X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a3eb48385bcf1465339d473c0c1657e075cd507d..0fa09de8f82bdd77410e3330079c13bf6a3c6517:/config/locales/sr-Latn.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/sr-Latn.yml b/config/locales/sr-Latn.yml index 75b18e5aa..5933f32aa 100644 --- a/config/locales/sr-Latn.yml +++ b/config/locales/sr-Latn.yml @@ -1,10 +1,13 @@ # Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica)â) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Milicevic01 # Author: Nemo bis # Author: Rancher +# Author: СеÑбиÑана --- sr-Latn: html: @@ -12,6 +15,24 @@ sr-Latn: time: formats: friendly: '%e %B %Y u %H:%M' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: SaÄuvaj + message: + create: PoÅ¡alji + client_application: + create: Otvori nalog + update: Uredi + redaction: + create: Napravi redakciju + update: SaÄuvaj redakciju + trace: + create: Otpremi + update: SaÄuvaj izmene + user_block: + create: Napravi blokadu + update: Ažuriraj blokadu activerecord: models: acl: Upravljanje pristupom @@ -48,6 +69,9 @@ sr-Latn: way_node: Ävor putanje way_tag: Oznaka puta attributes: + client_application: + callback_url: Povratna adresa + support_url: Adresa podrÅ¡ke diary_comment: body: Tekst diary_entry: @@ -68,28 +92,28 @@ sr-Latn: longitude: Geografska dužina public: Javno description: Opis + gpx_file: 'Otpremi GPX datoteku:' + visibility: 'Vidljivost:' + tagstring: 'Oznake:' message: sender: PoÅ¡iljalac title: Naslov body: Tekst recipient: Primalac user: - email: E-poÅ¡ta + email: Imejl active: Aktivan display_name: Ime prikaza description: Opis languages: Jezici pass_crypt: Lozinka + help: + trace: + tagstring: razdvojeno zapetama printable_name: with_version: '%{id}, ver. %{version}' editor: default: Podrazumevano (trenutno %{name}) - potlatch: - name: PotlaÄ 1 - description: PotlaÄ 1 (ureÄivaÄ u pregledaÄu) - potlatch2: - name: PotlaÄ 2 - description: PotlaÄ 2 (ureÄivaÄ u pregledaÄu) remote: name: Daljinsko upravljanje description: Daljinsko upravljanje (JOSM ili Merkaartor) @@ -102,15 +126,15 @@ sr-Latn: title: Skup izmena %{id} title_comment: Skup izmena %{id} â %{comment} relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} kao %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}' type: node: Ävor way: Putanja relation: Odnos containing_relation: - entry: Odnos %{relation_name} - entry_role: Odnos %{relation_name} (kao %{relation_role}) + entry_html: Odnos %{relation_name} + entry_role_html: Odnos %{relation_name} (kao %{relation_role}) not_found: sorry: Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronaÄen. type: @@ -142,7 +166,7 @@ sr-Latn: key: Stranica s opisom za oznaku %{key} tag: Stranica s opisom za oznaku %{key}=%{value} wikipedia_link: '%{page} Älanak na Vikipediji' - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Prikaz stranice %{page} next: SledeÄa » @@ -157,17 +181,20 @@ sr-Latn: user: Korisnik comment: Komentar area: PodruÄje - list: + index: title: Skupovi izmena title_user: Skupovi izmena korisnika %{user} title_friend: Izmene vaÅ¡ih prijatelja title_nearby: Izmene od okolnih korisnika timeout: sorry: Žao nam je, ali spisak izmena koji ste zahtevali je predugaÄak. - diary_entry: + diary_entries: new: title: Novi unos u dnevniku - list: + form: + location: 'Lokacija:' + use_map_link: koristi mapu + index: title: KorisniÄki dnevnici title_friends: Dnevnici prijatelja title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika @@ -181,29 +208,20 @@ sr-Latn: newer_entries: Noviji unosi edit: title: Uredi unos u dnevniku - subject: 'Tema:' - body: 'Tekst:' - language: 'Jezik:' - location: 'Lokacija:' - latitude: 'Geografska Å¡irina:' - longitude: 'Geografska dužina:' - use_map_link: koristi mapu - save_button: SaÄuvaj marker_text: Lokacija unosa u dnevniku - view: + show: title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik korisnika %{user} leave_a_comment: Ostavite komentar - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} da ostavite komentar' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da ostavite komentar' login: Prijavite se - save_button: SaÄuvaj no_such_entry: title: Nema takvog unosa u dnevniku heading: 'Nema unosa s IB: %{id}' body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli. diary_entry: - posted_by: Postavio korisnik %{link_user} u %{created} na %{language_link} + posted_by_html: Postavio korisnik %{link_user} u %{created} na %{language_link} comment_link: ProkomentariÅ¡i ovaj unos reply_link: Odgovori na ovaj unos comment_count: @@ -213,7 +231,7 @@ sr-Latn: hide_link: Sakrij ovaj unos confirm: Potvrdi diary_comment: - comment_from: Komentar korisnika %{link_user} u %{comment_created_at} + comment_from_html: Komentar korisnika %{link_user} u %{comment_created_at} hide_link: Sakrij ovaj komentar confirm: Potvrdi location: @@ -235,44 +253,28 @@ sr-Latn: post: Postavi when: Kada comment: Komentar - ago: pre %{ago} newer_comments: Noviji komentari older_comments: Stariji komentari - export: - start: - area_to_export: PodruÄje za izvoz - manually_select: RuÄno izaberite drugo podruÄje - format_to_export: Format za izvoz - osm_xml_data: Openstritmap XML podaci - map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj) - embeddable_html: Ugradivi HTML kod - licence: Licenca - export_details: Podaci Openstritmapa su dostupni pod licencom Krijejtiv - komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0. - too_large: - body: Ovo podruÄje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. UveÄajte - prikaz ili izaberite manju povrÅ¡inu. - options: MoguÄnosti - format: Format - scale: Razmera - max: najviÅ¡e - image_size: VeliÄina slike - zoom: UveÄanje - add_marker: Dodaj marker na mapu - latitude: 'GÅ :' - longitude: 'GD:' - output: Izlaz - paste_html: Ubacite HTML kod za ugraÄivanje na stranice - export_button: Izvezi + friendships: + make_friend: + heading: Dodati korisnika %{user} kao prijatelja? + button: Dodaj kao prijatelja + success: '%{name} je sada vaÅ¡ prijatelj.' + failed: Ne mogu da dodam %{name} kao prijatelja. + already_a_friend: VeÄ ste prijatelj sa %{name}. + remove_friend: + heading: Ukloniti korisnika %{user} iz prijatelja? + button: Ukloni iz prijatelja + success: '%{name} je izbaÄen iz prijatelja.' + not_a_friend: '%{name} nije vaÅ¡ prijatelj.' geocoder: search: title: - latlon: Rezultati iz Internala - us_postcode: Rezultati iz Geokodera - uk_postcode: Rezultati iz NPEMap-a - ca_postcode: Rezultati iz Geokodera - osm_nominatim: Rezultati iz Nominatima - geonames: Rezultati iz Geografskih imena + latlon_html: Rezultati iz Internala + ca_postcode_html: Rezultati iz Geokodera + osm_nominatim_html: Rezultati iz Nominatima + geonames_html: Rezultati iz Geografskih + imena search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: @@ -285,11 +287,8 @@ sr-Latn: taxiway: Rulna staza terminal: Terminal amenity: - airport: Aerodrom arts_centre: UmetniÄki centar - artwork: UmetniÄko delo atm: Bankomat - auditorium: Dvorana bank: Banka bar: Bar bbq: RoÅ¡tilj @@ -308,68 +307,46 @@ sr-Latn: charging_station: Napojna stanica cinema: Bioskop clinic: Klinika - club: Klub college: Fakultet community_centre: DruÅ¡tveni centar courthouse: Sud crematorium: Krematorijum dentist: Zubar doctors: Doktor - dormitory: Studentski dom drinking_water: PijaÄa voda driving_school: Auto-Å¡kola embassy: Ambasada - emergency_phone: Telefon za hitne sluÄajeve fast_food: Brza hrana ferry_terminal: Skela - fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna stanica food_court: Å tandovi za brzu hranu fountain: Fontana fuel: Benzinska pumpa grave_yard: Groblje - gym: Fitnes centar - hall: Hala - health_centre: Dom zdravlja hospital: Bolnica - hotel: Hotel hunting_stand: LovaÄki dom ice_cream: Prodavnica sladoleda kindergarten: ObdaniÅ¡te library: Biblioteka - market: Pijaca marketplace: Pijaca - mountain_rescue: Gorska služba nightclub: NoÄni klub - nursery: Jaslice nursing_home: StaraÄki dom - office: Poslovnica - park: Park parking: Parking pharmacy: Apoteka place_of_worship: Mesto bogosluženja police: Policija post_box: PoÅ¡tansko sanduÄe post_office: PoÅ¡ta - preschool: PredÅ¡kolska ustanova prison: Zatvor pub: Pab public_building: Ustanova - public_market: Pijaca - reception_area: Prijemno podruÄje recycling: Mesto za reciklažu restaurant: Restoran - retirement_home: StaraÄki dom - sauna: Sauna school: Å kola shelter: SkloniÅ¡te - shop: Prodavnica - shopping: TrgovaÄki centar shower: TuÅ¡ social_centre: Socijalni centar - social_club: DruÅ¡tveni klub studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govornica @@ -381,9 +358,6 @@ sr-Latn: veterinary: Veterinarska hirurgija village_hall: Seoski dom waste_basket: Korpa za otpatke - wifi: BežiÄni internet - WLAN: BežiÄni internet - youth_centre: Dom omladine boundary: administrative: Administrativna granica census: Popisna granica @@ -396,12 +370,30 @@ sr-Latn: viaduct: Vijadukt "yes": Most building: + apartments: Stambeni blok + chapel: Kapela + church: Crkva + commercial: Poslovna zgrada + dormitory: Studentski dom + farm: Zgrada farme + garage: Garaža + hospital: Bolnica + hotel: Hotel + house: KuÄa + industrial: Industrijska zgrada + office: Poslovnica + public: Javna zgrada + residential: Stambena zgrada + retail: Maloprodajna radnja + school: Å kola + terrace: Terasa + train_station: ŽelezniÄka stanica + university: Univerzitetska zgrada "yes": Zgrada highway: bridleway: KonjiÄka staza bus_guideway: Autobuska traka bus_stop: Autobuska stanica - byway: PreÄica construction: Auto-put u izgradnji cycleway: BiciklistiÄka staza emergency_access_point: Izlaz za sluÄaj opasnosti @@ -409,7 +401,6 @@ sr-Latn: ford: Gaz living_street: Ulica smirenog prometa milestone: Miljokaz - minor: Drugorazredni put motorway: Auto-put motorway_junction: Petlja motorway_link: Moto-put @@ -428,15 +419,12 @@ sr-Latn: services: Usluge na auto-putu speed_camera: Foto-radar steps: Stepenice - stile: Prelaz preko ograde tertiary: Lokalni put tertiary_link: Lokalni put track: Makadam - trail: Staza trunk: Magistralni put trunk_link: Magistralni put unclassified: Nekategorisani put - unsurfaced: Neasfaltirani put historic: archaeological_site: ArheoloÅ¡ko nalaziÅ¡te battlefield: BojiÅ¡te @@ -446,12 +434,10 @@ sr-Latn: church: Crkva fort: UtvrÄivanje house: KuÄa - icon: Ikona manor: PlemiÄko imanje memorial: Spomenik mine: Rudnik monument: Spomenik - museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine tower: Toranj wayside_cross: KrajputaÅ¡ @@ -478,9 +464,6 @@ sr-Latn: military: Vojno podruÄje mine: Rudnik orchard: VoÄnjak - nature_reserve: Rezervat prirode - park: Park - piste: SkijaÅ¡ka staza quarry: Kamenolom railway: ŽelezniÄka pruga recreation_ground: Rekreacijsko podruÄje @@ -488,11 +471,8 @@ sr-Latn: reservoir_watershed: Akumulaciona vododelnica residential: Stambeno podruÄje retail: Maloprodaja - road: Putno podruÄje village_green: Seosko polje vineyard: Vinograd - wetland: MoÄvara - wood: Å uma leisure: beach_resort: Morsko odmaraliÅ¡te