X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a3b094cc0957635b8bf7843017c030bced7a0087..3790dd2aba45ca5b8b4ae30880045e3636023645:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 0974cc045..a511d6737 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alirezaaa +# Author: Amirsara # Author: Arash.pt # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 @@ -36,7 +37,7 @@ fa: dir: rtl time: formats: - friendly: '%e %B %Y در %H:%M' + friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' activerecord: models: acl: فهرست کنترل دسترسی @@ -276,15 +277,15 @@ fa: load_more: بارگیری بیشتر timeout: sorry: پوزش، بازیابی فهرست تغییرات درخواستی شما خیلی زمان برد. - rss: - title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap - title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap' + changeset_comments: + comment: comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط %{author}' - commented_at_html: بروز شده %{when} قبل commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} - full: کل بحث - diary_entry: + index: + title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث در مورد تغییرات انجام شده در #%{changeset_id} OpenStreetMap' + diary_entries: new: title: روزنوشت جدید publish_button: انتشار @@ -349,10 +350,10 @@ fa: title: روزنوشت‌های OpenStreetMap برای %{user} description: روزنوشت‌های OpenStreetMap اخیر از %{user} language: - title: روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name} - description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name} + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ all: - title: روزنوشت‌های OpenStreetMap + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} برای روزنوشت‌های زیر نظر داده' @@ -427,7 +428,7 @@ fa: ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي - fountain: چشمه + fountain: فواره fuel: پمپ بنزین gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان @@ -638,7 +639,7 @@ fa: water_park: پارک آبی "yes": فراغت man_made: - beacon: فانوس دریایی + beacon: نشانهٔ دریایی beehive: کندو عسل breakwater: موج‌شکن bridge: پل @@ -725,7 +726,7 @@ fa: "yes": دفتر place: allotments: سهم - city: شهر بزرگ + city: شهر city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان @@ -939,7 +940,10 @@ fa: other: '%{count} گزارش' reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل new_reports: گزارش‌های تازه + comments: + created_at: در %{datetime} reports: + updated_at: در %{datetime} reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' helper: reportable_title: @@ -948,19 +952,34 @@ fa: new: title_html: گزارش %{link} missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). select: 'دلیل گزارش شما:' + disclaimer: + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + که:' + not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده + unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را + حل کنید + resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید categories: diary_entry: spam_label: این روزنوشت هرزنامه است/دارد threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر diary_comment: spam_label: این نظر (بر روزنوشت) هرزنامه است/دارد threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + other_label: سایر + user: + other_label: سایر note: spam_label: این یادداشت هرزنامه است + personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است abusive_label: این یادداشت زشت است + other_label: سایر create: successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap @@ -986,10 +1005,7 @@ fa: intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است. intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی - می‌شود. partners_ucl: UCL - partners_ic: کالج سلطنتی لندن partners_bytemark: میزبانی Bytemark partners_partners: شرکای تجاری osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر @@ -1032,7 +1048,7 @@ fa: befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید. gpx_notification: greeting: سلام ، - your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است + your_gpx_file: فایل GPX شما اینگونه است with_description: با توضیحات and_the_tags: 'و برچسب های زیر:' and_no_tags: و بدون برچسب. @@ -1053,8 +1069,8 @@ fa: confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:' - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی - را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید. + welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید' email_confirm_plain: @@ -1141,8 +1157,8 @@ fa: ارتباط برقرار نمی کنید؟ people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک message_summary: - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده - read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم + read_button: نشان بزن که خواندم reply_button: پاسخ destroy_button: حذف new: @@ -1184,7 +1200,7 @@ fa: subject: عنوان date: تاریخ reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم destroy_button: حذف back: برگشت to: به @@ -1194,7 +1210,7 @@ fa: sent_message_summary: destroy_button: حذف mark: - as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد + as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد @@ -1226,14 +1242,14 @@ fa: partners_title: شرکای تجاری copyright: foreign: - title: درباره این ترجمه‌ها - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، - نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد + title: دربارهٔ این ترجمه + text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + انگلیسی برتری دارد english_link: اصل انگلیسی native: title: درباره این صفحه - text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می - توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف + text: شما در حال مشاهدهٔ ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} + می‌توانید به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ کپی‌رایت را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی @@ -1243,45 +1259,47 @@ fa: OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد - هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر - دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع - کنید. اطلاعات کامل کد - قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد. + intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای + کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های + ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان + مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. intro_3_html: |- - نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). - credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم - credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران - OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس - باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز - CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این - صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما - توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم - به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، - پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید - با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر - مناسب باشد، به creativecommons.org. + نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند (CC BY-SA). + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم + credit_1_html: |- + بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: + “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز + یا Open Database License قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار را + با پیونددادن به این صفحهٔ + حق نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند مستقیماً + به مجوز(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید انجام این + کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای چاپی)، + توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با گسترش OpenStreetMap + به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت تناسب به creativecommons.org + هدایت کنید. credit_3_html: |- - برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. + در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: attribution_example: - alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم + alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب - more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر - more_1_html: |- - درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal - FAQ. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به - رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API - Usage Policy ما را ببینید، Tile - Usage Policy و Nominatim - Usage Policy. + more_title_html: یافتن اطلاعات بیشتر + more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد + ما صفحهٔ مجوز بنیاد OSM + را بخوانید. + more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، اما نمی‌توانیم API نقشه را + به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + استفاده از API ، سیاست + استفاده از کاشی‌ها و سیاست + استفاده از Nominatim را ببینید. contributors_title_html: همکاران ما - contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده - از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' + contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص + هستند. داده‌هایی با مجوز باز از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' contributors_at_html: |- Austria: Contains data from Stadt Wien (under @@ -1316,21 +1334,26 @@ fa: United Kingdom: Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-12. - contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع - مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. + contributors_footer_1_html: |- + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده‌اند، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی نگاه کنید. contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست - که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی - فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق - نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح - از دارندگان حق تکثیر. - infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب - به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ - حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ - بایگانی برخط ما مراجعه کنید. - trademarks_title_html: علائم ثبت شده تجاری + که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، + یا مسئولیتی را می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض کپی‌رایت + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری می کنیم که هرگز داده‌ای + را از منابع دارای حق نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپ‌شده)، + مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + دادخواهی برخط تسلیم کنید. + trademarks_title_html: نشان‌های تجاری + trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map + نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سسیاست‌نامهٔ + نشان تجاری را ببینید. index: js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. @@ -1349,14 +1372,15 @@ fa: تنظیم کنید. user_page_link: صفحهٔ کاربر anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است. - flash_player_required: برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap - به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید آنرا - از Adobe.com دانلود کنید. همچنین - چندین گزینه ی دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است. + flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) + به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید آن + را از Adobe.com دانلود کنید. همچنین چندین + گزینهٔ دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است. potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + را ببینید. potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.) id_not_configured: iD پیکربندی نشده است @@ -1468,7 +1492,7 @@ fa: get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه from: از to: به - where_am_i: من کجا هستم؟ + where_am_i: اینجا کجاست؟ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید submit_text: برو reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر @@ -1607,26 +1631,28 @@ fa: . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. traces: visibility: - private: خصوصی (اشترک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) - public: عمومی (نمایش در فهرست ردها بعنوان ناشناس و با نقاط نامرتب) - trackable: قابل ردگیری (اشتراک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب بر اساس زمان) - identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها، قابل شناسایی، نقاط مرتب بر اساس - زمان) + private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردگیری (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با + مهر زمان) + identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه + با مهر زمان) new: - upload_trace: بارگذاری رد GPS - upload_gpx: 'بارگذاری پروندهٔ GPX:' + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' description: 'توضیحات:' tags: 'برچسب‌ها:' tags_help: جداشده با کاما (,) visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: این به چه معناست؟ + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces upload_button: بارگذاری help: کمک create: - upload_trace: بارگذاری رد GPS - trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده - است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی - برای شما فرستاده می‌شود. + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. + این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای + شما فرستاده می‌شود. traces_waiting: one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. @@ -1635,7 +1661,7 @@ fa: edit: title: ویرایش رد %{name} heading: ویرایش رد %{name} - filename: 'نام پرونده:' + filename: 'نام فایل:' download: دریافت uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' @@ -1648,16 +1674,17 @@ fa: tags_help: جداشده با کاما (,) save_button: ذخیرهٔ تغییرات visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: به چه معنی است؟ + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces update: updated: رد به‌روز شد trace_optionals: tags: برچسب‌ها show: - title: دیدن رد %{name} - heading: دیدن رد %{name} + title: در حال دیدن رد %{name} + heading: در حال دیدن رد %{name} pending: در انتظار - filename: 'نام پرونده:' + filename: 'نام فایل:' download: دریافت uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' @@ -1667,7 +1694,7 @@ fa: owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' - none: هیچ کدام + none: هیچ edit_trace: ویرایش این رد delete_trace: حذف این رد trace_not_found: رد یافت نشد! @@ -1713,15 +1740,14 @@ fa: message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست offline: heading: ذخیره سازی آفلاین GPX - message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس - نیست. + message: ذخیره‌گاه فایل جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: - title: ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap + title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: - one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user} - other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}' - description_without_count: پرونده GPX از %{user} + one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ + other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' + description_without_count: فایل GPX از %{user} application: require_cookies: cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه @@ -1729,6 +1755,8 @@ fa: require_moderator: not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. + برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط کاربری وب وارد شوید (log in). need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط @@ -1742,13 +1770,13 @@ fa: زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. allow_to: 'به برنامه کارخواه اجازه بده که:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما. + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی شما. - allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند. + allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. grant_access: دسترسی می‌دهم authorize_success: title: درخواست صدور مجوز انجام شد @@ -1780,13 +1808,13 @@ fa: delete: حذف مصرف کننده confirm: آیا مطمئن هستید؟ requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. index: title: جزئیات OAuth من my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من @@ -1807,13 +1835,13 @@ fa: callback_url: Callback URL support_url: آدرس وب پشتیبانی requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. not_found: sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود. create: @@ -1822,7 +1850,7 @@ fa: flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود destroy: flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت - user: + users: login: title: ورود heading: ورود @@ -1912,7 +1940,7 @@ fa:

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و اصلاح، به‌روزرسانی، بارگیری و استفادهٔ آن برای همه آزاد است.

برای شروع همکاری ثبت نام کنید. برای تأیید حساب ایمیلی برای شما می‌فرستیم.

license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط - همکاری موافقت کنید. + مشارکت‌کننده موافقت کنید. email address: 'آدرس ایمیل:' confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر @@ -1934,15 +1962,15 @@ fa: terms: title: شرایط مشارکت‌کنندگان heading: شرایط مشارکت‌کنندگان - read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه - را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این - توافق‌نامه را قبول دارید. - consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را اجازه میدهم - که به صورت عمومی انتشار یابد + read and accept: لطفاً توافقنامه را بخوانید و دکمهٔ «می‌پذیرم» را برگزینید تا + موافقت خود را با شرایط این توافق‌نامه دربارهٔ مشارکت‌های موجود و آیندهٔ خود + تأیید کنید. + consider_pd: علاوه بر توافق‌نامهٔ بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی + باشد. consider_pd_why: این چیست؟ guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: human readable summaryو برخی از ترجمه های غیر رسمی' - agree: موافقت + agree: می‌پذیرم decline: رد کردن you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ جدید را بپذیرید یا رد کنید. @@ -1958,7 +1986,7 @@ fa: را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است. deleted: حذف شده show: - my diary: روزنوشت من + my diary: روزنوشت‌های من new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش های من my traces: ردهای من @@ -2057,8 +2085,8 @@ fa: عملیات را نمی‌شود برگرداند و همه‌ی کاربران تازه به طور پیش‌فرض عمومی هستند. contributor terms: heading: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' - agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید. - not yet agreed: شما هنوز با شرایط مشارکت‌کنندگان تازه موافقت نکرده‌اید. + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط مشارکت‌کنندگان را مطالعه و موافقت کنید. agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. @@ -2373,7 +2401,7 @@ fa: gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها - copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap + copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: ویرایش نقشه @@ -2393,9 +2421,11 @@ fa: unhide_comment: نمایش notes: new: - intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. - علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً - اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها) + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق تکثیر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور @@ -2403,7 +2433,7 @@ fa: hide: نهفتن resolve: حل شد reactivate: فعال سازی مجدد - comment_and_resolve: نظر و راه حل + comment_and_resolve: نظر + حل شد comment: نظر edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید. @@ -2417,14 +2447,15 @@ fa: mapquest_car: اتومبیل (MapQuest) mapquest_foot: پیاده (MapQuest) osrm_car: اتومبیل (OSRM) - directions: جهت + directions: دستورالعمل distance: مسافت errors: - no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم. - no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد. + no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. + no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد. instructions: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} بروید offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} @@ -2433,6 +2464,7 @@ fa: offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید + onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید @@ -2449,7 +2481,7 @@ fa: slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} via_point_without_exit: (از نقطه) follow_without_exit: دنبال کن %{name} - roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید + roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} start_without_exit: شروع در انتهای %{name} @@ -2458,7 +2490,7 @@ fa: end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید unnamed: بی نام - courtesy: جهت از %{link} + courtesy: دستورالعمل‌ها با همکاری %{link} exit_counts: first: اول second: دوÙ