X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a3eb48385bcf1465339d473c0c1657e075cd507d..b54362d4581075308ad277fd7023ee11f530e0a0:/config/locales/fur.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index 4e668c474..6da404a40 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Davio # Author: Klenje +# Author: Macofe # Author: Tocaibon --- fur: @@ -118,11 +119,17 @@ fur: way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count}) relation: Relazions (%{count}) relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count}) + comment: Coments (%{count}) + hidden_commented_by: Coment platât di %{user} %{when} + indaûr + commented_by: Coment di %{user} %{when} indaûr changesetxml: Grup di cambiaments XML osmchangexml: XML in formât osmChange feed: title: Grup di cambiaments %{id} title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment} + join_discussion: Jentre par partecipâ ae discussion + discussion: Discussion node: title: 'Grop: %{name}' history_title: 'Storic dal grop: %{name}' @@ -174,7 +181,9 @@ fur: wiki_link: key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}. tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value} + wikidata_link: L'element %{page} su Wikidata wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie + telephone_link: Clame %{phone_number} note: title: 'Note: %{id}' new_note: Gnove note @@ -194,6 +203,11 @@ fur: reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim %{when} indaûr hidden_by: Platade di %{user} %{when} indaûr + query: + title: Ce ch'al è intun lûc + introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje. + nearby: Elements dongje + enclosing: Elements includûts changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Pagjine %{page} @@ -209,7 +223,7 @@ fur: user: Utent comment: Coment area: Aree - list: + index: title: Grups di cambiaments title_user: Grups di cambiaments di %{user} title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs @@ -217,14 +231,24 @@ fur: empty: Nissun grup di cambiaments cjatât. empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone. empty_user: Nissun grup di cambiaments par chest utent. + no_more: Nissun altri grup di cambiaments cjatât. + no_more_area: Nissun altri grup di cambiaments in cheste zone cjatât. + no_more_user: Nissun altri grup di cambiaments par chest utent. load_more: Cjame di plui timeout: sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je stade masse timp a cjamâsi. + rss: + title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap + title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap' + comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}' + commented_at_html: Inzornât %{when} indaûr + commented_at_by_html: Inzornât %{when} indaûr di %{user} + full: Dute la discussion diary_entry: new: title: Gnove vôs dal diari - list: + index: title: Diaris dai utents title_friends: Diaris dai amîs title_nearby: Diaris dai utents dongje @@ -247,7 +271,7 @@ fur: use_map_link: dopre mape save_button: Salve marker_text: Lûc de vôs dal diari - view: + show: title: Diari di %{user} | %{title} user_title: Diari di %{user} leave_a_comment: Lasse un coment @@ -295,42 +319,10 @@ fur: ago: '%{ago} indaûr' newer_comments: Coments plui gnûfs older_comments: Coments plui vieris - export: - title: Espuarte - start: - area_to_export: Aree di espuartâ - manually_select: Sielç a man une aree divierse - format_to_export: Formât di espuartâ - osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap - licence: Licence - export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. - Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints - ca sot par discjamâ un grum di dâts. - other: - title: Altris sorzints - description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap - options: Opzions - format: 'Formât:' - scale: Scjale - max: max - image_size: 'Dimensions figure:' - zoom: Ingrandiment - add_marker: Zonte un segnalut ae mape - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Jessude - paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web - export_button: Espuarte geocoder: search: title: latlon: Risultâts cjolts dal sît interni - us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us - uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap - / FreeThe Postcode ca_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.CA osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim @@ -343,10 +335,8 @@ fur: aeroway: terminal: Terminâl amenity: - airport: Aeropuart arts_centre: Centri pes arts atm: Bancomat - auditorium: Auditori bank: Bancje bar: Bar bench: Bancjute @@ -362,27 +352,22 @@ fur: cinema: Cine clinic: Cliniche community_centre: Centri civic + crematorium: Crematori dentist: Dentist doctors: Dotôrs - dormitory: Dormitori drinking_water: Aghe potabil driving_school: Scuele guide embassy: Ambassade - emergency_phone: Telefon di emergjence ferry_terminal: Terminâl traghets - fire_hydrant: Idrant fire_station: Stazion dai pompîrs fountain: Fontane fuel: Stazion di riforniment - health_centre: Centri pe salût hospital: Ospedâl - hotel: Hotel ice_cream: Gjelato kindergarten: Scuelute library: Biblioteche - market: Marcjât + nightclub: Club noturni office: Ufizi - park: Parc parking: Parcament pharmacy: Farmacie place_of_worship: Lûc di cult @@ -391,7 +376,6 @@ fur: prison: Preson pub: Pub public_building: Edifici public - public_market: Marcjât public recycling: Pont pal ricicli restaurant: Ristorant retirement_home: Cjase di polse @@ -399,7 +383,6 @@ fur: school: Scuele shop: Buteghe social_centre: Centri sociâl - supermarket: Supermarcjât swimming_pool: Pissine taxi: Taxi telephone: Telefon public @@ -409,8 +392,6 @@ fur: vending_machine: Distributôr automatic veterinary: Veterinari village_hall: Centri civic - wifi: Pont di acès WiFi - WLAN: Pont di acès WiFi youth_centre: Centri zovanîl boundary: administrative: Confin aministratîf @@ -423,7 +404,6 @@ fur: building: "yes": Edifici emergency: - fire_hydrant: Idrant phone: Telefon di emergjence highway: bus_stop: Fermade autobus @@ -452,7 +432,6 @@ fur: tertiary: Strade terziarie tertiary_link: Strade terziarie track: Piste - unsurfaced: Strade no asfaltade historic: archaeological_site: Sît archeologic battlefield: Cjamp di bataie @@ -466,7 +445,6 @@ fur: memorial: Memoriâl mine: Miniere monument: Monument - museum: Museu ruins: Ruvinàs tomb: Tombe tower: Tor @@ -480,9 +458,6 @@ fur: meadow: Prâts military: Aree militâr mine: Miniere - nature_reserve: Riserve naturâl - park: Parc - piste: Piste di rivade a tiere quarry: Gjave railway: Ferade residential: Aree residenziâl @@ -511,7 +486,6 @@ fur: natural: bay: Rade beach: Splaze - channel: Canâl crater: Cratêr dune: Dune fjord: Fiort @@ -524,7 +498,6 @@ fur: land: Tiere peak: Pic point: Pont - river: Flum tree: Arbul valley: Val volcano: Vulcan @@ -539,7 +512,6 @@ fur: travel_agent: Agjenzie di viaçs "yes": Ufizi place: - airport: Aeropuart city: Citât country: Paîs county: Contee @@ -563,26 +535,28 @@ fur: abandoned: Ferade bandonade construction: Ferade in costruzion disused: Ferade bandonade - disused_station: Stazion de ferade bandonade halt: Fermade de ferade level_crossing: Passaç a nivel light_rail: Ferade lizere station: Stazion de ferade tram_stop: Fermade dal tram shop: + art: Buteghe di art bakery: Pancôr beauty: Centri estetic + beverages: Buteghe di bibitis bicycle: Buteghe di bicicletis books: Librerie butcher: Becjarie + car: Vendite di machinis car_parts: Tocs par machinis car_repair: Riparazion di machinis carpet: Buteghe di tapêts clothes: Buteghe di vistîts + copyshop: Copisterie electronics: Buteghe di eletroniche gallery: Galarie di art hairdresser: Piruchîr o barbîr - insurance: Assicurazion jewelry: Buteghe dal oresin laundry: Lavandarie market: Marcjât @@ -592,17 +566,18 @@ fur: pharmacy: Farmacie photo: Buteghe di fotografie shoes: Buteghe di scarpis + sports: Buteghe di articui sportîfs supermarket: Supermarcjât toys: Negozi di zugatui travel_agency: Agjenzie di viaçs "yes": Buteghe tourism: + attraction: Atrazion hostel: Ostel hotel: Hotel information: Informazions museum: Museu theme_park: Parc tematic - valley: Val viewpoint: Pont panoramic zoo: Zoo tunnel: @@ -631,19 +606,6 @@ fur: results: no_results: Nissun risultât more_results: Altris risultâts - distance: - one: cirche 1 Km - zero: mancul di 1 Km - other: cirche %{count} Km - direction: - south_west: sud-ovest - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-ovest - west: ovest layouts: logo: alt_text: Logo di OpenStreetMap @@ -669,10 +631,7 @@ fur: intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs libar sot di une licence vierte. intro_2_create_account: Cree il to profîl utent - partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris - %{partners}. partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College di Londre partners_bytemark: Bytemark Hosting osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. @@ -692,48 +651,6 @@ fur: text: Done alc learn_more: Par savênt di plui more: Plui - license_page: - foreign: - title: Informazions su cheste traduzion - native: - title: Informazions su cheste pagjine - mapping_link: scomence a mapâ - legal_babble: - title_html: Copyright e licence - attribution_example: - title: Esempli di atribuzion - more_title_html: Par savênt di plui - contributors_title_html: Nestris colaboradôrs - welcome_page: - title: Benvignût! - whats_on_the_map: - title: Ce ch'al è su la mape - questions: - title: Domandis? - start_mapping: Scomence a mapâ - add_a_note: - title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! - fixthemap: - title: Segnale un probleme / Comede la mape - how_to_help: - title: Cemût contribuî - join_the_community: - title: Jentre te comunitât - other_concerns: - title: Altris aspiets - help_page: - title: Cemût vê un jutori - welcome: - url: /welcome - title: Benvignûts in OSM - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - about_page: - next: Prossim - copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap - local_knowledge_title: Cognossince locâl - open_data_title: Dâts vierts notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari' @@ -771,7 +688,7 @@ fur: il cambiament. note_comment_notification: anonymous: Un utent anonim - message: + messages: inbox: title: In jentrade my_inbox: I miei messaçs in jentrade @@ -793,7 +710,7 @@ fur: unread_button: Segne come no let read_button: Segne come let reply_button: Rispuint - delete_button: Elimine + destroy_button: Elimine new: title: Mande messaç send_message_to: Mande un gnûf messaç a %{name} @@ -801,6 +718,7 @@ fur: body: Cuarp send_button: Mande back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade + create: message_sent: Messaç mandât no_such_message: title: Messaç no cjatât @@ -819,7 +737,7 @@ fur: no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te - read: + show: title: Leture messaç from: Di subject: Sogjet @@ -829,13 +747,30 @@ fur: back: Indaûr to: A sent_message_summary: - delete_button: Elimine + destroy_button: Elimine mark: as_read: Messaç segnât come za let as_unread: Messaç segnât come di lei - delete: - deleted: Messaç eliminât + destroy: + destroyed: Messaç eliminât site: + about: + next: Prossim + copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap + local_knowledge_title: Cognossince locâl + open_data_title: Dâts vierts + copyright: + foreign: + title: Informazions su cheste traduzion + native: + title: Informazions su cheste pagjine + mapping_link: scomence a mapâ + legal_babble: + title_html: Copyright e licence + attribution_example: + title: Esempli di atribuzion + more_title_html: Par savênt di plui + contributors_title_html: Nestris colaboradôrs index: js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. @@ -865,6 +800,52 @@ fur: 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç) no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin par cheste funzion. + export: + title: Espuarte + area_to_export: Aree di espuartâ + manually_select: Sielç a man une aree divierse + format_to_export: Formât di espuartâ + osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap + licence: Licence + export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. + Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints + ca sot par discjamâ un grum di dâts. + overpass: + title: API Overpass + other: + title: Altris sorzints + description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap + options: Opzions + format: 'Formât:' + scale: Scjale + max: max + image_size: 'Dimensions figure:' + zoom: Ingrandiment + add_marker: Zonte un segnalut ae mape + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Jessude + paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web + export_button: Espuarte + fixthemap: + title: Segnale un probleme / Comede la