bird_hide: SkloniÅ¡te za ptice @@ -525,11 +505,9 @@ sr-Latn: beach: Plaža cape: Rt cave_entrance: Ulaz u peÄinu - channel: Kanal cliff: Litica crater: Krater dune: Dina - feature: Obeležje fell: Brdo fjord: Fjord forest: Å uma @@ -546,11 +524,9 @@ sr-Latn: point: TaÄka reef: Greben ridge: Greben - river: Reka rock: Stena scree: Osulina scrub: GuÅ¡tara - shoal: Sprud spring: Izvor stone: Kamen strait: Moreuz @@ -559,7 +535,6 @@ sr-Latn: volcano: Vulkan water: Voda wetland: MoÄvara - wetlands: MoÄvara wood: Å uma office: accountant: RaÄunovoÄa @@ -575,7 +550,6 @@ sr-Latn: travel_agent: TuristiÄka agencija "yes": Kancelarija place: - airport: Aerodrom city: Grad country: Zemlja county: Okrug @@ -587,7 +561,6 @@ sr-Latn: islet: Hrid isolated_dwelling: Udaljeno prebivaliÅ¡te locality: Lokalitet - moor: MoÄvara municipality: OpÅ¡tina postcode: PoÅ¡tanski broj region: PodruÄje @@ -596,16 +569,13 @@ sr-Latn: subdivision: Podgrupa suburb: PredgraÄe town: VaroÅ¡ica - unincorporated_area: Slobodna zemlja village: Selo railway: abandoned: NapuÅ¡tena železnica construction: ŽelezniÄka pruga u izgradnji disused: NapuÅ¡tena železnica - disused_station: NapuÅ¡tena železniÄka stanica funicular: ŽiÄana železnica halt: ŽelezniÄko stajaliÅ¡te - historic_station: Istorijska železniÄka stanica junction: ŽelezniÄki Ävor level_crossing: Pružni prelaz light_rail: Laka železnica @@ -652,12 +622,10 @@ sr-Latn: estate_agent: Agent za nekretnine farm: Poljoprivredna apoteka fashion: Modna prodavnica - fish: Ribarnica florist: CveÄara food: Bakalnica funeral_directors: Pogrebno preduzeÄe furniture: NameÅ¡taj - gallery: Galerija garden_centre: Vrtni centar general: Prodavnica meÅ¡ovite robe gift: Suvenirnica @@ -666,12 +634,10 @@ sr-Latn: hairdresser: Frizerski salon hardware: GvožÄara hifi: MuziÄka oprema - insurance: Osiguranje jewelry: Zlatara kiosk: Kiosk laundry: Perionica rublja mall: Tržni centar - market: Market mobile_phone: Prodavnica mobilnih telefona motorcycle: Prodavnica motocikala music: MuziÄka prodavnica @@ -681,9 +647,7 @@ sr-Latn: outdoor: Å tand pet: Prodavnica kuÄnih ljubimaca photo: Fotografska radnja - salon: Salon shoes: Prodavnica obuÄe - shopping_centre: Tržni centar sports: Sportska oprema stationery: Papirnica supermarket: Supermarket @@ -704,12 +668,10 @@ sr-Latn: hostel: Hostel hotel: Hotel information: Podaci - lean_to: SkloniÅ¡te motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Mesto za piknik theme_park: Tematski park - valley: Dolina viewpoint: Vidikovac zoo: ZooloÅ¡ki vrt tunnel: @@ -718,7 +680,6 @@ sr-Latn: artificial: VeÅ¡taÄki vodeni put boatyard: BrodogradiliÅ¡te canal: Kanal - connector: Spoj vodnih puteva dam: Brana derelict_canal: OdbaÄeni kanal ditch: Jarak @@ -726,20 +687,13 @@ sr-Latn: drain: Odvod lock: Brana lock_gate: Vrata brane - mineral_spring: Mineralni izvor mooring: SidriÅ¡te rapids: Brzaci river: Reka - riverbank: ReÄna obala stream: Potok wadi: Suvo korito reke waterfall: Vodopad - water_point: TaÄka vodotoka weir: Brana - description: - title: - osm_nominatim: Lokacija iz Nominatima - geonames: Lokacija iz Geografskih imena types: cities: Gradovi towns: VaroÅ¡ice @@ -747,19 +701,6 @@ sr-Latn: results: no_results: Nema rezultata more_results: ViÅ¡e rezultata - distance: - one: oko jednog kilometra - zero: manje od jednog kilometra - other: oko %{count} kilometra - direction: - south_west: jugozapadno - south: južno - south_east: jugoistoÄno - east: istoÄno - north_east: severoistoÄno - north: severno - north_west: severozapadno - west: zapadno layouts: project_name: title: Openstritmap @@ -782,9 +723,7 @@ sr-Latn: edit_with: Uredi ureÄivaÄem %{editor} tag_line: Slobodna viki mapa sveta intro_2_create_account: Otvorite nalog - partners_html: Hosting podržava %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, kao i drugi %{partners}. partners_ucl: VR centar UCL-a - partners_ic: Londonski kraljevski koledž partners_bytemark: Hosting âBajtmarkâ partners_partners: partneri osm_offline: Baza podataka Openstritmapa je trenutno nedostupna dok se ne zavrÅ¡e @@ -802,104 +741,7 @@ sr-Latn: make_a_donation: title: Podržite Openstritmap novÄanim prilogom text: Priložite novac - license_page: - foreign: - title: O prevodu - text: U sluÄaju sukoba izmeÄu prevedene stranice i %{english_original_link}, - engleska stranica ima prednost - english_link: engleskog originala - native: - title: O stranici - text: Trenutno posmatrate englesko izdanje stranice o autorskim pravima. Možete - se vratiti na %{native_link} ove stranice ili jednostavno zaboravite na autorska - prava i %{mapping_link}. - native_link: srpsko izdanje - mapping_link: poÄnite s mapiranjem - legal_babble: - title_html: Autorska prava i licenca - intro_1_html: |- - OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: |2- - Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagoÄavate - naÅ¡e mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene - urednike. Ako želite da menjate i dograÄujete naÅ¡e podatke, - možete ih deliti samo pod istom licencom. - Ceo - tekst ugovora objaÅ¡njava vam vaÅ¡a prava i odgovornosti. - credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap - credit_1_html: |2- - Ako koristite naÅ¡e slike mapa, tražimo da zasluge sadrže - bar “© Doprinosioci - Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa, - navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa, - CC BY-SA”. - credit_2_html: |2- - Gde je moguÄe, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/ - i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. - Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti - (npr. Å¡tampani rad), predlažemo da usmerite vaÅ¡e - Äitaoce na www.openstreetmap.org (po moguÄstvu - proÅ¡iravanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu) - i na www.creativecommons.org. - more_title_html: Saznajte viÅ¡e - more_1_html: |2- - ProÄitajte viÅ¡e o koriÅ¡Äenju naÅ¡ih podataka na ÄPP. - more_2_html: |2- - PodseÄamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke - od bilo kog izvora zaÅ¡tiÄenog autorskim pravima (npr. - Gugl mape ili Å¡tampane mape) bez izriÄite dozvole - nosioca autorskog prava. - contributors_title_html: NaÅ¡i saradnici - contributors_intro_html: |2- - NaÅ¡a licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate - navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”. - PojedinaÄni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim - “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci - pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom - veÄem izvoru koji je ukljuÄen u Openstritmap, razumno je - navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega. - contributors_at_html: |- - Austrija: sadrži podatke iz - Å tata Viena pod licencom - CC BY), - Land Forarlberg i - Land Tirol (pod licencom CC-BY AT sa izmenama i dopunama). - contributors_ca_html: |- - Kanada: sadrži podatke iz - Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne - resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne - resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek, - Zavod za statistiku Kanade). - contributors_fr_html: |- - Francuska: sadrži podatke koji potiÄu od - Generalne direkcije za oporezivanje. - contributors_nl_html: |- - Holandija: sadrži © AND podaci, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Novi Zeland: sadrži podatke koji potiÄu od - Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana. - contributors_za_html: |- - JužnoafriÄka Republika: sadrži podatke iz - Glavne uprave: - Nacionalna katastarska služba, državna autorska prava zadržana. - contributors_gb_html: |- - Ujedinjeno Kraljevstvo: sadrži ZvaniÄne - podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010. - contributors_footer_1_html: |- - ViÅ¡e informacija o ovim i drugim izvorima koriÅ¡Äenim - za poboljÅ¡avanje Openstritmapa možete naÄi na stranici Doprinosioci na naÅ¡em vikiju. - contributors_footer_2_html: |2- - UkljuÄivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni - vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeÄuje bilo kakvu - garanciju ili prihvata odgovornost. - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} prokomentarisa vaÅ¡ unos u dnevniku' hi: Pozdrav, %{to_user}, @@ -908,53 +750,32 @@ sr-Latn: footer: Možete proÄitati komentare na %{readurl}, prokomentarisati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[Openstritmap] â %{subject}' hi: Pozdrav, %{to_user}, header: '%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:' - friend_notification: + friendship_notification: subject: '[Openstritmap] %{user} vas je dodao kao prijatelja' had_added_you: '%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu.' see_their_profile: Možete videti njegov/njen profil na %{userurl}. befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Pozdrav, - your_gpx_file: LiÄi na vaÅ¡u GPX datoteku - with_description: s opisom - and_the_tags: 'i sa sledeÄim oznakama:' - and_no_tags: i bez oznaka. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo' - failed_to_import: 'Uvoz nije uspeo. GreÅ¡ka:' - more_info_1: ViÅ¡e o neuspelom GPX uvozu i kako to izbeÄi - more_info_2: 'može se naÄi na:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz je uspeo' - loaded_successfully: uspeÅ¡no uÄitano sa %{trace_points} od moguÄih %{possible_points} - taÄaka. + gpx_failure: + failed_to_import: 'Uvoz nije uspeo. GreÅ¡ka:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec + subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo' + gpx_success: + loaded_successfully: uspeÅ¡no uÄitano sa %{trace_points} od moguÄih %{possible_points} + taÄaka. + subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz je uspeo' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vaÅ¡u e-adresu' email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vaÅ¡u e-adresu' - email_confirm_plain: greeting: Pozdrav, click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene. - email_confirm_html: - greeting: Pozdrav, - hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu sa %{server_url} - na %{new_address}. - click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Zahtev za poniÅ¡tavanje lozinke' - lost_password_plain: greeting: Pozdrav, click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poniÅ¡tili lozinku. - lost_password_html: - greeting: Pozdrav, - hopefully_you: Neko (verovatno vi) zatražio je poniÅ¡tavanje lozinke za ovaj - nalog. - click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poniÅ¡tili lozinku. - message: + messages: inbox: title: Primljene my_inbox: Primljene @@ -969,21 +790,21 @@ sr-Latn: from: Od subject: Naslov date: Datum - no_messages_yet: JoÅ¡ uvek nemate poruka. ZaÅ¡to ne biste stupili u kontakt s - %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: JoÅ¡ uvek nemate poruka. ZaÅ¡to ne biste stupili u kontakt + s %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: maperima u vaÅ¡oj okolini message_summary: unread_button: OznaÄi kao neproÄitano read_button: OznaÄi kao proÄitano reply_button: Odgovori - delete_button: ObriÅ¡i + destroy_button: ObriÅ¡i new: title: PoÅ¡alji poruku - send_message_to: PoÅ¡alji novu poruku za %{name} + send_message_to_html: PoÅ¡alji novu poruku za %{name} subject: Naslov body: Tekst - send_button: PoÅ¡alji back_to_inbox: Nazad na primljene + create: message_sent: Poruka je poslata. limit_exceeded: Nedavno ste poslali mnogo poruka. SaÄekajte neko vreme pre nego pokuÅ¡avate da poÅ¡aljete joÅ¡ neku. @@ -993,7 +814,7 @@ sr-Latn: body: Nažalost, nema poruke s tim IB. outbox: title: Poslate - my_inbox: '%{inbox_link}' + my_inbox_html: '%{inbox_link}' inbox: primljene outbox: poslate messages: @@ -1002,13 +823,13 @@ sr-Latn: to: Za subject: Naslov date: Datum - no_sent_messages: JoÅ¡ uvek nemate poslatih poruka. ZaÅ¡to ne biste stupili u - kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: JoÅ¡ uvek nemate poslatih poruka. ZaÅ¡to ne biste stupili + u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: maperima u vaÅ¡oj okolini reply: wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka na koju ste želeli da odgovorite nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste odgovorili. - read: + show: title: ProÄitaj poruku from: Od subject: Naslov @@ -1020,13 +841,113 @@ sr-Latn: nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste je proÄitali. sent_message_summary: - delete_button: ObriÅ¡i + destroy_button: ObriÅ¡i mark: as_read: Poruka je oznaÄena kao proÄitana as_unread: Poruka je oznaÄena kao neproÄitana - delete: - deleted: Poruka je obrisana + destroy: + destroyed: Poruka je obrisana site: + copyright: + foreign: + title: O prevodu + html: U sluÄaju sukoba izmeÄu prevedene stranice i %{english_original_link}, + engleska stranica ima prednost + english_link: engleskog originala + native: + title: O stranici + html: Trenutno posmatrate englesko izdanje stranice o autorskim pravima. Možete + se vratiti na %{native_link} ove stranice ili jednostavno zaboravite na + autorska prava i %{mapping_link}. + native_link: srpsko izdanje + mapping_link: poÄnite s mapiranjem + legal_babble: + title_html: Autorska prava i licenca + intro_1_html: |- + OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: |2- + Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagoÄavate + naÅ¡e mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene + urednike. Ako želite da menjate i dograÄujete naÅ¡e podatke, + možete ih deliti samo pod istom licencom. + Ceo + tekst ugovora objaÅ¡njava vam vaÅ¡a prava i odgovornosti. + credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap + credit_1_html: |2- + Ako koristite naÅ¡e slike mapa, tražimo da zasluge sadrže + bar “© Doprinosioci + Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa, + navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa, + CC BY-SA”. + credit_2_1_html: |2- + Gde je moguÄe, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/ + i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. + Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti + (npr. Å¡tampani rad), predlažemo da usmerite vaÅ¡e + Äitaoce na www.openstreetmap.org (po moguÄstvu + proÅ¡iravanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu) + i na www.creativecommons.org. + more_title_html: Saznajte viÅ¡e + more_1_html: |2- + ProÄitajte viÅ¡e o koriÅ¡Äenju naÅ¡ih podataka na ÄPP. + more_2_html: |2- + PodseÄamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke + od bilo kog izvora zaÅ¡tiÄenog autorskim pravima (npr. + Gugl mape ili Å¡tampane mape) bez izriÄite dozvole + nosioca autorskog prava. + contributors_title_html: NaÅ¡i saradnici + contributors_intro_html: |2- + NaÅ¡a licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate + navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”. + PojedinaÄni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim + “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci + pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom + veÄem izvoru koji je ukljuÄen u Openstritmap, razumno je + navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega. + contributors_at_html: |- + Austrija: sadrži podatke iz + Å tata Viena pod licencom + CC BY), + Land Forarlberg i + Land Tirol (pod licencom CC-BY AT sa izmenama i dopunama). + contributors_au_html: |- + Australija: sadrži podatke o opÅ¡tinama + na osnovu podataka Australijskog biroa za statistiku. + contributors_ca_html: |- + Kanada: sadrži podatke iz + Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne + resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne + resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek, + Zavod za statistiku Kanade). + contributors_fr_html: |- + Francuska: sadrži podatke koji potiÄu od + Generalne direkcije za oporezivanje. + contributors_nl_html: |- + Holandija: sadrži © AND podaci, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Novi Zeland: sadrži podatke koji potiÄu od + Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana. + contributors_za_html: |- + JužnoafriÄka Republika: sadrži podatke iz + Glavne uprave: + Nacionalna katastarska služba, državna autorska prava zadržana. + contributors_gb_html: |- + Ujedinjeno Kraljevstvo: sadrži ZvaniÄne + podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010. + contributors_footer_1_html: |- + ViÅ¡e informacija o ovim i drugim izvorima koriÅ¡Äenim + za poboljÅ¡avanje Openstritmapa možete naÄi na stranici Doprinosioci na naÅ¡em vikiju. + contributors_footer_2_html: |2- + UkljuÄivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni + vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeÄuje bilo kakvu + garanciju ili prihvata odgovornost. index: js_1: Koristite pregledaÄ koji ne podržava javaskript ili ste ga onemoguÄili. js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa. @@ -1036,22 +957,38 @@ sr-Latn: uÄitan i da je moguÄnost daljinskog upravljanja omoguÄena edit: not_public: Niste podesili da vaÅ¡e izmene budu javne. - not_public_description: Ne možete ureÄivati mapu sve dok to ne uradite. Možete - podesiti da vaÅ¡e izmene budu javne s %{user_page}. + not_public_description_html: Ne možete ureÄivati mapu sve dok to ne uradite. + Možete podesiti da vaÅ¡e izmene budu javne s %{user_page}. user_page_link: korisniÄke stranice - anon_edits: (%{link}) + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Saznajte zaÅ¡to je to sluÄaj. - flash_player_required: Potreban vam je fleÅ¡ plejer da biste koristili ureÄivaÄ - mapa. Preuzmite ga odavde. - Dostupne su i neke druge - moguÄnosti za ureÄivanje Openstritmapa. - potlatch_unsaved_changes: Niste saÄuvali izmene. Da biste to uradili, poniÅ¡tite - tekuÄu putanju ili taÄku, ako ureÄujete naživo, ili kliknite na dugme za Äuvanje. - potlatch2_not_configured: PotlaÄ 2 nije podeÅ¡en. Pogledajte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: Niste saÄuvali izmene. Da biste to uradili, kliknite - na dugme za Äuvanje. no_iframe_support: VaÅ¡ pregledaÄ ne podržava HTML iframes, a oni su potrebni za ovu moguÄnost. + export: + area_to_export: PodruÄje za izvoz + manually_select: RuÄno izaberite drugo podruÄje + format_to_export: Format za izvoz + osm_xml_data: Openstritmap XML podaci + map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj) + embeddable_html: Ugradivi HTML kod + licence: Licenca + export_details_html: Podaci Openstritmapa su dostupni pod licencom Krijejtiv + komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0. + too_large: + body: Ovo podruÄje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. UveÄajte + prikaz ili izaberite manju povrÅ¡inu. + options: MoguÄnosti + format: Format + scale: Razmera + max: najviÅ¡e + image_size: VeliÄina slike + zoom: UveÄanje + add_marker: Dodaj marker na mapu + latitude: 'GÅ :' + longitude: 'GD:' + output: Izlaz + paste_html: Ubacite HTML kod za ugraÄivanje na stranice + export_button: Izvezi sidebar: search_results: Rezultati pretrage close: Zatvori @@ -1068,9 +1005,7 @@ sr-Latn: primary: Glavni put secondary: Sporedni put unclassified: Nekategorisani put - unsurfaced: Neasfaltirani put track: Makadam - byway: Sporedni put bridleway: KonjiÄka staza cycleway: BiciklistiÄka staza footway: PeÅ¡aÄka staza @@ -1094,7 +1029,6 @@ sr-Latn: golf: Golf teren park: Park resident: Stambeno podruÄje - tourist: TuristiÄka atrakcija common: - Poljana - livada @@ -1124,7 +1058,6 @@ sr-Latn: tunnel: Isprekidan okvir â tunel bridge: Crni okvir â most private: Privatni posed - permissive: Pristup uz dozvolu destination: Pristup odrediÅ¡tu construction: Putevi u izgradnji richtext_area: @@ -1144,56 +1077,33 @@ sr-Latn: image: Slika alt: Rezervni tekst url: Adresa - trace: + traces: visibility: private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nerasporeÄene taÄke) public: Javni (prikazane u spisku tragova kao anonimne, nerasporeÄene taÄke) trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, poreÄane i datirane taÄke) identifiable: Može se prepoznati (prikazano u spisku tragova kao javne, poreÄane i datirane taÄke) + new: + visibility_help: Å¡ta ovo znaÄi? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec + help: PomoÄ + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec create: upload_trace: Otpremi GPS trag trace_uploaded: GPX datoteka je otpremljena i Äeka ubacivanje u bazu. Ovo obiÄno traje oko pola sata, nakon Äega Äete dobiti obaveÅ¡tenje o zavrÅ¡etku. + traces_waiting: Imate %{count} tragova na Äekanju za slanje. SaÄekajte da se + prvo oni zavrÅ¡e pre otpremanja novih tragova, da ne biste blokirali druge + korisnike. edit: title: UreÄivanje traga %{name} heading: UreÄivanje traga %{name} - filename: 'Naziv datoteke:' - download: preuzmi - uploaded_at: 'Otpremljeno:' - points: 'TaÄaka:' - start_coord: 'PoÄetna koordinata:' - map: mapa - edit: uredi - owner: 'Vlasnik:' - description: 'Opis:' - tags: 'Oznake:' - tags_help: razdvojeno zapetama - save_button: SaÄuvaj izmene - visibility: 'Vidljivost:' - visibility_help: Å¡ta ovo znaÄi? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec - trace_form: - upload_gpx: 'Otpremi GPX datoteku:' - description: 'Opis:' - tags: 'Oznake:' - tags_help: razdvojeno zapetama - visibility: 'Vidljivost:' visibility_help: Å¡ta ovo znaÄi? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec - upload_button: Otpremi - help: PomoÄ - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec - trace_header: - upload_trace: Otpremi trag - see_all_traces: Pogledaj sve tragove - see_your_traces: Pogledaj svoje tragove - traces_waiting: Imate %{count} tragova na Äekanju za slanje. SaÄekajte da se - prvo oni zavrÅ¡e pre otpremanja novih tragova, da ne biste blokirali druge - korisnike. trace_optionals: tags: Oznake - view: + show: title: Pregled traga %{name} heading: Pregled traga %{name} pending: NA_ÄEKANJU @@ -1208,8 +1118,8 @@ sr-Latn: description: 'Opis:' tags: 'Oznake:' none: niÅ¡ta - edit_track: Uredi ovaj trag - delete_track: ObriÅ¡i ovaj trag + edit_trace: Uredi ovaj trag + delete_trace: ObriÅ¡i ovaj trag trace_not_found: Trag nije pronaÄen. visibility: 'Vidljivost:' trace_paging_nav: @@ -1219,7 +1129,6 @@ sr-Latn: trace: pending: NA_ÄEKANJU count_points: '%{count} taÄaka' - ago: pre %{time_in_words_ago} more: viÅ¡e trace_details: Pogledajte detalje o tragu view_map: Pogledaj kartu @@ -1232,15 +1141,16 @@ sr-Latn: by: od in: u map: mapa - list: + index: public_traces: Javni GPS tragovi - your_traces: VaÅ¡i GPS tragovi public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user} tagged_with: ' oznaÄeni sa %{tags}' empty_html: Ovde joÅ¡ nema niÅ¡ta. Otpremite novi trag ili saznajte viÅ¡e o GPS traganju na viki stranici. - delete: + upload_trace: Otpremi trag + see_all_traces: Pogledaj sve tragove + destroy: scheduled_for_deletion: Trag postavljen za brisanje make_public: made_public: Javni trag @@ -1253,17 +1163,15 @@ sr-Latn: require_cookies: cookies_needed: Izgleda da ste onemoguÄili kolaÄiÄe. OmoguÄite ih pre nego Å¡to nastavite. - require_moderator: - not_a_moderator: Da biste izveli ovu radnju, treba da budete moderator. setup_user_auth: blocked: VaÅ¡ pristup API-ju je blokiran. Prijavite se da saznate viÅ¡e. need_to_see_terms: VaÅ¡ pristup API-ju je privremeno ukinut. Prijavite se da biste pogledali uslove ureÄivanja. Ne morate da ih prihvatite, veÄ samo da ih vidite. oauth: - oauthorize: - request_access: Program %{app_name} zahteva pristup vaÅ¡em nalogu, %{user}. OdluÄite - se da li želite da mu ga omoguÄite. Možete izabrati bilo koji program. + authorize: + request_access_html: Program %{app_name} zahteva pristup vaÅ¡em nalogu, %{user}. + OdluÄite se da li želite da mu ga omoguÄite. Možete izabrati bilo koji program. allow_to: 'Dozvoli programu da:' allow_read_prefs: Äita vaÅ¡e korisniÄke postavke. allow_write_prefs: menja vaÅ¡e korisniÄke postavke. @@ -1276,10 +1184,8 @@ sr-Latn: oauth_clients: new: title: UpiÅ¡i novi program - submit: Otvori nalog edit: title: Uredi program - submit: Uredi show: title: OAuth detalji za %{app_name} key: 'KljuÄ potroÅ¡aÄa:' @@ -1292,12 +1198,6 @@ sr-Latn: delete: ObriÅ¡i klijent confirm: Jeste li sigurni? requests: 'Zahtevanje sledeÄih dozvola od korisnika:' - allow_read_prefs: Äita korisniÄke postavke. - allow_write_prefs: menja korisniÄke postavke. - allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariÅ¡e i dodaje prijatelje. - allow_write_api: menja mapu. - allow_read_gpx: Äita privatne GPS tragove. - allow_write_gpx: otprema GPS tragove. index: title: OAuth detalji my_tokens: Odobreni programi @@ -1306,23 +1206,12 @@ sr-Latn: issued_at: Izdano revoke: Opozovi my_apps: Programi - no_apps: Imate li program koji želite da koristite sa standardom %{oauth}? Morate - upisati vaÅ¡ program pre nego Å¡to on može da traži OAuth zahteve. + no_apps_html: Imate li program koji želite da koristite sa standardom %{oauth}? + Morate upisati vaÅ¡ program pre nego Å¡to on može da traži OAuth zahteve. registered_apps: 'SledeÄi programi su upisani:' register_new: UpiÅ¡i program form: - name: Ime - required: Neophodno - url: Adresa glavnog programa - callback_url: Povratna adresa - support_url: Adresa podrÅ¡ke requests: 'Zahtevaj sledeÄe dozvole od korisnika:' - allow_read_prefs: Äitanje korisniÄkih postavki. - allow_write_prefs: menjanje korisniÄkih postavki. - allow_write_diary: pravljenje unosa u dnevniku, komentarisanje i dodavanje prijatelja. - allow_write_api: menjanje mape. - allow_read_gpx: Äitanje privatnih GPS tragova. - allow_write_gpx: otpremanje GPS tragova. not_found: sorry: Žao nam je, %{type} nije pronaÄen. create: @@ -1331,19 +1220,18 @@ sr-Latn: flash: Podaci o klijentu su uspeÅ¡no ažurirani destroy: flash: Upis programa je ukinut - user: + users: login: title: Prijava heading: Prijava - email or username: 'E-adresa ili korisniÄko ime:' + email or username: 'Imejl adresa ili korisniÄko ime:' password: 'Lozinka:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: 'Zapamti me:' lost password link: Zaboravili ste lozinku? login_button: Prijavi me register now: Otvorite nalog with username: 'VeÄ imate nalog? Prijavite se s korisniÄkim imenom i lozinkom:' - with openid: 'Rezervni naÄin je da koristite OpenID:' new to osm: Novi ste na sajtu? to make changes: Da biste pravili izmene, morate imati nalog. create account minute: Otvorite nalog. Potrebno je samo nekoliko trenutaka. @@ -1355,25 +1243,7 @@ sr-Latn: />Obratite se administratoru ako želite da porazgovarate o problemu. auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima. - openid missing provider: Ne mogu da se povežem s OpenID dobavljaÄem - openid invalid: Izgleda da OpenID nije ispravan openid_logo_alt: Prijavite se s OpenID-jem - openid_providers: - openid: - title: Prijava putem OpenID-ja - alt: Prijavite se s OpenID-jem - google: - title: Prijava putem Gugla - alt: Prijavite se preko Gugla - yahoo: - title: Prijava putem Jahua - alt: Prijavite se preko Jahua - wordpress: - title: Prijava putem Vordpresa - alt: Prijavite se preko Vordpresa - aol: - title: Prijava putem AOL-a - alt: Prijavite se preko AOL-a logout: title: Odjava heading: Odjava @@ -1390,8 +1260,6 @@ sr-Latn: reset_password: title: PoniÅ¡ti lozinku heading: PoniÅ¡tavanje lozinke za %{user} - password: 'Lozinka:' - confirm password: 'Potvrdite lozinku:' reset: PoniÅ¡ti lozinku flash changed: VaÅ¡a lozinka je promenjena. flash token bad: Takav novÄiÄ nije pronaÄen. Proverite adresu. @@ -1399,33 +1267,18 @@ sr-Latn: title: Otvaranje naloga no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u moguÄnosti da otvorimo novi nalog. - contact_webmaster: Kontaktirajte administratora + contact_webmaster_html: Kontaktirajte administratora za otvaranje novog naloga. ObradiÄemo zahtev Å¡to je pre moguÄe. - license_agreement: Nakon Å¡to potvrdite nalog, moraÄete da prihvatite uslove - ureÄivanja. email address: 'E-adresa:' - confirm email address: 'Potvrdite e-adresu:' - not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte politiku privatnosti) display name: 'Ime prikaza:' display name description: Javno prikazano korisniÄko ime. Kasnije ga možete promeniti u postavkama. - openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Lozinka:' confirm password: 'Potvrdite lozinku:' - use openid: Rezervni naÄin je da koristite %{logo} OpenID - openid no password: S OpenID-jem, lozinka nije potrebna, ali neke dodatne alatke - ipak zahtevaju lozinku. - openid association: |- -
Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.
-Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut zbog sumnjive aktivnosti. @@ -1641,8 +1475,6 @@ sr-Latn:
user_role: filter: - not_an_administrator: Samo administratori mogu da upravljaju ulogama korisnika, - a vi to niste. not_a_role: â%{role}â nije ispravna uloga. already_has_role: Korisnik veÄ ima ulogu %{role}. doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}. @@ -1660,7 +1492,7 @@ sr-Latn: confirm: Potvrdi fail: Ne mogu da oduzmem ulogu â%{role}â od korisnika %{name}. Proverite da li su korisnik i uloga ispravni. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Morate biti urednik da biste postavljali ili ažurirali blokadu. @@ -1670,24 +1502,22 @@ sr-Latn: back: Nazad na indeks new: title: Blokiranje %{name} - heading: Blokiranje %{name} + heading_html: Blokiranje %{name} reason: Razlog zaÅ¡to je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam Å¡to viÅ¡e detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te im pokuÅ¡ajte objasniti jednostavnim jezikom. period: Koliko dugo Äe korisnik biti blokiran od API-ja, poÄev od sada. - submit: Napravi blokadu tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane. tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori. needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena back: Pogledaj sve blokade edit: title: UreÄivanje blokade za %{name} - heading: UreÄivanje blokade za %{name} + heading_html: UreÄivanje blokade za %{name} reason: Razlog zaÅ¡to je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam Å¡to viÅ¡e detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te im pokuÅ¡ajte objasniti jednostavnim jezikom. period: Koliko dugo Äe korisnik biti blokiran od API-ja, poÄev od sada. - submit: Ažuriraj blokadu show: Pogledaj ovu blokadu back: Pogledaj sve blokade needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena? @@ -1709,46 +1539,31 @@ sr-Latn: empty: Nije napravljena nijedna blokada. revoke: title: Opozivanje blokade na %{block_on} - heading: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by} + heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by} time_future: Ova blokada Äe se zavrÅ¡iti za %{time}. past: Ova blokada je zavrÅ¡ena pre %{time} i ne može se sada opozvati. confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu? revoke: Opozovi flash: Ova blokada je opozvana. - period: - one: 1 sat - other: '%{count} sata' - partial: - show: Prikaži - edit: Uredi - revoke: Opozovi - confirm: Jeste li sigurni? - display_name: Blokirani korisnik - creator_name: Tvorac - reason: Razlozi za blokiranje - status: Stanje - revoker_name: Opozvao - not_revoked: (nije opozvano) - showing_page: Prikaz stranice %{page} - next: SledeÄe » - previous: « Prethodno helper: - time_future: ZavrÅ¡ava se u %{time}. + time_future_html: ZavrÅ¡ava se u %{time}. until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi. - time_past: ZavrÅ¡eno pre %{time}. + time_past_html: ZavrÅ¡eno pre %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 sat + other: '%{count} sata' blocks_on: title: Blokade za %{name} - heading: Spisak blokada za %{name} + heading_html: Spisak blokada za %{name} empty: '%{name} joÅ¡ nije bio blokiran/a.' blocks_by: title: Blokade od %{name} - heading: Spisak blokada od %{name} + heading_html: Spisak blokada od %{name} empty: '%{name} joÅ¡ uvek nije blokirao nikoga.' show: title: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' - heading: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' - time_future: ZavrÅ¡ava se u %{time} - time_past: ZavrÅ¡eno pre %{time} + heading_html: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi @@ -1758,21 +1573,33 @@ sr-Latn: back: Pogledaj sve blokade revoker: 'Opozivalac:' needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena. + block: + not_revoked: (nije opozvano) + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Opozovi + blocks: + display_name: Blokirani korisnik + creator_name: Tvorac + reason: Razlozi za blokiranje + status: Stanje + revoker_name: Opozvao + showing_page: Prikaz stranice %{page} + next: SledeÄe » + previous: « Prethodno javascripts: map: base: standard: Standardna cycle_map: BiciklistiÄka mapa transport_map: SaobraÄajna mapa - mapquest: Mapkvest open site: edit_tooltip: Uredite mapu edit_disabled_tooltip: UveÄajte prikaz da biste uredili mapu - redaction: + redactions: edit: description: Opis heading: Uredi redakciju - submit: SaÄuvaj redakciju title: UreÄivanje redakcije index: empty: Nema redakcija. @@ -1781,7 +1608,6 @@ sr-Latn: new: description: Opis heading: Unesite podatke za novu redakciju - submit: Napravi redakciju title: Pravljenje nove redakcije show: description: 'Opis:'