X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a3acf9abc18b53f219f2059a0f32d2d43f4fb731..423ae5f8e048c91c00d7c46c05c7b529cbe2f9c7:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 2d1291756..3474f1b46 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,6 +1,8 @@ # Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Gravitystorm +# Author: Gylfiolafsson # Author: LoveIceLang # Author: Macofe # Author: McDutchie @@ -13,16 +15,20 @@ # Author: Þjarkur --- is: + html: + dir: ltr time: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' blog: '%e. %B %Y' + count: + at_least_pattern: '%{count}+' helpers: file: prompt: Veldu skrá submit: diary_comment: - create: Vista + create: Athugasemd diary_entry: create: Birta update: Uppfæra @@ -33,7 +39,7 @@ is: client_application: create: Nýskrá update: Uppfæra - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Nýskrá update: Uppfæra redaction: @@ -50,6 +56,11 @@ is: messages: invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang email_address_not_routable: er ekki nothæft + display_name_is_user_n: getur ekki verið user_n nema n sé notandaauðkennið + þitt + models: + user_mute: + is_already_muted: er nú þegar þaggað models: acl: Aðgangslisti changeset: Breytingasett @@ -61,16 +72,15 @@ is: issue: Vandamál language: Tungumál message: Skilaboð - node: Hnútur + node: Liður node_tag: Merki hnúts - notifier: Tilkynnandi - old_node: Gamall hnútur + old_node: Gamall liður old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum old_relation_tag: Merki gamalla vensla old_way: Gömul leið - old_way_node: Hnútur í gamalli leið + old_way_node: Liður í gamalli leið old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak í venslum @@ -82,9 +92,9 @@ is: tracetag: Merki ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar - user_token: Leynistrengur notanda + user_token: Aðgangsteikn notanda way: Leið - way_node: Leiðarhnútur + way_node: Leiðarliður way_tag: Merki leiðar attributes: client_application: @@ -105,14 +115,15 @@ is: diary_entry: user: Notandi title: Fyrirsögn + body: Meginmál latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða - language: Tungumál + language_code: Tungumál doorkeeper/application: name: Nafn - redirect_uri: Tilvísa tengslar - confidential: Leynilegur umsókn? - scopes: Réttindi + redirect_uri: Endurbeina slóðum + confidential: Umsókn trúnaðarmál? + scopes: Heimildir friend: user: Notandi friend: Vinur @@ -132,7 +143,7 @@ is: sender: Sendandi title: Fyrirsögn body: Texti - recipient: Móttakandi + recipient: Viðtakandi redaction: title: Titill description: Lýsing @@ -143,7 +154,6 @@ is: auth_provider: Auðkenningaraðili auth_uid: UID auðkenningar email: Netfang - email_confirmation: Staðfesting póstfangs new_email: Nýtt póstfang active: Virkur display_name: Sýnilegt nafn @@ -163,65 +173,63 @@ is: trace: tagstring: aðskilið með kommum user_block: - reason: Ástæðan til af hverju Notandinn verði falinn. Vinsamlegast vertu eins - rólegur og eins sanngjarn og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og - þú getur um ástandið, muna að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu - í huga að ekki allir notendur skilja orðalag samfélagsins, svo vinsamlegast - reyndu að nota skilmála leikmanna. + reason: Ástæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu + eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú + getur um ástandið, mundu líka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu + í huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig + að betra að nota orðalag sem allir skilja. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. user: - email_confirmation: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga - new_email: (aldrei sýnt opinberlega) + new_email: (aldrei birt opinberlega) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: fyrir um klukkustund síðan + one: fyrir um %{count} klukkustund síðan other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan about_x_months: - one: fyrir um mánuði síðan + one: fyrir um %{count} mánuði síðan other: fyrir um %{count} mánuðum síðan about_x_years: - one: fyrir um ári síðan + one: fyrir um %{count} ári síðan other: fyrir um %{count} árum síðan almost_x_years: - one: fyrir næstum ári síðan + one: fyrir næstum %{count} ári síðan other: fyrir næstum %{count} árum síðan half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan less_than_x_seconds: - one: fyrir minna en sekúndu síðan + one: fyrir minna en %{count} sekúndu síðan other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan less_than_x_minutes: - one: fyrir minna en mínútu síðan + one: fyrir minna en %{count} mínútu síðan other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan over_x_years: - one: fyrir meira en ári síðan + one: fyrir meira en %{count} ári síðan other: fyrir meira en %{count} árum síðan x_seconds: - one: fyrir 1 sekúndu síðan + one: fyrir %{count} sekúndu síðan other: fyrir %{count} sekúndum síðan x_minutes: - one: fyrir 1 mínútu síðan + one: fyrir %{count} mínútu síðan other: fyrir %{count} mínútum síðan x_days: - one: fyrir 1 degi síðan + one: fyrir %{count} degi síðan other: fyrir %{count} dögum síðan x_months: - one: fyrir mánuði síðan + one: fyrir %{count} mánuði síðan other: fyrir %{count} mánuðum síðan x_years: - one: fyrir ári síðan + one: fyrir %{count} ári síðan other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: - with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' + current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}' editor: default: Sjálfgefið (núna %{name}) id: name: iD description: iD (ritill í vafra) remote: - name: RC-fjarstýring + name: Fjarstýring description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) auth: providers: @@ -229,7 +237,7 @@ is: openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -245,6 +253,8 @@ is: reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user} rss: title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_all: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] @@ -259,27 +269,29 @@ is: account: deletions: show: - title: Eyði Aðgangi - warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og ekki hægt að afturkalla. - delete_account: Eyði Aðgangi - delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap aðgangin þínum með því að - nota takkann hér að neðan. Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' - delete_profile: Notenduupplýsingarnar þínar, þar á meðal notandaútlit, lýsing + title: Eyða aðgangnum mínum + warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. + delete_account: Eyða aðgangi + delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því + að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' + delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing og heimastaðsetning verða fjarlægðar. - delete_display_name: Sýningarnafnið þitt verður fjarlægt, og get verið notuð - frá öðrum aðgöngum. + delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið + endurnýtt af öðrum aðgöngum. retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, - jafnvel eftir að aðgangið þitt hefur verið eytt:' + jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða geymdar. - retain_traces: Hlöðuð ummerki þín, ef einhverjar eru, verða geymdar. + retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar - eru, verða geymdar en falin. - retain_notes: Kortaskýrslur þínar og athugasemdir, ef einhverjar eru, verða - geymdar en falin. + eru, verða geymdar en faldar. + retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, + verða geymdir en faldir. retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, verða geymdar. retain_email: Netfangið þitt verður geymt. + recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt + að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}. confirm_delete: Ertu viss? cancel: Hætta við accounts: @@ -289,26 +301,16 @@ is: current email address: Núverandi póstfang external auth: Ytri auðkenning openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: heading: Nafngreindar breytingar - enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. + enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Hvað er þetta? disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu? - public editing note: - heading: Opinberar breytingar - html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur - geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar - þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu - þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API - forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. - (sjáðu hvers - vegna). contributor terms: heading: Skilmálar vegna framlags agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. @@ -321,69 +323,61 @@ is: link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: Hvað er þetta? save changes button: Vista breytingar - make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar - delete_account: Eyði Aðgangi + delete_account: Eyði aðgangi... + go_public: + heading: Opinberar breytingar + currently_not_public: Núna eru breytingarnar þínar nafnlausar og fólk getur + þar með ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til að sýna hverjar + breytingarnar þínar eru og gefa fólki kost á að hafa samband við þig í gegnum + vefinn, skaltu smella á hnappinn hér fyrir neðan. + only_public_can_edit: Síðan skipt var yfir í útgáfu 0.6 af API-kerfisviðmótinu, + geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + find_out_why_html: (%{link}). + find_out_why: sjáðu hvers vegna + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + email_not_revealed: Tölvupóstfangið þitt verður ekki birt opinberlega. + not_reversible: Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur + eru núna sjálfgefið opinberir. + make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar update: - success_confirm_needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur - á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði - staðfest. - success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. + success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur + á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt. + success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar. destroy: - success: Aðgangi eytt... + success: Aðgangi eytt. browse: - created: Búið til - closed: Lokað - created_html: Bjó til %{time} - closed_html: Lokaði %{time} - created_by_html: '%{user} bjó til %{time}' - deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}' - edited_by_html: '%{user} breytti %{time}' - closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}' + deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user} + edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user} version: Útgáfa + redacted_version: Endurskoðuð útgáfa in_changeset: Breytingasett anonymous: nafnlaus no_comment: (engin athugasemd) part_of: Hluti af part_of_relations: - one: 1 vensl + one: '{count} vensl' other: '%{count} vensl' part_of_ways: - one: 1 leið + one: '{count} leið' other: '%{count} leiðir' download_xml: Sækja XML view_history: Skoða feril + view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu view_details: Skoða nánar + view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn + view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð location: 'Staðsetning:' - changeset: - title: 'Breytingasett: %{id}' - belongs_to: Höfundur - node: Hnútar (%{count}) - node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count}) - way: Leiðir (%{count}) - way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) - relation: Vensl (%{count}) - relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) - comment: Athugasemdir (%{count}) - hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when} - commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} - changesetxml: Breytingasetts XML sniði - osmchangexml: osmChange XML sniði - feed: - title: Breytingasett %{id} - title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} - join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni - discussion: Umræða - still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu - hefur verið lokað. + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' node: - title_html: 'Hnútur: %{name}' + title_html: 'Liður: %{name}' history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' way: title_html: 'Leið: %{name}' history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' - nodes: Hnútar + nodes: Liðir nodes_count: - one: liður + one: '%{count} liður' other: '%{count} liðir' also_part_of_html: one: hluti leiðar %{related_ways} @@ -393,12 +387,13 @@ is: history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' members: Meðlimir members_count: - one: 1 meðlimur + one: '%{count} meðlimur' other: '%{count} meðlimir' relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: - node: Hnútur + node: Liður way: Leið relation: Vensl containing_relation: @@ -408,30 +403,29 @@ is: title: Fannst ekki sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: - node: hnútur + node: liður way: leið relation: vensl changeset: breytingasett note: minnispunktur timeout: - title: Hlé Villa - sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók + title: Villa í tímamörkum + sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók of langan tíma að ná í gögnin. type: - node: hnútinn + node: liðinn way: leiðina relation: venslin changeset: breytingasettið - note: minnispunktur + note: minnispunktinn redacted: redaction: Leiðrétting %{id} - message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún - hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari - upplýsingar. + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} því hún hefur + verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar. type: - node: hnút - way: leið - relation: venslum + node: liðnum + way: leiðinni + relation: venslunum start_rjs: feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir @@ -448,30 +442,34 @@ is: wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' telephone_link: Hringja í %{phone_number} colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} - note: - title: 'Minnispunktur: %{id}' - new_note: Nýr minnispunktur - description: Lýsing - open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' - closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' - hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' - opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when} - síðan - opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} - síðan - commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when} - closed_by_html: Leyst af %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} - reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} - hidden_by_html: Falið af %{user} %{when} - report: tilkynnt þennan minnispunkt + email_link: Tölvupóstfang %{email} query: title: Rannsaka fitjur introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. nearby: Nálægar fitjur enclosing: Umlykjandi fitjur + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.' + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' + show: + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir + við breytingasett sem þú baðst um. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Síða %{page} @@ -490,6 +488,7 @@ is: index: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} + title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link} title_friend: Breytingar eftir vini mína title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. @@ -499,36 +498,73 @@ is: no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. load_more: Hlaða inn fleiri + feed: + title: Breytingasett %{id} + title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} + created: Búið til + closed: Lokað + belongs_to: Höfundur + subscribe: + heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti? + button: Gerast áskrifandi að umræðu + unsubscribe: + heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti? + button: Hætta áskrift að umræðu + heading: + title: Breytingasett %{id} + created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}. + no_such_entry: + title: Ekkert slíkt breytingasett + heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}' + body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta + slóð eða fylgdir ógildum tengli. + show: + title: 'Breytingasett: %{id}' + created: 'Búið til: %{when}' + closed: 'Lokað: %{when}' + created_ago_html: Búið til %{time_ago} + closed_ago_html: Lokað %{time_ago} + created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user} + closed_ago_by_html: Lokað %{time_ago} af %{user} + discussion: Umræða + join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni + still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu + hefur verið lokað. + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Hætta í áskrift + comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago} + hide_comment: fela + unhide_comment: hætta að fela + comment: Athugasemd + changesetxml: XML breytingasetts + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Liðir (%{count}) + nodes_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count}) + ways: Leiðir (%{count}) + ways_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) + relations: Vensl (%{count}) + relations_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) timeout: sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett sem þú baðst um. - changeset_comments: - comment: - comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' - commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} - comments: - comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' - index: - title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett - title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' - timeout: - sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir - við breytingasett sem þú baðst um. dashboards: contact: km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð + latest_edit_html: 'Síðasta breyting %{ago}:' popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi friend: Vinur show: - title: Stjórnborðið Mitt + title: Stjórnborðið mitt no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna þína til að sjá nálæga notendur.' - edit_your_profile: Breyttu notandaaðgang þínum + edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum my friends: Vinir mínir - no friends: Þú átt enga vini + no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá. nearby users: Aðrir nálægir notendur no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt þér. @@ -552,6 +588,7 @@ is: new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt my_diary: Bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur + page: recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur newer_entries: Nýrri færslur @@ -561,6 +598,9 @@ is: show: title: Blogg %{user} | %{title} user_title: Blogg %{user} + discussion: Umræða + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Hætta í áskrift leave_a_comment: Bæta við athugasemd login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' login: Skrá inn @@ -575,9 +615,9 @@ is: comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu reply_link: Senda skilaboð til höfundar comment_count: - zero: Engar athugasemdir one: '%{count} athugasemd' other: '%{count} athugasemdir' + no_comments: Engar athugasemdir edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu unhide_link: Af-fela þessa færslu @@ -587,12 +627,13 @@ is: comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd unhide_link: Af-fela þessa athugasemd - confirm: Staðfestu + confirm: Staðfesta report: Tilkynna þessa athugasemd location: location: 'Staðsetning:' view: Skoða edit: Breyta + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} @@ -603,21 +644,82 @@ is: all: title: OpenStreetMap bloggfærslur description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap - comments: + subscribe: + heading: Gerast áskrifandi að umræðu með bloggfærslu? + button: Gerast áskrifandi að umræðu + unsubscribe: + heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu? + button: Hætta áskrift að umræðu + diary_comments: + index: title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user} heading: Athugasemdir dagbókar %{user} subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user} no_comments: Engar athugasemdir við dagbók + page: post: Senda when: Þegar comment: Athugasemd newer_comments: Nýrri athugasemdir older_comments: Eldri athugasemdir + new: + heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu? doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Auðkenningarþjónninn krefst þess að reikningur + endanotanda sé valinn + consent_required: Auðkenningarþjónninn krefst samþykkis endanotanda + interaction_required: Auðkenningarþjónninn krefst aðgerðar af hálfu endanotanda + login_required: Auðkenningarþjónninn krefst auðkenningar endanotanda flash: applications: create: notice: Umsókn skráð. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner vantar. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner vantar. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token vantar. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner + vantar. + subject_not_configured: Gerð auðkennisteikns brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject vantar. + scopes: + address: Skoðaðu heimilisfangið þitt + email: Skoðaðu tölvupóstfangið þitt + openid: Auðkenndu notandaaðganginn þinn + phone: Skoðaðu símanúmerið þitt + profile: Skoðaðu persónuupplýsingar þínar + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact + contact_url_title: Ýmsar samskiptaleiðir útskýrðar + contact: hafa samband við + contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið + ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni + þinnar. + bad_request: + title: Ógild beiðni + description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er ekki gild + (HTTP 400) + forbidden: + title: Bannað + description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði + fyrir stjórnendur (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Villa í forriti + description: OpenStreetMap-þjónninn lenti í óvæntum aðstæðum sem komu í veg + fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500) + not_found: + title: Skrá fannst ekki + description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum + (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Bæta %{user} við sem vini? @@ -625,24 +727,20 @@ is: success: '%{name} er núna vinur þinn!' failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' - limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Vinsamlegast bíddu - aðeins áður en þú reynir að vingast fleiri. + limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður + en þú reynir að vingast fleiri. remove_friend: heading: Hætta að vera vinur %{user}? - button: fjarlægja úr vinahópi + button: Fjarlægja úr vinum success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' - not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.' geocoder: search: title: - latlon_html: Niðurstöður frá Internal - ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames + results_from_html: Niðurstöður frá %{results_link} + latlon: Innri + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: @@ -781,7 +879,7 @@ is: weighbridge: Bílavog "yes": Aðstaða boundary: - aboriginal_lands: Frumbyggjaland + aboriginal_lands: Frumbyggjalönd administrative: Stjórnsýslumörk census: Manntalsmörk national_park: Þjóðgarður @@ -807,6 +905,7 @@ is: college: Framhaldsskólabygging commercial: Verslunarhús construction: Bygging á framkvæmdastigi + cowshed: Fjós detached: Aðskilið hús dormitory: Heimavist duplex: Parhús @@ -836,6 +935,7 @@ is: shed: Skúr stable: Hesthús static_caravan: Hjólhýsi + sty: Stía temple: Trúarleg bygging terrace: Raðhús train_station: Lestarstöðvarbygging @@ -1024,7 +1124,7 @@ is: fitness_station: Líkamsræktarstöð garden: Garður golf_course: Golfvöllur - horse_riding: Hestaferðir + horse_riding: Reiðmiðstöð ice_rink: Skautahöll marina: Bátalægi miniature_golf: Mínigolf @@ -1431,40 +1531,36 @@ is: not_updated: Ekki uppfært search: Leita search_guidance: 'Leita að vandamálum:' + link_to_reports: Skoða skýrslur + states: + ignored: Hunsað + open: Opna + resolved: Leyst + page: user_not_found: Notandi er ekki til issues_not_found: Engin slík vandamál fundust status: Staða reports: Skýrslur last_updated: Síðast uppfært - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} af %{user} - link_to_reports: Skoða skýrslur + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}' reports_count: - one: 1 skýrsla + one: '%{count} skýrsla' other: '%{count} skýrslur' reported_item: Tilkynnt atriði - states: - ignored: Hunsað - open: Opna - resolved: Leyst - update: - new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína - successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína - provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði show: title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' reports: - zero: Engar skýrslur - one: 1 skýrsla + one: '%{count} skýrsla' other: '%{count} skýrslur' - report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime} - last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime} - last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} + no_reports: Engar skýrslur + report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime} + last_resolved_at_html: Síðast leyst %{datetime} + last_updated_at_html: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} resolve: Leysa ignore: Hunsa reopen: Enduropna reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál - read_reports: Lesta skýrslur + read_reports: Lesa skýrslur new_reports: Nýjar skýrslur other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. @@ -1493,7 +1589,7 @@ is: title_html: Tilkynna %{link} missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu disclaimer: - intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu + intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til umsjónarmanna vefsins, skaltu ganga úr skugga um að:' not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp @@ -1526,15 +1622,16 @@ is: successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap merkið home: Fara heim logout: Skrá út log_in: Skrá inn - log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til sign_up: Nýskrá start_mapping: Hefja kortlagningu - sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu edit: Breyta history: Breytingaskrá export: Flytja út @@ -1544,39 +1641,35 @@ is: gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla user_diaries: Blogg notenda - user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang - hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og + hosting_partners_2024_html: Vefhýsing er studd af %{fastly}, %{corpmembers} og öðrum %{partners}. - partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_corpmembers: Fyrirtækjameðlimir OSMF partners_partners: samstarfsaðilum tou: Notkunarskilmálar osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. + nothing_to_preview: Ekkert til að forskoða. donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. help: Hjálp about: Um hugbúnaðinn copyright: Höfundaréttur + communities: Samfélög community: Samfélag community_blogs: Blogg félaga community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins - foundation: Sjálfseignarstofnun - foundation_title: The OpenStreetMap Foundation - make_a_donation: - title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi - text: Styrkja verkefnið learn_more: Vita meira more: Meira user_mailer: diary_comment_notification: + description: 'OpenStreetMap bloggfærsla #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna @@ -1587,6 +1680,8 @@ is: á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} + footer_unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hæ %{to_user}, @@ -1607,22 +1702,32 @@ is: befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. gpx_description: + description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni + %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' + description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með + lýsingunni %{trace_description} og engin merki description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni %{trace_description} og engin merki gpx_failure: hi: Hæ %{to_user}, - failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' - more_info_html: Meir upplýsingar Um misheppnaðir GPX-innflutningur og hvernig - maður forðast þau finnst á %{url}. + failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:' + more_info: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig á að + forðast þær má finna á %{url}. + more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig + á að forðast þær má finna á %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' gpx_success: hi: Hæ %{to_user}, - loaded_successfully: - one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum. - other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum. - subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' + loaded: + one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum. + other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum. + trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url} + all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url} + all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' greeting: Hæ þú! @@ -1633,7 +1738,7 @@ is: welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. @@ -1647,6 +1752,7 @@ is: click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. note_comment_notification: + description: 'OpenStreetMap-minnispunktur #%{id}' anonymous: Nafnlaus notandi greeting: Hæ, commented: @@ -1688,9 +1794,10 @@ is: hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' - details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. - details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. + details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}. + details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}. changeset_comment_notification: + description: 'OpenStreetMap-breytingasett #%{id}' hi: Hæ %{to_user}, greeting: Hæ, commented: @@ -1709,26 +1816,26 @@ is: partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: án athugasemdar - details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. - details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. - unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu - þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". - unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, - farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". + details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}. + details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}. + unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti á %{url}. + unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti + á %{url}. confirmations: confirm: - heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! + heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn! introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum og þá geturðu hafið kortlagningu. press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn þinn. button: Staðfesta - success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. + success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá + þig. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. - reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. + resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}. + click_here: skaltu smella hér confirm_resend: failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: @@ -1736,19 +1843,17 @@ is: press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. button: Staðfesta success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. - failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. + failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessu aðgangsteikni. unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. resend_success_flash: confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu. - whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, vinsamlegast - vertu viss um að þú skráir %{sender} á hvítlista þar sem við getum ekki svarað - neinum staðfestingarbeiðnum. + whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu + ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur + þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum. messages: inbox: title: Innhólf - my_inbox: Innhólfið mitt - my_outbox: Úthólfið mitt messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ný skilaboð' @@ -1756,22 +1861,24 @@ is: old_messages: one: '%{count} eldri skilaboð' other: '%{count} eldri skilaboð' - from: Frá - subject: Titill - date: Dagsetning no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur + messages_table: + from: Frá + to: Til + subject: Viðfangsefni + date: Dagsetning + actions: Aðgerðir message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara destroy_button: Eyða + unmute_button: Færa í innhólf new: title: Senda skilaboð send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} - subject: Titill - body: Texti back_to_inbox: Aftur í innhólf create: message_sent: Skilaboðin hafa verið send @@ -1783,75 +1890,83 @@ is: body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf - my_inbox: Innhólfið mitt - my_outbox: Úthólfið mitt + actions: Aðgerðir messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð - to: Til - subject: Titill - date: Dags - no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband - við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa + samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur + muted: + title: Þögguð skilaboð + messages: + one: '%{count} þögguð skilaboð' + other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð reply: wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. show: title: Les skilaboð - from: Frá - subject: Titill - date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin destroy_button: Eyða back: Til baka - to: Til wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. sent_message_summary: destroy_button: Eyða + heading: + my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt + muted_messages: Þögguð skilaboð mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin + unmute: + notice: Skilaboð voru færð í Innhólf + error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið. destroy: destroyed: Skilaboðunum var eytt passwords: - lost_password: + new: title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? - email address: 'Tölvupóstfang:' - new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt + email address: Tölvupóstfang + new password button: Endurstilla lykilorð help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. - notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. - notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. - reset_password: - title: Lykilorð endurstillt - heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} + create: + send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum + okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta + lykilorðið þitt. + edit: + title: Endurstilla lykilorð + heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user} reset: Endurstilla lykilorð + flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng? + update: flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt - flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng? preferences: show: title: Kjörstillingar - preferred_editor: 'Uppáhaldsritill:' + preferred_editor: Uppáhaldsritill preferred_languages: Ákjósanleg tungumál edit_preferences: Kjörstillingar edit: - title: Valmöguleikar + title: Breyta kjörstillingum save: Uppfæra kjörstillingar cancel: Hætta við update: failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. update_success_flash: - message: Kjörstillingar uppfærðir + message: Kjörstillingar uppfærðar. profiles: edit: - title: Breyta Notandasíðu - save: Uppfæra Notandasíðu + title: Breyta notandasíðu + save: Uppfæra notandasíðu cancel: Hætta við image: Mynd gravatar: @@ -1868,68 +1983,40 @@ is: home location: Upphafsstaðsetning no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið + show: Birta + delete: Eyða + undelete: Afturkalla eyðingu update: success: Notandasíða uppfært. failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. sessions: new: - title: Innskrá - heading: Innskrá - email or username: 'Netfang eða notandanafn:' - password: 'Lykilorð:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + title: Skrá inn + tab_title: Skrá inn + login_to_authorize_html: Skráðu inn á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}. + email or username: Tölvupóstur eða notandanafn + password: Lykilorð remember: Muna innskráninguna lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? - login_button: Innskrá + login_button: Skrá inn register now: Skrá þig núna - with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni - og lykilorði:' - with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' - new to osm: Nýr í OpenStreetMap? - to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með - notandaaðgang. - create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. - no account: Ertu ekki með aðgang? - account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu - á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, - eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. - account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið lokuð vegna - grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra - ef þú vilt ræða þetta mál. + with external: eða skráð inn með utanaðkomandi þjónustu + or: eða auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. - openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi - auth_providers: - openid: - title: Skrá inn með OpenID - alt: Skrá inn með OpenID-slóð - google: - title: Skrá inn með Google - alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi - facebook: - title: Skrá inn með Facebook - alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi - windowslive: - title: Skrá inn með Windows Live - alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi - github: - title: Skrá inn með GitHub - alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi - wikipedia: - title: Skrá inn með Wikipedia - alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi - wordpress: - title: Skrá inn með Wordpress - alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi - aol: - title: Skrá inn með AOL - alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi destroy: title: Útskráning heading: Skrá út úr OpenStreetMap logout_button: Útskráning + suspended_flash: + suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar + virkni. + contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. + support: aðstoðarteymið shared: markdown_help: - title_html: Þáttað með kramdown + heading_html: Þáttað með %{kramdown_link} + kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html + kramdown: kramdown headings: Fyrirsagnir heading: Fyrirsögn subheading: Undirfyrirsögn @@ -1942,13 +2029,15 @@ is: image: Mynd alt: Alt-texti url: Vefslóð + codeblock: Kóðablokk richtext_field: edit: Breyta preview: Forskoða + help: Hjálp site: about: next: Næsta - copyright_html: ©ÃžÃ¡tttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} þátttakendur' used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og tækjum' lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem @@ -1960,38 +2049,46 @@ is: loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM sé nákvæmt og vel uppfært. community_driven_title: Samfélagsdrifið - community_driven_html: |- - Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. - Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar - sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, - og margir aðrir. - Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað - OpenStreetMap bloggið, - dagbækur notenda, - bloggsvæði þátttakenda og - vefsvæði OSM Foundation. + community_driven_1_html: |- + Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytt, ástríðufullt og stækkar með hverjum deginum. + Þátttakendur okkar eru áhugasamt kortagerðarfólk, atvinnumenn í GIS-fræðum, tölvuverkfræðingar + sem keyra OSM-þjóna, hjálparstarfsfólk sem gerir kort yfir svæði þar sem náttúruhamfarir hafa átt sér stað, + og margir fleiri. + Til að læra meira um þetta samfélag, ættirðu að skoða %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og vefsvæði + %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggið + community_driven_user_diaries: blogg notenda + community_driven_community_blogs: blogg samfélaga + community_driven_osm_foundation: OSM-sjálfseignarstofnunarinnar open_data_title: Opin gögn - open_data_html: |- - OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap eru %{open_data}: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum - eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni - með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og - notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + eða byggir á gögnunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni + með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um %{copyright_license_link} til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + open_data_open_data: opin gögn + open_data_copyright_license: höfundarrétt og notkunarleyfi legal_title: Lagalegur fyrirvari - legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið - af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) - \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir - \nnotkunarskilmála - okkar, ásættanlega - notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu - okkar." - legal_2_html: "Endilega hafðu samband - við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, - höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið - með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett - vörumerki OSMF." + legal_1_1_html: |- + Þetta vefsvæði og margar aðrar tengdar þjónustur eru formlega reknar af + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) + fyrir hönd þátttakendanna í verkerfninu. Öll notkun á þjónustum sem OSMF rekur falla undir + %{terms_of_use_link}, %{aup_link} and our %{privacy_policy_link} okkar. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni + legal_1_1_terms_of_use: Notkunarskilmála + legal_1_1_aup: Stefnu varðandi ásættanlega notkun + legal_1_1_privacy_policy: Persónuverndarstefnu + legal_2_1_html: |- + Endilega %{contact_the_osmf_link} + ef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni. + legal_2_1_contact_the_osmf: hafðu samband við OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins + eru %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: skráð vörumerki OSMF partners_title: Samstarfsaðilar copyright: + title: Höfundaréttur og notkunarleyfi foreign: title: Um þessa þýðingu html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari @@ -2006,112 +2103,178 @@ is: native_link: íslensku útgáfuna mapping_link: farið að kortleggja legal_babble: - title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data - Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. - intro_2_html: |- + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} eru %{open_data}, gefin út með + %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_registered_trademark_html: '®' + introduction_1_open_data: opin gögn + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi + introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/ + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni + introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/ + introduction_2_html: |- Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn - og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap + og gögn hans, gegn því að þú vísir í og viðurkennir rétt OpenStreetMap og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum - eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með - sama leyfi. - Leyfistextinn - útskýrir réttindi þín og skyldur. - intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons - Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)." + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama notkunarleyfi. + %{legal_code_link} útskýrir réttindi þín og skyldur. + introduction_2_legal_code: Leyfistextinn + introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ + introduction_3_html: Hjálparskjölin okkar eru gefin út með %{creative_commons_link} + notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons HöfundarGetið-DeilistEinsÁfram + 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:' - credit_2_1_html: |- - - credit_3_1_html: Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur + credit_2_1: Birta tilvísun í OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar. + credit_2_2: Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu. + credit_3_html: "Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar. - Til dæmis, mismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar + Til dæmis, \nmismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða - fasta mynd. Nánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um Leiðbeiningar - varðandi tilvísanir höfundarréttar. - credit_4_html: |- - Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í þessa höfundarréttarsíðu. + fasta mynd.\nNánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um %{attribution_guidelines_link}." + credit_3_attribution_guidelines: Leiðbeiningar varðandi tilvísanir höfundarréttar + credit_3_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines + credit_4_1_html: |- + Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í %{this_copyright_page_link}. Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org. Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. + credit_4_1_this_copyright_page: þessa höfundarréttarsíðu attribution_example: alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar more_title_html: Finna út meira - more_1_html: |- - Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. - more_2_html: |- - Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki - séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. - Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, - notkun á kortaflísum - and notkun á OSM-Nominatim. + more_1_1_html: Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa + til okkar á %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: síðunni um OSMF notkunarleyfi + more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence + more_2_1_html: |- + Þrátt fyrir að OpenStreetMap séu opin gögn, getum við ekki veitt + ókeypis óheftan aðgang að API-viðmóti kortagrunnsins fyrir utanaðkomandi aðila. + Skoðaðu síðurnar %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Stefna varðandi notkun API-kerfisviðmóts + more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/ + more_2_1_tile_usage_policy: Stefna varðandi notkun kortatígla + more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/ + more_2_1_nominatim_usage_policy: Stefna varðandi notkun Nominatim + more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/ contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög contributors_intro_html: |- Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum auk annarra opinberra aðila, meðal annars: - contributors_at_html: |- - Austurríki: Inniheldur gögn frá - Stadt Wien (með - CC BY), - Land Vorarlberg og - Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). - contributors_au_html: |- - Ástralía: Inniheldur gögn frá - PSMA Australia Limited - sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með - CC BY 4.0 notkunarleyfi. - contributors_ca_html: |- - Kanada: Inniheldur gögn frá + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Inniheldur gögn frá %{stadt_wien_link} (með %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + og Land Tirol (með %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Austurríki + contributors_at_stadt_wien: Vínarborg + contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/ + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT með viðaukum + contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/ + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Inniheldur gögn eða er þróað með Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} + sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Ástralía + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/ + contributors_au_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt + notkunarleyfi (CC BY 4.0) + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Inniheldur gögn frá GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finnland: Inniheldur gögn frá + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Inniheldur gögn frá Ríkisumsýslu landmælinga + og Landskrá fasteigna gefið út með %{cc_licence_link} notkunarleyfi + contributors_cz_czechia: Tékkland + contributors_cz_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt + notkunarleyfi (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Inniheldur gögn frá landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands - auk annarra gagnasafna, með - NLSFI notkunarleyfi. - contributors_fr_html: |- - Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá + auk annarra gagnasafna, með %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finnland + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI notkunarleyfi + contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1 + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Inniheldur afleidd gögn frá Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). - contributors_nl_html: |- - Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá - LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0. - contributors_si_html: |- - Slóvenía: Inniheldur gögn frá - landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og - ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla - (opinberar upplýsingar í Slóveníu). - contributors_es_html: |- - Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá - Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og - úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE) - sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi. - contributors_za_html: |- - Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. - contributors_gb_html: |- - Bretland: Inniheldur landmælinga- + contributors_fr_france: Frakkland + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Inniheldur gögn frá %{dgu_link} og %{open_data_portal} + (opinberar upplýsingar um Króatíu). + contributors_hr_croatia: Króatía + contributors_hr_dgu: Jarðfræðistofnun Króatíska ríkisins + contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/ + contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal + contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/ + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©, + 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Holland + contributors_nl_and: www.and.com + contributors_nl_and_url: https://www.and.com + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Inniheldur gögn með uppruna frá %{linz_data_service_link} + og er með %{cc_by_link} notkunarleyfi til endurnýtingar. + contributors_nz_new_zealand: Nýja-Sjáland + contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service + contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Inniheldur gögn frá %{rgz_link} og %{open_data_portal} + (opinberar upplýsingar um Serbíu), 2018. + contributors_rs_serbia: Serbía + contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin + contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/ + contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal + contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/ + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link} + (opinberar upplýsingar frá Slóveníu). + contributors_si_slovenia: Slóvenía + contributors_si_gu: Landmælinga- og kortastofnunin + contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/ + contributors_si_mkgp: Landbúnaðar-, skógræktar- og matvælaráðuneytið + contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/ + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá + spænsku Landfræðistofnuninni (%{ign_link}) og + Landmælingastofnuninni (%{scne_link}) + leyfi fyrir endurnotkun undir %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Spánn + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/ + contributors_es_scne: SCNE + contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/ + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin + frá %{ngi_link}, höfundarréttur ríkisins áskilinn.' + contributors_za_south_africa: Suður-Afríka + contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information' + contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/ + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn - 2010-19. - contributors_footer_1_html: |- - Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið - til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. + 2010-2023. + contributors_gb_united_kingdom: Bretland + contributors_2_html: |- + Fyrir frekari upplýsingar um þessar og aðrar heimildir sem hafa verið notaðar + til að bæta OpenStreetMap, vinsamlegast skoðaðu %{contributors_page_link} á OpenStreetMap-wiki. + contributors_2_contributors_page: Síða um þátttakendur + contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors contributors_footer_2_html: |- Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða @@ -2121,24 +2284,26 @@ is: Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. - infringement_2_html: |- - Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í - OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða - fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á - veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. - trademarks_title_html: Vörumerki - trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins - eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. - Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu - þá fyrirspurnir á vinnuhóp - notkunarleyfa. + infringement_2_1_html: |- + Ef þú heldur að höfundarréttarvörðu efni hafi ranglega verið bætt í + OpenStreetMap-gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða + %{takedown_procedure_link} eða skrá fyrirspurn beint á + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: fjarlægingarferlið okkar + infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure + infringement_2_1_online_filing_page: veflægu kröfugerðarsíðuna okkar + infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/ + trademarks_title: Vörumerki + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand landakortsins eru skrásett + vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, skaltu skoða + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: reglur fyrir vörumerkið + trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. - permalink: Varanlegur tengill - shortlink: Varanlegur smátengill - createnote: Bæta við minnispunkti license: copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor @@ -2148,21 +2313,16 @@ is: not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni - no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt - ef nota á þennan eiginleika. export: title: Flytja út - area_to_export: Svæði til að niðurhala - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - format_to_export: Skráasnið - osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn - map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) - embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu + manually_select: Veldu annað svæði handvirkt licence: Leyfi - export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open - Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. + licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}. + odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi + odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ too_large: advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' @@ -2178,45 +2338,32 @@ is: geofabrik: title: Niðurhöl frá Geofabrik description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga - metro: - title: Yfirlit veðurspár - description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra other: title: Aðrar heimildir description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap - options: Valmöguleikar - format: Snið - scale: Kvarði - max: hámark - image_size: Stærð myndar - zoom: Aðdráttur - add_marker: Bæta kortamerki á kortið - latitude: 'Lengd:' - longitude: 'Breidd:' - output: Úttak - paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu export_button: Flytja út fixthemap: title: Tilkynna vandamál / Laga kortið how_to_help: title: Hvernig á að hjálpa til join_the_community: - title: Ganga í hópinn + title: Gakktu í hópinn explanation_html: |- Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ add_a_note: - instructions_html: |- - Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum. + instructions_1_html: |- + Smelltu á %{note_icon} eða sama táknið í kortaglugganum. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. other_concerns: title: Önnur íhugunarefni - explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð - eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna - varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband - við viðeigandi \nOSMF - vinnuhóp. \\" + concerns_html: |- + Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað + %{copyright_link} varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi %{working_group_link}. + copyright: höfundarréttarsíðuna + working_group: OSMF-vinnuhóp + working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups help: title: Til að fá hjálp introduction: |- @@ -2228,22 +2375,17 @@ is: description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum varðandi OpenStreetMap. beginners_guide: - title: Byrjenda-leiðbeiningar + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. - help: - title: Hjálparvefur - description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Aðstoð og samfélagsgátt + description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap. mailing_lists: title: Póstlistar description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. - forums: - title: Spjallsvæði (gamalt) - description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót - hefðbundinna spjallborða. - community: - title: Samfélagsgátt - description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. @@ -2252,10 +2394,12 @@ is: description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? - Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. + Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki-vefur OpenStreetMap description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi OpenStreetMap. @@ -2263,11 +2407,21 @@ is: removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota í vafra. - desktop_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að sækja - borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows. - id_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í vafra - eins og Potlatch gerði áður. Breyttu kjörstillingum - þínum hér. + desktop_application_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að %{download_link}. + download: sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows + download_url: https://www.systemed.net/potlatch/ + id_editor_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í + vafra eins og Potlatch gerði áður. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Breyttu kjörstillingum þínum hér + any_questions: + title: Einhverjar spurningar? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + %{help_link}. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Fáðu aðstoð hér + welcome_mat: Kíktu á kynningarsíðuna + welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/ sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka @@ -2290,121 +2444,164 @@ is: primary: Stofnvegur secondary: Tengivegur unclassified: Héraðsvegur + pedestrian: Gönguleið track: Slóði bridleway: Reiðstígur cycleway: Hjólaleið cycleway_national: Hjólaleið á landsneti cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið cycleway_local: Staðbundin hjólaleið + cycleway_mtb: Fjallahjólaleið footway: Gönguleið rail: Lestarteinar + train: Lest subway: Neðanjarðarlest - tram: - - Léttlest - - sporvagn - cable: - - Kláflyfta - - stólalyfta - runway: - - Flugbraut - - akstursbraut - apron: - - Flughlað - - flugstöð + ferry: Ferja + light_rail: Léttlest + tram: Sporvagn + trolleybus: Rafknúinn strætisvagn + bus: Strætó + cable_car: Kláflyfta + chair_lift: Stólalyfta + runway: Flugbraut + taxiway: Akbraut flugvéla + apron: Flughlað admin: Stjórnsýslumörk + capital: Höfuðborg + city: Borg + orchard: Trjágarður + vineyard: Vínekra forest: Ræktaður skógur - wood: Náttúrulegur skógur + wood: Skógur + farmland: Ræktarland + grass: Gras + meadow: Rjóður + bare_rock: Berar klappir + sand: Sandur golf: Golfvöllur park: Almenningsgarður + common: Almenningur + built_up: Byggt svæði resident: Íbúðasvæði - common: - - Almenningur - - lundur - - garður retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði commercial: Verslunarsvæði heathland: Heiðalönd - lake: - - Vatn - - uppistöðulón + scrubland: Kjarrlendi + lake: Vatn + reservoir: Uppistöðulón + intermittent_water: Ósamfellt vatnasvæði + glacier: Jökull + reef: Sker + wetland: Votlendi farm: Bóndabær brownfield: Nýbyggingarsvæði cemetery: Grafreitur allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu pitch: Íþróttavöllur centre: Íþróttamiðstöð + beach: Strönd reserve: Náttúruverndarsvæði military: Hersvæði - school: - - Skóli - - Háskóli + school: Skóli + university: Háskóli + hospital: Sjúkrahús building: Merkisbygging station: Lestarstöð - summit: - - Fjallstindur - - tindur + summit: Fjallstindur + peak: Tindur tunnel: Umkringt punktalínum = göng bridge: Umkringt svartri línu = brú private: Einkaaðgangur destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað construction: Vegir í byggingu + bus_stop: Strætisvagnabiðstöð + stop: Biðstöð bicycle_shop: Hjólaverslun + bicycle_rental: Reiðhjólaleiga bicycle_parking: Reiðhjólastæði + bicycle_parking_small: Lítið reiðhjólastæði toilets: Salerni welcome: title: Velkomin! - introduction_html: |- + introduction: |- Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir með því helsta sem þú þarft að vita. whats_on_the_map: title: Hvað er á kortinu - on_html: |- - OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap er staður til að gera kort með bæði %{real_and_current} fyrirbærum - nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. - off_html: |- - Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða + real_and_current: varanlegum eða tímabundnum + off_the_map_html: |- + Það sem OSM %{doesnt} eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, - ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. + skaltu ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. + doesnt: inniheldur ekki basic_terms: title: Grunnhugtök við kortagerð - paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. - Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. - editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að - nota við breytingar á landakortinu. - node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis - veitingastaður eða tré. - way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, - vatnsfall, tjörn eða bygging. - tag_html: |- - Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis - nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. + paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér + eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. + an_editor_html: '%{editor} er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við + breytingar á landakortinu.' + a_node_html: '%{node} er punktur á kortinu, eins og til dæmis einn veitingastaður + eða tré.' + a_way_html: '%{way} er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall, + tjörn eða bygging.' + a_tag_html: '%{tag} er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, + til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.' + editor: Ritill + node: Liður + way: Leið + tag: Merki rules: title: Reglur! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum - þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti - við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, - ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur - og \nSjálfvirkar - breytingar." - questions: - title: Einhverjar spurningar? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara - spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. - Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Kíktu á kynningarsíðuna. + para_1_html: |- + OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um + að allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið Ef þú ert að íhuga aðgerðir + aðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum + %{imports_link} og %{automated_edits_link}. + imports: Innflutningur + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines + automated_edits: Sjálfvirkar breytingar + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct start_mapping: Hefja kortlagningu + continue_authorization: Halda auðkenningu áfram add_a_note: title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! - paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga - eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig - maður breytir kortinu. - paragraph_2_html: |- - Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: - . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til - með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt + en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu. + para_2_html: |- + Farðu á %{map_link} og smelltu á minnismiðatáknið: %{note_icon}. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það. + Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + the_map: landakortið + communities: + title: Samfélög + lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap + eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir + myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft + á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra + svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg." + local_chapters: + title: Svæðisdeildir + about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi + sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í + hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við + sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við + OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega + stjórnun. + list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:' + other_groups: + title: Aðrir hópar + other_groups_html: |- + Það er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru + Vissulega eru margir hópar mjög árangursríkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem + samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt í slíku. Lestu meira um þetta á %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Wiki-síðunni um samfélögin + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group traces: visibility: private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) @@ -2413,13 +2610,14 @@ is: identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) new: - upload_trace: Senda inn GPS feril - visibility_help: hvað þýðir þetta + upload_trace: Senda inn GPS-feril + visibility_help: hvað þýðir þetta? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Hjálp help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is create: - upload_trace: Senda inn GPS feril - trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + upload_trace: Senda inn GPS-feril + trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur @@ -2434,6 +2632,7 @@ is: title: Breyti ferlinum %{name} heading: Breyti ferlinum %{name} visibility_help: hvað þýðir þetta? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Ferill uppfærður trace_optionals: @@ -2459,14 +2658,10 @@ is: trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! visibility: 'Sýnileiki:' confirm_delete: Eyða þessum ferli? - trace_paging_nav: - showing_page: Síða %{page} - older: Eldri ferlar - newer: Nýrri ferlar trace: pending: Í BIÐ count_points: - one: 1 punktur punktar + one: '%{count} punktur punktar' other: '%{count} punktar punktar' more: upplýsingar trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn @@ -2476,21 +2671,27 @@ is: identifiable: AUÐKENNANLEGT private: EINKA trackable: REKJANLEGT - by: eftir - in: í + details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} í %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}' index: public_traces: Allir ferlar my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir public_traces_from: Ferlar eftir %{user} description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla tagged_with: ' með merkið %{tags}' - empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril - eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-síðunni. + empty_title: Ekkert að sjá hér ennþá + empty_upload_html: '%{upload_link} eða lærðu meira um GPS-ferlun á %{wiki_link}.' + upload_new: Sendu inn nýjan feril + wiki_page: wiki-síðunni + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2 upload_trace: Senda inn feril all_traces: Allar ferlar my_traces: Ferlarnir mínir traces_from: Opinberir ferlar frá %{user} remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu + page: + older: Eldri ferlar + newer: Nýrri ferlar destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: @@ -2508,58 +2709,53 @@ is: other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: + basic_auth_disabled: 'Einföld HTTP-auðkenning (Basic Authentication) er óvirk: + %{link}' + auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/2024_authentication_update permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð require_cookies: cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. - require_admin: - not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar. blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. - need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur + need_to_see_terms: Aðgangi þínum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður að skoða þá. settings_menu: account_settings: Kjörstillingar - oauth1_settings: OAuth 1 stillingar oauth2_applications: OAuth 2 forrit oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar + muted_users: Þaggaðir notendur + auth_providers: + openid_url: OpenID-slóð + openid_login_button: Halda áfram + openid: + title: Skrá inn með OpenID + alt: Táknmerki OpenID + google: + title: Skrá inn með Google + alt: Táknmerki Google + facebook: + title: Skrá inn með Facebook + alt: Táknmerki Facebook + microsoft: + title: Skrá inn með Microsoft + alt: Táknmerki Microsoft + github: + title: Skrá inn með GitHub + alt: Táknmerki GitHub + wikipedia: + title: Skrá inn með Wikipedia + alt: Táknmerki Wikipedia oauth: - authorize: - title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum - request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að - OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika - þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem - er. - allow_to: 'Leyfa forritinu að:' - allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. - allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. - allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við - vinum. - allow_write_api: breyta kortagögnunum. - allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína. - allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. - allow_write_notes: breyta minnispunktum. - grant_access: Veita aðgang - authorize_success: - title: Auðkenningarbeiðni samþykkt - allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum - þínum. - verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. - authorize_failure: - title: Auðkenningarbeiðni brást - denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum - þínum. - invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. - revoke: - flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} permissions: missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum scopes: + openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap read_prefs: Lesa notandastillingar write_prefs: Breyta notandastillingum write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum @@ -2567,59 +2763,23 @@ is: read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína. write_gpx: Senda inn GPS feril. write_notes: Breyta minnispunktum. + write_redactions: Endurskoða kortagögn read_email: Lesa tölvupóstfang notanda + consume_messages: Lesa, uppfæra stöðu og eyða skilaboðum notenda + send_messages: Senda einkaskilaboð til annara notenda skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt - oauth_clients: - new: - title: Skrá nýtt forrit - edit: - title: Breyta forritinu þínu - show: - title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} - key: 'Lykill notanda:' - secret: 'Leyniorð notanda:' - url: 'Slóð á beiðniteikn:' - access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' - authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' - support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. - edit: Breyta þessari skráningu - delete: Eyða biðlara - confirm: Ertu viss? - requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' - index: - title: OAuth stillingar - my_tokens: Auðkenndu forritin mín - list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til - handa forritum:' - application: Heiti forrits - issued_at: Gefið út þann - revoke: Eyða banninu - my_apps: Forritin mín - no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá - okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer - að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' - register_new: Skrá nýtt forrit - form: - requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' - not_found: - sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. - create: - flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð - update: - flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins - destroy: - flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins + for_roles: + moderator: Þessi heimild er fyrir aðgerðir sem eingöngu tiltækar fyrir umsjónarmenn oauth2_applications: index: title: Forritin mín no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + oauth_2: OAuth 2 new: Skrá nýtt forrit name: Nafn - permissions: Réttindi + permissions: Heimildir application: edit: Breyta delete: Eyða @@ -2633,16 +2793,16 @@ is: delete: Eyða confirm_delete: Eyða þessu forriti? client_id: Auðkenni biðlara - client_secret: Notendu Leyndarmál - client_secret_warning: Vertu viss um að vista þessa leyndarmál - það verður - ekki nothæft aftur - permissions: Réttindi + client_secret: Leynikóði biðlara + client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður + ekki aðgengilegur aftur + permissions: Heimildir redirect_uris: Tilvísa tengslar not_found: sorry: Því miður, forritið fannst ekki. oauth2_authorizations: new: - title: Réttindi Nauðsynleg + title: Heimildar er krafist introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi réttindi? authorize: Leyfa @@ -2655,41 +2815,66 @@ is: index: title: Auðkenndu forritin mín application: Forrit - permissions: Réttindi + permissions: Heimildir + last_authorized: Síðast auðkennt no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit. + oauth_2: OAuth 2 application: revoke: Afturkalla aðgang confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit? users: new: title: Nýskrá + tab_title: Nýskrá + signup_to_authorize_html: Skráðu þig á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}. no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. - contact_support_html: Hafðu samband við vefstjóra til - að fá aðgang búinn til. + please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang + búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er. + support: aðstoðarteymið about: - header: Frjálst og breytanlegt - html: |- -

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, - öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

-

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

- email address: 'Tölvupóstfang:' - confirm email address: 'Staðfestu netfang:' - display name: 'Sýnilegt nafn:' + header: Frjálst og breytanlegt. + paragraph_1: Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af + fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota. + paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. + welcome: Velkomin í OpenStreetMap + duplicate_social_email: Ef þú ert þegar með notandaaðgang á OpenStreetMap en + óskar eftir að nota utanaðkomandi auðkenningarþjónustu, skaltu skrá þig inn + með lykilorðinu þínu og gera viðeigandi breytingar í stillingum notandaaðgangsins + þíns. display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. + by_signing_up: + html: Með því að skrá þig, samþykkir þú %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + og %{contributor_terms_link} hjá okkur. + privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga + privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy + privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um + tölvupóstföng + contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + contributor_terms: skilmálar vegna framlags + tou: notkunarskilmálar external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' - use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar - auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota - lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! + email_help: + privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga + privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy + privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um + tölvupóstföng + html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu síðuna um %{privacy_policy_link} + til að sjá nánari upplýsingar. + consider_pd_html: Ég lít svo á að framlög mín verði í %{consider_pd_link}. + consider_pd: almenningseign + consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + or: eða + use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu terms: title: Skilmálar heading: Skilmálar heading_ct: Skilmálar vegna framlags - read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar-framlögum þínum. @@ -2700,14 +2885,17 @@ is: consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar - þýðingar' + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: + %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}' + readable_summary: læsilegt yfirlit + informal_translations: óformlegar þýðingar continue: Halda áfram + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. - legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' + legale_select: 'Búseta (land):' legale_names: france: Frakkland italy: Ítalía @@ -2717,6 +2905,7 @@ is: nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, geturðu skoðað %{terms_declined_link}. terms_declined_link: þessari wiki síðu + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til @@ -2725,7 +2914,6 @@ is: deleted: eytt show: my diary: Bloggið mitt - new diary entry: ný bloggfærsla my edits: Breytingarnar mínar my traces: Ferlarnir mínir my notes: Minnispunktarnir mínir @@ -2734,74 +2922,80 @@ is: my settings: Stillingarnar mínar my comments: Athugasemdir mínar my_preferences: Valmöguleikar - my_dashboard: Stjórnborðið Mitt + my_dashboard: Stjórnborðið mitt blocks on me: Bönn gegn mér blocks by me: Bönn eftir mig - edit_profile: Breyta Notandasíðu + create_mute: Þagga þennan notanda + destroy_mute: Hætta að þagga niður í þessum notanda + edit_profile: Breyta notandasíðu send message: Senda skilaboð diary: Blogg edits: Breytingar traces: Ferlar notes: Minnispunktar á korti - remove as friend: fjarlægja úr vinahópi - add as friend: bæta við sem vini - mapper since: 'Notandi síðan:' + remove as friend: Fjarlægja úr vinum + add as friend: Bæta við sem vini + mapper since: 'Í kortlagningu síðan:' + last map edit: 'Síðasta breyting á korti:' + no activity yet: Engin virkni ennþá + uid: 'Notandaauðkenni:' ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað - latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' - description: Lýsing - user location: Staðsetning role: administrator: Þessi notandi er möppudýr moderator: Þessi notandi er prófarkalesari + importer: Þessi notandi hefur heimild til innflutnings grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi + importer: Veita aðgang að innflutningi revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum + importer: Afturkalla aðgang að innflutningi block_history: Virk bönn moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) + revoke_all_blocks: Aflétta öllum bönnum comments: Athugasemdir create_block: Banna þennan notanda activate_user: Virkja þennan notanda - deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan confirm_user: Staðfesta þennan notanda - unconfirm_user: Óstaðfesta þennan notanda - unsuspend_user: Óbanna þessum Notanda + unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda + unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda hide_user: Fela þennan notanda unhide_user: Af-fela þennan notanda delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta report: Tilkynna þennan notanda - set_home: - flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. index: title: Notendur heading: Notendur - showing: - one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) - other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' + empty: Engir samsvarandi notendur fundust + page: + older: Eldri notendur + newer: Nýrri notendur + found_users: + one: '%{count} notandi fannst' + other: '%{count} notendur fundust' confirm: Staðfesta valda notendur hide: Fela valda notendur - empty: Engir samsvarandi notendur fundust suspended: title: Aðgangur frystur heading: Aðgangur frystur support: Aðstoð - body_html: "

