X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a678a330ef2918ba7d703c9bf97c04640bc24ed7..5c0e96e0e0e99b3469c286f4bf77d4d0abf47c79:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 079470622..fde70415f 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,21 +1,45 @@ -# Messages for Spanish (Español) +# Messages for Spanish (español) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Armando-Martin # Author: Crazymadlover +# Author: Fitoschido +# Author: Fortega +# Author: Guillembb +# Author: Hereñu +# Author: Invadinado # Author: Johnarupire # Author: Jynus +# Author: Larjona # Author: Locos epraix # Author: McDutchie # Author: Mor +# Author: Nemo bis +# Author: Nunte +# Author: Ovruni # Author: PerroVerd # Author: Peter17 +# Author: Remux +# Author: Rubenwap +# Author: Sim6 # Author: Toliño # Author: Translationista # Author: VegaDark # Author: Vivaelcelta # Author: Xuacu es: + about_page: + community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada, y crece cada día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de GIS, ingenieros que ejecutan los servidores de OSM, mapeadores humanitarios de zonas afectadas por desastres, y muchos más.\nPara aprender más acerca de la comunidad, consulte los diarios de usuario, blogs de la comunidad, y el sitio web de la Fundación de OSM." + community_driven_title: Impulsado por la comunidad + copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap + lede_text: "OpenStreetMap es construido por una comunidad de creadores de mapas que contribuyen y mantienen los datos\nacerca de caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril, y mucho más, en todo el mundo." + local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatiza el conocimiento local. Los colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, y mapas de campo de baja tecnología para verificar que OSM es preciso y está actualizado. + local_knowledge_title: Conocimiento local + next: Siguiente + open_data_html: "OpenStreetMap es open data: usted es libre de utilizarlo para cualquier propósito, siempre y cuando se le dé crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si altera o construye sobre los datos de ciertas maneras, deberá distribuir el resultado sólo bajo la misma licencia. Consulte la página de Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles." + open_data_title: Datos abiertos + partners_title: Socios + used_by: "%{name} potencia con datos de mapa a cientos de sitios web, aplicaciones móviles, y dispositivos de hardware" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -46,8 +70,8 @@ es: user: active: Activo description: Descripción - display_name: Nombre en pantalla - email: Correo + display_name: Nombre para mostrar + email: Correo electrónico languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña models: @@ -55,7 +79,7 @@ es: changeset: Conjunto de cambios changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios country: País - diary_comment: Comentario al diario + diary_comment: Comentario de diario diary_entry: Entrada del diario friend: Amigo language: Idioma @@ -80,236 +104,157 @@ es: tracetag: Etiqueta de la traza user: Usuario user_preference: Preferencias de usuario - user_token: Token del usuario + user_token: Pase de usuario way: Vía way_node: Nodo de la vía - way_tag: Etiqueta de ví­a + way_tag: Etiqueta de la ví­a application: require_cookies: cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. setup_user_auth: blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información. need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos. browse: + anonymous: anónimo changeset: - changeset: Conjunto de cambios %{id} + belongs_to: Autor changesetxml: XML del conjunto de cambios - download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunto de cambios %{id} title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} + node: Nodos (%{count}) + node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) osmchangexml: XML en formato osmChange - title: Conjunto de cambios - changeset_details: - belongs_to: "Pertenece a:" - bounding_box: "Envoltura:" - box: Caja - closed_at: "Cerrado el:" - created_at: "Creado el:" - has_nodes: - one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:" - other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:" - has_relations: - one: "Tiene la siguiente %{count} relación:" - other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:" - has_ways: "Tiene %{count} vías:" - no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios - show_area_box: Mostrar caja del área - common_details: - changeset_comment: "Comentario:" - deleted_at: "Borrado el:" - deleted_by: "Borrado por:" - edited_at: "Editado el:" - edited_by: "Editado por:" - in_changeset: "En el conjunto de cambios:" - version: "Versión:" + relation: Relaciones (%{count}) + relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) + title: "Conjunto de cambios: %{id}" + way: Vías (%{count}) + way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) + closed: Cerrado + closed_by_html: Cerrado hace %{time} por %{user} + closed_html: Cerrado hace %{time} containing_relation: entry: Relación %{relation_name} entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) - map: - deleted: Borrado - edit: - area: Editar área - node: Editar nodo - relation: Editar relación - way: Editar vía - larger: - area: Ver área en un mapa más grande - node: Ver el nodo en un mapa más grande - relation: Ver la relación en un mapa más grande - way: Ver la vía en un mapa más grande - loading: Cargando... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios - next_node_tooltip: Siguiente nodo - next_relation_tooltip: Siguiente relación - next_way_tooltip: Siguiente vía - prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior - prev_node_tooltip: Nodo anterior - prev_relation_tooltip: Relación anterior - prev_way_tooltip: Vía anterior - user: - name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user} - next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user} - prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user} + created: Creado + created_by_html: Creado hace %{time} por %{user} + created_html: Creado hace %{time} + deleted_by_html: Eliminado hace %{time} por %{user} + download_xml: Descargar XML + edited_by_html: Editado hace %{time} por %{user} + in_changeset: Conjunto de cambios + location: "Ubicación:" + no_comment: (sin comentarios) node: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" - download_xml: Descargar XML - edit: editar - node: Nodo - node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: ver historial - node_details: - coordinates: "Coordenadas:" - part_of: "Parte de:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descargar XML - node_history: Historial del nodo - node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}" - view_details: ver detalles + history_title: "Historial de nodo: %{name}" + title: "Nodo: %{name}" not_found: - sorry: Lo sentimos, %{type} con ID %{id} no fue encontrado + sorry: "Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar." type: - changeset: conjunto de cambios + changeset: el conjunto de cambios node: el nodo relation: la relación way: la vía - paging_nav: - of: de - showing_page: Mostrando página + note: + closed_by: Resuelto por %{user} %{when} atrás + closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo %{when} atrás + closed_title: "Nota resuelta #%{note_name}" + commented_by: Comentario de %{user} %{when} atrás + commented_by_anonymous: Comentario de anónimo %{when} atrás + hidden_by: Oculto por %{user} %{when} atrás + hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}" + new_note: Nueva nota + open_by: Creado por %{user} hace %{when} + open_by_anonymous: Creado por un anónimo hace %{when} + open_title: "Nota sin resolver #%{note_name}" + reopened_by: Reactivado por %{user} %{when} atrás + reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo %{when} atrás + title: "Nota: %{id}" + part_of: Parte de + redacted: + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. + redaction: Redacción %{id} + type: + node: nodo + relation: relación + way: vía relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" - download_xml: Descargar XML - relation: Relación - relation_title: "Relación %{relation_name}:" - view_history: ver historial - relation_details: - members: "Miembros:" - part_of: "Parte de:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descargar XML - relation_history: Historial de la relación - relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:" - view_details: ver detalles + history_title: "Historial de relación: %{name}" + members: Miembros + title: "Relación: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Nodo relation: Relación way: Vía - start: - manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente - view_data: Ver datos para el encuadre actual start_rjs: - data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos - details: Detalles - drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre - edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] el [[timestamp]] - hide_areas: Ocultar áreas - history_for_feature: Historial de [[feature]] + feature_warning: Cargando %{num_features} características, que pueden hacer su navegador lento o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar estos datos? load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. loading: Cargando... - manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente - object_list: - api: Descargar esta área a través de la API - back: Mostrar lista de objetos - details: Detalles - heading: Lista de objetos - history: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Vía [[id]] - selected: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Ví­a [[id]] - type: - node: Nodo - way: Vía - private_user: usuario privado - show_areas: Mostrar áreas - show_history: Mostrar historial - unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" - wait: Espere... - zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa tag_details: - tags: "Etiquetas:" + tags: Etiquetas wiki_link: key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key} tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia timeout: - sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. + sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse. type: - changeset: conjunto de cambios - node: nodo - relation: relación - way: vía + changeset: el conjunto de cambios + node: el nodo + relation: la relación + way: la vía + version: Versión + view_details: Ver detalles + view_history: Ver historial way: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" - download_xml: Descargar XML - edit: editar - view_history: ver historial - way: Vía - way_title: "Vía %{way_name}:" - way_details: also_part_of: - one: también parte de la ví­a %{related_ways} - other: también parte de las ví­as %{related_ways} - nodes: "Nodos:" - part_of: "Parte de:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descargar XML - view_details: ver detalles - way_history: Historial de la vía - way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:" + one: parte de vía %{related_ways} + other: parte de vías %{related_ways} + history_title: "Historial de vía: %{name}" + nodes: Nodos + title: "Vía: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anónimo - big_area: (grande) - no_comment: (ninguno) no_edits: (sin ediciones) - show_area_box: mostrar caja - still_editing: (todavía en edición) view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios changeset_paging_nav: next: Siguiente » previous: « Anterior - showing_page: Mostrando página %{page} + showing_page: Página %{page} changesets: area: Área comment: Comentario - id: ID + id: Id. saved_at: Guardado en user: Usuario list: - description: Cambios recientes - description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} - description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos - description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos - description_user: Conjunto de cambios por %{user} - description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} - heading: Conjuntos de cambios - heading_bbox: Conjuntos de cambios - heading_friend: Conjuntos de cambios - heading_nearby: Conjuntos de cambios - heading_user: Conjuntos de cambios - heading_user_bbox: Conjuntos de cambios + empty: No hay conjuntos de cambios encontrados. + empty_area: No hay conjuntos de cambios en esta área. + empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario. + load_more: Cargar más + no_more: No hay más conjuntos de cambios encontrados. + no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área. + no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario. title: Conjuntos de cambios - title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} - title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos title_user: Conjunto de cambios por %{user} - title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} timeout: - sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. + sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: + comments: + ago: hace %{ago} + comment: Comentario + has_commented_on: "%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario" + newer_comments: Comentarios más recientes + older_comments: Comentarios más antiguos + post: Publicar + when: Cuando diary_comment: comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} confirm: Confirmar @@ -318,12 +263,13 @@ es: comment_count: one: 1 comentario other: "%{count} comentarios" + zero: Sin comentarios comment_link: Comentar esta entrada confirm: Confirmar - edit_link: Editar entrada + edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar esta entrada - posted_by: Posteado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} - reply_link: Responder a la entrada + posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} + reply_link: Responder a esta entrada edit: body: "Cuerpo:" language: "Idioma:" @@ -334,7 +280,7 @@ es: save_button: Guardar subject: "Asunto:" title: Editar entrada del diario - use_map_link: Usar mapa + use_map_link: usar mapa feed: all: description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap @@ -352,7 +298,7 @@ es: newer_entries: Entradas más modernas no_entries: No hay entradas en el diario older_entries: Entradas más antiguas - recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" + recent_entries: Entradas recientes en el diario title: Diarios de usuarios title_friends: Diarios de amigos title_nearby: Diarios de usuarios cercanos @@ -365,12 +311,8 @@ es: title: Nueva entrada en el diario no_such_entry: body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita. - heading: No hay entrada con la ID %{id} + heading: "No hay entrada con la id: %{id}" title: No existe esa entrada de diario - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado %{user}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta. - heading: El usuario %{user} no existe - title: No existe ese usuario view: leave_a_comment: Dejar un comentario login: Identifíquese @@ -379,7 +321,10 @@ es: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} editor: - default: Por defecto (en la actualidad %{name}) + default: Predeterminado (actualmente %{name}) + id: + description: iD (editor en el navegador) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor en el navegador) name: Potlatch 1 @@ -391,48 +336,54 @@ es: name: Control remoto export: start: - add_marker: Añadir chincheta en el mapa + add_marker: Añadir un marcador al mapa area_to_export: Área a exportar - embeddable_html: HTML para pegar + embeddable_html: HTML integrable export_button: Exportar - export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0. + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons. format: Formato format_to_export: Formato de exportación image_size: Tamaño de la imagen latitude: "Lat:" licence: Licencia longitude: "Lon:" - manually_select: Seleccionar a mano otra área + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + map_image: Imagen de mapa (muestra una capa normal) max: max options: Opciones - osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML + osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML output: Resultado - paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web + paste_html: Pegar código HTML para insertar en otro sitio de internet scale: Escala too_large: - body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña. - heading: El área es demasiado grande + advice: "Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de las fuentes que se enumeran a continuación:" + body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva. + geofabrik: + description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, y ciudades seleccionadas + title: Descargas de Geofabrik + metro: + description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores + title: Extractos de Metro + other: + description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap + title: Otras fuentes + overpass: + description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base de datos de OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa de OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Añadir un marcador al mapa - change_marker: Cambiar posición del marcador - click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador - drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área - export: Exportar - manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta - view_larger_map: Ver mapa más grande + title: Exportar geocoder: description: title: geonames: Ubicación de GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Situaciones desde OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim: Ubicación según OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciudades places: Lugares towns: Municipios - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: este north: norte @@ -453,26 +404,48 @@ es: title: ca_postcode: Resultados en Geocoder.CA geonames: Resultados en GeoNames + geonames_reverse: Resultados de GeoNames latlon: Resultados en Internal - osm_namefinder: Resultados en OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados en NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados en Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Límite de suburbio + level2: Límite de país + level4: Límite de estado + level5: Límite de región + level6: Límite de condado + level8: Límite de ciudad + level9: Límite de pueblo prefix: + aerialway: + chair_lift: Telesilla + drag_lift: Telearrastre + station: Estación de remonte + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + apron: Pista + gate: Puerta + helipad: Helipuerto + runway: Pista + taxiway: Calle de rodaje + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Acceso WiFi airport: Aeropuerto arts_centre: Centro artístico + artwork: Ilustración atm: Cajero automático auditorium: Auditorio bank: Banco bar: Bar + bbq: Barbacoa bench: Banco bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + biergarten: Terraza brothel: Burdel bureau_de_change: Casa de cambio bus_station: Estación de autobuses @@ -481,10 +454,11 @@ es: car_sharing: Vehículo compartido car_wash: Autolavado casino: Casino + charging_station: Estación de carga cinema: Cine clinic: Clínica club: Club - college: Universidad o instituto + college: Instituto community_centre: Centro comunitario courthouse: Juzgado crematorium: Crematorio @@ -499,6 +473,7 @@ es: ferry_terminal: Terminal de ferrys fire_hydrant: Hidrante fire_station: Parque de bomberos + food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Gasolinera grave_yard: Cementerio @@ -539,13 +514,17 @@ es: shelter: Refugio shop: Tienda shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social social_club: Club social + social_facility: Centro social studio: Estudio supermarket: Supermercado + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Teléfono público theatre: Teatro - toilets: Aseos + toilets: Baños townhall: Ayuntamiento university: Universidad vending_machine: Máquina expendedora @@ -556,37 +535,20 @@ es: youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Frontera administrativa + census: Límite de censo + national_park: Parque Nacional + protected_area: Área protegida + bridge: + aqueduct: Acueducto + suspension: Puente colgante + swing: Puente giratorio + viaduct: Viaducto + "yes": Puente building: - apartments: Bloque de apartamentos - block: Bloque de edificios - bunker: Búnker - chapel: Capilla - church: Iglesia - city_hall: Ayuntamiento - commercial: Edificio comercial - dormitory: Residencia de estudiantes, colegio mayor - entrance: Entrada a edificio - faculty: Edificio de facultad - farm: Granja - flats: Apartamentos - garage: Garaje - hall: Mansión - hospital: Edificio hospitalario - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificio industrial - office: Edificio de oficinas - public: Edificio público - residential: Edificio residencial - retail: Edificio comercial - school: Edificio escolar - shop: Tienda - stadium: Estadio - store: Almacén - terrace: Terraza - tower: Torre - train_station: Estación de tren - university: Edificio universitario + "yes": Edificio + emergency: + fire_hydrant: Hidrante + phone: Teléfono de emergencia highway: bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos bus_guideway: Canal guiado de autobuses @@ -594,12 +556,11 @@ es: byway: Camino construction: Vía en construcción cycleway: Carril bici - distance_marker: Hito kilométrico emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado - gate: Puerta living_street: Calle residencial + milestone: Hito minor: Carretera secundaria motorway: Autovía motorway_junction: Cruce de autovías @@ -609,16 +570,21 @@ es: platform: Plataforma primary: Carretera primaria primary_link: Enlace de carretera principal + proposed: Carretera propuesta raceway: Pista de carreras residential: Calle + rest_area: Área de descanso road: Carretera secondary: Carretera secundaria - secondary_link: Enlace de carretera secundaria + secondary_link: Carretera secundaria service: Vía de servicio services: Vía de servicio + speed_camera: Radar steps: Escaleras stile: Escalera para atravesar verjas + street_lamp: Farola tertiary: Carretera terciaria + tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista trail: Sendero trunk: Vía rápida @@ -629,9 +595,11 @@ es: archaeological_site: Yacimiento arqueológico battlefield: Campo de batalla boundary_stone: Mojón - building: Edificio histórico + building: Edificio castle: Castillo church: Iglesia + citywalls: Murallas de la ciudad + fort: Fuerte house: Casa icon: Icono manor: Casa señorial @@ -640,8 +608,9 @@ es: monument: Monumento museum: Museo ruins: Ruinas + tomb: Tumba tower: Torre - wayside_cross: Cruz de término + wayside_cross: Crucero wayside_shrine: Sepulcro wreck: Pecio landuse: @@ -650,12 +619,13 @@ es: brownfield: Solar vacante cemetery: Cementerio commercial: Área de oficinas - conservation: Terreno protegido + conservation: Espacio natural protegido construction: Construcción farm: Granja farmland: Tierra de labranza farmyard: Corral forest: Bosque + garages: Garajes grass: Césped greenfield: Terreno urbanizable industrial: Zona industrial @@ -663,25 +633,28 @@ es: meadow: Pradera military: Zona militar mine: Mina - mountain: Montaña nature_reserve: Reserva natural + orchard: Huerto park: Parque piste: Pista de esquí - plaza: Plaza quarry: Cantera railway: Vía de ferrocarril recreation_ground: Área recreacional reservoir: Embalse + reservoir_watershed: Cuenca del embalse residential: Área residencial retail: Zona comercial + road: Área de carretera village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo wetland: Pantano wood: Madera leisure: beach_resort: Complejo en la playa + bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno común fishing: Área de pesca + fitness_station: Gimnasio garden: Jardín golf_course: Campo de golf ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo @@ -692,12 +665,19 @@ es: pitch: Cancha deportiva playground: Área de juegos recreation_ground: Área recreativa + sauna: Sauna slipway: Grada sports_centre: Centro deportivo stadium: Estadio swimming_pool: Piscina - track: Pista de carreras + track: Pista de atletismo water_park: Parque acuático + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Barracas + bunker: Búnker + mountain_pass: + "yes": Paso de montaña natural: bay: Bahía beach: Playa @@ -705,11 +685,12 @@ es: cave_entrance: Entrada a cueva channel: Canal cliff: Acantilado - coastline: Costa crater: Cráter + dune: Duna feature: Característica fell: Monte fjord: Fiordo + forest: Bosque geyser: Géiser glacier: Glaciar heath: Brezal @@ -729,6 +710,7 @@ es: scrub: Matorrales shoal: Banco de arena spring: Manantial + stone: Piedra strait: Estrecho tree: Árbol valley: Valle @@ -737,6 +719,19 @@ es: wetland: Pantano wetlands: Pantano wood: Bosque + office: + accountant: Contable + architect: Arquitecto + company: Empresa + employment_agency: Agencia de empleo + estate_agent: Inmobiliaria + government: Oficina gubernamental + insurance: Oficina de seguros + lawyer: Abogado + ngo: Oficina de ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicaciones + travel_agent: Agencia de viajes + "yes": Oficina place: airport: Aeropuerto city: Ciudad @@ -748,9 +743,11 @@ es: houses: Casas island: Isla islet: Islote + isolated_dwelling: Vivienda aislada locality: Localidad moor: Páramo municipality: Municipio + neighbourhood: Barrio postcode: Código postal region: Región sea: Mar @@ -771,12 +768,15 @@ es: junction: Encrucijada de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha platform: Andén preserved: Vía ferroviaria preservada + proposed: Vía de tren propuesta spur: Ramal ferroviario station: Estación de trenes + stop: Parada de tren subway: Estación de metro subway_entrance: Boca de metro switch: Aguja de ferrocarril @@ -785,16 +785,16 @@ es: yard: Estación de clasificación shop: alcohol: Licorería - apparel: Tienda de ropa + antiques: Antigüedades art: Tienda de artículos de arte bakery: Panadería beauty: Tienda de productos de belleza beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas books: Librería + boutique: Boutique butcher: Carnicería car: Concesionario - car_dealer: Concesionario de automóviles car_parts: Repuestos automotrices car_repair: Taller mecánico carpet: Tienda de alfombras @@ -806,10 +806,10 @@ es: convenience: Pequeño supermercado copyshop: Copistería cosmetics: Tienda de cosmética + deli: Deli department_store: Grandes almacenes discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje - drugstore: Parafarmacia dry_cleaning: Tintorería electronics: Tienda de electrónica estate_agent: Inmobiliaria @@ -843,17 +843,21 @@ es: organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura pet: Tienda de mascotas + pharmacy: Farmacia photo: Tienda fotográfica salon: Salón de belleza + second_hand: Tienda de segunda mano shoes: Zapatería shopping_centre: Centro comercial sports: Tienda de artículos deportivos stationery: Papelería supermarket: Supermercado + tailor: Sastre toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes video: Videotienda wine: Licorería + "yes": Tienda tourism: alpine_hut: Cabaña alpina artwork: Obra de arte @@ -875,7 +879,11 @@ es: valley: Valle viewpoint: Mirador zoo: Zoológico + tunnel: + culvert: Alcantarilla + "yes": Túnel waterway: + artificial: Vía fluvial artificial boatyard: Astillero canal: Canal connector: Esclusa @@ -896,86 +904,170 @@ es: water_point: Punto de agua waterfall: Cascada weir: Represa + help_page: + help: + description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas y respuestas de OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía. + title: Cómo obtener ayuda + welcome: + description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + title: Le damos la bienvenida a OSM + url: /welcome + wiki: + description: Buscar la wiki para la documentación de OSM en profundidad. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page javascripts: + close: Cerrar + edit_help: Mover el mapa y acercar una ubicación que desee editar, luego haga clic aquí. + key: + title: Leyenda del mapa + tooltip: Leyenda del mapa + tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar map: base: cycle_map: Mapa ciclista + hot: Humanitario mapquest: MapQuest Open + standard: Estándar transport_map: Mapa de transporte + copyright: © Colaboradores de OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Datos del mapa + header: Capas del mapa + notes: Notas del mapa + overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa + title: Capas + locate: + popup: Estás a {distance} {unit} de este punto + title: Mostrar mi ubicación + zoom: + in: Acercar + out: Alejar + notes: + new: + add: Añadir nota + intro: Para mejorar el mapa, la información que introduces es mostrada a otros cartógrafos, así que debe ser tan descriptiva y precisa como sea posible al desplazar el marcador a su posición correcta y escribir tu nota debajo. + show: + anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que deberían ser verificados por separado. + comment: Comentar + comment_and_resolve: Comentar y resolver + hide: Ocultar + reactivate: Reactivar + resolve: Resolver + share: + cancel: Cancelar + center_marker: Centrar mapa en el marcador + custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas + download: Descargar + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Imagen + image_size: La imagen mostrará la capa estándar en + include_marker: Incluir marcador + link: Enlace o código HTML + long_link: Enlace + paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web + scale: "Escala:" + short_link: Enlace corto + short_url: URL corta + title: Compartir + view_larger_map: Ver mapa más grande site: + createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa + createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa edit_tooltip: Edita el mapa - edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa - history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área - history_tooltip: Ver ediciones para esta área - history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones + map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa layouts: + about: Acerca de + community: Comunidad community_blogs: Blogs de la comunidad community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap - copyright: Copyright y licencia - documentation: Documentación - documentation_title: Documentación del proyecto + copyright: Derechos de autor + data: Datos donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware. - donate_link_text: donando edit: Editar edit_with: Editar con %{editor} export: Exportar - export_tooltip: Exportar datos del mapa + export_data: Exportar datos foundation: Fundación foundation_title: La Fundación OpenStreetMap gps_traces: Trazas GPS gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS help: Ayuda - help_centre: Centro de ayuda - help_title: Sitio de ayuda para el proyecto history: Historial - home: inicio - home_tooltip: Ir a la página inicial - inbox: bandeja de entrada (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer - other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer - zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer - intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. - intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. - intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki - license: - title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License - log_in: identificarse + home: Inicio + intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario + intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de uso libre bajo una licencia abierta. + learn_more: Más información + log_in: Iniciar sesión log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap - logout: Salir - logout_tooltip: Salir + logout: Cerrar sesión make_a_donation: text: Hacer una donación title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria + more: Más osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. - sign_up: registrarse + partners_bytemark: Alojamiento de bytemark + partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}. + partners_ic: Imperial College de Londres + partners_partners: socios + partners_ucl: el centro de UCL VR + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners + sign_up: Registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar - sotm2011: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver! + start_mapping: Comenzar a mapear tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario - view: Ver - view_tooltip: Ver el mapa - welcome_user: Bienvenido, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario - wiki: Wiki - wiki_title: Sitio Wiki del proyecto license_page: foreign: english_link: el original en Inglés text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá title: Acerca de esta traducción - legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\n Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para saber más...

