X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a39886ac4c3deef56e0bb47a883322b635fe0e1f..283e7b975b5a80d3f3e8091ce83e8f89b33bb06c:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 51cd9cdb1..a4a64c05d 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -37,6 +37,8 @@ # Author: Maraf24 # Author: Maro21 # Author: Mateon1 +# Author: Meeqoo +# Author: Mgorny # Author: Mikini # Author: Mkot # Author: Nemo bis @@ -59,6 +61,7 @@ # Author: Sp5uhe # Author: Stojex # Author: Strebski +# Author: T11 # Author: Teiron # Author: The Polish # Author: Tsca @@ -71,16 +74,20 @@ # Author: Łukasz3212 --- pl: + html: + dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y o %H:%M' blog: '%e.%m.%Y' + count: + at_least_pattern: co najmniej %{count} helpers: file: prompt: Wybierz plik submit: diary_comment: - create: Wyślij komentarz + create: Skomentuj diary_entry: create: Opublikuj update: Uaktualnij @@ -88,9 +95,6 @@ pl: create: Dodaj komentarz message: create: Wyślij - client_application: - create: Zarejestruj - update: Edytuj oauth2_application: create: Zarejestruj update: Aktualizuj @@ -106,8 +110,6 @@ pl: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail - email_address_not_routable: nie jest routowalny display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim identyfikatorem użytkownika models: @@ -119,24 +121,25 @@ pl: changeset_tag: Znacznik zestawu zmian country: Państwo diary_comment: Komentarz do dziennika - diary_entry: Wpis do dziennika + diary_entry: Wpis dziennika friend: Znajomy - issue: problem + issue: Sprawa language: Język message: Wiadomość node: Węzeł node_tag: Znacznik węzła + note: Uwaga old_node: Stary węzeł - old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła + old_node_tag: Znacznik starego węzła old_relation: Stara relacja old_relation_member: Człon starej relacji - old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji + old_relation_tag: Znacznik starej relacji old_way: Stara linia old_way_node: Węzeł starej linii old_way_tag: Znacznik starej linii relation: Relacja relation_member: Człon relacji - relation_tag: Tag relacji + relation_tag: Znacznik relacji report: zgłoszenie session: Sesja trace: Ślad @@ -188,9 +191,9 @@ pl: longitude: Długość geograficzna public: Publiczny description: Opis - gpx_file: Prześlij plik GPX + gpx_file: Wybierz plik śladu GPS visibility: Widoczność - tagstring: Tagi + tagstring: Znaczniki message: sender: Nadawca title: Temat @@ -208,19 +211,19 @@ pl: email: E-mail new_email: Nowy adres e-mail active: Aktywny - display_name: Wyświetlana nazwa - description: Opis - home_lat: 'Szerokość:' - home_lon: 'Długość geograficzna:' + display_name: Nazwa wyświetlana + description: Opis profilu + home_lat: Szerokość geograficzna + home_lon: Długość geograficzna languages: Preferowane języki - preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:' + preferred_editor: Preferowany edytor pass_crypt: Hasło pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło help: doorkeeper/application: - confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie tajny klucz klienta może - być zachowany jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe - nie są poufne) + confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie klucz klienta może być zachowany + jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe nie są + poufne) redirect_uri: Każdy URI w osobnej linii trace: tagstring: rozdzielone przecinkami @@ -255,7 +258,7 @@ pl: few: prawie %{count} lata temu many: prawie %{count} lat temu other: prawie %{count} roku temu - half_a_minute: 30 sekund temu + half_a_minute: pół minuty temu less_than_x_seconds: one: mniej niż sekundę temu few: mniej niż %{count} sekundy temu @@ -296,6 +299,9 @@ pl: few: '%{count} lata temu' many: '%{count} lat temu' other: '%{count} roku temu' + printable_name: + with_name_html: '%{name} (%{id})' + current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}' editor: default: edytorze domyślnym (obecnie %{name}) id: @@ -307,6 +313,7 @@ pl: auth: providers: none: Brak + openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -315,8 +322,8 @@ pl: api: notes: comment: - opened_at_html: Stworzono %{when} - opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user} + opened_at_html: Utworzono %{when} + opened_at_by_html: Utworzono %{when} przez %{user} commented_at_html: Zaktualizowano %{when} commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} closed_at_html: Rozwiązano %{when} @@ -328,85 +335,125 @@ pl: description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Kanał RSS uwagi %{id} - opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})' + description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id} + opened: nowa uwaga (w pobliżu %{place}) commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) - closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})' - reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})' + closed: zamknięta uwaga (w pobliżu %{place}) + reopened: ponownie aktywowana uwaga (w pobliżu %{place}) entry: comment: Komentarz full: Pełna treść uwagi - account: - deletions: - show: - title: Usuń moje konto - warning: Uwaga! Proces usuwania konta jest ostateczny i nie można go cofnąć. - delete_account: Usuń konto - delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego - przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:' - delete_profile: Informacje o twoim profilu, w tym twój awatar, opis i lokalizacja - zostaną usunięte. - delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła - być użyta przez inne konta. - retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na - OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:' - retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane. - retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane. - retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod - wpisami do dzienników zostaną zachowane, ale ukryte. - retain_notes: Twoje ewentualne uwagi i komentarze w uwagach zostaną zachowane, - ale ukryte. - retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian - zostaną zachowane. - retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany. - recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać - obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}. - confirm_delete: Na pewno? - cancel: Anuluj accounts: edit: title: Zmiana ustawień konta my settings: Ustawienia current email address: Aktualny adres e-mail - external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:' + external auth: Zewnętrzne uwierzytelnienie openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID link text: co to jest? public editing: - heading: 'Edycje publiczne:' + heading: Edycje publiczne enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co to jest? disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe. disabled link text: dlaczego nie mogę mapować? contributor terms: - heading: 'Warunki uczestnictwa:' + heading: Warunki uczestnictwa agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa. not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa. - review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa - i je zaakceptować. - agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej. + review link text: Skorzystaj z tego odnośnika w dogodnym momencie, aby zapoznać + się z nowymi Warunkami Uczestnictwa i je zaakceptować. + agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że swoje edycje publikujesz w domenie publicznej. + link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: co to jest? save changes button: Zapisz zmiany delete_account: Usuń konto... go_public: - heading: 'Edycje publiczne:' + heading: Edycje publiczne currently_not_public: Twoje edycje są obecnie anonimowe i inni nie mogą ci wysyłać wiadomości ani zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać swoje edycje i umożliwić innym kontakt z tobą przez stronę, kliknij przycisk poniżej. only_public_can_edit: Od czasu zmiany API na wersję 0.6 tylko użytkownicy publiczni mogą edytować dane mapy. + find_out_why_html: (%{link}). find_out_why: dowiedz się, dlaczego + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits email_not_revealed: Twój adres e-mail nie będzie wyświetlany publicznie. not_reversible: Tej akcji nie można cofnąć, a wszyscy nowi użytkownicy są teraz domyślnie publiczni. - make_edits_public_button: Niech wszystkie edycje będą publiczne. + make_edits_public_button: Niech wszystkie moje edycje będą publiczne. update: success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy. success: Zaktualizowano profil użytkownika. destroy: success: Konto zostało usunięte. + deletions: + show: + title: Usuń moje konto + warning: Uwaga! Usunięcie konta jest ostateczne i nie można go cofnąć. + delete_account: Usuń konto + delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego + przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:' + delete_profile: Informacje o twoim profilu, w tym twój awatar, opis i lokalizacja + zostaną usunięte. + delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła + być użyta przez inne konta. + retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na + OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:' + retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane. + retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane. + retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod + wpisami do dzienników zostaną zachowane, ale ukryte. + retain_notes: Twoje ewentualne uwagi i komentarze w uwagach zostaną zachowane, + ale ukryte. + retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian + zostaną zachowane. + retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany. + recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać + obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}. + confirm_delete: Na pewno? + cancel: Anuluj + terms: + show: + title: Warunki + heading: Warunki + heading_ct: Warunki uczestnictwa + read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania, + zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj. + contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych + i przyszłych wkładów. + read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora + tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej + i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj + i zaakceptuj tekst. + read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania + consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład + jest w domenie publicznej + consider_pd_why: co to oznacza? + consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link} + i %{informal_translations_link}' + readable_summary: czytelne podsumowanie + informal_translations: tłumaczenia nieformalne + continue: Dalej + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + cancel: Anuluj + you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub + odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować. + legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:' + legale_names: + france: Francja + italy: Włochy + rest_of_world: Reszta świata + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować + nowych Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: na tej stronie + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined browse: deleted_ago_by_html: Usunięte %{time_ago} przez %{user} edited_ago_by_html: Edytowane %{time_ago} przez %{user} @@ -422,7 +469,7 @@ pl: many: '%{count} relacji' other: '%{count} relacji' part_of_ways: - one: 1 linia + one: '%{count} linia' few: '%{count} linie' many: '%{count} linii' other: '%{count} linii' @@ -430,18 +477,16 @@ pl: view_history: Wyświetl historię view_unredacted_history: Pokaż historię bez poprawek view_details: Wyświetl szczegóły - view_redacted_data: Pokaż poprawione dane - view_redaction_message: Pokaż wiadomość poprawki location: 'Położenie:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' node: title_html: 'Węzeł: %{name}' - history_title_html: 'Historia węzła: %{name}' way: title_html: 'Linia: %{name}' - history_title_html: 'Historia linii: %{name}' nodes: Węzły nodes_count: - one: 1 węzeł + one: '%{count} węzeł' few: '%{count} węzły' many: '%{count} węzłów' other: '%{count} węzła' @@ -450,31 +495,23 @@ pl: other: część linii %{related_ways} relation: title_html: 'Relacja: %{name}' - history_title_html: 'Historia relacji: %{name}' members: Człony relacji members_count: - one: 1 człon + one: '%{count} człon' few: '%{count} człony' many: '%{count} członów' other: '%{count} członu' relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: node: Węzeł way: Linia relation: Relacja containing_relation: - entry_html: Relacja %{relation_name} - entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) + entry_role_html: '%{relation_name} (jako %{relation_role})' not_found: title: Nie znaleziono - sorry: 'Nie odnaleziono %{type} #%{id}.' - type: - node: węzła - way: linii - relation: relacji - changeset: zestawu zmian - note: uwagi timeout: title: Przekroczono limit czasu sorry: Niestety, pobranie danych %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt @@ -514,22 +551,56 @@ pl: introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty. nearby: Obiekty w pobliżu enclosing: Większe, otaczające obiekty + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Historia węzła: %{name}' + way: + title_html: 'Historia linii: %{name}' + relation: + title_html: 'Historia relacji: %{name}' + actions: + view_redacted_data: Pokaż poprawione dane + view_redaction_message: Pokaż wiadomość poprawki + nodes: + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono węzła %{id}. + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. old_nodes: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Nie odnaleziono węzła #%{id} w wersji %{version}.' + timeout: + sorry: Niestety, pobranie historii węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt + długo. + ways: + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono linii %{id}. + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. old_ways: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Nie odnaleziono linii #%{id} w wersji %{version}.' + timeout: + sorry: Niestety, pobranie historii linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt + długo. + relations: + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono relacji %{id}. + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt + długo. old_relations: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Nie odnaleziono relacji #%{id} w wersji %{version}.' + timeout: + sorry: Niestety, pobranie historii relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt + długo. changeset_comments: feeds: comment: comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}' commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} - comments: - comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}' show: title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}' @@ -537,12 +608,7 @@ pl: sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało zbyt długo. changesets: - changeset_paging_nav: - showing_page: Strona %{page} - next: Następna » - previous: « Poprzednia changeset: - anonymous: Anonim no_edits: (brak edycji) view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian index: @@ -574,7 +640,7 @@ pl: title: Zestaw zmian %{id} created_by_html: Utworzony przez %{link_user} w %{created}. no_such_entry: - title: Brak takiego zestawu zmian + heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id} body: Niestety nie odnaleziono zestawu zmian o identyfikatorze %{id}. Sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika. show: @@ -605,6 +671,8 @@ pl: ways_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count}) relations: Relacje (%{count}) relations_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count}) + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono zestawu zmian %{id}. timeout: sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo. dashboards: @@ -648,8 +716,6 @@ pl: no_entries: Brak wpisów dziennika page: recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika - older_entries: Starsze wpisy - newer_entries: Nowsze wpisy edit: title: Edycja wpisu dziennika marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika @@ -658,7 +724,7 @@ pl: user_title: Dziennik użytkownika %{user} discussion: Dyskusja subscribe: Obserwuj - unsubscribe: Anuluj subskrypcję + unsubscribe: Nie obserwuj leave_a_comment: Zostaw komentarz login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodać komentarz' login: Zaloguj się @@ -692,8 +758,7 @@ pl: report: Zgłoś ten komentarz location: location: 'Położenie:' - view: Podgląd - edit: Edytuj + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Wpisy użytkownika %{user} @@ -706,6 +771,7 @@ pl: description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap subscribe: heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą wpisu do pamiętnika? + button: Subskrybuj dyskusję unsubscribe: heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat wpisu dziennika? button: Wypisz się z dyskusji @@ -719,17 +785,33 @@ pl: post: Wpis when: Kiedy comment: Komentarz - newer_comments: Nowsze komentarze - older_comments: Starsze komentarze + new: + heading: Czy dodać komentarz do tej dyskusji o wpisie dziennika? doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika końcowego + consent_required: Serwer autoryzacyjny wymaga zgody użytkownika końcowego + interaction_required: Serwer autoryzacyjny wymaga interakcji użytkownika końcowego + login_required: Serwer autoryzacyjny wymaga uwierzytelnienia użytkownika końcowego flash: applications: create: notice: Zarejestrowano aplikację. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Błąd spowodowany brakiem + konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem + konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + subject_not_configured: Generowanie tokena ID nie powiodło się z powodu + braku konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. scopes: address: Wyświetl swój adres email: Zobacz swój adres e-mail @@ -744,6 +826,10 @@ pl: contact_the_community_html: '%{contact_link} ze społecznością OpenStreetMap, jeśli znalazłeś uszkodzony link lub błąd. Zapisz dokładny adres URL swojego żądania.' + bad_request: + title: Nieprawidłowe żądanie + description: Operacja, której zażądałeś na serwerze OpenStreetMap jest nieprawidłowa + (HTTP 400) forbidden: title: Dostęp zabroniony description: Żądana operacja na serwerze OpenStreetMap jest dostępna tylko dla @@ -777,6 +863,7 @@ pl: osm_nominatim: Nominatim osm_nominatim_reverse: Nominatim search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Kolej linowa @@ -1106,6 +1193,14 @@ pl: wayside_shrine: Przydrożna kapliczka wreck: Zatopiony statek "yes": Miejsce historyczne + information: + guidepost: Drogowskaz + board: Tablica informacyjna + map: Mapa + office: Biuro informacji turystycznej + terminal: Terminal informacyjny + sign: Znak informacyjny + stele: Płyta informacyjna junction: "yes": Skrzyżowanie landuse: @@ -1178,6 +1273,8 @@ pl: track: Bieżnia water_park: Park wodny "yes": Rekreacja + lock: + "yes": Odcinek śluzy wodnej man_made: adit: Szyb advertising: Reklama @@ -1518,6 +1615,17 @@ pl: building_passage: Przejazd przez budynek culvert: Przepust "yes": Tunel + water: + lake: Jezioro + pond: Staw + reservoir: Zbiornik retencyjny + basin: Zbiornik wodny + fishpond: Staw rybny + lagoon: Laguna + wastewater: Osadnik + oxbow: Starorzecze + stream_pool: Ploso + lock: Śluza wodna waterway: artificial: Sztuczny ciek boatyard: Stocznia @@ -1548,10 +1656,6 @@ pl: level9: Granica dzielnicy level10: Granica osiedla level11: Granica osiedla - types: - cities: Miasta - towns: Miasta - places: Miejsca results: no_results: Nic nie znaleziono more_results: Więcej wyników @@ -1565,7 +1669,6 @@ pl: not_updated: Niezaktualizowane search: Wyszukaj search_guidance: 'Przeszukaj sprawy:' - link_to_reports: Zobacz zgłoszenia states: ignored: zignorowane open: otwarte @@ -1573,6 +1676,7 @@ pl: page: user_not_found: Użytkownik nie istnieje issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy + reported_user: Zgłoszony użytkownik status: Stan reports: Zgłoszenia last_updated: Ostatnia aktualizacja @@ -1583,8 +1687,15 @@ pl: many: '%{count} zgłoszeń' other: '%{count} zgłoszenia' reported_item: Zgłoszony element + states: + ignored: Zignorowano + open: Otwórz + resolved: Rozwiązane show: - title: '%{status} sprawa #%{issue_id}' + title: + open: Otwarta sprawa %{issue_id} + ignored: Zignorowana sprawa %{issue_id} + resolved: Rozwiązana sprawa %{issue_id} reports: one: '%{count} zgłoszenie' few: '%{count} zgłoszenia' @@ -1602,7 +1713,7 @@ pl: read_reports: Czytaj zgłoszenia new_reports: Nowe zgłoszenia other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi - no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika. + no_other_issues: Brak innych spraw dotyczących tego użytkownika. comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie resolve: resolved: Status sprawy został ustawiony na „Rozwiązana” @@ -1660,6 +1771,9 @@ pl: successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Przejdź do położenia domu @@ -1677,8 +1791,11 @@ pl: intro_header: Witamy w OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap to mapa świata stworzona przez ludzi takich jak ty i z możliwością użycia pod otwartą licencją. + hosting_partners_2024_html: Hosting jest wspierany przez %{fastly}, %{corpmembers} + i innych %{partners}. partners_fastly: Fastly - partners_partners: partnerzy + partners_corpmembers: członków korporacyjnych OSMF + partners_partners: partnerów tou: Warunki użytkowania osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane. @@ -1693,9 +1810,10 @@ pl: more: Więcej user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika' - hi: Witaj %{to_user}, - header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap + description: 'Wpis dziennika OpenStreetMap #%{id}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika' + hi: Cześć, %{to_user}, + header: '%{from_user} zostawił komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap o temacie %{subject}:' header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap o temacie %{subject}:' @@ -1703,9 +1821,13 @@ pl: %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl} footer_html: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl} + footer_unsubscribe: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika pod + %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika + pod %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' - hi: Witaj %{to_user}, + hi: Cześć, %{to_user}, header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:' header_html: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:' @@ -1714,26 +1836,40 @@ pl: footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i wysłać wiadomość do autora na %{replyurl} friendship_notification: - hi: Witaj %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał cię jako znajomego' + hi: Cześć, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} dodał cię jako znajomego' had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.' see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}. see_their_profile_html: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}. befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}. befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}. - gpx_description: - description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z - opisem %{trace_description} i tagami: %{tags}' - description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} - z opisem %{trace_description} i bez tagów + gpx_details: + details: 'Szczegóły twojego pliku:' + filename: Nazwa pliku + url: URL + description: Opis + tags: Tagi + total_points: Całkowita liczba punktów + imported_points: Liczba zaimportowanych punktów gpx_failure: hi: Cześć, %{to_user}, - failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:' + failed_to_import: Nie udało się zaimportować pliku ze śladem GPS. + verify: 'Sprawdź, czy plik jest prawidłowym plikiem GPX lub archiwum zawierającym + pliki GPX w obsługiwanym formacie (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, + .gpx.bz2). Czy plik może mieć problem z formatem lub składnią? Oto błąd importowania:' + more_info: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć + na %{url}. more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć na %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX' gpx_success: hi: Cześć, %{to_user}, + imported_successfully: Twój plik zaimportowano z powodzeniem jako ślad GPS. + all_your_traces: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć pod adresem + %{url} + all_your_traces_html: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć + pod adresem %{url} subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap' @@ -1744,7 +1880,7 @@ pl: welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym, jak zacząć. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail' + subject: '[OpenStreetMap] Potwierdź swój e-mail' greeting: Cześć, hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}. @@ -1756,20 +1892,21 @@ pl: w serwisie openstreetmap.org przypisanego do tego adresu e-mail. click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło. note_comment_notification: + description: 'Notatka OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Anonimowy użytkownik - greeting: Witaj, + greeting: Cześć, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował twoją uwagę' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię uwagę' your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}.' your_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}.' - commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej - uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}. - commented_note_html: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej - uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}. + commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez ciebie + uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez + ciebie uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał twoją uwagę' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę' @@ -1782,23 +1919,22 @@ pl: commented_note_html: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę. Znajduje się ona w położeniu: %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich - uwag' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował twoją uwagę' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą cię uwagę' your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}' your_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}' - commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę. - Znajduje się ona w położeniu %{place}. - commented_note_html: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną - uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}. + commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie + uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie + uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.' details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.' details_html: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.' changeset_comment_notification: - hi: Witaj %{to_user}, - greeting: Cześć, + description: 'Zestaw zmian OpenStreetMap #%{id}' + hi: Cześć, %{to_user}, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów zmian' @@ -1808,11 +1944,11 @@ pl: your_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednego z twoich zestawów zmian, utworzony %{time}' commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian użytkownika - %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}' + %{changeset_author}, który obserwujesz, utworzony %{time}' commented_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian - użytkownika %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}' - partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}' - partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem '%{changeset_comment}' + użytkownika %{changeset_author}, który obserwujesz, utworzony %{time}' + partial_changeset_with_comment: z komentarzem %{changeset_comment} + partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem %{changeset_comment} partial_changeset_without_comment: bez komentarza details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem: %{url}.' @@ -1833,9 +1969,9 @@ pl: success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś! already active: To konto zostało potwierdzone. unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje. - resend_html: Jeśli chcesz, abyśmy ponownie wysłali wiadomość e-mail z potwierdzeniem, - %{reconfirm_link}. - click_here: Kliknij tutaj + if_need_resend: Jeśli potrzebujesz, żebyśmy ponownie wysłali e-mail z potwierdzeniem, + kliknij poniższy przycisk. + resend_button: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem confirm_resend: failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}. confirm_email: @@ -1853,32 +1989,6 @@ pl: listy dodałeś adres %{sender}. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się z tobą bez problemów. messages: - inbox: - title: Wiadomości odebrane - messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} - new_messages: - few: '%{count} nowe wiadomości' - many: '%{count} nowych wiadomości' - one: '%{count} nową wiadomość' - other: '%{count} nowych wiadomości' - old_messages: - few: '%{count} stare wiadomości' - many: '%{count} starych wiadomości' - one: '%{count} starą wiadomość' - other: '%{count} starych wiadomości' - no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z - %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy - messages_table: - from: Od - to: Do - subject: Temat - date: Data - actions: Operacje - message_summary: - unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną - read_button: Oznacz jako przeczytaną - destroy_button: Usuń new: title: Wysyłanie wiadomości send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name} @@ -1891,19 +2001,6 @@ pl: title: Nie ma takiej wiadomości heading: Nie ma takiej wiadomości body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze. - outbox: - title: Wiadomości wysłane - messages: - one: '%{count} wysłana wiadomość' - few: '%{count} wysłane wiadomości' - other: '%{count} wysłanych wiadomości' - no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz - się z %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy - reply: - wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, - nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, - aby na nią odpowiedzieć. show: title: Czytanie wiadomości reply_button: Odpowiedz @@ -1913,11 +2010,6 @@ pl: wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. - sent_message_summary: - destroy_button: Usuń - heading: - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane mark: as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana @@ -1926,6 +2018,64 @@ pl: error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej. destroy: destroyed: Wiadomość usunięta + mailboxes: + heading: + my_inbox: wiadomości odebrane + my_outbox: wiadomości wysłane + muted_messages: Wyciszone wiadomości + messages_table: + from: Od + to: Do + subject: Temat + date: Data + actions: Operacje + message: + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną + read_button: Oznacz jako przeczytaną + destroy_button: Usuń + unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej + inboxes: + show: + title: Wiadomości odebrane + messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} nowe wiadomości' + many: '%{count} nowych wiadomości' + one: '%{count} nową wiadomość' + other: '%{count} nowych wiadomości' + old_messages: + few: '%{count} stare wiadomości' + many: '%{count} starych wiadomości' + one: '%{count} starą wiadomość' + other: '%{count} starych wiadomości' + no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + muted_inboxes: + show: + title: Wyciszone wiadomości + messages: + one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość + few: Masz %{count} wyciszone wiadomości + many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości + other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości + outboxes: + show: + title: Wiadomości wysłane + messages: + one: '%{count} wysłana wiadomość' + few: '%{count} wysłane wiadomości' + other: '%{count} wysłanych wiadomości' + no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz + się z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + message: + destroy_button: Usuń + replies: + new: + wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz + odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako + właściwy użytkownik, aby na nią odpowiedzieć. passwords: new: title: Zgubione hasło @@ -1949,13 +2099,17 @@ pl: preferences: show: title: Preferencje - preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:' - preferred_languages: 'Preferowane języki:' - edit_preferences: Edytuj preferencje - edit: - title: Edycja preferencji + preferred_site_color_scheme: Preferowany układ kolorystyczny strony + site_color_schemes: + auto: automatyczny + light: jasny + dark: ciemny + preferred_map_color_scheme: Preferowana kolorystyka mapy + map_color_schemes: + auto: automatyczna + light: jasna + dark: ciemna save: Zapisz preferencje - cancel: Anuluj update: failure: Nie udało się zapisać preferencji. update_success_flash: @@ -1968,6 +2122,7 @@ pl: image: 'Obraz:' gravatar: gravatar: Użyj Gravatara + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Co to jest Gravatar? disabled: Wyłączono Gravatara. enabled: Włączono wyświetlanie Gravatara. @@ -1988,14 +2143,14 @@ pl: failure: Nie udało się zaktualizować profilu. sessions: new: - title: Logowanie tab_title: Logowanie + login_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do + %{client_app_name}. email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika password: Hasło remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające lost password link: Zapomniałeś hasła? login_button: Zaloguj się - register now: Zarejestruj się with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:' or: lub auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie. @@ -2028,6 +2183,26 @@ pl: richtext_field: edit: Edytuj preview: Podgląd + help: Pomoc + pagination: + diary_comments: + older: Starsze komentarze + newer: Nowsze komentarze + diary_entries: + older: Starsze wpisy + newer: Nowsze wpisy + issues: + older: Starsze sprawy + newer: Nowsze sprawy + traces: + older: Starsze ślady + newer: Nowsze ślady + user_blocks: + older: Starsze blokady + newer: Nowsze blokady + users: + older: Starsi użytkownicy + newer: Nowsi użytkownicy site: about: heading_html: '%{copyright}Autorzy OpenStreetMap%{br}' @@ -2040,19 +2215,37 @@ pl: zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS i zwykłych map, aby zweryfikować, czy dane w OSM są dokładne i aktualne. community_driven_title: Zarządzany przez społeczność - community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap + community_driven_1_html: Społeczność OpenStreetMap jest zróżnicowana, pełna + pasji i rośnie każdego dnia. Nasi współpracownicy to entuzjaści mapowania, + specjaliści GIS, inżynierowie obsługujący serwery OSM, humanitarni mapujący + obszary dotknięte klęskami żywiołowymi i wielu innych. Aby dowiedzieć się + więcej o społeczności, odwiedź %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} + i stronę %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap community_driven_user_diaries: dzienniki użytkowników - community_driven_community_blogs: blogi społecznościowe - community_driven_osm_foundation: Fundacja OSM + community_driven_community_blogs: blogi społeczności + community_driven_osm_foundation: Fundacji OSM open_data_title: Otwarte dane + open_data_1_html: 'OpenStreetMap to %{open_data}: można z nich korzystać w dowolnym + celu, pod warunkiem podania nazwy OpenStreetMap i jej autorów. Jeśli zmienisz + lub wykorzystasz dane w określony sposób, możesz rozpowszechniać wynik tylko + na tej samej licencji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie %{copyright_license_link}.' open_data_open_data: otwarte dane - open_data_copyright_license: Strona dotycząca praw autorskich i licencji + open_data_copyright_license: Prawa autorskie i licencja legal_title: Pytania prawne - legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacja OpenStreetMap - legal_1_1_terms_of_use: Warunki użytkowania - legal_1_1_aup: Zasady dozwolonego użytku - legal_1_1_privacy_policy: Polityka prywatności - legal_2_1_contact_the_osmf: skontaktuj się z OSMF + legal_1_1_html: Ta strona i wiele innych powiązanych usług są formalnie obsługiwane + przez %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie + ze wszystkich usług obsługiwanych przez OSMF podlega naszym %{terms_of_use_link}, + %{aup_link} i naszej %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundację OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Warunkom użytkowania + legal_1_1_aup: Zasadom dopuszczalnego użytkowania + legal_1_1_privacy_policy: Polityce prywatności + legal_2_1_html: W przypadku pytań dotyczących licencji, praw autorskich lub + innych kwestii prawnych prosimy o %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: kontakt z OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo z lupą i State of the Map są %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: zastrzeżonymi znakami towarowymi OSMF partners_title: Partnerzy copyright: title: Prawa autorskie i licencja @@ -2072,19 +2265,24 @@ pl: introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} to projekt %{open_data}, rozpowszechniany na licencji %{odc_odbl_link} (ODbL) przez %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_registered_trademark_html: '®' introduction_1_open_data: open data introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License + introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation + introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/ introduction_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródła. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. %{legal_code_link} dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki. introduction_2_legal_code: Pełny tekst licencji + introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ introduction_3_html: Nasza dokumentacja rozpowszechniana jest na warunkach licencji %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). introduction_3_creative_commons: Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ credit_title_html: Jak określić pochodzenie danych credit_1_html: 'W przypadku korzystania z danych OpenStreetMap należy:' credit_2_1: Podać źródło poprzez wyświetlenie informacji o prawach autorskich @@ -2098,6 +2296,7 @@ pl: mapę elektroniczną, mapę drukowaną czy obraz statyczny. Pełne informacje na temat wymagań można znaleźć w %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: wytycznych dotyczących atrybucji + credit_3_attribution_guidelines_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines credit_4_1_html: |- Å»eby jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, możesz to zrobić przez podlinkowanie %{this_copyright_page_link}. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. na mapach papierowych), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org. W przykładzie poniżej podziękowania pojawiają się w rogu mapy. @@ -2109,12 +2308,16 @@ pl: more_1_1_html: Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak określić nas jako źródło, z którego pochodzą dane na %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: stronie OSMF License + more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence more_2_1_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} oraz %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Polityką korzystania z API + more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/ more_2_1_tile_usage_policy: Polityką korzystania z kafelków + more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/ more_2_1_nominatim_usage_policy: Polityką korzystania z Nominatima + more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/ contributors_title_html: Współtwórcy contributors_intro_html: 'Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych @@ -2124,25 +2327,38 @@ pl: oraz Land Tirol (na licencji %{cc_by_at_with_amendments_link}). contributors_at_austria: Austria contributors_at_stadt_wien: miasta Wiednia + contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/ contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT z późniejszymi zmianami + contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/data/nutzungsbedingungen/ contributors_au_credit_html: '%{australia}: Zawiera dane oparte na © %{geoscape_australia_link}, licencjonowane przez Związek Australijski na podstawie licencji %{cc_licence_link}.' contributors_au_australia: Australia contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/ contributors_au_cc_licence: CC BY 4.0 + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Zawiera dane z Państwowej Administracji Geodezji + i Katastru licencjonowane na podstawie %{cc_licence_link} contributors_cz_czechia: Czechy + contributors_cz_cc_licence: Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 + Międzynarodowa (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie %{nlsfi_license_link}.' contributors_fi_finland: Finlandia contributors_fi_nlsfi_license: licencji NLSFI + contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Zawiera dane uzyskane z Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Francja @@ -2152,43 +2368,59 @@ pl: contributors_hr_croatia: Chorwacja contributors_hr_dgu: Państwowej Administracji Geodezyjnej Chorwacji (Državna geodetska uprava) + contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/ contributors_hr_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych (Portal otvorenih podataka) + contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane © AND, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Holandia + contributors_nl_and: '*' + contributors_nl_and_url: '*' contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Zawiera dane uzyskane z %{linz_data_service_link} i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.' contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service + contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_rs_credit_html: |- %{serbia}: Zawiera dane z %{rgz_link} i %{open_data_portal} (informacje publiczne Serbii), 2018. contributors_rs_serbia: Serbia contributors_rs_rgz: Serbskiego Urzędu Geodezyjnego + contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/ contributors_rs_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych + contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/ contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link} (informacja publiczna Słowenii).' contributors_si_slovenia: Słowenia contributors_si_gu: Urzędu Geodezji i Kartografii + contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/ contributors_si_mkgp: Ministerstwa Rolnictwa, Leśnictwa i Å»ywności + contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/ contributors_es_credit_html: |- %{spain}: Zawiera dane z Hiszpańskiego Narodowego Instytutu Geograficznego (%{ign_link}) i Krajowego Systemu Kartograficznego (%{scne_link}) licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}. contributors_es_spain: Hiszpania contributors_es_ign: IGN + contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/ + contributors_es_scne: SCNE + contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Zawiera dane pochodzące z %{ngi_link}, prawa autorskie państwa zastrzeżone.' contributors_za_south_africa: RPA contributors_za_ngi: 'zarządu głównego: National Geo-Spatial Information' + contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Zawiera dane Ordnance Survey. © Crown copyright and database right 2010-2023.' contributors_gb_united_kingdom: Wielka Brytania contributors_2_html: Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane, aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie %{contributors_page_link}. contributors_2_contributors_page: Contributors + contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. @@ -2201,12 +2433,15 @@ pl: został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej %{takedown_procedure_link} lub %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: procedury usuwania danych + infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure infringement_2_1_online_filing_page: wypełnij formularz on-line + infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/ trademarks_title: Znaki towarowe trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo z lupą oraz nazwa State of the Map są zarejestrowanymi znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące ich używania, zobacz naszą %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: politykę znaków towarowych + trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy index: js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu bądź też masz wyłączoną jego obsługę. @@ -2221,6 +2456,7 @@ pl: not_public_description_html: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można zmienić je na publiczne na %{user_page}. user_page_link: stronie użytkownika + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego. id_not_configured: iD nie został skonfigurowany export: @@ -2229,6 +2465,7 @@ pl: licence: Licencja licence_details_html: Dane OpenStreetMap są objęte licencją %{odbl_link} (ODbL). odbl: Open Data Commons Open Database License + odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ too_large: advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z podanych zasobów:' @@ -2260,10 +2497,19 @@ pl: ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy własnoręcznie. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Wystarczy kliknąć %{note_icon} lub tę samą ikonę na mapie. + To doda znacznik do mapy, który możesz przesuwać + przeciągając. Dodaj swoją wiadomość, a następnie kliknij zapisz, a inni mapperzy to zbadają. other_concerns: title: Inne kwestie + concerns_html: |- + Jeśli masz wątpliwości dotyczące sposobu wykorzystania naszych danych lub treści, zapoznaj się z naszą stroną + %{copyright_link}, aby uzyskać więcej informacji prawnych, lub skontaktuj się z odpowiednią %{working_group_link}. copyright: strona z prawami autorskimi working_group: Grupa robocza OSMF + working_group_url: https://osmfoundation.org/wiki/Working_Groups help: title: Uzyskiwanie pomocy introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, @@ -2279,6 +2525,7 @@ pl: title: Podręcznik dla początkujących description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność. community: + url: https://community.openstreetmap.org/ title: Pomoc i forum społeczności description: Wspólne miejsce, w którym można szukać pomocy i prowadzić rozmowy na temat OpenStreetMap. @@ -2294,25 +2541,33 @@ pl: description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i inne usługi. welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Dla organizacji description: Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? Niezbędne informacje znajdziesz na stronie powitalnej. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Strona_g%C5%82%C3%B3wna title: Wiki OpenStreetMap description: Zapoznaj się z Wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap. potlatch: removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce. desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}. - download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows + download: pobranie aplikacji komputerowej pod systemy Mac i Windows + download_url: https://www.systemed.net/potlatch/ + id_editor_html: Alternatywnie możesz ustawić domyślny edytor na iD, który będzie + działał w Twojej przeglądarce internetowej, tak jak wcześniej Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj any_questions: title: Czy masz jakieś pytania? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ma kilka zasobów wiedzy o projekcie, zadawania pytań i odpowiadania na nie oraz wspólnego omawiania i dokumentowania tematów mapowania. + %{help_link}. Reprezentujesz organizację planującą używanie OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Uzyskaj pomoc tutaj + welcome_mat: Odwiedź Stronę Powitalną + welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/ sidebar: search_results: Wyniki wyszukiwania - close: Zamknij search: search: Wyszukiwanie get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami @@ -2359,7 +2614,7 @@ pl: orchard: Sad vineyard: Winnica forest: Las - wood: Drewno + wood: Lasek farmland: Grunty rolne grass: Trawnik meadow: Łąka @@ -2395,6 +2650,9 @@ pl: hospital: Szpital building: Ważny budynek station: Stacja kolejowa + railway_halt: Przystanek kolejowy + subway_station: Stacja metra + tram_stop: Przystanek tramwajowy summit: Góra peak: Szczyt tunnel: Kreskowany obrys – tunel @@ -2403,10 +2661,10 @@ pl: destination: Dostęp tylko do punktu docelowego construction: Drogi w budowie bus_stop: Przystanek autobusowy - stop: Stop bicycle_shop: Sklep rowerowy bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów bicycle_parking: Parking dla rowerów + bicycle_parking_small: Mały parking dla rowerów toilets: Toalety welcome: title: Witamy! @@ -2415,32 +2673,48 @@ pl: rzeczami, o których musisz wiedzieć. whats_on_the_map: title: Co jest na mapie - real_and_current: prawdziwy i aktualny - doesnt: nie + on_the_map_html: OpenStreetMap to miejsce do mapowania rzeczy, które są zarówno + %{real_and_current} – zawiera miliardy budynków, dróg i innych szczegółów + dotyczących miejsc. Możesz mapować dowolne obiekty świata rzeczywistego, + które cię interesują. + real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne + off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych + oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia, + nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online)%{doesnt} + doesnt: . basic_terms: title: Podstawowe zasady mapowania paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą. an_editor_html: '%{editor} to program lub strona internetowa, za pomocą których można edytować mapę.' - editor: edytor - node: węzeł + a_node_html: '%{node} to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.' + a_way_html: '%{way} to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.' + a_tag_html: '%{tag} to część danych opisująca linię lub węzeł, np. nazwa restauracji + lub ograniczenie prędkości na drodze.' + editor: Edytor + node: Węzeł way: Linia tag: Znacznik rules: title: Zasady! - para_1_html: |- - OpenStreetMap ma kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. Jeśli rozważasz - jakąkolwiek czynność inną niż ręczna edycja, przeczytaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami na - %{imports_link} i %{automated_edits_link}. - imports: Import - automated_edits: Zautomatyzowane edycje + para_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, + że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. + Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj + i dostosuj się do zaleceń dotyczących %{imports_link} oraz %{automated_edits_link}. + imports: importów + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines + automated_edits: automatycznych edycji + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Automated_Edits_code_of_conduct start_mapping: Rozpocznij mapowanie continue_authorization: Kontynuuj autoryzację add_a_note: title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę! para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę. - the_map: mapa + para_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na %{map_link} i klikniesz ikonę: + %{note_icon}. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. + Dodaj swoją uwagę i zapisz ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.' + the_map: mapę communities: title: Społeczności lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas @@ -2463,6 +2737,7 @@ pl: Nie ma potrzeby formalnego tworzenia grupy w takim samym stopniu, jak w przypadku oddziałów lokalnych. W rzeczywistości wiele grup istnieje z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa społeczna. Każdy może je założyć lub do nich dołączyć. Dowiedz się więcej na %{communities_wiki_link}. communities_wiki: stronie Wiki + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group traces: visibility: private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty) @@ -2475,7 +2750,7 @@ pl: new: upload_trace: Wgraj ślad GPS visibility_help: co to znaczy? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Widoczno%C5%9B%C4%87_%C5%9Blad%C3%B3w_GPS help: Pomoc help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload create: @@ -2496,11 +2771,9 @@ pl: title: Edycja śladu %{name} heading: Edycja śladu %{name} visibility_help: co to znaczy? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces update: updated: Ślad został zaktualizowany - trace_optionals: - tags: Tagi show: title: Przeglądanie śladu %{name} heading: Przeglądanie śladu %{name} @@ -2537,6 +2810,8 @@ pl: identifiable: IDENTYFIKOWALNY private: PRYWATNY trackable: MOÅ»LIWY DO ŚLEDZENIA + details_with_tags_html: '%{time_ago} przez %{user} w %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} przez %{user}' index: public_traces: Publiczne ślady GPS my_gps_traces: Moje ślady GPS @@ -2551,15 +2826,10 @@ pl: upload_trace: Wyślij ślad all_traces: Wszystkie ślady my_traces: Moje ślady GPS - traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} + traces_from_html: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} remove_tag_filter: Usuń filtr tagów - page: - older: Starsze ślady - newer: Nowsze ślady destroy: scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie - make_public: - made_public: Ślad stał się publicznie dostępny offline_warning: message: System przesyłania plików GPX jest obecnie niedostępny offline: @@ -2589,26 +2859,50 @@ pl: account_settings: Ustawienia konta oauth2_applications: Aplikacje OAuth 2 oauth2_authorizations: Autoryzacje OAuth 2 + muted_users: Wyciszeni użytkownicy auth_providers: + openid_url: Adres URL OpenID openid_login_button: Kontynuuj openid: title: Zaloguj się przez OpenID - alt: Zaloguj się za pomocą adresu URL OpenID + alt: Logo OpenID google: title: Zaloguj się przez Google - alt: Zaloguj się przez Google OpenID + alt: Logo Google facebook: title: Zaloguj się przez Facebooka - alt: Zaloguj się przez konto Facebook + alt: Logo Facebooka microsoft: title: Zaloguj się przez Microsoft - alt: Zaloguj się kontem Microsoft + alt: Logo Microsoftu github: title: Zaloguj się przez GitHub - alt: Zaloguj się przez konto GitHub + alt: Logo GitHub wikipedia: title: Zaloguj się przez Wikipedię - alt: Zaloguj się przez konto Wikipedii + alt: Logo Wikipedii + share: + email: + title: Udostępnij przez e-mail + alt: ikona e-maila + bluesky: + title: Udostępnij na Bluesky + alt: ikona Bluesky + facebook: + title: Udostępnij na Facebooku + alt: ikona Facebooka + linkedin: + title: Udostępnij na LinkedIn + alt: ikona LinkedIn + mastodon: + title: Udostępnij na Mastodon + alt: ikona Mastodon + telegram: + title: Udostępnij na Telegramie + alt: ikona Telegrama + x: + title: Udostępnij na Twitterze (X) + alt: ikona X oauth: permissions: missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji @@ -2624,13 +2918,18 @@ pl: write_notes: Modyfikowanie uwag write_redactions: Redagowanie danych mapy read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika + consume_messages: Czytaj, aktualizuj status i usuwaj wiadomości użytkownika + send_messages: Wysyłaj prywatne wiadomości do innych użytkowników skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację + for_roles: + moderator: To uprawnienie dotyczy działań dostępnych wyłącznie dla moderatorów oauth2_applications: index: title: Moje aplikacje klienckie no_applications_html: Poniżej można zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth2}. Programy należy wcześniej zarejestrować, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tej usługi. + oauth_2: OAuth 2 new: Zarejestruj swoją aplikację name: Nazwa permissions: 'Żądanie następujących uprawnień od użytkowników:' @@ -2672,6 +2971,7 @@ pl: permissions: Uprawnienia last_authorized: Ostatnia autoryzacja no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}. + oauth_2: OAuth 2 application: revoke: Odwołaj! confirm_revoke: Odwołać dostęp tej aplikacji? @@ -2679,6 +2979,8 @@ pl: new: title: Zarejestruj się tab_title: Rejestracja + signup_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do + %{client_app_name}. no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie. please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej. @@ -2690,59 +2992,34 @@ pl: aktualizować, pobierać i używać. paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. welcome: Witamy w OpenStreetMap + duplicate_social_email: Jeśli posiadasz już konto OpenStreetMap i chcesz skorzystać + z usług zewnętrznego dostawcy tożsamości, zaloguj się, podając swoje hasło, + i zmień ustawienia swojego konta. display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach. by_signing_up: html: Rejestrując się, wyrażasz zgodę na nasze %{tou_link}, %{privacy_policy_link} i %{contributor_terms_link}. privacy_policy: politykę prywatności + privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów e-mail + contributor_terms_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms contributor_terms: warunki uczestnictwa - external auth: 'Logowanie przez:' continue: Zarejestruj się terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa! email_help: privacy_policy: politykę prywatności + privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów e-mail html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz naszą %{privacy_policy_link}, aby uzyskać więcej informacji. consider_pd_html: Uznaję mój wkład za należący do %{consider_pd_link} consider_pd: domeny publicznej + consider_pd_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain or: lub use external auth: 'Alternatywnie, zarejestruj się przez:' - terms: - title: Warunki - heading: Warunki - heading_ct: Warunki uczestnictwa - read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania, - zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj. - contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych - i przyszłych wkładów. - read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora - tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej - i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj i - zaakceptuj tekst. - read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania - consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest - w domenie publicznej - consider_pd_why: co to oznacza? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no - informal_translations: tłumaczenia nieformalne - continue: Dalej - decline: Nie akceptuję - you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić - nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować. - legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:' - legale_names: - france: Francja - italy: Włochy - rest_of_world: Reszta świata - terms_declined_flash: - terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych - Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć %{terms_declined_link}. - terms_declined_link: na tej stronie no_such_user: title: Nie znaleziono użytkownika heading: Użytkownik %{user} nie istnieje @@ -2813,15 +3090,45 @@ pl: go_public: flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony do edycji. - index: - title: Użytkownicy - heading: Użytkownicy - summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}' - empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników - page: - confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników - hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników + issued_blocks: + show: + title: Blokady nałożone przez %{name} + heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name} + empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' + received_blocks: + show: + title: Blokady na użytkownika %{name} + heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} + empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany. + edit: + title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} + heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} + empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad. + confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} aktywna blokada' + few: '%{count} aktywne blokady' + many: '%{count} aktywnych blokad' + other: "" + revoke: Odwołaj! + destroy: + flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane. + lists: + show: + title: Użytkownicy + heading: Użytkownicy + empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników + page: + found_users: + one: Znaleziono %{count} użytkownika + few: Znaleziono %{count} użytkowników + many: Znaleziono %{count} użytkowników + other: Znaleziono %{count} użytkowników + confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników + hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników + user: + summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}' suspended: title: Konto zawieszone heading: Konto zawieszone @@ -2851,15 +3158,9 @@ pl: not_revoke_admin_current_user: Nie można odwołać roli administratora z bieżącego użytkownika. grant: - title: Potwierdź przyznanie roli - heading: Potwierdź przyznanie roli are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}? - confirm: Potwierdź revoke: - title: Potwierdź odwołanie roli - heading: Potwierdź odwołanie roli are_you_sure: Czy na pewno chcesz odwołać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}? - confirm: Potwierdź user_blocks: model: non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę. @@ -2878,33 +3179,24 @@ pl: heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name} period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. + revoke: Odwołaj blok filter: block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej. create: flash: Nałożono blokadę na użytkownika %{name}. update: only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować. + only_creator_can_edit_without_revoking: Tylko moderator, który utworzył tę blokadę, + może ją edytować bez odwoływania. only_creator_or_revoker_can_edit: Tylko moderatorzy, którzy utworzyli lub odwołali tę blokadę, mogą ją edytować. inactive_block_cannot_be_reactivated: Ta blokada jest nieaktywna i nie można jej ponownie aktywować. success: Blokada została zaktualizowana. index: - title: Blokady użytkownika + title: Blokady użytkowników heading: Lista blokad użytkowników empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad. - revoke_all: - title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} - heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} - empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad. - confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}? - active_blocks: - one: '%{count} aktywna blokada' - few: '%{count} aktywne blokady' - many: '%{count} aktywnych blokad' - other: "" - revoke: Odwołaj! - flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane. helper: time_future_html: Blokada wygasa za %{time}. until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika. @@ -2937,54 +3229,50 @@ pl: few: '%{count} lata' many: '%{count} lat' other: '%{count} roku' - blocks_on: - title: Blokady na użytkownika %{name} - heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} - empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany. - blocks_by: - title: Blokady nałożone przez %{name} - heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name} - empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' + short: + ended: zakończona + revoked_html: odwołana przez %{name} + active: aktywna + active_until_read: aktywna do momentu odczytania + read_html: przeczytana %{time} + time_in_future_title: '%{time_absolute}; za %{time_relative}' + time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}' show: title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' heading_html: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' created: 'Utworzona:' duration: 'Długość blokady:' status: 'Stan:' - show: Wyświetl edit: Edytuj - confirm: Na pewno? reason: 'Przyczyna blokady:' revoker: 'Cofający uprawnienia:' - needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta. block: - not_revoked: (nieodwołana) show: Pokaż edit: Edytuj - blocks: + page: display_name: Zablokowany użytkownik creator_name: Twórca reason: Powód blokady + start: Początek + end: Koniec status: Status - revoker_name: Odwołana przez - older: Starsze blokady - newer: Nowsze blokady navigation: all_blocks: Wszystkie blokady blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie - blocks_on_user: Blokady na %{user} + blocks_on_user_html: Blokady na %{user} blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie - blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user} + blocks_by_user_html: Blokady nałożone przez %{user} block: Blokada nr %{id} + new_block: Nowy blok user_mutes: index: title: Wyciszeni użytkownicy my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy you_have_muted_n_users: - one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika. - few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. - many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. - other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. + one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika + few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników + many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników + other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem. user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów, @@ -3015,6 +3303,11 @@ pl: description: Opis created_at: Utworzono w dniu last_changed: Ostatnio zmieniono + apply: Zastosuj + all: Wszystkie + open: Otwarte + closed: Zamknięte + status: Status show: title: 'Uwaga: %{id}' description: 'Opis:' @@ -3031,8 +3324,12 @@ pl: event_reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo %{time_ago} event_hidden_by_html: Ukryta przez %{user} %{time_ago} report: ją zgłosić + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie. + discussion: Dyskusja + subscribe: Obserwuj + unsubscribe: Nie obserwuj hide: Ukryj resolve: Oznacz jako rozwiązaną reactivate: Ponownie aktywuj @@ -3055,10 +3352,38 @@ pl: chcesz otrzymywać aktualizacje tej uwagi. anonymous_warning_log_in: Zaloguj się anonymous_warning_sign_up: zarejestruj + counter_warning_html: Zamieściłeś już co najmniej %{x_anonymous_notes} – to + wspaniałe dla społeczności, dziękujemy! Teraz zachęcamy %{contribute_by_yourself} + – nie jest to takie skomplikowane, a %{community_can_help}. + x_anonymous_notes: + one: | + jedną anonimową uwagę + few: | + %{count} anonimowe uwagi + many: | + %{count} anonimowych uwag + other: | + %{count} anonimowej uwagi + counter_warning_guide_link: + text: do samodzielnego mapowania + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych + counter_warning_forum_link: + text: społeczność może ci pomóc + url: https://community.openstreetmap.org/ advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania mapy, nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych prawami autorskimi. add: Dodaj uwagę + new_readonly: + title: Nowa uwaga + warning: Nie można tworzyć nowych uwag, ponieważ API OpenStreetMap jest obecnie + w stanie tylko do odczytu. + notes_paging_nav: + showing_page: Strona %{page} + next: Następny + previous: Poprzedni + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono uwagi %{id}. javascripts: close: Zamknij share: @@ -3081,8 +3406,7 @@ pl: center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony view_larger_map: Wyświetl większą mapę - only_standard_layer: Tylko warstwa podstawowa, rowerowa lub transportu publicznego - może być eksportowana jako obraz + only_layers_exported_as_image: 'Tylko poniższe warstwy można pobrać jako obraz:' embed: report_problem: Zgłoś błąd key: @@ -3107,6 +3431,7 @@ pl: other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu base: standard: Podstawowa + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Rowerowa transport_map: Transportu publicznego tracestracktop_topo: Tracestrack Topo @@ -3118,6 +3443,7 @@ pl: gps: Publiczne ślady GPS overlays: Nakładki do rozwiązywania problemów na mapie title: Warstwy + copyright_text: ©%{copyright_link} openstreetmap_contributors: autorzy OpenStreetMap make_a_donation: Przekaż darowiznę website_and_api_terms: Warunki użytkowania @@ -3127,6 +3453,7 @@ pl: thunderforest_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{thunderforest_link} andy_allan: Andy'ego Allana tracestrack_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{tracestrack_link} + tracestrack: Tracestrack hotosm_credit: 'Styl kafelków: %{hotosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}' hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: @@ -3138,7 +3465,7 @@ pl: map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów - embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy + embed_html_disabled: Osadzanie HTML tej warstwy mapy nie jest dostępne edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie kliknąć tutaj. directions: @@ -3259,6 +3586,7 @@ pl: empty: Brak poprawek do pokazania. heading: Lista poprawek title: Lista poprawek + new: Nowa sekcja new: heading: Wprowadź informacje o nowej poprawce title: Tworzenie nowej poprawki