\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna - grunsamlegrar \nvirkni.\n

\n

\nÞessi ákvörðun verður endurskoðuð af stjórnanda - stuttu eftir, þú mátt hafa samband við vefstjóra - ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

" + automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt + lokað vegna grunsamlegrar virkni. + contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda, + eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. auth_failure: connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar @@ -2829,15 +3023,11 @@ is: heading: Staðfestu leyfisveitingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ confirm: Staðfesta - fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið - séu bæði gild. revoke: title: Staðfestu leyfissviftingu heading: Staðfestu leyfissviftingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ confirm: Staðfesta - fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og - leyfið séu bæði gild. user_blocks: model: non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta @@ -2850,40 +3040,34 @@ is: title: Banna %{name} heading_html: Banna %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. - tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum - skilaboðum. - back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} heading_html: Breyti banni gegn %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - show: Sýna þetta bann - back: Listi yfir öll bönn + revoke: Afturkalla útilokun filter: - block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: - try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar - þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. - try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara - áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. + only_creator_or_revoker_can_edit: Aðeins þeir umsjónarmenn sem hafa sett bannið + geta breytt því. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. - revoke: - title: Eyði banni á %{block_on} - heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} - time_future: Bannið endar eftir %{time}. - past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. - confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. - revoke: Eyða banninu - flash: Banninu var eytt. + revoke_all: + title: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.' + confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} virkt bann' + other: '%{count} virk bönn' + revoke: Afturkalla! + flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt. helper: time_future_html: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. @@ -2892,19 +3076,19 @@ is: time_past_html: Endaði %{time}. block_duration: hours: - one: 1 stund - other: '%{count} stundir' + one: '%{count} klukkustund' + other: '%{count} klukkustundir' days: - one: 1 dagur + one: '%{count} dagur' other: '%{count} dagar' weeks: - one: 1 vika + one: '%{count} vika' other: '%{count} vikur' months: - one: 1 mánuður + one: '%{count} mánuður' other: '%{count} mánuðir' years: - one: 1 ár + one: '%{count} ár' other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} @@ -2922,39 +3106,113 @@ is: status: 'Staða:' show: Sýna edit: Breyta - revoke: Eyða banninu confirm: Ertu viss? reason: 'Ástæða banns:' - back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. block: not_revoked: (ekki eytt) show: Sýna edit: Breyta - revoke: Eyða banninu blocks: display_name: Bann gegn creator_name: Búið til af reason: Ástæða banns status: Staða revoker_name: Eytt af - showing_page: Síða %{page} - next: Næsta » - previous: « Fyrri + older: Eldri bönn + newer: Nýrri bönn + navigation: + all_blocks: Öll bönn + blocks_on_me: Bönn gegn mér + blocks_on_user: Bönn gegn %{user} + blocks_by_me: Bönn eftir mig + blocks_by_user: Bönn eftir %{user} + block: 'Bann #%{id}' + user_mutes: + index: + title: Þaggaðir notendur + my_muted_users: Þaggaðir notendur mínir + you_have_muted_n_users: + one: Þú hefur þaggað niður í %{count} notanda + other: Þú hefur þaggað niður í %{count} notendum + user_mute_explainer: Skilaboð frá þögguðum notendum eru sett í sérstakt pósthólf + og þú munt ekki fá tilkynningar í tölvupósti. + user_mute_admins_and_moderators: Þú getur þaggað niður í stjórnendum og umsjónarfólki + en skilaboð þeirra verða ekki þögguð. + table: + thead: + muted_user: Þaggaður notandi + actions: Aðgerðir + tbody: + unmute: Ekki þagga + send_message: Senda skilaboð + create: + notice: Þú þaggaðir niður í %{name}. + error: Ekki tókst að þagga niður í %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: Þú hættir að þagga niður í %{name}. + error: Ekki tókst að þagga niður í notandanum. Reyndu aftur. notes: index: title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} - subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented} við af %{user} + subheading_submitted: sendi inn + subheading_commented: setti inn athugasemd á no_notes: Engir minnispunktar id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til í last_changed: Síðast breytt + show: + title: 'Minnispunktur: %{id}' + description: Lýsing + open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' + closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' + hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' + event_opened_by_html: Búið til af %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{time_ago} + event_closed_by_html: Leyst af %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_hidden_by_html: Falið af %{user} %{time_ago} + report: tilkynnt þennan minnispunkt + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + log_in_to_comment: Skráðu þig inn til að gera athugasemd við þennan minnispunkt + report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem + þarf að fjarlægja geturðu %{link}. + other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu + leysa þau sjálf/ur með athugasemd. + other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að + vera nóg að leysa þau. + disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}. + new: + title: Nýr minnispunktur + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita + svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt + til að útskýra vandamálið. + anonymous_warning_html: Þú ert ekki skráð/ur inn. Notaðu %{log_in} eða %{sign_up} + ef þú vilt fá uppfærslur varðandi minnispunktinn þinn. + anonymous_warning_log_in: skrá inn + anonymous_warning_sign_up: Nýskráðu þig + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti javascripts: close: Loka share: @@ -2969,14 +3227,15 @@ is: custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' - image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height} + image_dimensions: Myndin mun sýna %{layer} lagið í %{width} x %{height} download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð include_marker: Hafa með kortamerkið center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort - only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og + Samgöngur út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: @@ -2985,23 +3244,23 @@ is: tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: zoom: - in: Þysja Inn - out: Þysja Út + in: Renna að + out: Renna frá locate: title: Birta staðsetningu mína metersPopup: - one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti + one: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti feetPopup: - one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti + one: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: standard: Staðlað cyclosm: CyclOSM cycle_map: Hjólakort transport_map: Umferðarkort + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Hjálparstarf - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti @@ -3009,67 +3268,48 @@ is: gps: Opinberir GPS-ferlar overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög - copyright: © Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu - donate_link_text: - terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts - cyclosm: Stíll kortatígla frá CyclOSM - haldið af OpenStreetMap France - thunderforest: Kortatíglar frá Andy - Allan - opnvkarte: Kortatíglar frá MeMoMaps - hotosm: Stíll kortatígla frá Humanitarian - OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap - France + copyright_text: © %{copyright_link} + openstreetmap_contributors: Þátttakendur í OpenStreetMap-verkefninu + make_a_donation: Styrkja verkefnið + website_and_api_terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts + cyclosm_credit: Stíll kortatígla frá %{cyclosm_link} hýst af %{osm_france_link} + cyclosm_name: CyclOSM + osm_france: OpenStreetMap Frakklandi + thunderforest_credit: Kortatíglar frá %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Kortatíglar frá %{tracestrack_link} + tracestrack: Tracestrack + hotosm_credit: Stíll kortatígla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu site: edit_tooltip: Breyta kortinu - edit_disabled_tooltip: Þysja inn til að breyta kortinu + edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið - createnote_disabled_tooltip: Þysja inn til að bæta minnispunkti á kortið - map_notes_zoom_in_tooltip: Þysja inn til að sjá minnispunkta á kortinu - map_data_zoom_in_tooltip: Þysja inn til að skoða gögn kortsins + createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið + map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu + map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur - queryfeature_disabled_tooltip: Þysja inn til að rannsaka fitjur - changesets: - show: - comment: Athugasemd - subscribe: Gerast áskrifandi - unsubscribe: Hætta í áskrift - hide_comment: fela - unhide_comment: hætta að fela - notes: - new: - intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn - vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu - minnispunkt til að útskýra vandamálið. - advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra - kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða - upplýsingar úr höfundarvörðu efni. - add: Bæta við minnispunkti - show: - anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum - notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. - hide: Fela - resolve: Leysa - reactivate: Virkja aftur - comment_and_resolve: Athugasemd & leysa - comment: Athugasemd - report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar - sem þarf að fjarlægja geturðu %{link}. Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, - skaltu leysa það sjálf/ur með athugasemd. + queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur + embed_html_disabled: Ívafið HTML ekki tiltækt fyrir þetta kortalag edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu síðan hér. directions: ascend: Fara upp engines: fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) - fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM) + fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM) fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) - graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) - graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) + graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper) + graphhopper_car: Akandi (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla) descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. @@ -3153,7 +3393,7 @@ is: tenth: "10." time: Tími query: - node: Hnútur + node: Liður way: Leið relation: Vensl nothing_found: Engar fitjur fundust