\n

\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n

\n

\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso del API (en inglés),\n Política de uso de tiles (en inglés)\n y Políticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Las persona que hacen contribuciones individualmente a OSM no solicitan la mención de un crédito adicional al de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + title: Ejemplo de atribución + contributors_at_html: "Austria: Contiene datos de\n Stadt Wien (bajo\n CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones)." + contributors_ca_html: "Canadá: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finlandia: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database\ny otras bases de datos, bajo la NLSFI License." + contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, por favor vea la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad. + contributors_fr_html: "Francia: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010-12." + contributors_intro_html: "Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:" + contributors_nl_html: "Países Bajos: Contiene datos de © AND, 2007\n (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nueva Zelanda: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Nuestros colaboradores + contributors_za_html: "Sudáfrica: Contiene datos extraídos de \t\n Chief Directorate: Información \n Nacional Geoespacial, State copyright reserved." + credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". + credit_2_html: "Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor.\nComo alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que\ndirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org." + credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:" + credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap + infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. + infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro procedimiento de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea. + infringement_title_html: Violación de copyright + intro_1_html: "OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\nCommons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones. + intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en Preguntas legales más frecuentes. + more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\nPor favor, lea nuestra Política de uso del API,\nPolítica de uso de mosaicos de mapas y Políticas de uso de Nominatim." + more_title_html: Para saber más... + title_html: Derechos de autor y licencia native: mapping_link: comenzar a mapear native_link: Versión en español - text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}. + text: Está viendo la versión en inglés de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}. title: Acerca de esta página message: delete: @@ -984,7 +1076,7 @@ es: date: Fecha from: De messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} - my_inbox: Mi buzón de entrada + my_inbox: Mi buzón new_messages: one: "%{count} nuevo mensaje" other: "%{count} nuevos mensajes" @@ -1017,10 +1109,6 @@ es: body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. heading: Este mensaje no existe. title: Este mensaje no existe. - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay ningún usuario con ese nombre. - heading: Este usuario no existe - title: Este usuario no existe outbox: date: Fecha inbox: entrada @@ -1035,22 +1123,50 @@ es: title: Salida to: A read: - back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada - back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida + back: Volver date: Fecha from: De - reading_your_messages: Leyendo tus mensajes - reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados reply_button: Responder subject: Asunto title: Leer mensaje to: A unread_button: Marcar como no leído - wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. reply: wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. sent_message_summary: delete_button: Borrar + note: + description: + closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user} + closed_at_html: Resuelto hace %{when} + commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user} + commented_at_html: Actualizado hace %{when} + opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user} + opened_at_html: Creado hace %{when} + reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reactivado hace %{when} + entry: + comment: Comentario + full: Nota completa + mine: + ago_html: hace %{when} + created_at: Creado en + creator: Autor + description: Descripción + heading: Notas de %{user} + id: Identificador + last_changed: Última modificación + subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user} + title: Notas remitidas o comentadas por %{user} + rss: + closed: nota cerrada (cerca de %{place}) + commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) + description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Agregador RSS para la nota %{id} + opened: nueva nota (cerca de %{place}) + reopened: nota reactivada (cerca de %{place}) + title: Notas de OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} @@ -1058,7 +1174,7 @@ es: hi: Hola %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario" email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo" + subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico" email_confirm_html: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio greeting: Hola, @@ -1066,8 +1182,7 @@ es: email_confirm_plain: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio greeting: Hola, - hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en - hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." + hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. friend_notification: befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" @@ -1096,46 +1211,36 @@ es: lost_password_plain: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña. greeting: Hola, - hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta - hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org. + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de openstreetmap.org message_notification: - footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl} - footer2: y puedes responder en %{replyurl} + footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un usuario anónimo + closed: + commented_note: "%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que usted está interesado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas" + your_note: "%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que usted está interesado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas" + your_note: "%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}." + details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. + greeting: Hola, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la que usted está interesado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas" + your_note: "%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" - signup_confirm_html: - ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas. - click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. - current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap en el wiki, póngase al día con las últimas noticias vía el blog de OpenStreetMap o Twitter, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast OpenGeoData para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene podcasts para escuchar + confirm: "Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:" + created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en - introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link} - more_videos: Hay más %{more_videos_link} - more_videos_here: ví­deos aquí­ - user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap. - wiki_signup: Además usted seguramente quiera registrarse en el wiki de OpenStreetMapi. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:" - blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:" - click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para - click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. - current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia, - current_user_2: "está disponible en:" - greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en - introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:" - more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:" - opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:" - the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide - user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya - user_wiki_2: etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]]) - wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page + subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap" + welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna información adicional para ayudarle a empezar. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. @@ -1144,8 +1249,18 @@ es: allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas GPS. + allow_write_notes: cambiar notas. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + title: Autorizar el acceso a su cuenta + oauthorize_failure: + denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. + invalid: La ficha de autorización no es válida. + title: Solicitud de autorización fallida + oauthorize_success: + allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. + title: Solicitud de autorización permitida + verification: El código de verificación es %{code}. revoke: flash: Usted ha revocado el token para %{application} oauth_clients: @@ -1162,12 +1277,13 @@ es: allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas GPS. + allow_write_notes: cambiar notas. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. callback_url: Callback URL name: Nombre requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:" required: Requerido - support_url: URL de Soporte + support_url: URL de asistencia url: URL de Aplicación Principal index: application: Nombre de la aplicación @@ -1179,7 +1295,7 @@ es: register_new: Registra tu aplicación registered_apps: "Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:" revoke: ¡Revocar! - title: Mis detalles OAuth + title: Mis datos OAuth new: submit: Registrar title: Registrar una nueva aplicación @@ -1192,21 +1308,56 @@ es: allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas de GPS + allow_write_notes: cambiar notas. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. authorize_url: "URL de autorización:" - edit: Editar Detalles + confirm: ¿Estás seguro? + delete: Eliminar cliente + edit: Editar los detalles key: "Clave de Consumidor:" requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:" secret: "Secreto de Consumidor:" - support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl. + support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. title: Detalles OAuth para %{app_name} url: "URL de Token de Solicitud:" update: flash: Actualizada la información del cliente exitosamente + redaction: + create: + flash: Redacción creada. + destroy: + error: Se produjo un error al destruir esta redacción + flash: Redacción destruida. + not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla. + edit: + description: Descripción + heading: Editar redacción + submit: Guardar redacción + title: Editar redacción + index: + empty: No hay ninguna redacción que mostrar. + heading: Lista de redacciones + title: Lista de redacciones + new: + description: Descripción + heading: Introduzca la información de la nueva redacción + submit: Crear redacción + title: Creando nueva redacción + show: + confirm: ¿Estás seguro? + description: "Descripción:" + destroy: Eliminar esta redacción + edit: Editar esta redacción + heading: Mostrando redacción "%{title}" + title: Mostrando redacción + user: "Creador:" + update: + flash: Cambios grabados site: edit: anon_edits_link_text: Descubra a que se debe flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. + id_not_configured: iD no ha sido configurado no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. @@ -1215,19 +1366,15 @@ es: potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) user_page_link: página de usuario index: + createnote: Añadir una nota js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa - js_3: Podría intentar el navegador de teselas estáticas de Tiles@Home si no es capaz de activar JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0 - notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores. - project_name: Proyecto OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta permalink: Enlace permanente remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada shortlink: Atajo key: - map_key: Leyenda del mapa - map_key_tooltip: Leyenda del mapa table: entry: admin: Límites administrativos @@ -1294,9 +1441,25 @@ es: unclassified: Carretera sin clasificar unsurfaced: Carretera sin asfaltar wood: Madera + markdown_help: + alt: Texto alternativo + first: Primer elemento + heading: Encabezado + headings: Encabezados + image: Imagen + link: Enlace + ordered: Lista ordenada + second: Segundo elemento + subheading: Subcabecera + text: Texto + title_html: Analizado con Markdown + unordered: Lista sin ordenar + url: Dirección URL + richtext_area: + edit: Editar + preview: Vista previa search: search: Buscar - search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' más ejemplos..." submit_text: Ir where_am_i: ¿Dónde estoy? where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda @@ -1308,10 +1471,15 @@ es: friendly: "%e %B %Y a las %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un ''email'' le será enviado al terminar. + trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se te enviará un correo electrónico al terminar. upload_trace: Subir Traza GPS delete: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación + description: + description_with_count: + one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user} + other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} + description_without_count: Archivo GPX de %{user} edit: description: "Descripción:" download: descargar @@ -1329,17 +1497,17 @@ es: uploaded_at: "Subido el:" visibility: "Visibilidad:" visibility_help: ¿Qué significa esto? + georss: + title: Trazas GPS de OpenStreetMap list: + description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente + empty_html: No hay nada aquí todavía. Carga una nueva traza o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la página wiki. public_traces: Trazas GPS públicas public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} tagged_with: etiquetado con %{tags} your_traces: Tus trazas GPS make_public: made_public: Traza hecha pública - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor, revise la ortografía o quizás el enlace en el que hizo click está equivocado. - heading: El usuario %{user} no existe - title: No existe este usuario offline: heading: Almacenamiento GPX desconectado message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. @@ -1373,14 +1541,16 @@ es: trace_header: see_all_traces: Ver todas las trazas see_your_traces: Ver todas tus trazas - traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor, considera el esperar a que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuarios. + traces_waiting: + one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios. + other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios. upload_trace: Subir un rastro trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - next: Siguiente » - previous: « Anterior - showing_page: Mostrando página %{page} + newer: Trazas más recientes + older: Trazas más antiguas + showing_page: Página %{page} view: delete_track: Borrar esta traza description: "Descripción:" @@ -1419,6 +1589,10 @@ es: email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: ¿Qué es esto? home location: "Lugar de origen:" image: "Imagen:" image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) @@ -1454,13 +1628,13 @@ es: update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa? confirm: already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. - before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario. button: Confirmar - heading: Confirmar la cuenta de usuario + heading: Revise su correo electrónico! + introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico y podrá comenzar a mapear. press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. - reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar enviarte un nuevo aviso de confirmación. - success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! - unknown token: Ese símbolo parece no existir. + reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, haga clic aquí. + unknown token: Este código de confirmación ha expirado o no existe. confirm_email: button: Confirmar failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación. @@ -1469,7 +1643,7 @@ es: success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse! confirm_resend: failure: No se ha encontrado el usuario %{name} - success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear

Si usas un sistema para control de spam que envíe solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación. + success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas

Si usas un sistema de antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación. filter: not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción. go_public: @@ -1480,8 +1654,8 @@ es: heading: Usuarios hide: Ocultar Usuarios Seleccionados showing: - one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary: "%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}" summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}" title: Usuarios @@ -1490,13 +1664,12 @@ es: account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita un nuevo correo de confirmación. auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. - email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:" + email or username: "Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:" heading: Iniciar sesión login_button: Iniciar sesión lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? - notice: Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap (traducciones) (discusión) - notice_terms: OpenStreetMap cambiará a una nueva licencia el 1 de abril de 2012. Es tan abierta como nuestra licencia actual, pero los términos legales están mucho mejor adaptados a nuestra base de datos del mapa. Nos encantaría conservar sus contribuciones en OpenStreetMap, pero sólo podremos hacerlo si está de acuerdo en permitirnos distribuirlas bajo la nueva licencia. De lo contrario, tendremos que eliminarlas de la base de datos.