mape + how_to_help: + title: Cemût contribuî + join_the_community: + title: Jentre te comunitât + other_concerns: + title: Altris aspiets + help: + title: Cemût vê un jutori + welcome: + url: /welcome + title: Benvignûts in OSM + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org sidebar: search_results: Risultâts de ricercje close: Siere @@ -879,7 +860,6 @@ fur: motorway: Autostrade primary: Strade primarie secondary: Strade secondarie - unsurfaced: Strade blancje rail: Ferade subway: Metropolitane tram: @@ -894,7 +874,6 @@ fur: golf: Troi di golf park: Parc resident: Aree residenziâl - tourist: Atrazion turistiche common: - Comugnâi - prâts @@ -932,7 +911,25 @@ fur: image: Figure alt: Test alternatîf url: URL - trace: + welcome: + title: Benvignût! + whats_on_the_map: + title: Ce ch'al è su la mape + questions: + title: Domandis? + start_mapping: Scomence a mapâ + add_a_note: + title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! + traces: + new: + upload_gpx: 'Cjame file GPX:' + description: 'Descrizion:' + tags: 'Etichetis:' + tags_help: separâts di virgulis + visibility: 'Visibilitât:' + visibility_help: ce vuelial dî? + upload_button: Cjame + help: Jutori create: upload_trace: Cjame percors GPS trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di @@ -955,22 +952,9 @@ fur: save_button: Salve cambiaments visibility: 'Visibilitât:' visibility_help: ce vuelial dî? - trace_form: - upload_gpx: 'Cjame file GPX:' - description: 'Descrizion:' - tags: 'Etichetis:' - tags_help: separâts di virgulis - visibility: 'Visibilitât:' - visibility_help: ce vuelial dî? - upload_button: Cjame - help: Jutori - trace_header: - upload_trace: Cjame un percors - see_all_traces: Cjale ducj i percors - see_your_traces: Cjale ducj i miei percors trace_optionals: tags: Etichetis - view: + show: title: Daûr a viodi il percors %{name} heading: Daûr a viodi il percors %{name} pending: IN SPIETE @@ -985,8 +969,8 @@ fur: description: 'Descrizion:' tags: 'Etichetis:' none: Nissun - edit_track: Cambie chest percors - delete_track: Elimine chest percors + edit_trace: Cambie chest percors + delete_trace: Elimine chest percors trace_not_found: Percors no cjatât! visibility: 'Visibilitât:' trace_paging_nav: @@ -1008,18 +992,19 @@ fur: by: di in: in map: mape - list: + index: public_traces: Percors GPS publics - your_traces: Percors GPS personâi public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps tagged_with: ' etichetât cun %{tags}' + upload_trace: Cjame un percors + see_all_traces: Cjale ducj i percors georss: title: Percors GPS di OpenStreetMap description: description_without_count: File GPS di %{user} oauth: - oauthorize: + authorize: request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent. @@ -1028,8 +1013,10 @@ fur: allow_write_prefs: modificâ lis tôs preferencis dal utent. allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. allow_write_api: modificâ la mape. + allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts. + allow_write_gpx: cjamâ percors GPS. allow_write_notes: cambiâ lis notis. - oauthorize_success: + authorize_success: verification: Il codiç di verifiche al è %{code}. oauth_clients: new: @@ -1072,7 +1059,7 @@ fur: allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. allow_write_api: modificâ la mape. allow_write_notes: cambiâ lis notis. - user: + users: login: title: Jentre heading: Jentre @@ -1085,7 +1072,6 @@ fur: register now: Regjistriti cumò with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:' - with openid: 'Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:' new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un profîl. @@ -1093,22 +1079,6 @@ fur: no account: No âstu ancjemò un profîl? auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID - openid_providers: - openid: - title: Jentre cun OpenID - alt: Jentre cuntune URL OpenID - google: - title: Jentre cun Google - alt: Jentre cuntun OpenID di Google - yahoo: - title: Jentre cun Yahoo - alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo - wordpress: - title: Jentre cun Wordpress - alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress - aol: - title: Jentre cun AOL - alt: Jentre cuntun OpenID di AOL logout: title: Jes heading: Va fûr di OpenStreetMap @@ -1139,10 +1109,8 @@ fur: display name: 'Non di mostrâ:' display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis. - openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Password:' confirm password: 'Conferme la password:' - use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ continue: Regjistriti terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî! terms: @@ -1165,7 +1133,7 @@ fur: heading: L'utent %{user} nol esist body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - view: + show: my diary: Il gno diari new diary entry: gnove vôs dal diari my edits: I miei cambiaments @@ -1201,7 +1169,6 @@ fur: if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te. settings_link_text: impostazions - your friends: I tiei amîs no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. km away: '%{count}km di distance' m away: '%{count}m di distance' @@ -1217,7 +1184,7 @@ fur: create_block: bloche chest utent activate_user: ative chest utent deactivate_user: disative chest utent - confirm_user: conferme chest utent + confirm_user: Conferme chest utent hide_user: plate chest utent unhide_user: mostre chest utent delete_user: elimine chest utent @@ -1237,7 +1204,6 @@ fur: new email address: 'Gnove direzion di pueste:' email never displayed publicly: (mai mostrade in public) openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ce isal chest? public editing: @@ -1290,6 +1256,7 @@ fur: e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman. press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl. button: Conferme + success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât! already active: Chest profîl al è za stât confermât. unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist. reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, @@ -1317,7 +1284,7 @@ fur: button: Gjave dai amîs success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.' not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.' - list: + index: title: Utents heading: Utents showing: @@ -1332,7 +1299,7 @@ fur: confirm: Conferme revoke: confirm: Conferme - user_block: + user_blocks: not_found: back: Torne al somari new: @@ -1356,20 +1323,6 @@ fur: period: one: 1 ore other: '%{count} oris' - partial: - show: Mostre - edit: Cambie - revoke: Revoche! - confirm: Sêstu sigûr? - display_name: Utent blocât - creator_name: Creadôr - reason: Reson dal bloc - status: Stât - revoker_name: Revocât di - not_revoked: (no revocât) - showing_page: Pagjine %{page} - next: Sucessîf » - previous: « Precedent helper: time_future: Finìs ca di %{time}. time_past: Finît %{time} indaûr. @@ -1394,8 +1347,22 @@ fur: reason: 'Reson dal bloc:' back: Cjale ducj i blocs revoker: 'Chel che al à revocât:' - note: - description: + block: + not_revoked: (no revocât) + show: Mostre + edit: Cambie + revoke: Revoche! + blocks: + display_name: Utent blocât + creator_name: Creadôr + reason: Reson dal bloc + status: Stât + revoker_name: Revocât di + showing_page: Pagjine %{page} + next: Sucessîf » + previous: « Precedent + notes: + comment: opened_at_html: Creât %{when} indaûr opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user} commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr @@ -1477,11 +1444,21 @@ fur: createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape + queryfeature_tooltip: Domande ce ch'al è intun lûc + queryfeature_disabled_tooltip: Aumente il zoom par domandâ ce ch'al è + changesets: + show: + comment: Coment + subscribe: Notiti + unsubscribe: Disnotiti + hide_comment: plate + unhide_comment: mostre notes: new: intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs - une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls). + une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls + ni informazions che a vegnin di mapis cuviertis pal copyright o di elencs). add: Zonte une note show: anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin @@ -1493,7 +1470,14 @@ fur: comment: Coment edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì - redaction: + query: + node: Grop + way: Vie + relation: Relazion + nothing_found: Nissune carataristiche cjatade + error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}' + timeout: Timp scjadût contatant %{server} + redactions: edit: description: Descrizion new: