X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a3eb48385bcf1465339d473c0c1657e075cd507d..b2784c4d2dcbdde2d52671283a8c42eaa71bdbc0:/config/locales/it.yml
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 3283d8b9f..bdabc4f82 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -16,6 +16,7 @@
# Author: Karika
# Author: Lollo
# Author: LucioGE
+# Author: Macofe
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
@@ -144,11 +145,17 @@ it:
way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
relation: Relazioni (%{count})
relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+ comment: Commenti (%{count})
+ hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} %{when}
+ fa
+ commented_by: Commento da %{user} %{when} fa
changesetxml: Gruppo di modifiche XML
osmchangexml: modificheOsm XML
feed:
title: Gruppo di modifiche %{id}
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Fai login per unirti alla discussione
+ discussion: Discussione
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
@@ -229,6 +236,11 @@ it:
reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when}
fa
hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa
+ query:
+ title: Funzionalità di query
+ introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
+ nearby: Disponibilità nei pressi
+ enclosing: Elementi interni
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
@@ -259,6 +271,14 @@ it:
timeout:
sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava
di troppo tempo per poter essere recuperato.
+ rss:
+ title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} da parte di
+ %{author}'
+ commented_at_html: Aggiornato %{when} fa
+ commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user}
+ full: Discussione completa
diary_entry:
new:
title: Nuova voce del diario
@@ -399,8 +419,10 @@ it:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Funivia
chair_lift: Seggiovia
drag_lift: Sciovia
+ gondola: Cabinovia
station: Stazione funivia
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
@@ -411,11 +433,9 @@ it:
taxiway: Pista di rullaggio
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroporto
+ animal_shelter: Rifugio per animali
arts_centre: Centro d'arte
- artwork: Opera d'arte
atm: Cassa automatica
- auditorium: Auditorium
bank: Banca
bar: Bar
bbq: Barbecue
@@ -423,6 +443,7 @@ it:
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
bicycle_rental: Noleggio biciclette
biergarten: Birreria all'aperto
+ boat_rental: Noleggio Barche
brothel: Bordello
bureau_de_change: Cambia valute
bus_station: Stazione degli autobus
@@ -432,9 +453,10 @@ it:
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
charging_station: Stazione di ricarica
+ childcare: Assistenza minori
cinema: Cinema
clinic: Clinica
- club: Club
+ clock: Orologio
college: Accademia
community_centre: Centro civico
courthouse: Tribunale
@@ -453,25 +475,25 @@ it:
food_court: Food Court
fountain: Fontana
fuel: Stazione di rifornimento
+ gambling: Gioco d'azzardo
grave_yard: Cimitero
gym: Centro fitness / Palestra
- hall: Sala
health_centre: Casa di cura
hospital: Ospedale
- hotel: Hotel
hunting_stand: Postazione di caccia
ice_cream: Gelateria
kindergarten: Asilo infantile
library: Biblioteca
market: Mercato
marketplace: Mercato
- mountain_rescue: Soccorso alpino
+ monastery: Monastero
+ motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
nightclub: Night Club
nursery: Asilo nido
nursing_home: Asilo nido
office: Ufficio
- park: Parco
parking: Parcheggio
+ parking_entrance: Entrata del parcheggio
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Luogo di culto
police: Polizia
@@ -481,7 +503,6 @@ it:
prison: Prigione
pub: Pub
public_building: Edificio pubblico
- public_market: Mercato pubblico
reception_area: Area accoglienza
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
restaurant: Ristorante
@@ -490,13 +511,11 @@ it:
school: Scuola
shelter: Pensilina
shop: Negozio
- shopping: Acquisti
shower: Doccia
social_centre: Centro sociale
social_club: Centro Sociale
social_facility: Struttura sociale
studio: Studio
- supermarket: Supermercato
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
@@ -508,8 +527,7 @@ it:
veterinary: Veterinario
village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
- wifi: Punto di accesso WiFi
- WLAN: Punto di accesso WiFi
+ waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
youth_centre: Centro Giovanile
boundary:
administrative: Confine amministrativo
@@ -524,22 +542,35 @@ it:
"yes": Ponte
building:
"yes": Edificio
+ craft:
+ brewery: Birrificio
+ carpenter: Carpentiere
+ electrician: Elettricista
+ gardener: Giardiniere
+ painter: Pittore
+ photographer: Fotografo
+ plumber: Idraulico
+ shoemaker: Calzolaio
+ tailor: Sarto
+ "yes": Negozio di Artigianato
