X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a2a16dbd7ab980eb4bf677b59d3fbc2d311a72df..86b84cff3bd9b9b07ecf1d4e0e4cdebc03fbf3fc:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index d1e7841aa..9c023e93f 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -254,7 +254,6 @@ ca: auth: providers: none: Cap - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -389,7 +388,6 @@ ca: way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Relacions (%{count}) relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Comentaris(%{count}) hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago} comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} changesetxml: XML del conjunt de canvis @@ -1474,9 +1472,9 @@ ca: one: '%{count} informe' other: '%{count} informes' no_reports: Cap informe - report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime} - last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime} - last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} + report_created_at_html: Denunciat per primer cop a %{datetime} + last_resolved_at_html: Resolt per darrer cop a %{datetime} + last_updated_at_html: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} resolve: Resol ignore: Ignora reopen: Torna a obrir @@ -1774,11 +1772,13 @@ ca: to: Per a subject: Assumpte date: Data + actions: Accions message_summary: unread_button: Marca com a no llegit read_button: Marca com a llegit reply_button: Respon destroy_button: Suprimeix + unmute_button: Mou a la safata d'entrada new: title: Envia un missatge send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name} @@ -1793,12 +1793,15 @@ ca: body: No hi ha cap missatge amb aquesta id. outbox: title: Safata de sortida + actions: Accions messages: one: Teniu %{count} missatge enviat other: Teniu %{count} missatges enviats no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop + muted: + title: Missatges silenciats reply: wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu la @@ -1817,9 +1820,13 @@ ca: heading: my_inbox: La meva safata d'entrada my_outbox: La meva safata de sortida + muted_messages: Missatges silenciats mark: as_read: Missatge marcat com a llegit as_unread: Missatge marcat com a no llegit + unmute: + notice: El missatge s'ha mogut a la safata d'entrada + error: No s'ha pogut moure el missatge a la safata d'entrada. destroy: destroyed: Missatge suprimit passwords: @@ -1887,7 +1894,6 @@ ca: heading: Inicia la sessió email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:' password: 'Contrasenya:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Recorda'm lost password link: Heu perdut la contrasenya? login_button: Accés @@ -2063,6 +2069,9 @@ ca: contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT amb esmenes contributors_au_australia: Austràlia contributors_ca_canada: Canadà + contributors_cz_czechia: Txèquia + contributors_cz_cc_licence: Llicència Creative Commons Reconeixement 4.0 Internacional + (CC BY 4.0) contributors_fi_finland: Finlàndia contributors_fr_credit_html: '%{france}: Conté dades d''origen de la «Direction Générale des Impôts».' @@ -2136,12 +2145,7 @@ ca: són necessàries per a aquesta funcionalitat. export: title: Exporta - area_to_export: Àrea a exportar manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - format_to_export: Format d'exportació - osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap - map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) - embeddable_html: HTML incrustable licence: Llicència licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link} (ODbL). @@ -2167,17 +2171,6 @@ ca: other: title: Altres fonts description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap - options: Opcions - format: Format - scale: Escala - max: màx - image_size: Mida de la imatge - zoom: Zoom - add_marker: Afegeix un marcador en el mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Sortida - paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web export_button: Exporta fixthemap: title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa @@ -2214,17 +2207,13 @@ ca: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide title: Guia per a principiants description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat. - help: - title: Fòrum d'ajuda - description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes - i respostes d'OpenStreetMap. + community: + title: Fòrum comunitari + description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap. mailing_lists: title: Llistes de correu description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall de llistes de correu temàtiques i regionals. - community: - title: Fòrum comunitari - description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes. @@ -2279,6 +2268,7 @@ ca: primary: Carretera principal secondary: Carretera secundària unclassified: Carretera sense classificar + pedestrian: Via per a vianants track: Pista - Camí bridleway: Camí de ferradura cycleway: Carril bici @@ -2287,25 +2277,44 @@ ca: cycleway_local: Carril bici local footway: Via de vianants rail: Ferrocarril + train: Tren subway: Metro + ferry: Ferri + light_rail: Ferrocarril lleuger + tram: Tramvia + trolleybus: Troleibús + bus: Autobús cable_car: Telefèric - chair_lift: telecadira - runway_only: Pista d'aeroport - taxiway: carrer de rodatge - apron_only: Estacionament d'avions + chair_lift: Telecadira + runway: Pista d'aeroport + taxiway: Carrer de rodatge + apron: Estacionament d'avions admin: Límit administratiu - forest_only: Bosc - wood: Fusta + orchard: Hort + vineyard: Vinya + forest: Bosc + wood: Arbreda + farmland: Terra de conreu + grass: Gespa + meadow: Prada + bare_rock: Roca pelada + sand: Sorra golf: Camp de golf park: Parc - common_only: Àrea comunal + common: Àrea comunal + built_up: Zona edificada resident: Zona residencial retail: Àrea comercial industrial: Zona industrial commercial: Zona comercial heathland: Bruguerar - lake_only: Llac - reservoir: bassa + scrubland: Matolls + lake: Llac + reservoir: Embassament + intermittent_water: Cos d'aigua intermitent + glacier: Glacera + reef: Escull + wetland: Aiguamoll farm: Granja brownfield: Àrea industrial abandonada cemetery: Cementiri @@ -2314,17 +2323,19 @@ ca: centre: Centre esportiu reserve: Reserva natural military: Àrea militar - school_only: Escola - Institut + school: Escola - Institut university: Universitat + hospital: Hospital building: Edifici significatiu station: Estació de tren - summit_only: Cim - peak: pic + summit: Cim + peak: Cim tunnel: Línia discontínua = túnel bridge: Línia negra = pont private: Accés privat destination: Servitud de pas construction: Carreteres en construcció + bus_stop: Parada d'autobús bicycle_shop: Botiga de bicicletes bicycle_parking: Aparcament de bicicletes toilets: Lavabos @@ -3022,12 +3033,10 @@ ca: other: Sou a menys de %{count} peus del punt base: standard: Estàndard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transports tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitari - opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic) layers: header: Capes del mapa notes: Notes de mapa @@ -3042,8 +3051,6 @@ ca: osm_france: OpenStreetMap França thunderforest_credit: Tessel·les cortesia de %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan - opnvkarte_credit: Tessel·les cortesia de %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps tracestrack_credit: Tessel·les cortesia de %{tracestrack_link} hotosm_credit: Estil de tessel·les per %{hotosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link} hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap