X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a4e646379afcd2c28a3c8cbb18cffd8f05208582..aeb4271a27f3a331d65973f3c279cbc5bfa8a8dc:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 9364d279a..0e2864ee8 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,527 +1,3384 @@ +# Messages for Spanish (español) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: 2axterix2 +# Author: Adjen +# Author: Agent +# Author: Aguslr +# Author: Alberto Chung +# Author: Amire80 +# Author: Anarhistička Maca +# Author: Angoca +# Author: AnupamM +# Author: Armando-Martin +# Author: Atzerritik +# Author: BnSrSa +# Author: Carlosmg.dg +# Author: Carlosz22 +# Author: Catrina de pan +# Author: Crazymadlover +# Author: Csbotero +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Danniel07 +# Author: DannyS712 +# Author: DarkGames26 +# Author: Dcapillae +# Author: Destinid10 2 +# Author: Dgstranz +# Author: Egofer +# Author: Ejegg +# Author: Fitoschido +# Author: Fortega +# Author: Francodiaz7 +# Author: Geryescalier +# Author: Guillembb +# Author: Harvest +# Author: Hereñu +# Author: Hufkratzer +# Author: Idontknow +# Author: Ignaciolep +# Author: Indiralena +# Author: Invadinado +# Author: JDíaz32 +# Author: Jackiezelaya +# Author: Jakeukalane +# Author: James +# Author: JanKlaaseen +# Author: Javiersanp +# Author: Jelou +# Author: Jlrb+ +# Author: Joanmp17 +# Author: Johnarupire +# Author: Josuert +# Author: Juenti el toju +# Author: Jynus +# Author: KATRINE1992 +# Author: Kresp0 +# Author: Ktranz +# Author: La Mantis +# Author: Larjona +# Author: Laura Ospina +# Author: Locos epraix +# Author: Luzcaru +# Author: Macofe +# Author: MarcoAurelio +# Author: McDutchie +# Author: Minh Nguyen +# Author: Mor +# Author: Nah omy +# Author: Nancystodd +# Author: Nelthal +# Author: Nemo bis +# Author: No se +# Author: Nunte +# Author: Ovruni +# Author: Pantareje +# Author: PerroVerd +# Author: Peter17 +# Author: Pierpao +# Author: Pompilos +# Author: Remux +# Author: Reverse88 +# Author: Robot8A +# Author: Rodhos +# Author: Rodm23 +# Author: Rodney Araujo +# Author: Rubenwap +# Author: Ruila +# Author: Sim6 +# Author: Sukanya121 +# Author: TehFrog +# Author: Tiberius1701 +# Author: Toliño +# Author: Translationista +# Author: VegaDark +# Author: Vivaelcelta +# Author: Xuacu +# Author: Yllelder +--- es: - html: - dir: "ltr" + time: + formats: + friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Seleccionar archivo + submit: + diary_comment: + create: Comentar + diary_entry: + create: Publicar + update: Actualizar + issue_comment: + create: Añadir comentario + message: + create: Enviar + client_application: + create: Registrar + update: Actualizar + oauth2_application: + create: Registrar + update: Actualizar + redaction: + create: Crear censura + update: Guardar censura + trace: + create: Subir + update: Guardar cambios + user_block: + create: Crear bloqueo + update: Actualizar bloqueo activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida + email_address_not_routable: no es enrutable models: - acl: "Lista de control de acceso" - changeset: "Conjunto de cambios" - changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios" - country: "País" - diary_comment: "Comentario al diario" - diary_entry: "Entada del diario" - friend: "Amigo" - language: "Idioma" - message: "Mensaje" - node: "Nodo" - node_tag: "Etiqueta del nodo" - old_node: "Nodo antiguo" - old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo" - old_relation: "Relación antigua" - old_relation_member: "Miembro de la relación antiguo" - old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua" - old_way: "Vía antigua" - old_way_node: "Nodo de la vía antiguo" - old_way_tag: "Etiqueta de la vía antigua" - relation: "Relación" - relation_member: "Miembro de Relación" - relation_tag: "Etiqueta de la relación" - session: "Sesión" - trace: "Traza " - tracepoint: "Punto de la traza" - tracetag: "Etiqueta de la traza" - user: "Usuario" - user_preference: "Preferencias de usuario" - user_token: "Token del usuario" - way: "Vía" - way_node: "Nodo de la vía" - way_tag: "Etiqueta de vía" + acl: Lista de control de acceso + changeset: Conjunto de cambios + changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios + country: País + diary_comment: Comentario de diario + diary_entry: Entrada de diario + friend: Amigo + issue: Incidencia + language: Idioma + message: Mensaje + node: Nodo + node_tag: Etiqueta del nodo + old_node: Nodo antiguo + old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo + old_relation: Relación antigua + old_relation_member: Miembro de la relación antigua + old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua + old_way: Vía antigua + old_way_node: Nodo de la vía antigua + old_way_tag: Etiqueta de la vía antigua + relation: Relación + relation_member: Miembro de la relación + relation_tag: Etiqueta de la relación + report: Informe + session: Sesión + trace: Traza + tracepoint: Punto de la traza + tracetag: Etiqueta de la traza + user: Usuario + user_preference: Preferencia de usuario + user_token: Token de usuario + way: Vía + way_node: Nodo de la vía + way_tag: Etiqueta de la vía attributes: + client_application: + name: Nombre (obligatorio) + url: URL de la aplicación principal (obligatorio) + callback_url: URL de devolución de llamada + support_url: URL de asistencia + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario + allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos + allow_write_api: modificar el mapa + allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas + allow_write_gpx: cargar trazas de GPS + allow_write_notes: modificar notas diary_comment: - body: "Cuerpo" + body: Cuerpo diary_entry: - user: "Usuario" - title: "Título" - latitude: "Latitud" - longitude: "Longitud" - language: "Idioma" + user: Usuario + title: Asunto + body: Cuerpo + latitude: Latitud + longitude: Longitud + language_code: Idioma + doorkeeper/application: + name: Nombre + redirect_uri: Redirigir URIs + confidential: ¿Solicitud confidencial? + scopes: Permisos friend: - user: "Usuario" - friend: "Amigo" + user: Usuario + friend: Amigo trace: - user: "Usuario" - visible: "Visible" - name: "Nombre" - size: "Tamaño" - latitude: "Latitud" - longitude: "Longitud" - public: "Pública" - description: "Descripción" + user: Usuario + visible: Visible + name: Nombre de archivo + size: Tamaño + latitude: Latitud + longitude: Longitud + public: Pública + description: Descripción + gpx_file: Cargar archivo GPX + visibility: Visibilidad + tagstring: Etiquetas message: - sender: "Remitente" - title: "Título" - body: "Cuerpo" - recipient: "Destinatario" + sender: Remitente + title: Asunto + body: Cuerpo + recipient: Destinatario + redaction: + title: Título + description: Descripción + report: + category: Selecciona el motivo de tu denuncia + details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido). user: - email: "Correo" - active: "Activo" - display_name: "Nombre en pantalla" - description: "Descripción" - languages: "Idiomas" - pass_crypt: "Contraseña" - map: - view: "Ver" - edit: "Editar" - coordinates: "Coordinadas" + auth_provider: Proveedor de autentificación + auth_uid: UID de autentificación + email: Correo electrónico + email_confirmation: Confirmación de correo electrónico + new_email: Nueva dirección de correo electrónico + active: Activo + display_name: Nombre para mostrar + description: Descripción del perfil + home_lat: Latitud + home_lon: Longitud + languages: Idiomas preferidos + preferred_editor: Editor preferido + pass_crypt: Contraseña + pass_crypt_confirmation: Confirmar contraseña + help: + doorkeeper/application: + confidential: La aplicación se utilizará cuando el secreto del cliente se + pueda mantener confidencial (las aplicaciones móviles nativas y las aplicaciones + de una sola página no son confidenciales) + redirect_uri: Utilice una línea por URI + trace: + tagstring: delimitado por comas + user_block: + reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténte lo + más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como puedas sobre + la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Ten en + cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así + que intenta utilizar términos simples. + needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo + sea eliminado? + user: + new_email: (nunca se muestra públicamente) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: hace cerca de %{count} hora + other: hace cerca de %{count} horas + about_x_months: + one: hace cerca de %{count} mes + other: hace cerca de %{count} meses + about_x_years: + one: hace cerca de %{count} año + other: hace cerca de %{count} años + almost_x_years: + one: hace casi %{count} año + other: hace casi %{count} años + half_a_minute: hace medio minuto + less_than_x_seconds: + one: hace menos de %{count} segundo + other: hace menos de %{count} segundos + less_than_x_minutes: + one: hace menos de %{count} minuto + other: hace menos de %{count} minutos + over_x_years: + one: hace más de %{count} año + other: hace más de %{count} años + x_seconds: + one: hace %{count} segundo + other: hace %{count} segundos + x_minutes: + one: hace %{count} minuto + other: hace %{count} minutos + x_days: + one: ayer + other: hace %{count} días + x_months: + one: hace %{count} mes + other: hace %{count} meses + x_years: + one: hace %{count} año + other: hace %{count} años + editor: + default: Predeterminado (actualmente %{name}) + id: + name: iD + description: iD (editor en el navegador) + remote: + name: Control remoto + description: Control remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ninguno + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creado %{when} + opened_at_by_html: Creado %{when} por %{user} + commented_at_html: Actualizado %{when} + commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} + closed_at_html: Resuelto %{when} + closed_at_by_html: Resuelto %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reactivado %{when} + reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user} + rss: + title: Notas de OpenStreetMap + description_all: Una lista de notas denunciadas, comentadas o cerradas. + description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en + tu área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un suministro RSS para notas %{id} + opened: nueva nota (cerca de %{place}) + commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) + closed: nota cerrada (cerca de %{place}) + reopened: nota reactivada (cerca de %{place}) + entry: + comment: Comentario + full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Eliminar mi cuenta + warning: ¡Advertencia! El proceso de eliminación de la cuenta es definitivo + y no puede ser revertido. + delete_account: Eliminar cuenta + delete_introduction: 'Puedes eliminar tu cuenta de OpenStreetMap utilizando + el botón que aparece a continuación. Ten en cuenta los siguientes detalles:' + delete_profile: Se eliminará la información de tu perfil, incluido tu avatar, + descripción y ubicación de inicio. + delete_display_name: Tu nombre para mostrar será eliminado, y podrá ser reutilizado + por otras cuentas. + retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre ti se conservarán en OpenStreetMap, + incluso después de que se elimine tu cuenta:' + retain_edits: Tus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán. + retain_traces: Tus trazas subidas, si las hay, se conservarán. + retain_diary_entries: Las entradas y los comentarios de tu diario, si los + hay, se conservarán pero estarán ocultos. + retain_notes: Las notas del mapa y los comentarios de las notas, si los hay, + se conservarán pero estarán ocultos. + retain_changeset_discussions: Tus discusiones sobre conjuntos de cambios, + si las hay, se conservarán. + retain_email: Tu dirección de correo electrónico se conservará. + confirm_delete: ¿Estás seguro? + cancel: Cancelar + accounts: + edit: + title: Editar cuenta + my settings: Mis configuraciones + current email address: Dirección de correo electrónico actual + external auth: Autentificación externa + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:OpenID + link text: ¿Qué es esto? + public editing: + heading: Edición pública + enabled: Activadas. No es anónimo y puedes editar datos. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas + enabled link text: ¿Qué es esto? + disabled: Desactivadas y no puedes editar datos; todas las ediciones anteriores + son anónimas. + disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? + contributor terms: + heading: Términos de Colaborador + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Sigue este enlace cuando te resulte conveniente para revisar + y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras que tus ediciones son + de Dominio Público. + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Licencia_Abierta_de_Base_de_Datos/T%C3%A9rminos_del_colaborador + link text: ¿Qué es esto? + save changes button: Guardar cambios + delete_account: Eliminar cuenta... + go_public: + heading: Edición pública + currently_not_public: Actualmente, tus ediciones son anónimas y la gente no + puede enviarte mensajes o ver tu ubicación. Para mostrar lo que has editado + y permitir que la gente te contacte a través del sitio web, haz clic en el + botón de abajo. + only_public_can_edit: Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos + pueden editar los datos de los mapas. + find_out_why: averiguar por qué + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas + email_not_revealed: Tu dirección de correo electrónico no será revelada al hacerse + pública. + not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios + son ahora públicos de forma predeterminada. + make_edits_public_button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas + update: + success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. + Comprueba tu correo electrónico para ver un mensaje sobre cómo confirmar tu + nueva dirección de correo electrónico. + success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. + destroy: + success: Cuenta eliminada. browse: + created: Creado + closed: Cerrado + created_ago_html: Creado %{time_ago} + closed_ago_html: Cerrado %{time_ago} + created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user} + closed_ago_by_html: Cerrado %{time_ago} por %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user} + edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user} + version: Versión + in_changeset: Conjunto de cambios + anonymous: anónimo + no_comment: (sin comentarios) + part_of: Parte de + part_of_relations: + one: '%{count} relación' + other: '%{count} relaciones' + part_of_ways: + one: '%{count} vía' + other: '%{count} vías' + download_xml: Descargar XML + view_history: Ver historial + view_details: Ver detalles + location: 'Ubicación:' changeset: - title: "Conjunto de cambios" - changeset: "Conjunto de cambios" - download: "Descargar {{changeser_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML del conjunto de cambios" - osmchangexml: "XML en formato osmChange" - changeset_details: - created_at: "Creado en:" - closed_at: "Cerrado en:" - belongs_to: "Pertenece a" - bounding_box: "Envoltura" - no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios" - show_area_box: "Mostrar caja del área" - box: "Caja" - has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:" - has_ways: "Tiene {{count}} vías:" - has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:" - common_details: - edited_at: "Editado en" - edited_by: "Editado por:" - version: "Versión:" - in_changeset: "En el conjunto de cambios:" - containing_relation: - relation: "Relación {{relation_name}}" - relation_as: "(como {{relacion_role}})" - map: - loading: "Cargando..." - deleted: "Borrado" - view_larger_map: "Ver mapa más grande" - node_details: - coordinates: "Coordenadas" - part_of: "Parte de:" - node_history: - node_history: "Historial del nodo" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_details: "ver detalles" + title: 'Conjunto de cambios: %{id}' + belongs_to: Autor + node: Nodos (%{count}) + node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) + way: Vías (%{count}) + way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) + relation: Relaciones (%{count}) + relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) + comment: Comentarios (%{count}) + hidden_comment_by_html: Comentario ocultado por %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} + changesetxml: XML del conjunto de cambios + osmchangexml: XML en formato osmChange + feed: + title: Conjunto de cambios %{id} + title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} + join_discussion: Inicia sesión para unirte a la discusión + discussion: Discusión + still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando + se cierre el conjunto de cambios. node: - node: "Nodo" - node_title: "Nodo: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_history: "ver historial" + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}' + way: + title_html: 'Vía: %{name}' + history_title_html: 'Historial de vía: %{name}' + nodes: Nodos + nodes_count: + one: '%{count} nodo' + other: '%{count} nodos' + also_part_of_html: + one: parte de la vía %{related_ways} + other: parte de las vías %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relación: %{name}' + history_title_html: 'Historial de relación: %{name}' + members: Miembros + members_count: + one: '%{count} miembro' + other: '%{count} miembros' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' + type: + node: Nodo + way: Vía + relation: Relación + containing_relation: + entry_html: Relación %{relation_name} + entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: - sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado" + title: No encontrado + sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.' type: - node: "el nodo" - way: "la vía" - relation: "la relación" - paging_nav: - showing_page: "Mostrando página" - of: "de" - relation_details: - members: "Miembros" - part_of: "Parte de" - relation_history: - relation_history: "Historial de la relación" - relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:" - relation_member: - as: "como" - relation: - relation: "Relación" - relation_title: "Relación {{relation_name}}:" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_history: "ver historial" - start: - view_data: "Ver datos para el encuadre actual" - manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente" + node: nodo + way: vía + relation: relación + changeset: conjunto de cambios + note: nota + timeout: + title: Error de tiempo de espera + sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado + demasiado tiempo en obtenerse. + type: + node: nodo + way: vía + relation: relación + changeset: conjunto de cambios + note: nota + redacted: + redaction: Censura %{id} + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque + se ha censurado. Consulta %{redaction_link} para obtener más detalles. + type: + node: nodo + way: vía + relation: relación start_rjs: - data_layer_name: "Datos" - data_frame_title: "Datos" - zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa" - drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre" - manually_select: "Seleccionar manualmente un área diferente" - loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo." - load_data: "Cargar datos" - unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})" - loading: "Cargando..." - show_history: "Mostrar historial" - wait: "Espere..." - history_for_feature: "Historial de [[feature]]" - details: "Detalles" - private_user: "usuario privado" - edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Lista de objetos" - back: "Mostrar lista de objetos" - type: - node: "Nodo" - way: "Vía" - api: "Descargar este área a través de la API" - details: "Detalles" - selected: - type: - node: "Nodo [[id]]" - way: "Vía [[id]]" - history: - node: "Nodo [[id]]" - way: "Vía [[id]]" + feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que + tu navegador se ralentice o no responda. ¿Estás seguro de que deseas mostrar + estos datos? + load_data: Cargar datos + loading: Cargando… tag_details: - tags: "Etiquetas" - way_details: - nodes: "Nodos" - part_of: "Parte de" - also_part_of: - one: "también parte de la vía {{related_ways}}" - other: "también parte de las vías {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Historial de la vía" - way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_details: "ver detalles" - way: - way: "Vía" - way_title: "Vía {{way_name}}:" - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" - download_xml: "Descargar XML" - view_history: "ver historial" - changeset: + tags: Etiquetas + wiki_link: + key: La página en la wiki con la descripción de la etiqueta %{key} + tag: La página en la wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata + wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia + wikimedia_commons_link: El item %{page} en Wikipedia Commons + telephone_link: Llamar al %{phone_number} + colour_preview: Vista previa del color %{colour_value} + email_link: Correo electrónico %{email} + query: + title: Consultar elementos + introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos. + nearby: Elementos cercanos + enclosing: Elementos delimitantes + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: "Mostrando página" - of: "de" + showing_page: Página %{page} + next: Siguiente » + previous: « Anterior changeset: - still_editing: "(todavía en edición)" - anonymous: "Anónimo" - no_comment: "(ninguno)" - no_edits: "(sin ediciones)" - show_area_box: "mostrar caja" - big_area: "(grande)" - view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios" - more: "más" + anonymous: Anónimo + no_edits: (sin ediciones) + view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios changesets: - id: "ID" - saved_at: "Guardado en" - user: "Usuario" - comment: "Comentario" - area: "Área" - list_bbox: - history: "Historial" - changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el área:" - show_area_box: "mostrar caja" - no_changesets: "Sin conjuntos de cambios" - all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Cambios Recientes" - no_area_specified: "No se especificó un área" - first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial." - view_the_map: "ver el mapa" - view_tab: "pestaña vista" - alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Cambios recientes" - recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente" - for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un área específica" - list_user: - edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles." - for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Cambios Recientes" - diary_entry: + id: Id. + saved_at: Guardado en + user: Usuario + comment: Comentario + area: Área + index: + title: Conjuntos de cambios + title_user: Conjunto de cambios de %{user} + title_user_link_html: Conjunto de cambios de %{user_link} + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos + title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos + empty: No se han encontrado conjuntos de cambios. + empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área. + empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario. + no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios. + no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en este área. + no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario. + load_more: Cargar más + timeout: + sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado + en obtenerse. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de + %{author}' + commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} + comments: + comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de + %{author}' + index: + title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap + title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap' + timeout: + sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó + tardó demasiado en obtenerse. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km. de distancia' + m away: '%{count} m. de distancia' + latest_edit_html: 'Última edición (%{ago}):' + popup: + your location: Tu ubicación + nearby mapper: Mapeadores cercanos + friend: Amigo + show: + title: Mi tablero + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} y establece tu ubicación de origen + para ver los usuarios cercanos.' + edit_your_profile: Edita tu perfil + my friends: Mis amigos + no friends: No has añadido amigos aún. + nearby users: Otros usuarios cercanos + no nearby users: Todavía no hay usuarios que admitan mapear cerca. + friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos + friends_diaries: entradas de diarios de amigos + nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos + nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos + diary_entries: new: - title: "Nueva entrada en el diario" - list: - title: "Diarios de usuarios" - user_title: "Diario de {{user}}" - new: "Nueva entrada en el diario" - new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario" - no_entries: "No hay entradas en el diario" - recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" - older_entries: "Entradas más antiguas" - newer_entries: "Entradas más modernas" + title: Nueva entrada en el diario + form: + location: Ubicación + use_map_link: Usar mapa + index: + title: Diarios de usuarios + title_friends: Diarios de amigos + title_nearby: Diarios de usuarios cercanos + user_title: Diario de %{user} + in_language_title: Entradas de diario en %{language} + new: Nueva entrada de diario + new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario + my_diary: Mi diario + no_entries: No hay entradas en el diario + recent_entries: Entradas recientes en el diario + older_entries: Entradas más antiguas + newer_entries: Entradas más recientes edit: - title: "Editar entrada del diario" - subject: "Asunto: " - body: "Cuerpo: " - language: "Idioma: " - location: "Lugar:" - latitude: "Latitud" - longitude: "Longitud" - use_map_link: "Usar mapa" - save_button: "Guardar" - marker_text: "Lugar de la entrada del diario" - view: - title: "Diarios de usuarios | {{user}}" - user_title: "Diario de {{user}}" - leave_a_comment: "Dejar un comentario" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario" - login: "Identifíquese" - save_button: "Guardar" + title: Editar entrada del diario + marker_text: Ubicación de la entrada del diario + show: + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + leave_a_comment: Dejar un comentario + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario' + login: Iniciar sesión no_such_entry: - heading: "No hay entrada con la ID {{id}}" - body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección está correctamente escrita." - no_such_user: - title: "No existe ese usuario" - heading: "El usuario {{user}} no existe" - body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta." + title: No existe esta entrada de diario + heading: No hay ninguna entrada con el identificador "%{id}" + body: No hay alguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. + Revisa la ortografía, o tal vez el enlace en el que hiciste clic es incorrecto. diary_entry: - posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language}}" - comment_link: "Comentar esta entrada" - reply_link: "Responder a la entrada" + posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Última actualización en %{updated}. + comment_link: Comentar esta entrada + reply_link: Enviar un mensaje al autor comment_count: - one: "1 comentario" - other: "{{count}} comentarios" - edit_link: "Editar entrada" + one: '%{count} comentario' + other: '%{count} comentarios' + no_comments: Sin comentarios + edit_link: Editar esta entrada + hide_link: Ocultar esta entrada + unhide_link: Mostrar esta entrada + confirm: Confirmar + report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Area a exportar" - manually_select: "Seleccionar a mano otra area" - format_to_export: "Formato de exportación" - osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML" - mapnik_image: "Imagen de Mapnik" - osmarender_image: "Imagen de Osmarender" - embeddable_html: "HTML para pegar" - licence: "Licencia" - export_details: "'Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0.'" - options: "Opciones" - format: "Formato" - scale: "Escala" - max: "max" - image_size: "Tamaño de la imagen" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Añadir chinche en el mapa" - latitude: "Lat:" - longitude: "Lon:" - output: "Resultado" - paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web" - export_button: "Exportat" - start_rjs: - export: "Exportar" - drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área" - manually_select: "Seleccionar manualmente un área distinta" - click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador" - change_marker: "Cambiar posición del marcador" - add_marker: "Añadir un marcador al mapa" - view_larger_map: "Ver mapa más grande" + comment_from_html: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} + hide_link: Ocultar este comentario + unhide_link: Mostrar este comentario + confirm: Confirmar + report: Denunciar este comentario + location: + location: 'Ubicación:' + view: Ver + edit: Editar + feed: + user: + title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user} + description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user} + language: + title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name} + description: Entradas recientes en los diarios de usuarios de OpenStreetMap + en %{language_name} + all: + title: Entradas en el diario de OpenStreetMap + description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap + comments: + title: Comentarios de diario añadidos por %{user} + heading: Comentarios del diario de %{user} + subheading_html: Comentarios del diario añadidos por %{user} + no_comments: Ningún comentario de diario + post: Publicación + when: Cuando + comment: Comentario + newer_comments: Comentarios más recientes + older_comments: Comentarios más antiguos + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: El servidor de autorización requiere la selección + de la cuenta del usuario final + consent_required: El servidor de autorización requiere el consentimiento del + usuario final + interaction_required: El servidor de autorización requiere interacción con + el usuario final + login_required: El servidor de autorización requiere la autenticación del + usuario final + flash: + applications: + create: + notice: Aplicación registrada. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: La generación de tokens de identificación falló + debido a la configuración faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Ver tu dirección física + email: Ver tu dirección de correo electrónico + openid: Autentica tu cuenta + phone: Ver tu número de teléfono + profile: Ver la información de tu perfil + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto + contact_url_title: Varios canales de contacto explicados + contact: contactar + contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} con la comunidad + de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de + la URL exacta de tu solicitud. + forbidden: + title: Prohibido + description: La operación que se solicitó al servidor de OpenStreetMap solo + está disponible para el personal administrativo (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Error en la aplicación + description: El servidor de OpenStreetMap encontró una condición inesperada + que le impidió llevar a cabo la solicitud (HTTP 500) + not_found: + title: No se encontró el archivo + description: No se pudo encontrar un archivo, directorio u operación de API + con ese nombre en el servidor de OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? + button: Añadir como amigo + success: ¡%{name} ahora es tu amigo! + failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. + limit_exceeded: Has agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espera + un poco antes de intentar agregar más amigos. + remove_friend: + heading: ¿Quitar a %{user} de tus amigos? + button: Quitar como amigo + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. + not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' geocoder: + search: + title: + results_from_html: Resultados de %{results_link} + latlon: Interno + osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Teleférico + chair_lift: Telesilla + drag_lift: Telearrastre + gondola: Telecabina + magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica + platter: Cable de remolque con platillo + pylon: Torre de tendido + station: Estación de remonte + t-bar: Ascensor de barra en T + "yes": Vía aérea + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + airstrip: Pista de aterrizaje + apron: Plataforma + gate: Puerta de aeropuerto + hangar: Hangar + helipad: Helipuerto + holding_position: Punto de espera + navigationaid: Ayuda a la navegación aérea + parking_position: Punto de estacionamiento + runway: Pista + taxilane: Pista de rodaje + taxiway: Calle de rodaje + terminal: Terminal de aeropuerto + windsock: Manga de viento + amenity: + animal_boarding: Alojamiento de animales + animal_shelter: Refugio de animales + arts_centre: Centro artístico + atm: Cajero automático + bank: Banco + bar: Bar + bbq: Parrilla + bench: Banca + bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas + bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas + biergarten: Patio cervecero + blood_bank: Banco de sangre + boat_rental: Alquiler de botes + brothel: Burdel + bureau_de_change: Casa de cambio + bus_station: Estación de autobuses + cafe: Cafetería + car_rental: Alquiler de vehículos + car_sharing: Vehículo compartido + car_wash: Autolavado + casino: Casino + charging_station: Estación de carga + childcare: Puricultura + cinema: Cine + clinic: Clínica + clock: Reloj + college: Instituto + community_centre: Centro comunitario + conference_centre: Centro de conferencias + courthouse: Juzgado + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Consultorio médico + drinking_water: Agua potable + driving_school: Escuela de automovilismo + embassy: Embajada + events_venue: Lugar de eventos + fast_food: Comida rápida + ferry_terminal: Terminal de transbordador + fire_station: Estación de bomberos + food_court: Zona de restaurantes + fountain: Fuente + fuel: Estación de servicio + gambling: Juegos de azar + grave_yard: Cementerio + grit_bin: Contenedor de grano + hospital: Hospital + hunting_stand: Apostadero de caza + ice_cream: Heladería + internet_cafe: Cibercafé + kindergarten: Guardería + language_school: Escuela de idiomas + library: Biblioteca + loading_dock: Muelle de carga + love_hotel: Hotel para parejas + marketplace: Mercado + mobile_money_agent: Agente de dinero móvil + monastery: Monasterio + money_transfer: Transferencia de dinero + motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas + music_school: Escuela de música + nightclub: Club nocturno + nursing_home: Residencia para la tercera edad + parking: Estacionamiento + parking_entrance: Entrada de estacionamiento + parking_space: Plaza de estacionamiento + payment_terminal: Terminal de pago + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Lugar de culto + police: Policía + post_box: Buzón + post_office: Oficina de correos + prison: Prisión + pub: Taberna + public_bath: Baño público + public_bookcase: Biblioteca libre + public_building: Edificio público + ranger_station: Estación de guardaparques + recycling: Punto de reciclaje + restaurant: Restaurante + sanitary_dump_station: Estación de descarga sanitaria + school: Escuela + shelter: Refugio + shower: Ducha + social_centre: Centro social + social_facility: Instalación social + studio: Estudio + swimming_pool: Piscina + taxi: Taxi + telephone: Teléfono público + theatre: Teatro + toilets: Baños + townhall: Ayuntamiento + training: Centro de formación + university: Universidad + vehicle_inspection: Inspección de vehículos + vending_machine: Máquina expendedora + veterinary: Clínica veterinaria + village_hall: Sala del pueblo + waste_basket: Papelera + waste_disposal: Contenedor de basura + waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos + watering_place: Abrevadero + water_point: Punto de agua + weighbridge: Báscula de puente + "yes": Servicio + boundary: + aboriginal_lands: Tierras aborígenes + administrative: Frontera administrativa + census: Límite de censo + national_park: Parque nacional + political: Límite electoral + protected_area: Área protegida + "yes": Límite + bridge: + aqueduct: Acueducto + boardwalk: Paseo marítimo + suspension: Puente colgante + swing: Puente giratorio + viaduct: Viaducto + "yes": Puente + building: + apartment: Apartamento/Departamento + apartments: Apartamentos/Departamentos + barn: Granero + bungalow: Bungaló + cabin: Cabaña + chapel: Capilla + church: Edificio de iglesia + civic: Edificio cívico + college: Edificio de institución educativa + commercial: Edificio de comercios + construction: Edificio en construcción + detached: Casa independiente + dormitory: Residencia de estudiantes + duplex: Casa dúplex + farm: Casa de campo + farm_auxiliary: Edificio auxiliar de granja + garage: Garaje + garages: Garajes + greenhouse: Invernadero + hangar: Hangar + hospital: Edificio hospitalario + hotel: Edificio de hotel + house: Casa + houseboat: Casa flotante + hut: Choza + industrial: Edificio industrial + kindergarten: Edificio de guardería + manufacture: Edificio de manufactura + office: Edificio de oficinas + public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial + roof: Techo + ruins: Edificio en ruinas + school: Edificio escolar + semidetached_house: Casa adosada + service: Edificio de servicios + shed: Cobertizo + stable: Establo + static_caravan: Caravana + temple: Edificio de templo + terrace: Edificio terraza + train_station: Edificio de estación de tren + university: Edificio de universidad + warehouse: Depósito + "yes": Edificio + club: + scout: Base del grupo de exploradores + sport: Club de Deportes + "yes": Club + craft: + beekeeper: Apicultor + blacksmith: Herrero + brewery: Fábrica de cerveza + carpenter: Carpintero + caterer: Servicio de comida + confectionery: Repostería + dressmaker: Modista + electrician: Electricista + electronics_repair: Reparación de aparatos electrónicos + gardener: Jardinero + glaziery: Cristalería + handicraft: Artesanía + hvac: Taller de climatización + metal_construction: Constructor de metal + painter: Pintor + photographer: Fotógrafo + plumber: Plomero/fontanero + roofer: Techador + sawmill: Aserradero + shoemaker: Zapatero + stonemason: Albañil + tailor: Sastre + window_construction: Construcción de ventanas + winery: Bodega + "yes": Tienda de artesanía + emergency: + access_point: Punto de acceso + ambulance_station: Base de ambulancias + assembly_point: Punto de reunión + defibrillator: Desfibrilador + fire_extinguisher: Extintor de incendios + fire_water_pond: Estanque de agua para incendios + landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia + life_ring: Salvavidas de emergencia + phone: Teléfono de emergencia + siren: Sirena de emergencia + suction_point: Punto de succión de emergencia + water_tank: Tanque de agua de emergencia + highway: + abandoned: Carretera abandonada + bridleway: Vía ecuestre + bus_guideway: Canal guiado de autobuses + bus_stop: Parada de autobuses + construction: Carretera en construcción + corridor: Corredor + crossing: Cruce + cycleway: Ciclovía + elevator: Ascensor + emergency_access_point: Acceso de emergencia + emergency_bay: Bahía de emergencia + footway: Sendero + ford: Vado + give_way: Señal de ceda el paso + living_street: Calle viva + milestone: Hito + motorway: Autovía + motorway_junction: Cruce de autovías + motorway_link: Enlace de autovía + passing_place: Lugar de paso + path: Camino + pedestrian: Vía peatonal + platform: Apeadero + primary: Vía primaria + primary_link: Enlace a vía primaria + proposed: Vía en proyecto + raceway: Circuito de carreras + residential: Calle residencial + rest_area: Área de descanso + road: Vía (genérico) + secondary: Vía secundaria + secondary_link: Enlace a vía secundaria + service: Vía de servicio + services: Servicios carreteros + speed_camera: Cámara de tráfico + steps: Escaleras + stop: Señal de alto + street_lamp: Farola + tertiary: Vía terciaria + tertiary_link: Enlace a vía terciaria + track: Pista + traffic_mirror: Espejo de tráfico + traffic_signals: Señales de tráfico + trailhead: Inicio del sendero + trunk: Vía troncal + trunk_link: Enlace a vía troncal + turning_circle: Rotonda + turning_loop: Bucle de giro + unclassified: Vía de menor nivel + "yes": Vía (genérico) + historic: + aircraft: Avión histórico + archaeological_site: Yacimiento arqueológico + bomb_crater: Cráter de bomba histórico + battlefield: Campo de batalla + boundary_stone: Mojón + building: Edificio histórico + bunker: Búnker + cannon: Cañón histórico + castle: Castillo + charcoal_pile: Carbonera histórica + church: Iglesia + city_gate: Puerta de la ciudad + citywalls: Murallas de la ciudad + fort: Fuerte + heritage: Patrimonio de la humanidad + hollow_way: Camino excavado + house: Casa histórica + manor: Casa señorial + memorial: Memorial + milestone: Hito histórico + mine: Mina + mine_shaft: Pozo minero + monument: Monumento + railway: Ferrocarril histórico + roman_road: Calle romana + ruins: Ruinas + rune_stone: Piedra rúnica + stone: Piedra + tomb: Tumba + tower: Torre + wayside_chapel: Capilla al borde del camino + wayside_cross: Cruz al borde del camino + wayside_shrine: Santuario al borde de camino + wreck: Pecio + "yes": Sitio histórico + junction: + "yes": Intersección + landuse: + allotments: Parcelas + aquaculture: Acuicultura + basin: Cuenca + brownfield: Terreno baldío + cemetery: Cementerio + commercial: Área comercial + conservation: Área de conservación + construction: Área de construcción + farmland: Tierra de labranza + farmyard: Corral + forest: Bosque + garages: Garajes + grass: Césped + greenfield: Terreno urbanizable + industrial: Zona industrial + landfill: Basurero, vertedero + meadow: Pradera + military: Zona militar + mine: Mina + orchard: Huerto + plant_nursery: Vivero + quarry: Cantera + railway: Ferrocarril + recreation_ground: Área recreacional + religious: Terreno religioso + reservoir: Embalse + reservoir_watershed: Cuenca del embalse + residential: Área residencial + retail: Zona comercial + village_green: Parque municipal + vineyard: Viñedo + "yes": Uso del suelo + leisure: + adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos + amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos + bandstand: Quiosco de música + beach_resort: Complejo turístico en playa + bird_hide: Observatorio de aves + bleachers: Gradas + bowling_alley: Pista de bolos + common: Terreno común + dance: Salón de baile + dog_park: Parque canino + firepit: Foso de fuego + fishing: Área de pesca + fitness_centre: Gimnasio (fitness) + fitness_station: Estación de fitness + garden: Jardín + golf_course: Campo de golf + horse_riding: Centro ecuestre + ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo + marina: Puerto deportivo + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva natural + outdoor_seating: Asientos al aire libre + park: Parque + picnic_table: Mesa de picnic + pitch: Cancha de deportes + playground: Área de juegos + recreation_ground: Terreno recreativo + resort: Complejo turístico + sauna: Sauna + slipway: Grada + sports_centre: Centro deportivo + stadium: Estadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de carreras + water_park: Parque acuático + "yes": Ocio + man_made: + adit: Entrada a mina + advertising: Publicidad + antenna: Antena + avalanche_protection: Protección contra avalanchas + beacon: Baliza + beam: Barra + beehive: Colmena + breakwater: Rompeolas + bridge: Puente + bunker_silo: Búnker + cairn: Mojón de piedras + chimney: Chimenea + clearcut: Claro + communications_tower: Torre de comunicaciones + crane: Grúa + cross: Cruz + dolphin: Poste de amarre + dyke: Dique + embankment: Terraplén + flagpole: Asta + gasometer: Depósito de gas + groyne: Espigón + kiln: Horno + lighthouse: Faro + manhole: Pozo de inspección + mast: Mástil + mine: Mina + mineshaft: Pozo minero + monitoring_station: Estación de monitoreo + petroleum_well: Pozo petrolífero + pier: Muelle + pipeline: Tubería + pumping_station: Estación de bombeo + reservoir_covered: Embalse cubierto + silo: Silo + snow_cannon: Cañón de nieve + snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve + storage_tank: Tanque de almacenamiento + street_cabinet: Armario de servicios + surveillance: Vigilancia + telescope: Telescopio + tower: Torre + utility_pole: Poste de servicios públicos + wastewater_plant: Depuradora de aguas residuales + watermill: Molino hidráulico + water_tap: Llave de agua + water_tower: Torre de agua + water_well: Pozo + water_works: Planta potabilizadora + windmill: Molino de viento + works: Fábrica + "yes": Artificial + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Barracas + bunker: Búnker + checkpoint: Puesto de control + trench: Trinchera + "yes": Ejército + mountain_pass: + "yes": Paso de montaña + natural: + atoll: Atolón + bare_rock: Roca desnuda + bay: Bahía + beach: Playa + cape: Cabo + cave_entrance: Entrada a cueva + cliff: Acantilado + coastline: Costa + crater: Cráter + dune: Duna + fell: Braña + fjord: Fiordo + forest: Bosque + geyser: Géiser + glacier: Glaciar + grassland: Pradera + heath: Brezal + hill: Colina + hot_spring: Fuente termal + island: Isla + isthmus: Istmo + land: Tierra + marsh: Marisma + moor: Landa + mud: Lodo + peak: Pico + peninsula: Península + point: Punto + reef: Arrecife + ridge: Cresta + rock: Roca + saddle: Collado + sand: Arena + scree: Pedregal + scrub: Matorrales + shingle: Guijarros + spring: Manantial + stone: Piedra + strait: Estrecho + tree: Árbol + tree_row: Fila de Árboles + tundra: Tundra + valley: Valle + volcano: Volcán + water: Agua + wetland: Pantano + wood: Bosque + "yes": Elemento natural + office: + accountant: Contable + administrative: Administración + advertising_agency: Agencia de publicidad + architect: Arquitecto + association: Asociación + company: Empresa + diplomatic: Oficina diplomática + educational_institution: Institución educativa + employment_agency: Agencia de empleo + energy_supplier: Oficina de proveedor de energía + estate_agent: Inmobiliaria + financial: Oficina financiera + government: Oficina gubernamental + insurance: Oficina de seguros + it: Oficina de TI + lawyer: Abogado + logistics: Oficina de logística + newspaper: Oficina de periódico + ngo: Oficina de ONG + notary: Notario + religion: Oficina religiosa + research: Oficina de investigación + tax_advisor: Oficina de asesor fiscal + telecommunication: Oficina de telecomunicaciones + travel_agent: Agencia de viajes + "yes": Oficina + place: + allotments: Parcelas + archipelago: Archipiélago + city: Ciudad + city_block: Manzana + country: País + county: Condado + farm: Granja + hamlet: Aldea + house: Casa + houses: Casas + island: Isla + islet: Islote + isolated_dwelling: Vivienda aislada + locality: Paraje + municipality: Municipio + neighbourhood: Barrio + plot: Parcela + postcode: Código postal + quarter: Distrito + region: Región + sea: Mar + square: Plaza + state: Estado o provincia + subdivision: Subdivisión + suburb: Suburbio + town: Pueblo + village: Aldea + "yes": Lugar + railway: + abandoned: Ferrocarril abandonado + buffer_stop: Parada de búfer + construction: Vía ferroviaria en construcción + disused: Ferrocarril en desuso + funicular: Vía de funicular + halt: Apeadero + junction: Cruce de vías ferroviarias + level_crossing: Paso a nivel + light_rail: Metro ligero + miniature: Ferrocarril en miniatura + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha + platform: Andén + preserved: Ferrocarril preservado + proposed: Vía de tren proyectada + rail: Raíl + spur: Ramal ferroviario + station: Estación de trenes + stop: Parada de tren + subway: Metro + subway_entrance: Entrada de metro + switch: Aguja de ferrocarril + tram: Ruta de tranvía + tram_stop: Parada de tranvía + turntable: Placa giratoria + yard: Estación de clasificación + shop: + agrarian: Tienda agraria + alcohol: Licorería + antiques: Anticuario + appliance: Tienda de electrodomésticos + art: Tienda de artículos de arte + baby_goods: Tienda de artículos para bebés + bag: Tienda de bolsos + bakery: Panadería + bathroom_furnishing: Mobiliario de baño + beauty: Salón de belleza + bed: Colchonería + beverages: Tienda de bebidas + bicycle: Tienda de bicicletas + bookmaker: Casa de apuestas + books: Librería + boutique: Boutique + butcher: Carnicería + car: Concesionario + car_parts: Repuestos de automóvil + car_repair: Taller automotriz + carpet: Tienda de alfombras + charity: Tienda benéfica + cheese: Tienda de quesos + chemist: Droguería + chocolate: Chocolatería + clothes: Tienda de ropa + coffee: Tienda de café + computer: Tienda de informática + confectionery: Confitería + convenience: Pequeño supermercado + copyshop: Centro de copiado + cosmetics: Tienda de cosméticos + craft: Tienda de suministros de artesanía + curtain: Tienda de cortinas + dairy: Tienda de lácteos + deli: Delicatessen + department_store: Tienda por departamentos + discount: Tienda de descuento + doityourself: Tienda de bricolaje + dry_cleaning: Tintorería + e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos + electronics: Tienda de electrónica + erotic: Tienda erótica + estate_agent: Inmobiliaria + fabric: Tienda de telas + farm: Tienda de productos agrícolas + fashion: Tienda de moda + fishing: Tienda de artículos pesca + florist: Floristería + food: Tienda de alimentación + frame: Tienda de marcos + funeral_directors: Funeraria + furniture: Tienda de muebles + garden_centre: Vivero + gas: Tienda de gas embotellado + general: Tienda de artículos generales + gift: Tienda de regalos + greengrocer: Frutería + grocery: Tienda de alimentación + hairdresser: Peluquería + hardware: Ferretería + health_food: Tienda de comida saludable + hearing_aids: Tienda de audífonos + herbalist: Herbolario + hifi: Tienda Hi-Fi + houseware: Tienda de artículos para el hogar + ice_cream: Heladería + interior_decoration: Decoración de interiores + jewelry: Joyería + kiosk: Quiosco + kitchen: Tienda de cocina + laundry: Lavandería + locksmith: Cerrajero + lottery: Lotería + mall: Centro comercial + massage: Masaje + medical_supply: Tienda de suministros médicos + mobile_phone: Tienda de telefonía + money_lender: Prestamista de dinero + motorcycle: Tienda de motocicletas + motorcycle_repair: Taller de reparación de motocicletas + music: Tienda de música + musical_instrument: Instrumentos musicales + newsagent: Quiosco de prensa + nutrition_supplements: Suplementos nutricionales + optician: Óptica + organic: Tienda de alimentos orgánicos + outdoor: Tienda de deportes de aventura + paint: Tienda de pintura + pastry: Pastelería + pawnbroker: Casa de empeños + perfumery: Perfumería + pet: Tienda de mascotas + pet_grooming: Lavadero de mascotas + photo: Tienda de fotografía + seafood: Mariscos + second_hand: Tienda de segunda mano + sewing: Tienda de costura + shoes: Zapatería + sports: Tienda de deportes + stationery: Papelería + storage_rental: Alquiler de almacenamiento + supermarket: Supermercado + tailor: Sastre + tattoo: Estudio de tatuajes + tea: Tienda de té + ticket: Tienda de Tickets + tobacco: Tabaquería. Estanco + toys: Juguetería + travel_agency: Agencia de viajes + tyres: Tienda de neumáticos + vacant: Tienda vacante + variety_store: Bazar + video: Videoclub + video_games: Tienda de videojuegos + wholesale: Almacén al por mayor + wine: Vinatería + "yes": Tienda + tourism: + alpine_hut: Refugio de montaña + apartment: Apartamento turístico + artwork: Obra de arte + attraction: Atracción turística + bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) + cabin: Cabaña Turística + camp_pitch: Lugar para acampar + camp_site: Área de acampada, camping + caravan_site: Sitio para caravanas + chalet: Chalet + gallery: Galería + guest_house: Pensión + hostel: Albergue + hotel: Hotel + information: Información turística + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Área de picnic + theme_park: Parque temático + viewpoint: Mirador + wilderness_hut: Refugio de paraje natural + zoo: Zoológico + tunnel: + building_passage: Pasaje de edificio + culvert: Alcantarilla + "yes": Túnel + waterway: + artificial: Vía fluvial artificial + boatyard: Astillero + canal: Canal + dam: Presa + derelict_canal: Canal abandonado + ditch: Zanja + dock: Muelle + drain: Desagüe + lock: Esclusa + lock_gate: Compuerta de esclusa + mooring: Amarradero + rapids: Rápidos + river: Río + stream: Arroyo + wadi: Rambla + waterfall: Cascada + weir: Represa + "yes": Curso de agua + admin_levels: + level2: Límite de país + level3: Límite regional + level4: Límite de estado o provincia + level5: Límite de región + level6: Límite de condado + level7: Límite municipal + level8: Límite de ciudad + level9: Límite de pueblo + level10: Límite de suburbio + level11: Límite vecinal + types: + cities: Ciudades + towns: Pueblos + places: Lugares results: - results: "Resultados" - type_from_source: "{{type}} en {{source_link}}" - no_results: "No se han encontrado resultados" + no_results: No se han encontrado resultados + more_results: Más resultados + issues: + index: + title: Incidencias + select_status: Seleccionar estado + select_type: Seleccionar tipo + select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por + reported_user: Usuario denunciado + not_updated: No actualizado + search: Buscar + search_guidance: 'Buscar incidencias:' + user_not_found: El usuario no existe + issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo + status: Estado + reports: Denuncias + last_updated: Última actualización + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}' + link_to_reports: Ver denuncias + reports_count: + one: '%{count} reporte' + other: '%{count} reportes' + reported_item: Elemento denunciado + states: + ignored: Ignorado + open: Abierto + resolved: Resuelto + show: + title: '%{status} Incidencia n.º %{issue_id}' + reports: + one: '%{count} reporte' + other: '%{count} reportes' + no_reports: Sin reportes + report_created_at: Denunciado por primera vez el %{datetime} + last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime} + last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname} + resolve: Resolver + ignore: Ignorar + reopen: Reabrir + reports_of_this_issue: Denuncias de esta incidencia + read_reports: Leer denuncias + new_reports: Denuncias nuevas + other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario + no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario. + comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia + resolve: + resolved: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Resuelto' + ignore: + ignored: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Ignorado' + reopen: + reopened: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Abierto'. + comments: + comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at} + reassign_param: ¿Quiere reasignar la incidencia? + reports: + reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} en %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' + note: Nota n.º %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Tu comentario ha sido creado con éxito + issue_reassigned: Tu comentario fue creado y la incidencia fue reasignada + reports: + new: + title_html: Denunciar %{link} + missing_params: No se puede crear una denuncia nueva + disclaimer: + intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate + de que:' + not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error + unable_to_fix: No puedes corregir el problema tú mismo o con la ayuda de otros + miembros de la comunidad + resolve_with_user: Ya has intentado resolver el problema con el usuario en + cuestión. + categories: + diary_entry: + spam_label: Esta entrada de diario es/contiene spam + offensive_label: Esta entrada de diario es obscena/ofensiva + threat_label: Esta entrada de diario contiene una amenaza + other_label: Otro + diary_comment: + spam_label: Este comentario de diario es/contiene spam + offensive_label: Este comentario de diario es obsceno/ofensivo + threat_label: Este comentario de diario contiene una amenaza + other_label: Otro + user: + spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam + offensive_label: Este perfil de usuario es obsceno/ofensivo + threat_label: Este perfil de usuario contiene una amenaza + vandal_label: Este usuario es un vándalo + other_label: Otro + note: + spam_label: Esta nota es spam + personal_label: Esta nota contiene datos personales + abusive_label: Esta nota es abusiva + other_label: Otro + create: + successful_report: Tu denuncia ha sido registrada con éxito + provide_details: Proporcione los detalles requeridos layouts: project_name: - title: "OpenStreetMap" - h1: "OpenStreetMap" + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: - alt_text: "Logo de OpenStreetMap" - welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario" - home_tooltip: "Ir a la página inicial" - inbox: "bandeja de entrada ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer" - one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer" - other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer" - logout: "Salir" - logout_tooltip: "Salir" - log_in: "identificarse" - log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente" - sign_up: "registrarse" - sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar" - view: "Ver" - view_tooltip: "Ver mapas" - edit: "Editar" - edit_tooltip: "Editar mapas" - history: "Historial" - history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios" - export: "Exportar" - export_tooltip: "Exportar datos del mapa" - gps_traces: "Trazas GPS" - gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas" - user_diaries: "Diarios de usuario" - user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario" - tag_line: "El WikiMapaMundi libre" - intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted." - intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo." - intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap." - intro_3_ucl: "UCL VR Centre" - intro_3_bytemark: "bytemark" - osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento." - osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento." - donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware." - donate_link_text: "donando" - help_wiki: "Ayuda y Wiki" - help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page" - news_blog: "Blog y noticias" - news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información grográfica libre, etc." - shop: "Tienda" - shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap" - shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise" - sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Ámsterdam!" - alt_donation: "Hacer una donación" - notifier: + alt_text: Logo de OpenStreetMap + home: Inicio + logout: Cerrar sesión + log_in: Iniciar sesión + sign_up: Registrarse + start_mapping: Comenzar a mapear + edit: Editar + history: Historial + export: Exportar + issues: Incidencias + data: Datos + export_data: Exportar datos + gps_traces: Trazas GPS + gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS + user_diaries: Diarios de usuario + user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario + edit_with: Editar con %{editor} + tag_line: El wikimapamundi libre + intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de + uso libre bajo una licencia abierta. + intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario + hosting_partners_html: '%{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} y otros %{partners} patrocinan + el alojamiento.' + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: socios + tou: Términos de Uso + osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos + debido a trabajos de mantenimiento. + osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo + lectura debido a trabajos de mantenimiento. + donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware. + help: Ayuda + about: Acerca de + copyright: Derechos de autor + communities: Comunidades + community: Comunidad + community_blogs: Blogs de la comunidad + community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Apoya a OpenStreetMap con una donación monetaria + text: Hacer una donación + learn_more: Más información + more: Más + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario" - banner1: "* Por favor no responda a este correo. *" - banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *" - hi: "Hola {{to_user}}," - header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:" - footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario' + hi: 'Hola, %{to_user}:' + header: '%{from_user} ha comentado en la entrada de diario con asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con asunto %{subject}:' + footer: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en + %{commenturl} o responder en %{replyurl} + footer_html: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar + en %{commenturl} o responder en %{replyurl} message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje" - banner1: "* Por favor no responda a este correo. *" - banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *" - hi: "Hola {{to_user}}," - header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:" - footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}" - footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo" - had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" - see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea" - gpx_notification: - greeting: "Hola," - your_gpx_file: "Parece que su fichero GPX" - with_description: "con la descripción" - and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:" - and_no_tags: "y sin etiquetas" - failure: - subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX" - failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:" - more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación " - more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:" - success: - subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX" - loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito" + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Hola %{to_user}, + header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con + el asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap + con asunto %{subject}:' + footer: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al + autor en %{replyurl} + footer_html: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y puede responder + en %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Hola %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' + had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' + see_their_profile: Puedes ver su perfil en %{userurl}. + see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}. + befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}. + befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} sin etiquetas + gpx_failure: + hi: Hola %{to_user}, + failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' + more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y + cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' + gpx_success: + hi: 'Hola, %{to_user}:' + loaded: + one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles. + other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles. + subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" - signup_confirm_plain: - greeting: "¡Hola!" - hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en" - click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para " - click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap." - introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:" - more_videos: "Hay más vídeos aquí:" - the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y también tiene podcasts:" - wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page" - user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya" - user_wiki_2: "etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])" - current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia," - current_user_2: "está disponible en:" - signup_confirm_html: - greeting: "¡Hola!" - hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en" - click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap." - introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}" - video_to_openstreetmap: "vídeo introductorio a OpenStreetMap." - more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}" - more_videos_here: "vídeos aquí" - email_confirm_plain: - greeting: "Hola," - email_confirm_html: - greeting: "Hola," - lost_password_plain: - greeting: "Hola," - lost_password_html: - greeting: "Hola," - reset_password_plain: - greeting: "Hola," - reset_password_html: - greeting: "Hola," - message: + subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap te da la bienvenida' + greeting: ¡Hola! + created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. + confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud + proviene de ti, por lo que si así fue, haz clic en el enlace a continuación + para confirmar tu cuenta:' + welcome: Después de confirmar tu cuenta, nosotros te proporcionaremos alguna + información adicional para ayudarte a empezar. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico' + greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (esperemos que seas tu) desea cambiar tu dirección de + correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Si eres tú, haz clic en el enlace de abajo para confirmar el + cambio. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' + greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la + contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico. + click_the_link: Si este eres tú, por favor, haz clic en el enlace siguiente + para restablecer tu contraseña. + note_comment_notification: + anonymous: Un usuario anónimo + greeting: Hola, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de tus notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que + te interesa' + your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas del mapa + cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas + de mapa cerca de %{place}' + commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa + que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del + mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de tus notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que te interesa' + your_note: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca + de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado. + La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que + tú has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te + interesa' + your_note: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca de + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca + de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que has comentado. + La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que + has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. + details_html: Puedes encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Hola %{to_user}, + greeting: Hola, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de tus conjuntos + de cambios' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios + que te interesa' + your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de tus + conjuntos de cambios' + your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de + tus conjuntos de cambios' + commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto + de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un + conjunto de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: sin comentarios + details: Puedes encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. + details_html: Puedes encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en + %{url}. + unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto + de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción". + unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto + de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción". + confirmations: + confirm: + heading: ¡Revisa tu correo electrónico! + introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_2: Confirma tu cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico + y podrás comenzar a mapear. + press confirm button: Pulsa botón de confirmación de abajo para activar tu cuenta. + button: Confirmar + success: Cuenta confirmada, !gracias por registrarte! + already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. + unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. + resend_html: Si necesitas que te reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}. + click_here: has clic aquí + confirm_resend: + failure: No se ha encontrado el usuario %{name} + confirm_email: + heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico + press confirm button: Pulsa el botón de confirmación de debajo para confirmar + tu nueva dirección de correo electrónico. + button: Confirmar + success: ¡Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico! + failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con este token. + unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Hemos enviado un nuevo mensaje a %{email} y tan pronto como + confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear. + whitelist: Si usas un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación + entonces por favor asegúrate de incluir en la lista blanca %{sender}, ya que + no podemos responder solicitud de confirmación alguna. + messages: inbox: - from: "De" - date: "Fecha" + title: Buzón de entrada + my_inbox: Mi buzón + my_outbox: Mi buzón de salida + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} nuevo mensaje' + other: '%{count} nuevos mensajes' + old_messages: + one: '%{count} mensaje antiguo' + other: '%{count} mensajes antiguos' + from: De + subject: Asunto + date: Fecha + no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto + con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: gente mapeando cerca message_summary: - unread_button: "Marcar como sin leer" - read_button: "Marcar como leído" + unread_button: Marcar como no leído + read_button: Marcar como leí­do + reply_button: Responder + destroy_button: Eliminar new: - subject: "Asunto" - body: "Cuerpo" - send_button: "Enviar" + title: Enviar mensaje + send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name} + back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada + create: + message_sent: Mensaje enviado + limit_exceeded: Has enviado muchos mensajes recientemente. Espera un poco antes + de intentar enviar más. + no_such_message: + title: Este mensaje no existe. + heading: Este mensaje no existe. + body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador. outbox: - subject: "Asunto" - date: "Fecha" - read: - subject: "Asunto" - date: "Fecha" - unread_button: "Marcar como no leido" + title: Bandeja de salida + my_inbox: Mi Bandeja de entrada + my_outbox: Mi Bandeja de salida + messages: + one: Tiene %{count} mensaje enviado + other: Tiene %{count} mensajes enviados + to: Para + subject: Asunto + date: Fecha + no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte + en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: personas mapeando cerca + reply: + wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres responder + no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario + correcto para responder. + show: + title: Leer mensaje + reply_button: Responder + unread_button: Marcar como no leído + destroy_button: Eliminar + back: Volver + wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres leer + no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario + correcto para leer el mensaje. + sent_message_summary: + destroy_button: Eliminar + mark: + as_read: Mensaje marcado como leído + as_unread: Mensaje marcado como no leído + destroy: + destroyed: Mensaje eliminado + passwords: + lost_password: + title: Contraseña perdida + heading: ¿Contraseña olvidada? + email address: 'Dirección de correo electrónico:' + new password button: Restablecer contraseña + help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste, + te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer + tu contraseña. + notice email on way: Sentimos que la hayas perdido :-( pero ya va de camino + un mensaje de correo electrónico que te servirá para restablecer tu contraseña + enseguida. + notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de + correo electrónico. + reset_password: + title: Restablecer contraseña + heading: Restablecer contraseña para %{user} + reset: Restablecer contraseña + flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. + flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la + URL? + preferences: + show: + title: Mis preferencias + preferred_editor: Editor preferido + preferred_languages: Idiomas preferidos + edit_preferences: Editar preferencias + edit: + title: Editar preferencias + save: Actualizar preferencias + cancel: Cancelar + update: + failure: No se pudieron actualizar las preferencias. + update_success_flash: + message: Preferencias actualizadas. + profiles: + edit: + title: Editar perfil + save: Actualizar perfil + cancel: Cancelar + image: Imagen + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gravatar + what_is_gravatar: ¿Qué es Gravatar? + disabled: Gravatar se ha deshabilitado. + enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar. + new image: Añadir una imagen + keep image: Mantener la imagen actual + delete image: Eliminar la imagen actual + replace image: Reemplazar la imagen actual + image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) + home location: Ubicación de casa + no home location: No has introducido tu ubicación de casa. + update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando hagas clic + sobre el mapa? + show: Mostrar + delete: Eliminar + undelete: Deshacer eliminación + update: + success: Perfil actualizado. + failure: No se pudo actualizar el perfil. + sessions: + new: + title: Iniciar sesión + heading: Iniciar sesión + email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:' + password: 'Contraseña:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Recordarme + lost password link: ¿Has perdido tu contraseña? + login_button: Iniciar sesión + register now: Registrarse ahora + with external: 'O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder:' + no account: ¿No estás registrado? + auth failure: Lo sentimos. No se pudo iniciar sesión con esos datos. + openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID + auth_providers: + openid: + title: Iniciar sesión con OpenID + alt: Iniciar sesión con una URL OpenID + google: + title: Iniciar sesión con Google + alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google + facebook: + title: Iniciar sesión con Facebook + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Facebook + microsoft: + title: Iniciar sesión con Microsoft + alt: Iniciar sesión con una cuenta Microsoft + github: + title: Iniciar sesión con GitHub + alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub + wikipedia: + title: Iniciar sesión con Wikipedia + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia + wordpress: + title: Iniciar sesión con Wordpress + alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress + aol: + title: Iniciar sesión con AOL + alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL + destroy: + title: Cerrar sesión + heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap + logout_button: Cerrar sesión + suspended_flash: + suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa. + contact_support_html: Ponte en contacto con %{support_link} si deseas discutir + sobre esto. + support: el servicio técnico + shared: + markdown_help: + heading_html: Procesado con %{kramdown_link} + kramdown: kramdown + headings: Títulos + heading: Título + subheading: Subtítulo + unordered: Lista sin ordenar + ordered: Lista ordenada + first: Primer elemento + second: Segundo elemento + link: Enlace + text: Texto + image: Imagen + alt: Texto alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Editar + preview: Previsualizar site: + about: + next: Siguiente + heading_html: Contribuidores %{copyright}OpenStreetMap %{br} + used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web, + aplicaciones móviles y dispositivos de hardware' + lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de mapeadores que aportan + y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril + y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo. + local_knowledge_title: Conocimiento local + local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los + colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS y otras fuentes de + datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados. + community_driven_title: Impulsado por la comunidad + community_driven_1_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada + y crece cada día. \nNuestros colaboradores incluyen mapeadores entusiastas, + profesionales de los SIG, ingenieros asegurando \nel funcionamiento de los + servidores de OSM, personal humanitario que mapean las zonas afectadas por + desastres, \ny muchos más. \nPara obtener más información sobre la comunidad, + mira el %{osm_blog_link}, \n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} + y el sitio web de %{osm_foundation_link}." + community_driven_osm_blog: Blog de OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diarios de usuario + community_driven_community_blogs: blogs comunitarios + community_driven_osm_foundation: OSM Foundation + open_data_title: Datos abiertos + open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puedes usarlo libremente para + cualquier propósito siempre que des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. + Si lo alteras o te basas en sus datos de alguna manera, solo puedes distribuir + el resultado con la misma licencia. Consulta la %{copyright_license_link} + para obtener más detalles.' + open_data_open_data: datos abiertos + open_data_copyright_license: Página de derechos de autor y licencia + legal_title: Legal + legal_1_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son operados + formalmente por la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nen nombre + de la comunidad. El uso de todos los servicios operados por el OSMF está sujeto + a nuestors %{terms_of_use_link}, %{aup_link} y nuestra %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundación OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Términos de Uso + legal_1_1_aup: Normativas de uso aceptable + legal_1_1_privacy_policy: Normativa de privacidad + legal_2_1_html: Sí tienes alguna pregunta sobre licencias, derechos de autor + u otras cuestiones legales, por favor %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: contacta la OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa son + %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de la OSMF + partners_title: Socios + copyright: + foreign: + title: Acerca de esta traducción + html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, + la versión inglesa prevalecerá + english_link: el original en Inglés + native: + title: Acerca de esta página + html: Estás viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. + Puedes ir a la %{native_link} de esta página o puedes dejar de leer acerca + de derechos de autor y %{mapping_link}. + native_link: versión en español + mapping_link: comenzar a mapear + legal_babble: + title_html: Derechos de autor y licencia + introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} es %{open_data}, + licenciada bajo los términos de \n%{odc_odbl_link} (ODbL) por la %{osm_foundation_link}" + introduction_1_open_data: datos abiertos + introduction_1_odc_odbl: Licencia de bases de datos abiertas de Open Data + Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundación OpenStreetMap + introduction_2_html: Eres libre de copiar, distribuir, transmitir y adaptar + nuestros datos libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap + y sus colaboradores. Si modificas o te basas en nuestros datos, sólo podrás + distribuir el resultado bajo la misma licencia. El %{legal_code_link} completo + explica tus derechos y responsabilidades. + introduction_2_legal_code: código legal + introduction_3_html: Nuestra documentación está licenciada bajo los términos + de %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribución-CompartirIgual + 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es + credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap + credit_1_html: 'Cuando utilices datos de OpenStreetMap, deberás hacer las + siguientes dos cosas:' + credit_2_1: Proporciona crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de + derechos de autor. + credit_2_2: Especifica que los datos están disponibles bajo la Licencia de + base de datos abierta. + credit_3_html: Para el aviso de derechos de autor, tenemos diferentes requisitos + sobre cómo se debe mostrar en función del uso que se haga de nuestros datos. + Por ejemplo, se aplican diferentes normas sobre cómo mostrar el aviso de + derechos de autor (copyright) dependiendo de si ha creado un mapa navegable, + un mapa impreso o una imagen estática. Encontrarás todos los detalles sobre + los requisitos en la %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Directrices de atribución + credit_4_1_html: |- + Para dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open + Database License, puedes enlazar hacia %{this_copyright_page_link}. + Alternativamente, y como requisito si estás distribuyendo OSM en forma de datos, puedes nombrar y enlazar directamente a la(s) licencia(s). En los medios donde los enlaces no son posibles (por ejemplo, obras impresas), te sugerimos que dirijas a tus lectores a openstreetmap.org (quizás ampliando 'OpenStreetMap' a esta dirección completa) y a opendatacommons.org. + En este ejemplo, el crédito aparece en la esquina del mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: esta página de derechos de autor + attribution_example: + alt: Ejemplo de cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + title: Ejemplo de atribución + more_title_html: Para saber más + more_1_1_html: Lee más sobre el uso de nuestros datos y cómo acreditarnos + en el %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: página de licencia de la OSMF + more_2_1_html: "Aunque OpenStreetMap es un sistema de datos abiertos, no podemos + proporcionar una \nAPI de mapas gratuita para terceros. \nMira nuestra %{api_usage_policy_link}, + %{tile_usage_policy_link} y %{nominatim_usage_policy_link}." + more_2_1_api_usage_policy: Normativa de uso de la API + more_2_1_tile_usage_policy: Política de uso de teselas + more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa de uso de Nominatim + contributors_title_html: Nuestros colaboradores + contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos + también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales + y otras fuentes, entre ellas:' + contributors_at_credit_html: "%{austria}: Contiene datos de %{stadt_wien_link} + (en el apartado %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} \ny Land Tirol (en + el %{cc_by_at_with_amendments_link})." + contributors_at_austria: Austria + contributors_at_stadt_wien: Ciudad de Viena + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: El territorio de Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY-AT con modificaciones + contributors_au_credit_html: "%{australia}: Incorpora o desarrolla usando + Fronteras Administrativas © %{geoscape_australia_link} \nlicenciadas + por la Mancomunidad de Australia bajo el %{cc_licence_link}." + contributors_au_australia: Australia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis + (© Departmento de recursos naturales de Canadá), CanVec (© Departmento + de recursos naturales de Canadá) y StatCan (División Geográfica, Estadísticas + de Canadá).' + contributors_ca_canada: Canadá + contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Contiene datos de la \nBase de datos + topográficos del Estudio Nacional de Tierras de Finlandia \ny otros conjuntos + de datos, bajo el enlace %{nlsfi_license_link}." + contributors_fi_finland: Finlandia + contributors_fi_nlsfi_license: Licencia NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Contiene datos de la + Dirección General de Impuestos. + contributors_fr_france: Francia + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene © y datos, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Países Bajos + contributors_nz_credit_html: "%{new_zealand}: Contiene datos del %{linz_data_service_link} + \ny licenciados para su reutilización bajo %{cc_by_link}." + contributors_nz_new_zealand: Nueva Zelanda + contributors_nz_linz_data_service: Servicio de datos de LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_rs_credit_html: "%{serbia}: Contiene datos del %{rgz_link} y + %{open_data_portal} \n (información pública de Serbia), 2018." + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Autoridad geodética serbia + contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Datos Abiertos + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Contiene datos de %{gu_link} y %{mkgp_link} + (información pública de Eslovenia). + contributors_si_slovenia: Eslovenia + contributors_si_gu: Autoridad de Topografía y Cartografía + contributors_si_mkgp: Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Alimentación + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Contiene datos del + Instituto Geográfico Nacional de España (%{ign_link}) y + Sistema Cartográfico Nacional (%{scne_link}) + con licencia para su reutilización bajo %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: España + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_scne: SCNE + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contiene datos de %{ngi_link}, + derechos de autor reservados por del Estado.' + contributors_za_south_africa: Sudáfrica + contributors_za_ngi: 'Dirección General: Información Geoespacial Nacional' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right + 2010-2023. + contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido + contributors_2_html: Para obtener más detalles de estas y otras fuentes que + se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link} + en el Wiki de OpenStreemMap. + contributors_2_contributors_page: Página de colaboradores + contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Colaboradores + contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica + que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona + alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad. + infringement_title_html: Violación de derechos de autor + infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deben + añadir información procedente de alguna fuente con derechos de autor reservados + (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de + los poseedores de los derechos de autor. + infringement_2_1_html: |- + Si crees que material protegido por derechos de autor se ha agregado de manera inapropiada a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulta nuestro %{takedown_procedure_link} o presenta tu queja directamente en nuestro + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedimiento de eliminación + infringement_2_1_online_filing_page: página de presentación en línea + trademarks_title: Marcas + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son marcas registradas de la Fundación + OpenStreetMap. Si tienes preguntas sobre el uso de las marcas, consulta nuestra + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa de marcas index: + js_1: Estás usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript + js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa deslizable. + permalink: Enlace permanente + shortlink: Enlace corto + createnote: Añadir una nota license: - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" - project_name: "Proyecto OpenStreetMap" - project_url: "http://openstreetmap.org" + copyright: Derechos de autor de OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia + abierta + remote_failed: Error de edición - Asegúrate de que JOSM o Merkaartor están cargados + y con la opción de control remoto activada + edit: + not_public: No has configurado tus ediciones para que sean públicas. + not_public_description_html: No puedes seguir editando el mapa a menos que lo + hagas. Puedes marcar tus ediciones como públicas desde tu %{user_page}. + user_page_link: página de usuario + anon_edits_link_text: Descubre a qué se debe. + id_not_configured: iD no ha sido configurado + no_iframe_support: Tu navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios + para esta funcionalidad. + export: + title: Exportar + area_to_export: Área a exportar + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + format_to_export: Formato de exportación + osm_xml_data: Datos de OpenStreetMap en formato XML + map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar) + embeddable_html: HTML integrable + licence: Licencia + licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap están registrados bajo %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licencia de Base de datos Abierta de Open Data Commons + too_large: + advice: 'Si la exportación anterior falla, considera utilizar una de las fuentes + que se enumeran a continuación:' + body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap. + Acerca o selecciona un área más pequeña, o usa una de las fuentes que se + enumeran a continuación para descargas de datos masivas. + planet: + title: Planeta OSM + description: Copias actualizadas periódicamente de la base de datos completa + de OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base + de datos de OpenStreetMap + geofabrik: + title: Descargas de Geofabrik + description: Extractos actualizados periódicamente de los continentes, países, + y ciudades seleccionadas + other: + title: Otras fuentes + description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap + options: Opciones + format: Formato + scale: Escala + max: máx. + image_size: Tamaño de la imagen + zoom: Acercar + add_marker: Añadir un marcador al mapa + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Resultado + paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web + export_button: Exportar + fixthemap: + title: Reportar un problema / corregir el mapa + how_to_help: + title: Cómo ayudar + join_the_community: + title: Únete a la comunidad + explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, + por ejemplo, falta un camino o tu dirección, la mejor manera de proceder + es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos + tú mismo. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Simplemente haz clic en %{note_icon} o en el mismo icono en la visualización del mapa. + Esto agregará un marcador al mapa que puedes mover arrastrándolo. Agrega tu mensaje, luego haz clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán. + other_concerns: + title: Otras preocupaciones + concerns_html: |- + Si tienes inquietudes sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestro + %{copyright_link} para obtener más información legal, o comunícate con el %{working_group_link} correspondiente. + copyright: página de derechos de autor + working_group: grupo de trabajo OSMF + help: + title: Cómo obtener ayuda + introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, + preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar + temas de mapeo. + welcome: + url: /welcome + title: Bienvenido a OpenStreetMap + description: Comienza con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_de_principiantes + title: Guía para principiantes + description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. + help: + title: Foro de ayuda + description: Haz una pregunta o busca respuestas en el sitio de preguntas + y respuestas de OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Listas de correo + description: Haz una pregunta o discute asuntos interesantes en una amplia + gama de listas de correo regionales o temáticas. + community: + title: Foro de la Comunidad + description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos + temas. + switch2osm: + title: switch2osm (Migrar a OSM) + description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y + a otros servicios, basados en OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Para organizaciones + description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra + lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Página_principal + title: Wiki de OpenStreetMap + description: Explora la wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap. + potlatch: + removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado está establecido como Potlatch. + Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible + para su uso en un navegador web. + desktop_application_html: Todavía puedes usar Potlatch en %{download_link}. + download: descargando la aplicación de escritorio para Mac y Windows + id_editor_html: Alternativamente, puedes establecer tu editor predeterminado + a iD, el cual se ejecuta en tu navegador como hacía Potlatch anteriormente. + %{change_preferences_link}. + change_preferences: Cambia tus preferencias aquí + any_questions: + title: ¿Alguna pregunta? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap tiene múltiples recursos para aprender sobre el proyecto; hacer y responder + preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo. + %{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obtén ayuda aquí + welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida sidebar: - search_results: "Resultados de la búsqueda" - close: "Cerrar" + search_results: Resultados de la búsqueda + close: Cerrar search: - search: "Buscar" - trace: + search: Buscar + get_directions: Obtener indicaciones + get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos + from: Desde + to: Hacia + where_am_i: ¿Dónde está esto? + where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda + submit_text: Ir + reverse_directions_text: Indicaciones inversas + key: + table: + entry: + motorway: Autopista + main_road: Vía principal + trunk: Vía troncal + primary: Vía primaria + secondary: Vía secundaria + unclassified: Vía de menos nivel + track: Pista + bridleway: Vía ecuestre + cycleway: Ciclovía + cycleway_national: Ciclovía nacional + cycleway_regional: Ciclovía regional + cycleway_local: Ciclovía local + footway: Vía peatonal + rail: Ferrocarril + subway: Metro + tram: + - Metro ligero + - tranvía + cable: + - Telecabina + - Telesilla + runway: + - Pista de aeropuerto + - Calle de rodaje + apron: + - Rampa aeroportuaria + - terminal + admin: Límite administrativo + forest: Bosque + wood: Bosque + golf: Campo de golf + park: Parque + resident: Zona residencial + common: + - Común + - pradera + - jardín + retail: Zona de comercios + industrial: Zona industrial + commercial: Zona comercial + heathland: Brezal + lake: + - Lago + - embalse + farm: Granja + brownfield: Sitio baldío + cemetery: Cementerio + allotments: Huertos de ocio + pitch: Campo de juego + centre: Centro deportivo + reserve: Reserva natural + military: Área militar + school: + - Escuela + - universidad + building: Edificio significativo + station: Estación de tren + summit: + - Cumbre + - pico + tunnel: Borde a rayas = túnel + bridge: Borde negro = puente + private: Acceso privado + destination: Acceso a destino + construction: Vías en construcción + bicycle_shop: Tienda de bicicletas + bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas + toilets: Baños + welcome: + title: ¡Bienvenido! + introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable + del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar + a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesitas + saber. + whats_on_the_map: + title: Qué hay en el mapa + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap es un sitio para mapear objetos %{real_and_current}: + esto incluye millones de edificios, carreteras y otros datos de destinos. Es posible mapear cualquier rasgo del mundo real que le interese. + real_and_current: reales y actuales + off_the_map_html: Lo que %{doesnt} incluye son datos de opinión como calificaciones, + elementos históricos o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas + por derechos de autor. A menos que tengas un permiso especial, no copies + mapas en línea o en papel. + doesnt: "no" + basic_terms: + title: Términos básicos para mapear + paragraph_1: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras + clave que le pueden ser útiles. + an_editor_html: Un %{editor} es un programa o sitio web que puedes utilizar + para editar el mapa. + a_node_html: Un %{node} es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol. + a_way_html: Una %{way} es una línea o área, como una carretera, un río, un + lago o un edificio. + a_tag_html: Una %{tag} es un poco de información acerca de un nodo o vía, + como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera. + editor: editor + node: nodo + way: vía + tag: etiqueta + rules: + title: ¡Reglas! + para_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas, pero esperamos que todos los + participantes colaboren y se comuniquen entre ellos. Si estás pensando en + realizar otras actividades diferentes a la edición a mano, por favor, lee + y sigue las instrucciones en %{imports_link} y %{automated_edits_link}. + imports: Importaciones + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Importaci%C3%B3n/Directrices + automated_edits: Ediciones automatizadas + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3digo_de_conducta_de_ediciones_automatizadas + start_mapping: Comenzar a mapear + add_a_note: + title: ¿No tienes tiempo para editar? ¡Añade una nota! + para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarte + y aprender a editar, añadir una nota es fácil. + para_2_html: |- + Basta con ir a %{map_link} y pulsar en el icono de nota: %{note_icon}. + Esto añadirá un marcador al mapa que se puede mover al arrastrarlo. + Escribe su mensaje y has clic en «Guardar» y otros mapeadores investigarán. + the_map: el mapa + communities: + title: Comunidades + lede_text: |- + Personas de todo el mundo contribuyen o utilizan OpenStreetMap. + Aunque muchos participan a título individual, otros han formado comunidades. + Estos grupos son de distintos tamaños y representan geografías que van desde pequeñas ciudades a grandes regiones multinacionales. + También pueden ser formales o informales. + local_chapters: + title: Capítulos locales + about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que + han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo + de lucro. Representan al mapa y a los mapeadores de la zona ante la administración + local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado + a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo + con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor. + list_text: 'Estas comunidades se han constituido formalmente como Capítulos + Locales:' + other_groups: + title: Otros grupos + other_groups_html: |- + No hay necesidad de establecer formalmente un grupo en la misma medida que los Capítulos Locales. + De hecho, muchos grupos existen con mucho éxito como una reunión informal de personas o como un grupo + comunitario. Cualquiera puede crearlos o unirse a estos. Obten más información en %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Página wiki de comunidades + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Grupo_de_usuarios + traces: + visibility: + private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados) + public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados) + trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas + de tiempo) + identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, + puntos ordenados con marcas de tiempo) + new: + upload_trace: Subir traza GPS + visibility_help: ¿Qué significa esto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS + help: Ayuda + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir + create: + upload_trace: Subir traza GPS + trace_uploaded: Tu archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en + la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se te enviará + un correo electrónico al finalizar. + upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha + sido alertado del error. Inténtalo de nuevo. + traces_waiting: + one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Considera esperar a que termine + antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. + other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Considera esperar a que + terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. edit: - points: "Puntos:" - owner: "Propietario" - description: "Descripción" - tags: "Etiquetas" - trace_form: - description: "Descripción" - tags: "Etiquetas" - upload_button: "Subir" - help: "Ayuda" - trace_header: - see_all_traces: "Ver todas las trazas" - see_your_traces: "Ver todas tus trazas" + cancel: Cancelar + title: Editando traza %{name} + heading: Editando traza %{name} + visibility_help: ¿Qué significa esto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS + update: + updated: Traza actualizada trace_optionals: - tags: "Etiquetas" - view: - pending: "PENDIENTE" - points: "Puntos:" - map: "Mapa" - edit: "Editor" - owner: "Propietario" - description: "Descripción:" - tags: "Etiquetas" + tags: Etiquetas + show: + title: Viendo traza %{name} + heading: Viendo traza %{name} + pending: PENDIENTE + filename: 'Nombre de archivo:' + download: descargar + uploaded: 'Cargado el:' + points: 'Puntos:' + start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' + map: mapa + edit: editar + owner: 'Propietario:' + description: 'Descripción:' + tags: 'Etiquetas:' + none: Ninguna + edit_trace: Editar esta traza + delete_trace: Eliminar esta traza + trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! + visibility: 'Visibilidad:' + confirm_delete: ¿Quieres eliminar esta traza? trace_paging_nav: - showing: "Mostrando página" - of: "de" + older: Trazas más antiguas + newer: Trazas más recientes trace: - pending: "PENDIENTE" - count_points: "{{count}} puntos" - more: "más" - view_map: "Ver mapa" - edit_map: "Editar mapa" - private: "PRIVADO" - by: "por" - in: "en" - map: "mapa" - user: + pending: PENDIENTE + count_points: + one: '%{count} punto' + other: '%{count} puntos' + more: más + trace_details: Ver detalles de la traza + view_map: Ver mapa + edit_map: Editar mapa + public: PÚBLICO + identifiable: IDENTIFICABLE + private: PRIVADA + trackable: RASTREABLE + by: por + in: en + index: + public_traces: Trazas GPS públicas + my_gps_traces: Mis trazas GPS + public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} + description: Explorar las trazas GPS recién subidas + tagged_with: etiquetado con %{tags} + empty_title: Todavía no hay nada + empty_upload_html: '%{upload_link} o conoce más sobre el trazado GPS en la %{wiki_link} + correspondiente.' + upload_new: Carga una traza nueva + wiki_page: página del wiki + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2 + upload_trace: Subir una traza + all_traces: Todas las trazas + my_traces: Mis trazas + traces_from: Trazas Públicos de %{user} + remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas + destroy: + scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación + make_public: + made_public: Traza hecha pública + offline_warning: + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en + este momento + offline: + heading: Almacenamiento GPX desconectado + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra + disponible en este momento. + georss: + title: Trazas GPS de OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user} + other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} + description_without_count: Archivo GPX de %{user} + application: + permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción + require_cookies: + cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies + en tu navegador antes de continuar. + require_admin: + not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. + Debes leer el mensaje para poder guardar tus ediciones. + blocked: Tu acceso a la API ha sido bloqueado. Inicia sesión en la interfaz + web para obtener más información. + need_to_see_terms: Tu acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicia + sesión en la web para ver los Términos de Colaborador. No es necesario aceptarlos, + pero debes conocerlos. + settings_menu: + account_settings: Configuración de la cuenta + oauth1_settings: Otras configuraciones + oauth2_applications: Aplicaciones de OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2 + oauth: + authorize: + title: Autorizar el acceso a tu cuenta + request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a tu cuenta, + %{user}. Comprueba si deseas que la aplicación tenga las siguientes capacidades. + Puedes elegir tantas o tan pocas como quieras. + allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:' + allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario. + allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario. + allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. + allow_write_api: modificar el mapa. + allow_read_gpx: leer tus trazas GPS privadas. + allow_write_gpx: subir trazas GPS. + allow_write_notes: cambiar notas. + grant_access: Otorgar acceso + authorize_success: + title: Solicitud de autorización permitida + allowed_html: Has otorgado acceso a tu cuenta a la aplicación %{app_name}. + verification: El código de verificación es %{code}. + authorize_failure: + title: Falló la solicitud de autorización + denied: Has denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a tu cuenta. + invalid: El token de autorización no es válido. + revoke: + flash: Revocaste el token para %{application} + permissions: + missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación. + scopes: + openid: Iniciar sesión usando OpenStreetMap + read_prefs: Leer preferiencias de usuario + write_prefs: Modificar las preferencias de usuario + write_diary: Crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos + write_api: modificar el mapa. + read_gpx: Leer trazas de GPS privadas + write_gpx: Subir trazas de GPS + write_notes: Modifica notas + read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario + skip_authorization: Auto aprobar aplicación + oauth_clients: new: - password: "Contraseña: " - confirm password: "Confirmar contraseña: " - view: - my diary: "mi diario" - my traces: "mis trazas" - diary: "diario" - traces: "trazas" - user image heading: "Imagen del usuario" - description: "Descripción" - no friends: "Tus amigos" - nearby users: "Usuarios cercanos: " - confirm: - button: "Confirmar" - confirm_email: - button: "Confirmar" - + title: Registrar una nueva aplicación + edit: + title: Editar tu aplicación + show: + title: Detalles de OAuth de %{app_name} + key: 'Clave de Consumidor:' + secret: 'Secreto de consumidor:' + url: 'URL de token de solicitud:' + access_url: 'URL de token de acceso:' + authorize_url: 'URL de autorización:' + support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. + edit: Editar detalles + delete: Eliminar cliente + confirm: ¿Estás seguro? + requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' + index: + title: Mis datos OAuth + my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas + list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en tu nombre:' + application: Nombre de la aplicación + issued_at: Emitido el + revoke: ¡Revocar! + my_apps: Mis aplicaciones cliente + no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con + nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web + antes de que puedas hacer solicitudes OAuth a este servicio. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:' + register_new: Registra tu aplicación + form: + requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' + not_found: + sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. + create: + flash: Información registrada exitosamente + update: + flash: Actualizada la información del cliente exitosamente + destroy: + flash: Destruido el registro de aplicación del cliente + oauth2_applications: + index: + title: Mis aplicaciones de cliente + no_applications_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para + usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debes registrar tu aplicación + antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. + oauth_2: OAuth 2 + new: Registra tu aplicación + name: Nombre + permissions: Permisos + application: + edit: Ediciones + delete: Eliminar + confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación? + new: + title: Registrar una nueva aplicación + edit: + title: Editar tu aplicación + show: + edit: Editar + delete: Eliminar + confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación? + client_id: Identificador de cliente + client_secret: Secreto del cliente + client_secret_warning: Asegúrese de guardar este secreto - no estará disponible + de nuevo + permissions: 'Permisos:' + redirect_uris: Redirigir URI + not_found: + sorry: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa aplicación. + oauth2_authorizations: + new: + title: Se necesita autorización + introduction: ¿Autorizar a %{application} a acceder a tu cuenta con los siguientes + permisos? + authorize: Autorizar + deny: Denegar + error: + title: Se produjo un error + show: + title: Sin código de autorización + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Mis aplicaciones autorizadas + application: Solicitudes + permissions: Permisos + no_applications_html: Aún no has autorizado aplicaciones a %{oauth2}. + application: + revoke: Revocar el acceso + confirm_revoke: ¿Revocar el acceso a esta aplicación? + users: + new: + title: Registrarse + no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear tu cuenta automáticamente. + please_contact_support_html: 'Pónte en contacto con %{support_link} para organizar + la creación de una cuenta: intentaremos atender la solicitud lo antes posible.' + support: asistencia + about: + header: Libre y editable + paragraph_1: A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente + creado por personas como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, + descargarlo y usarlo de forma gratuita. + paragraph_2: Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un email + para confirmar tu cuenta. + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más + tarde en las preferencias. + external auth: 'Autentificación de terceros:' + use external auth: O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder + auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña, + aunque habrá algunas herramientas y servidores que aún la soliciten. + continue: Registrarse + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador! + email_confirmation_help_html: Tu dirección no se muestra públicamente, consulta + nuestra %{privacy_policy_link} para obtener más información. + privacy_policy: normativa de privacidad + privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección + sobre direcciones de correo electrónico + terms: + title: Términos + heading: Términos + heading_ct: Términos de Colaborador + read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los Términos de Uso, + marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione + el botón Continuar. + contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones + actuales y futuras. + read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Colaborador arriba + descritos + tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura + provista por OSMF. Haz clic en el enlace, lee y acepta el texto. + read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso + consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se + encuentran en Dominio Público. + consider_pd_why: ¿Qué es esto? + guidance_info_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un + %{readable_summary_link} y algunas %{informal_translations_link}' + readable_summary: resumen legible por humanos + informal_translations: traducciones informales + continue: Continuar + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados + decline: Declinar + you need to accept or decline: Lee y luego acepta o rechaza los nuevos Términos + de Colaborador para continuar. + legale_select: 'País de residencia:' + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos + de Colaborador. Para obtener más información, consulte %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: esta página wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados + no_such_user: + title: Este usuario no existe + heading: El usuario %{user} no existe + body: Lo sentimos, no existe algún usuario con el nombre %{user}. Revisa las + letras, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto. + deleted: eliminado + show: + my diary: Mi diario + my edits: Mis ediciones + my traces: Mis trazas + my notes: Mis notas + my messages: Mis mensajes + my profile: Mi perfil + my settings: Mis configuraciones + my comments: Mis comentarios + my_preferences: Mis preferencias + my_dashboard: Mi tablero + blocks on me: Bloqueos sobre mí + blocks by me: Bloqueados por mí + edit_profile: Editar perfil + send message: Enviar mensaje + diary: Diario + edits: Ediciones + traces: Trazas + notes: Notas del mapa + remove as friend: Eliminar como amigo + add as friend: Añadir como amigo + mapper since: 'Mapeando desde:' + uid: 'Identificación de usuario:' + ct status: 'Términos de Colaborador:' + ct undecided: Indeciso + ct declined: Rechazado + email address: 'Dirección de correo electrónico:' + created from: 'Creado a partir de:' + status: 'Estado:' + spam score: 'Puntuación de spam:' + role: + administrator: Este usuario es un administrador + moderator: Este usuario es un moderador + grant: + administrator: Otorgar acceso de administrador + moderator: Adjudicar acceso de moderador + revoke: + administrator: Revocar acceso de administrador + moderator: Revocar acceso de moderador + block_history: Bloqueos activos + moderator_history: Bloqueos impuestos + comments: Comentarios + create_block: Bloquear a este usuario + activate_user: Activar este usuario + confirm_user: Confirmar este usuario + unconfirm_user: Desconfirmar este usuario + unsuspend_user: Desuspender este usuario + hide_user: Ocultar este usuario + unhide_user: Mostrar este usuario + delete_user: Eliminar este usuario + confirm: Confirmar + report: Denunciar a este usuario + go_public: + flash success: Todas tus ediciones ahora son públicas y ya estás autorizado + para editar. + index: + title: Usuarios + heading: Usuarios + showing: + one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}' + confirm: Confirmar usuarios seleccionados + hide: Ocultar usuarios seleccionados + empty: No hay usuarios coincidentes + suspended: + title: Cuenta suspendida + heading: Cuenta suspendida + support: a favor + automatically_suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida automáticamente + debido a actividad sospechosa. + contact_support_html: Esta decisión será revisada por un administrador en breve, + o puedes ponerte en contacto con %{support_link} si deseas discutir sobre + esto. + auth_failure: + connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autentificación + invalid_credentials: Datos de autentificación no válidos + no_authorization_code: Sin código de autorización + unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido + invalid_scope: Ámbito no válido + unknown_error: Autentificación fallida + auth_association: + heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. + option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea una cuenta nueva usando el formulario + a continuación. + option_2: |- + Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión a tu cuenta + usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta + con tu identificador en tus configuraciones de usuario. + user_role: + filter: + not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido. + already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del + usuario actual. + grant: + title: Confirmar otorgamiento de rol + heading: Confirmar adjudicación de rol + are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario + `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que + el usuario y el rol sean válidos. + revoke: + title: Confirmar revocación de rol + heading: Confirmar revocación de rol + are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario + `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que + el usuario y el rol sean válidos. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un + bloqueo. + non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos. + not_found: + sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado. + back: Regresar al índice + new: + title: Creando un bloqueo para %{name} + heading_html: Creando un bloqueo para %{name} + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado + el uso de la API? + back: Ver todos los bloqueos + edit: + title: Editando el bloqueo sobre %{name} + heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name} + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado + el uso de la API? + show: Ver este bloqueo + back: Ver todos los bloqueos + filter: + block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. + block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables + de la lista desplegable. + create: + flash: Has creado un bloqueo en el usuario %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. + success: Bloqueo actualizado. + index: + title: Bloqueos de usuario + heading: Listado de bloqueos de usuario + empty: Todavía no se ha hecho algún bloqueo. + revoke: + title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} + heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} + time_future_html: Este bloqueo finalizará en %{time}. + past_html: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora. + confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar este bloqueo? + revoke: ¡Revocar! + flash: Este bloqueo ha sido revocado. + helper: + time_future_html: Termina en %{time}. + until_login: Activo hasta que el usuario acceda. + time_future_and_until_login_html: Termina en %{time} y después de que el usuario + ha iniciado sesión. + time_past_html: Finalizado %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} hora' + other: '%{count} horas' + days: + one: '%{count} día' + other: '%{count} días' + weeks: + one: '%{count} semana' + other: '%{count} semanas' + months: + one: '%{count} mes' + other: '%{count} meses' + years: + one: '%{count} año' + other: '%{count} años' + blocks_on: + title: Bloqueos sobre %{name} + heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name} + empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.' + blocks_by: + title: Bloqueos por %{name} + heading_html: Listado de bloqueos por %{name} + empty: '%{name} todavía no ha creado algún bloqueo.' + show: + title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + created: 'Creado:' + duration: 'Duración:' + status: 'Estado:' + show: Mostrar + edit: Editar + revoke: ¡Revocar! + confirm: ¿Estás seguro? + reason: 'Razón del bloqueo:' + back: Ver todos los bloqueos + revoker: 'Revocador:' + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea + eliminado + block: + not_revoked: (no revocado) + show: Mostrar + edit: Editar + revoke: ¡Revocar! + blocks: + display_name: Usuario bloqueado + creator_name: Creador + reason: Razón del bloqueo + status: Estado + revoker_name: Revocado por + showing_page: Página %{page} + next: Siguiente » + previous: « Anterior + notes: + index: + title: Notas creadas o comentadas por %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} por %{user} + subheading_submitted: creadas + subheading_commented: comentada + no_notes: Ninguna nota + id: Identificador + creator: Creador + description: Descripción + created_at: Creado el + last_changed: Última modificación + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descripción + open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creado por anónimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentario de un anónimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Resuelta por %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reactivada por %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{time_ago} + report: denunciar esta nota + anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que deben + ser verificados de forma independiente. + hide: Ocultar + resolve: Resolver + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Comentar y resolver + comment: Comentar + report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe eliminarse, + puedes %{link}. + other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvelo + con un comentario. + other_problems_resolved: Para todos los demás problemas, la resolución es suficiente. + disappear_date_html: Esta nota resuelta desaparecerá del mapa en %{disappear_in}. + new: + title: Nota nueva + intro: ¿Detectaste un error o falta algo? Informa a otros mapeadores para que + podamos corregirlo. Mueve el marcador a la posición correcta y escribe una + nota para explicar el problema. + advice: Tu nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así + que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos + protegidos por derechos de autor. + add: Añadir nota + javascripts: + close: Cerrar + share: + title: Compartir + cancel: Cancelar + image: Imagen + link: Enlace o código HTML + long_link: Enlace + short_link: Enlace corto + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas + format: 'Formato:' + scale: 'Escala:' + image_dimensions: La imagen mostrará la capa estándar en %{width} x %{height} + download: Descargar + short_url: URL corta + include_marker: Incluir marcador + center_marker: Centrar mapa en el marcador + paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web + view_larger_map: Ver el mapa más grande + only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen + embed: + report_problem: Reportar un problema + key: + title: Leyenda del mapa + tooltip: Leyenda del mapa + tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa + map: + zoom: + in: Acercar + out: Alejar + locate: + title: Mostrar mi ubicación + metersPopup: + one: Estás a %{count} metro de este punto + other: Estás a %{count} metros de este punto + feetPopup: + one: Estás a %{count} pie desde este punto + other: Estás a %{count} pies desde este punto + base: + standard: Estándar + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Mapa ciclista + transport_map: Mapa de transporte + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo + hot: Humanitario + opnvkarte: ÖPNVKarte + layers: + header: Capas del mapa + notes: Notas del mapa + data: Datos del mapa + gps: Trazas GPS públicas + overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa + title: Capas + openstreetmap_contributors: Colaboradores de OpenStreetMap + make_a_donation: Hacer una donación + website_and_api_terms: Términos del sitio web y de la API + cyclosm_credit: Estilo de teselas por %{cyclosm_link} alojados por %{osm_france_link} + cyclosm_name: CyclOSM + osm_france: OpenStreetMap Francia + thunderforest_credit: Teselas cortesía de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Teselas cortesía de %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + tracestrack_credit: Teselas cortesía de %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Estilo de teselas por %{hotosm_link} alojados por %{osm_france_link} + hotosm_name: Equipo humanitario de OpenStreetMap + site: + edit_tooltip: Editar el mapa + edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa + createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa + createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa + queryfeature_tooltip: Consultar elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos + changesets: + show: + comment: Comentar + subscribe: Suscribirse + unsubscribe: Cancelar suscripción + hide_comment: ocultar + unhide_comment: mostrar + edit_help: Mueve el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego + haz clic aquí. + directions: + ascend: Ascender + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pie (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Automóvil (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A pie (Valhalla) + descend: Descender + directions: Indicaciones + distance: Distancia + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares. + no_place: No se pudo localizar «%{place}». + instructions: + continue_without_exit: Continúa por %{name} + slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name} + offramp_right: Toma la rampa de la derecha + offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha + hacia %{name}, en dirección %{directions} + offramp_right_with_name: Toma la rampa a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Toma la rampa a la derecha hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a la derecha en la rampa + onramp_right: Gira a la derecha en la rampa + endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gira a la derecha hacia + %{name} + merge_right_without_exit: Incorpórate a la derecha hacia %{name} + fork_right_without_exit: En la bifurcación, gira a la derecha hacia %{name} + turn_right_without_exit: Gira a la derecha hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Gira cerrado a la derecha hacia %{name} + uturn_without_exit: Gira en U a lo largo de %{name} + sharp_left_without_exit: Gira cerrado a la izquierda hacia %{name} + turn_left_without_exit: Gira a la izquierda hacia %{name} + offramp_left: Toma la rampa de la izquierda + offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} de la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda + hacia %{name}, en dirección %{directions} + offramp_left_with_name: Toma la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_left_without_exit: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a la izquierda en la rampa + onramp_left: Gira a la izquierda en la rampa + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gira a la izquierda hacia + %{name} + merge_left_without_exit: Incorpórate a la izquierda hacia %{name} + fork_left_without_exit: En la bifurcación, gira a la izquierda hacia %{name} + slight_left_without_exit: Gira un poco a la izquierda hacia %{name} + via_point_without_exit: (punto intermedio) + follow_without_exit: Sigue a %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, toma la salida hacia %{name} + leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanece en la rotonda - %{name} + start_without_exit: Comenzar en %{name} + destination_without_exit: Llegaste a tu destino + against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name} + end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name} + roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la %{exit} salida hacia %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia + %{name} + exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name} + unnamed: vía genérica sin nombre + courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} + exit_counts: + first: 1ª. + second: 2ª. + third: 3ª. + fourth: 4ª. + fifth: 5ª. + sixth: 6ª. + seventh: 7ª. + eighth: 8ª. + ninth: 9ª. + tenth: 10ª. + time: Hora + query: + node: Nodo + way: Vía + relation: Relación + nothing_found: No se encontraron elementos + error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}' + timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server} + context: + directions_from: Indicaciones desde aquí + directions_to: Indicaciones hasta aquí + add_note: Añadir una nota aquí + show_address: Mostrar dirección + query_features: Consultar elementos + centre_map: Centrar el mapa aquí + redactions: + edit: + heading: Editar censura + title: Editar censura + index: + empty: No hay ninguna censura para mostrar. + heading: Lista de censuras + title: Lista de censuras + new: + heading: Introduzca la información de la nueva censura + title: Creando nueva censura + show: + description: 'Descripción:' + heading: Mostrando censura "%{title}" + title: Mostrando censura + user: 'Creador:' + edit: Editar esta censura + destroy: Eliminar esta censura + confirm: ¿Está seguro? + create: + flash: Se creó la censura. + update: + flash: Cambios guardados. + destroy: + not_empty: La censura no está vacía. Elimina todas las versiones previas pertenecientes + a esta censura antes de destruirla. + flash: Redacción destruida. + error: Se produjo un error al destruir esta censura. + validations: + leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero + trailing_whitespace: tiene espacios en blanco al final + invalid_characters: contiene caracteres no válidos + url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters}) +...