emergency:
- fire_hydrant: Idrante
+ ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+ defibrillator: Defibrillatore
+ landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
phone: Telefono di emergenza
highway:
+ abandoned: Autostrada abbandonata
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
bus_stop: Fermata dell'autobus
- byway: Byway (UK)
construction: Strada in costruzione
cycleway: Percorso ciclabile
+ elevator: Ascensore
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
living_street: Living Street
milestone: Pietra miliare
- minor: Strada minore
motorway: Autostrada
motorway_junction: Uscita autostradale
motorway_link: Autostrada
@@ -550,7 +581,7 @@ it:
primary_link: Strada primaria
proposed: Strada proposta
raceway: Pista
- residential: Residenziale
+ residential: Strada residenziale
rest_area: Area di Sosta
road: Strada generica
secondary: Strada secondaria
@@ -560,37 +591,44 @@ it:
speed_camera: Autovelox fissi
steps: Scala
street_lamp: Lampione
- stile: Scaletta
tertiary: Strada terziaria
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
+ traffic_signals: Segnali stradali
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
unclassified: Strada non classificata
unsurfaced: Strada non pavimentata
+ "yes": Strada
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
battlefield: Campo di battaglia
boundary_stone: Pietra confinaria
- building: Edificio
+ building: Edificio storico
+ bunker: Bunker
castle: Castello
church: Chiesa
+ city_gate: Porta della cittÃ
citywalls: Mura della cittÃ
fort: Forte
+ heritage: Patrimonio dell'umanitÃ
house: Casa storica
icon: Icona
manor: Maniero
memorial: Memoriale
mine: Mina
monument: Monumento
- museum: Museo
+ roman_road: Strada romana
ruins: Rovine
+ stone: Pietra
tomb: Tomba
tower: Torre
wayside_cross: Croce
wayside_shrine: Edicola votiva
wreck: Relitto
+ junction:
+ "yes": Incrocio
landuse:
allotments: Orti casalinghi
basin: Bacino
@@ -612,9 +650,6 @@ it:
military: Zona militare
mine: Miniera
orchard: Frutteto
- nature_reserve: Riserva naturale
- park: Parco
- piste: Piste
quarry: Cava
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area di svago
@@ -625,16 +660,19 @@ it:
road: Area della sede stradale
village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
- wetland: Zona umida
- wood: Bosco
+ "yes": Uso del terreno
leisure:
beach_resort: Stabilimento balneare
bird_hide: Osservatorio Camuffato
+ club: Club
common: Area comune (UK)
+ dog_park: Parco per cani
fishing: Riserva di pesca
+ fitness_centre: Centro Fitness
fitness_station: Centro fitness
garden: Giardino
golf_course: Campo da golf
+ horse_riding: Equitazione
ice_rink: Pista di ghiaccio
marina: Porto turistico
miniature_golf: Minigolf
@@ -643,6 +681,7 @@ it:
pitch: Campo sportivo
playground: Parco giochi
recreation_ground: Area di svago
+ resort: Resort
sauna: Sauna
slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
sports_centre: Centro sportivo
@@ -650,6 +689,13 @@ it:
swimming_pool: Piscina
track: Pista da corsa
water_park: Parco acquatico
+ "yes": Tempo libero
+ man_made:
+ lighthouse: Faro
+ pipeline: Tubazione
+ tower: Torre
+ works: Fabbrica
+ "yes": Artificiale
military:
airfield: Aeroporto militare
barracks: Caserma
@@ -661,16 +707,15 @@ it:
beach: Spiaggia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
- channel: Canale
cliff: Rupe
crater: Cratere
dune: Duna
- feature: Caratteristica
fell: Prato alpino
fjord: Fiordo
forest: Foresta
geyser: Geyser
glacier: Ghiacciaio
+ grassland: Prato
heath: Brughiera
hill: Collina
island: Isola
@@ -682,11 +727,11 @@ it:
point: Punto
reef: Scogliera
ridge: Cresta montuosa
- river: Fiume
rock: Roccia
+ saddle: Sella
+ sand: Sabbia
scree: Ghiaione
scrub: Boscaglia
- shoal: Secca
spring: Sorgente
stone: Pietra
strait: Stretto
@@ -695,10 +740,10 @@ it:
volcano: Vulcano
water: Acqua
wetland: Zona umida
- wetlands: Zona umida
wood: Bosco
office:
accountant: Ragioniere
+ administrative: Amministrazione
architect: Architetto
company: Azienda
employment_agency: Agenzia di lavoro
@@ -711,6 +756,8 @@ it:
travel_agent: Agenzia di viaggi
"yes": Ufficio
place:
+ allotments: Orti casalinghi
+ block: Blocco
airport: Aeroporto
city: CittÃ
country: Nazione
@@ -735,6 +782,7 @@ it:
town: Paese
unincorporated_area: Area non inclusa
village: Frazione
+ "yes": Luogo
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
construction: Ferrovia in costruzione
@@ -760,7 +808,6 @@ it:
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
- yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
alcohol: Alcolici
antiques: Antiquario
@@ -838,6 +885,7 @@ it:
"yes": Negozio
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
+ apartment: Appartamento
artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -845,16 +893,15 @@ it:
