X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a65efc192739f710c29312e92a0bd8fbc0fa81d8..6d5ce8d49293afa79a86300f38d698426557b9a8:/config/locales/uk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index ff5f9272a..1e07b4c64 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -2,16 +2,21 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: AS +# Author: Andriykopanytsia # Author: Andygol # Author: Arturyatsko +# Author: Base # Author: Dim Grits # Author: Dittaeva +# Author: Dubyk +# Author: Dudka # Author: KEL # Author: Nemo bis # Author: Olvin # Author: Prima klasy4na # Author: Riwnodennyk # Author: Sev +# Author: SteveR # Author: Yurkoy # Author: Тест uk: @@ -45,7 +50,7 @@ uk: user: active: Активний description: Опис - display_name: "Видиме ім’я:" + display_name: "Прізвисько:" email: Ел. пошта languages: Мови pass_crypt: Пароль @@ -136,11 +141,13 @@ uk: edit: area: Редагувати область node: Редагувати точку + note: Редагувати нотатку relation: Редагувати зв’язок way: Редагувати лінію larger: area: Перегляд ділянки на більшій мапі node: Перегляд точки на більшій мапі + note: Переглянути нотатку на великій мапі relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі way: Перегляд лінії на більшій мапі loading: Завантаження… @@ -148,10 +155,12 @@ uk: all: next_changeset_tooltip: Наступний набір змін next_node_tooltip: Наступна точка + next_note_tooltip: Наступна нотатка next_relation_tooltip: Наступний зв'язок next_way_tooltip: Наступна лінія prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін prev_node_tooltip: Попередня точка + prev_note_tooltip: Попередня нотатка prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок prev_way_tooltip: Попередня лінія user: @@ -179,9 +188,20 @@ uk: node: точка relation: зв’язок way: лінія + note: + at_by_html: "%{when} тому учасником %{user}" + at_html: "%{when} тому" + closed: "Закрита:" + closed_title: "Опрацьована нотатка: %{note_name}" + comments: "Коментарі:" + description: "Опис:" + last_modified: "Остання зміна:" + open_title: "Неопрацьована нотатка: %{note_name}" + opened: "Відкрито:" + title: Нотатка paging_nav: of: з - showing_page: Показано сторінку + showing_page: сторінка redacted: message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. redaction: Редакція %{id} @@ -218,10 +238,11 @@ uk: load_data: Завантажити Дані loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче." loading: Завантаження… - manually_select: Виберіть іншу дялінку + manually_select: Виберіть іншу ділянку + notes_layer_name: Огляд нотаток object_list: api: Отримати цю ділянку з API - back: Показати перелік об’єктів + back: Повернутися до списку об’єктів details: Подробиці heading: Перелік об’єктів history: @@ -235,10 +256,11 @@ uk: type: node: Точка way: Лінія - private_user: приватний користувч + private_user: приватний користувач show_areas: Показати ділянки show_history: Показати історію unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})" + view_data: Переглянути дані з поточної мапи wait: Зачекайте… zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду tag_details: @@ -291,13 +313,13 @@ uk: saved_at: Збережено user: Користувач list: - description: Останні зміни + description: Останні зміни на мапі description_bbox: Набір змін в межах %{bbox} description_friend: Набори змін ваших друзів description_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами description_user: Набір змін користувача %{user} description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} - empty_anon_html: Ще не було правок + empty_anon_html: Ще не було правок. empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з Керівництвом для початківців heading: Набори змін heading_bbox: Набори змін @@ -331,6 +353,7 @@ uk: few: "%{count} коментарі" one: "%{count} коментар" other: "%{count} коментарів" + zero: Немає коментарів comment_link: Коментувати confirm: Підтвердити edit_link: Правити цей запис @@ -365,7 +388,7 @@ uk: newer_entries: Нові записи no_entries: В щоденнику немає записів older_entries: Старі записи - recent_entries: "Останні записи:" + recent_entries: Останні записи в щоденнику title: Щоденник title_friends: Щоденники друзів title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами @@ -389,6 +412,9 @@ uk: user_title: Щоденник користувача %{user} editor: default: Типовий (зараз %{name}) + id: + description: iD (редактор в оглядачі) + name: iD potlatch: description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) name: Потлач 1 @@ -420,8 +446,20 @@ uk: paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту scale: Масштаб too_large: - body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку. + body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:" + geofabrik: + description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст + title: Завантаження Geofabrik heading: Завелика площа + metro: + description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій + title: Mегаполіси + other: + description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap + title: Інші джерела + planet: + description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap + title: Планета OSM zoom: Збільшити start_rjs: add_marker: Додати маркер на мапу @@ -430,7 +468,6 @@ uk: drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі export: Експорт manually_select: Виділіть іншу ділянку - view_larger_map: Збільшити мапу geocoder: description: title: @@ -465,7 +502,19 @@ uk: uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результати від Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Межа передмістя + level2: Державний кордон + level4: Межа краю, штату, республіки + level5: Межа області + level6: Межа району, графства + level8: Межа міста + level9: Межа села prefix: + aerialway: + chair_lift: Крісельний підйомник + drag_lift: Бугельний підйомник + station: Канатна станція aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Перон @@ -559,6 +608,7 @@ uk: shower: Душ social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами + social_facility: Соціальна установа studio: Студія supermarket: Супермаркет swimming_pool: Басейн @@ -587,12 +637,15 @@ uk: "yes": Міст building: "yes": Будівля + emergency: + fire_hydrant: Пожежний гідрант + phone: Телефон для екстрених викликів highway: - bridleway: Дорога для їзди верхи + bridleway: Дорога для їзди кіньми bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка byway: Боковий шлях - construction: Будівництво автомагітсралі + construction: Будівництво автомагістралі cycleway: Велосипедна доріжка emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка @@ -603,13 +656,14 @@ uk: motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю - path: алея + path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа primary: Головна дорога primary_link: З’єднання з головною дорогою + proposed: Пропонована дорога raceway: Гоночна траса - residential: Жила вулиця + residential: Вулиця місцевого значення rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога @@ -617,11 +671,12 @@ uk: service: Службова дорога services: Придорожній сервіс speed_camera: Камера контролю швидкості - steps: Стежка + steps: Сходи stile: Турнікет - tertiary: Третьорядна дорога - tertiary_link: Третинна дорога - track: Неасфальтований шлях. + street_lamp: Вуличний ліхтар + tertiary: Третинна дорога + tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу + track: Путівець trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе @@ -634,6 +689,7 @@ uk: building: Будівля castle: За́мок church: Храм + citywalls: Міські стіни fort: Форт house: Дім icon: Ікона @@ -643,6 +699,7 @@ uk: monument: Пам’ятник museum: Музей ruins: Руїни + tomb: Гробниця tower: Башта wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм @@ -657,7 +714,7 @@ uk: construction: Будівництво farm: Ферма farmland: Рілля - farmyard: Фермерське подвір'я + farmyard: Територія ферми forest: Ліс garages: Гаражі grass: Трава @@ -682,7 +739,7 @@ uk: village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник wetland: Болота - wood: Гай + wood: Дерева leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) @@ -705,16 +762,18 @@ uk: stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка - water_park: Аквапарку + water_park: Аквапарк military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер + mountain_pass: + "yes": Гірський перевал natural: bay: Затока beach: Пляж cape: Мис - cave_entrance: Входу в печеру + cave_entrance: Вхід до печери channel: Канал cliff: Скеля crater: Кратер @@ -748,9 +807,9 @@ uk: valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wetland: Болото + wetland: Заболочені землі wetlands: Водно-болотні угіддя - wood: Гай + wood: Дерева office: accountant: Бухгалтер architect: Архітектор @@ -779,6 +838,7 @@ uk: locality: Населений пункт moor: Мур municipality: Муніципалітет + neighbourhood: Околиці postcode: Індекс region: Район sea: Море @@ -789,7 +849,7 @@ uk: unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село railway: - abandoned: Кинуті колії + abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії disused: Покинута колія disused_station: Покинута залізнична станція @@ -804,8 +864,10 @@ uk: narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії + proposed: Пропоновані залізничні колії spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція + stop: Залізнична зупинка subway: Станція метро subway_entrance: Вхід в метро switch: Стрілка @@ -821,6 +883,7 @@ uk: beverages: Напої bicycle: Веломагазин books: Книгарня + boutique: Бутік butcher: М’ясо car: Автомагазин car_parts: Автозапчастини @@ -834,13 +897,14 @@ uk: convenience: Мінімаркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики + deli: Магазин делікатесів department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості - farm: Сільпо + farm: Фермерський магазин fashion: Модний одяг fish: Риба florist: Квіти @@ -867,20 +931,24 @@ uk: music: Музика newsagent: Газетний кіоск optician: Оптика - organic: Продовольчий магазин + organic: Органічні Продукти outdoor: Виносна торгівля pet: Зоомагазин + pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин salon: Салон + second_hand: Комісійний магазин shoes: Взуття shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет + tailor: Кравець toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція video: Відео wine: Вино + "yes": Крамниця tourism: alpine_hut: Гірський притулок artwork: Образотворче мистецтво @@ -903,6 +971,7 @@ uk: viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: + culvert: Кульверт "yes": Тунель waterway: artificial: Штучні водний шлях @@ -925,34 +994,92 @@ uk: wadi: Ваді water_point: Пункт водопостачання waterfall: Водоспад - weir: Ставок + weir: Гребля javascripts: + close: Закрити + edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. + key: + title: Умовні знаки + tooltip: Умовні знаки + tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару map: base: cycle_map: Мапа для велосипедистів + hot: Humanitarian‎ mapquest: MapQuest Open standard: Стандартний transport_map: Мапа Транспорту + copyright: © Учасники OpenStreetMap + layers: + data: Дані + header: Шари мапи + notes: Нотатки + overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі + title: Шари + locate: + popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки + title: Показати моє місцезнаходження + zoom: + in: Збільшити + out: Зменшити + notes: + new: + add: Додати нотатку + intro: Введена вами інформація буде доступна іншим користувачам, можливо, вона допоможе поліпшити мапу. Будь ласка, додайте в нотатку чіткий опис, встановіть маркер в точне місце на мапі. + show: + anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей. + closed_by: опрацював %{user} %{time} + closed_by_anonymous: розв’язано анонімним користувачем %{time} + comment: Коментар + comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати + commented_by: коментар %{user} %{time} + commented_by_anonymous: коментар анонімного користувача %{time} + hide: Приховати + opened_by: створив(ла) %{user} %{time} + opened_by_anonymous: створена анонімним користувачем %{time} + permalink: Постійне посилання + reactivate: Поновити + reopened_by: відновив %{user} %{time} + reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time} + resolve: Опрацьовано + share: + cancel: Скасувати + center_marker: Центрувати мапу на маркері + custom_dimensions: Встановити власні розміри + download: Завантажити + embed: HTML + format: "Формат:" + image: Зображення + image_size: Зображення буде містити стандартний шар у + include_marker: Включати маркер + link: Посилання або HTML + long_link: Посилання + paste_html: HTML-код для вбудування у сайт + scale: "Масштаб:" + short_link: Коротке посилання + short_url: Скорочене URL-посилання + title: Поділитись + view_larger_map: Переглянути більшу мапу site: + createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки + createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи edit_tooltip: Редагування мапи - edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки - history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок layouts: community: Спільнота community_blogs: Блоги спільноти community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap - copyright: Авторські права & Ліцензія + copyright: Авторські права та Ліцензування + data: Дані documentation: Документація documentation_title: Документація проекту - donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання. + donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання. donate_link_text: пожертвування edit: Правка edit_with: Правити у %{editor} - export: Експорт - export_tooltip: Експортувати картографічні дані + export_data: Експортувати дані foundation: Фонд foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки @@ -961,14 +1088,7 @@ uk: help_centre: Довідковий центр help_title: Питання та відповіді history: Історія - home: додому - home_tooltip: Показати моє місце знаходження - inbox_html: вхідні (%{count}) - inbox_tooltip: - few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення - one: У вас %{count} непрочитане повідомлення - other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень - zero: У вас немає непрочитаних повідомлень + home: Додому intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. intro_2_create_account: Створіть обліковий запис intro_2_download: завантажити @@ -980,8 +1100,7 @@ uk: log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap - logout: вийти - logout_tooltip: Вийти + logout: Вийти make_a_donation: text: Підтримайте проект title: Підтримайте OpenStreetMap грошима @@ -999,8 +1118,6 @@ uk: user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники view: Мапа view_tooltip: Переглянути мапу - welcome_user: Вітаємо, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача wiki: Вікі wiki_title: Вікі-сайт проекту wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page @@ -1031,7 +1148,7 @@ uk: infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників. infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим порядком з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою для онлайн звернень. infringement_title_html: Порушення авторських прав - intro_1_html: " Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL)" + intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL)" intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у відповідях з правових питань. @@ -1057,7 +1174,7 @@ uk: no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} старе повідомлення" - other: "%{count} стари повідомлень" + other: "%{count} старих повідомлень" outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема @@ -1090,19 +1207,16 @@ uk: one: У вас %{count} надіслане повідомлення other: У вас %{count} надісланих повідомлень my_inbox: Мої %{inbox_link} - no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вихідні to: Кому read: - back_to_inbox: Назад до вхідних - back_to_outbox: Назад до вихідних + back: Назад date: Дата from: Від - reading_your_messages: Перегляд повідомлення - reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення reply_button: Відповісти subject: Тема title: Перегляд повідомлення @@ -1110,9 +1224,40 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. reply: - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти. + wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти. sent_message_summary: delete_button: Вилучити + note: + description: + closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user} + closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому + commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user} + commented_at_html: Оновлено %{when} тому + opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user} + opened_at_html: Створено %{when} тому + reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user} + reopened_at_html: Відновлено %{when} тому + entry: + comment: Коментар + full: Повний текст + mine: + ago_html: "%{when} тому" + created_at: Створено + creator: Автор + description: Опис + heading: Нотатки користувача %{user} + id: Номер + last_changed: Остання зміна + subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user} + title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user} + rss: + closed: закрита нотатка (біля %{place}) + commented: новий коментар (біля %{place}) + description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Rss-канал нотаток %{id} + opened: нова нотатка (біля %{place}) + reopened: поновлена нотатка (біля %{place}) + title: Нотатки OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} @@ -1128,8 +1273,7 @@ uk: email_confirm_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. greeting: Привіт, - hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з - hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}." + hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap." @@ -1158,35 +1302,36 @@ uk: lost_password_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. greeting: Привіт, - hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї - hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org + hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. message_notification: - footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl} - footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl} + footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl} header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:" hi: Привіт, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Анонімний користувач + closed: + commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток" + your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток" + your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}." + details: Докладніше про нотатку %{url}. + greeting: Привіт, + reopened: + commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток" + your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти" - signup_confirm_html: - ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань і відповідей. - current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: Category:Users_by_geographical_region." - get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap у Вікі, дізнайтесь про останні новини у Блозі OpenStreetMap або Twitter, чи перегляньте OpenGeoData blog — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо послухати! - introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}. - more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}. - more_videos_here: більше відео тут - user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: [[Category:Users in Дніпропетровськ]]." - video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap - wiki_signup: Ви маєте змогу зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:" - blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:" - introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" - more_videos: "Ще більше відео тут:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" - the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide - wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page + confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:" + created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}. + greeting: Привіт! + subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap" + welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. @@ -1195,6 +1340,7 @@ uk: allow_write_api: змінювати мапу allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: змінювати нотатки. allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача. request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. revoke: @@ -1213,6 +1359,7 @@ uk: allow_write_api: правити мапу. allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: змінювати нотатки. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. callback_url: URL зворотного виклику name: Ім’я @@ -1243,6 +1390,7 @@ uk: allow_write_api: правити мапу. allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: змінювати нотатки. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. authorize_url: "URL автентифікації:" confirm: Ви впевнені? @@ -1251,7 +1399,7 @@ uk: key: "Позначки абонента:" requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" secret: "Секретна фраза абонента:" - support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL. + support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1. title: Подробиці OAuth для %{app_name} url: "URL маркеру запита:" update: @@ -1291,6 +1439,7 @@ uk: edit: anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете завантажити Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші можливості для правки в OpenStreetMap. + id_not_configured: iD не був налаштований no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}." @@ -1299,6 +1448,7 @@ uk: potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) user_page_link: сторінка користувача index: + createnote: Додати нотатку js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. license: @@ -1307,8 +1457,6 @@ uk: remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. shortlink: Коротке посилання key: - map_key: Умовні знаки - map_key_tooltip: Легенда мапи table: entry: admin: Адміністративна межа @@ -1317,7 +1465,7 @@ uk: - Перон аеропорту - термінал bridge: Міст (жирна лінія) - bridleway: Дорога для їзди верхи + bridleway: Дорога для їзди кіньми brownfield: Покинута зона building: Значна споруда byway: Стежка @@ -1329,7 +1477,7 @@ uk: commercial: Бізнесова зона common: - Суспільні землі - - луг + - левада construction: Будівництво дороги cycleway: Вело-доріжка destination: Цільовий доступ @@ -1374,7 +1522,7 @@ uk: tunnel: Тунель (пунктиром) unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття - wood: Гай + wood: Дерева markdown_help: alt: Alt текст first: Перший елемент @@ -1410,6 +1558,11 @@ uk: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер delete: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення + description: + description_with_count: + one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user} + other: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + description_without_count: GPX файл від %{user} edit: description: "Опис:" download: завантажити @@ -1418,7 +1571,7 @@ uk: heading: Правка треку %{name} map: мапа owner: "Власник:" - points: "Точок:" + points: "Кількість точок:" save_button: Зберегти зміни start_coord: "Координати початку:" tags: "Теґи:" @@ -1427,7 +1580,10 @@ uk: uploaded_at: "Завантажено на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility_help: ще це означає? + georss: + title: GPS-Треки OpenStreetMap list: + description: Огляд останніх завантажених треків GPS empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. public_traces: Загальнодоступні GPS-треки public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} @@ -1469,7 +1625,6 @@ uk: trace_header: see_all_traces: Показати всі треки see_your_traces: Показати всі ваші треки - traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки." upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер trace_optionals: tags: "Теґи:" @@ -1489,7 +1644,7 @@ uk: none: Нічого owner: "Власник:" pending: ОЧІКУЄ - points: "Точок:" + points: "Кількість точок:" start_coordinates: "Координати початку:" tags: "Теґи:" title: Перегляд треку %{name} @@ -1516,6 +1671,9 @@ uk: email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)" flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. + gravatar: + gravatar: Використовувати Gravatar + link text: Що це? home location: "Основне місце розташування:" image: "Зображення:" image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) @@ -1551,13 +1709,13 @@ uk: update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу? confirm: already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. - before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче. button: Підтвердити - heading: Підтвердити обліковий запис користувача + heading: Перевірте вашу електронну пошту! + introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. + introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати. press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. - reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно відправити собі нове підтвердження по електронній пошті . - success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! - unknown token: Цей маркер, здається, не існує. + reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то натисніть тут. + unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. confirm_email: button: Підтвердити failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. @@ -1577,9 +1735,8 @@ uk: heading: Користувачі hide: Сховати вибраних користувачів showing: - few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items}) - one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items}) - other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) + one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items}) + other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}" summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}" title: Користувачі @@ -1619,7 +1776,7 @@ uk: title: Увійти з Yahoo password: "Пароль:" register now: Зареєструйтеся зараз - remember: "Запам'ятати мене:" + remember: Запам’ятати мене title: Представтесь to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:" @@ -1641,18 +1798,18 @@ uk: button: Додати як друга failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. heading: Додати %{user} як друга? - success: Тепер %{name} є вашим другом. + success: Тепер %{name} є вашим другом! new: + about: + header: Вільний і доступний для редагування + html: "

На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.

\n

Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.

" confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:" confirm password: "Повторіть пароль:" contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до вебмастера з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. - continue: Продовжити + continue: Зареєструватись display name: "Показувати ім’я:" display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. email address: "Адреса ел. пошти:" - fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису. - flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. - heading: Створення облікового запису користувача license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з Умовами Співпраці. no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично. not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. політику конфіденційності) @@ -1670,7 +1827,7 @@ uk: title: Немає такого користувача popup: friend: Друг - nearby mapper: Найближчий користувач + nearby mapper: Користувач поруч з вами your location: Ваше місце розташування remove_friend: button: Вилучити із списку друзів @@ -1681,7 +1838,7 @@ uk: confirm password: "Підтвердження пароля:" flash changed: Ваш пароль було змінено. flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. - heading: Перевстановлення пароль для %{user} + heading: Перевстановлення паролю для %{user} password: "Пароль:" reset: Перевстановити пароль title: Перевстановлення пароля @@ -1709,12 +1866,12 @@ uk: you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі. view: activate_user: активувати цього користувача - add as friend: додати до списку друзів + add as friend: Додати до списку друзів ago: (%{time_in_words_ago} тому) block_history: отримані блокування - blocks by me: заблоковано мною - blocks on me: мої блокування - comments: коментарі + blocks by me: Заблоковано мною + blocks on me: Мої блокування + comments: Коментарі confirm: Підтвердити confirm_user: підтвердити користувача create_block: блокувати користувача @@ -1726,31 +1883,34 @@ uk: deactivate_user: де-активувати цього користувача delete_user: вилучити цього користувача description: Опис - diary: щоденник - edits: правки + diary: Щоденник + edits: Правки email address: "Адреса Е-пошти:" - friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів - friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів + friends_changesets: набори змін друзів + friends_diaries: записи в щоденниках друзів hide_user: приховати цього користувача - if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}. + if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. km away: "%{count} км від вас" latest edit: "Остання правка %{ago}:" m away: "%{count} м від вас" mapper since: "Зареєстрований:" moderator_history: створені блокування - my comments: мої коментарі - my diary: мій щоденник - my edits: мої правки - my settings: мої налаштування - my traces: мої треки - nearby users: Інші найближчі користувачі - nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів - nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів + my comments: Мої коментарі + my diary: Мій щоденник + my edits: Мої правки + my notes: Мої нотатки + my profile: Мій профіль + my settings: Мої налаштування + my traces: Мої треки + nearby users: Інші користувачі поруч + nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами + nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами new diary entry: новий запис no friends: Ви не додали ще жодного друга. no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. + notes: Нотатки oauth settings: налаштування OAuth - remove as friend: вилучити із списку друзів + remove as friend: Вилучити із списку друзів role: administrator: Цей користувач є адміністратором grant: @@ -1760,11 +1920,11 @@ uk: revoke: administrator: Відкликати права адміністратора moderator: Відкликати права модератора - send message: відправити повідомлення + send message: Надіслати повідомлення settings_link_text: налаштування spam score: "Оцінка Спаму:" status: "Статус:" - traces: треки + traces: Треки unhide_user: показати цього користувача user location: Місце знаходження користувача your friends: Ваші друзі @@ -1799,7 +1959,7 @@ uk: until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. index: empty: Ще не накладено жодного блокування. - heading: Перелік блокувань користувача + heading: Перелік заблокованих користувачів title: Блокування користувача model: non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. @@ -1878,3 +2038,25 @@ uk: fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. heading: Підтвердження відкликання ролі title: Підтвердження відкликання ролі + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку. + paragraph_2_html: "Перейдіть до мапи та натисніть піктограму нотатки:\n. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу." + title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! + basic_terms: + editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи. + node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева. + paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися. + tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі. + title: Основні Терміни Для Картографування + way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі. + introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати. + questions: + paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Знайдіть відповідь на ваше питання на сайті допомоги (англ.). + title: Є питання? + start_mapping: Розпочати картографування + title: Ласкаво просимо! + whats_on_the_map: + off_html: Мапа не включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті. + on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які існують в поточний момент — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас." + title: Що на мапі