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
chalet: Casetta (chalet)
+ gallery: Galleria d'arte
guest_house: Guest House
hostel: Ostello
hotel: Hotel
information: Informazioni
- lean_to: Tettoia
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Area picnic
theme_park: Parco divertimenti
- valley: Valle
viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
tunnel:
@@ -864,7 +911,6 @@ it:
artificial: Corso d'acqua artificiale
boatyard: Cantiere nautico
canal: Canale
- connector: Canale connettore
dam: Diga
derelict_canal: Canale in disuso
ditch: Fosso
@@ -872,16 +918,14 @@ it:
drain: Fognatura/Canale di scolo
lock: Chiusa
lock_gate: Chiusa
- mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
mooring: Ormeggio
rapids: Rapide
river: Fiume
- riverbank: Argine/Banchina
stream: Ruscello
wadi: Uadì
waterfall: Cascata
- water_point: Punto di ristoro
weir: Sbarramento idrico
+ "yes": Corso d'acqua
admin_levels:
level2: Confine di paese
level4: Confine di stato
@@ -902,19 +946,6 @@ it:
results:
no_results: Nessun risultato
more_results: Altri risultati
- distance:
- one: circa 1km
- zero: meno di 1km
- other: circa %{count}km
- direction:
- south_west: sud-ovest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-ovest
- west: ovest
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -938,7 +969,7 @@ it:
tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
- di utilizzare sotto licenza aperta.
+ da utilizzare secondo una licenza aperta.
intro_2_create_account: Crea un account utente
partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri
%{partners}.
@@ -964,10 +995,6 @@ it:
text: Fai una donazione
learn_more: Ulteriori informazioni
more: Altro
- sotm_header: Stato della mappa 2014
- sotm_line_1: 8ª conferenza annuale
- sotm_line_2: 7-9 novembre 2014
- sotm_line_3: Buenos Aires, Argentina
license_page:
foreign:
title: A proposito di questa traduzione
@@ -1171,10 +1198,10 @@ it:
della comunità , e il sito OSM Foundation.
open_data_title: Open Data
open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi
- scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
+ scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
- solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright
- per i dettagli.'
+ solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina
+ Copyright e Licenza per i dettagli.'
partners_title: Partner
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1276,6 +1303,20 @@ it:
commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
La nota si trova vicino a %{place}.'
details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Ciao,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
+ cui sei interessato'
+ your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset
+ creato il %{time}'
+ commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento
+ su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando
+ partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: senza commento
+ details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
+ %{url}.
message:
inbox:
title: Posta in arrivo
@@ -1387,6 +1428,10 @@ it:
close: Chiudi
search:
search: Cerca
+ get_directions: Ottieni indicazioni
+ get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+ from: Da
+ to: A
where_am_i: Dove sono?
where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
submit_text: Vai
@@ -1703,7 +1748,6 @@ it:
register now: Registrati ora
with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
utente e password:'
- with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:'
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
disporre di un account.
@@ -1716,26 +1760,7 @@ it:
account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
- openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider
- OpenID
- openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Accedi con OpenID
- alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
- google:
- title: Accedi con Google
- alt: Accedi con un OpenID di Google
- yahoo:
- title: Accedi con Yahoo
- alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
- wordpress:
- title: Accedi con Wordpress
- alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
- aol:
- title: Accedi con AOL
- alt: Accedi con un OpenID di AOL
logout:
title: Esci
heading: Esci da OpenStreetMap
@@ -1784,22 +1809,8 @@ it:
display name: 'Nome visualizzato:'
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Password:'
confirm password: 'Conferma password:'
- use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
- openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti
- o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
- openid association: |-
-
Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
-