Inicie sesión y, a continuación, tómese unos segundos para revisar y aceptar los nuevos términos. ¡Gracias! + no account: ¿No está registrado? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Lo sentimos, tu OpenID parece ser incorrecto openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID @@ -1532,28 +1705,30 @@ es: logout_button: Cerrar sesión title: Cerrar sesión lost_password: - email address: "Dirección de correo:" + email address: "Dirección de correo electrónico:" heading: ¿Contraseña olvidada? help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña. new password button: Restablecer contraseña notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico. - notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña. + notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida. title: Contraseña perdida make_friend: already_a_friend: Ya son amigos + button: Añadir como amigo failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. - success: "%{name} es tu amigo ahora" + heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? + success: ¡%{name} ahora es tu amigo! new: - confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:" + about: + header: Libre y editable + html:

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar, descargar y usar.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un correo electrónico para confirmar tu cuenta.

+ confirm email address: "Confirmar la dirección de correo electrónico:" confirm password: "Confirmar contraseña:" contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster webmaster para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible. - continue: Continuar + continue: Registrarse display name: "Nombre en pantalla:" display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias". email address: "Dirección de correo electrónico:" - fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta. - flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-).

Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.

Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación. - heading: Crear una cuenta de usuario license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente. no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente. not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la política de privacidad) @@ -1563,10 +1738,10 @@ es: password: "Contraseña:" terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte esta página wiki. - title: Crear cuenta + title: Registrarse use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión no_such_user: - body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado. + body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado. heading: El usuario %{user} no existe title: Este usuario no existe popup: @@ -1574,6 +1749,8 @@ es: nearby mapper: Mapeadores cercanos your location: "Tu lugar de origen:" remove_friend: + button: Quitar amistad + heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? not_a_friend: "%{name} no es uno de tus amigos." success: Has quitado a %{name} de tus amigos. reset_password: @@ -1603,16 +1780,17 @@ es: italy: Italia rest_of_world: Resto del mundo legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:" - read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. + read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. title: Términos del colaborador you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar. view: activate_user: activar este usuario - add as friend: añadir como amigo + add as friend: Añadir como amigo ago: (hace %{time_in_words_ago}) - block_history: ver los bloqueos recibidos - blocks by me: bloqueados por mi - blocks on me: bloqueos sobre mi + block_history: Bloqueos recibidos + blocks by me: Bloqueados por mí + blocks on me: Bloqueos sobre mí + comments: Comentarios confirm: Confirmar confirm_user: confirmar este usuario create_block: bloquear a este usuario @@ -1624,30 +1802,35 @@ es: deactivate_user: desactivar este usuario delete_user: borrar este usuario description: Descripción - diary: diario - edits: ediciones + diary: Diario + edits: Ediciones email address: "Dirección de correo electrónico:" - friends_changesets: Navegar por los conjuntos de cambios realizados por amigos - friends_diaries: Navegar por todas las entradas de diario realizadas por amigos + friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos + friends_diaries: entradas de diario realizadas por amigos hide_user: esconder este usuario - if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}. + if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link} para ver los usuarios cercanos. km away: "%{count} km de distancia" latest edit: "Última edición %{ago}:" m away: "%{count} m de distancia" mapper since: "Mapeando desde:" - moderator_history: ver los bloqueos impuestos - my diary: mi diario - my edits: mis ediciones - my settings: mis preferencias - my traces: mis trazas + moderator_history: Bloqueos impuestos + my comments: Mis comentarios + my diary: Mi diario + my edits: Mis ediciones + my messages: Mis mensajes + my notes: Mis notas + my profile: Mi perfil + my settings: Mi configuración + my traces: Mis trazas nearby users: "Otros usuarios cercanos:" - nearby_changesets: Navegar por todos los conjuntos de cambios de los usuarios cercanos - nearby_diaries: Buscar todas las entradas de diario realizadas por usuarios cercanos + nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos + nearby_diaries: entradas de diario realizadas por usuarios cercanos new diary entry: nueva entrada de diario no friends: No has añadido ningún amigo aún. no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. + notes: Notas del mapa oauth settings: ajustes OAuth - remove as friend: eliminar como amigo + remove as friend: Eliminar como amigo role: administrator: Este usuario es un administrador grant: @@ -1657,11 +1840,11 @@ es: revoke: administrator: Revocar acceso de administrador moderator: Revocar acceso de moderador - send message: enviar mensaje + send message: Enviar mensaje settings_link_text: preferencias spam score: "Puntuación de spam:" status: "Estado:" - traces: trazas + traces: Trazas unhide_user: descubrir este usuario user location: Localización del usuario your friends: Tus amigos @@ -1690,7 +1873,6 @@ es: filter: block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. - not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. helper: time_future: Termina en %{time}. time_past: Finalizado hace %{time}. @@ -1710,7 +1892,7 @@ es: reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos. submit: Crear bloqueo title: Creando un bloqueo para %{name} - tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo. + tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo. tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones. not_found: back: Regresar al índice @@ -1720,11 +1902,14 @@ es: creator_name: Creador display_name: Usuario bloqueado edit: Editar + next: Siguiente » not_revoked: (no revocado) + previous: « Anterior reason: Razón del bloqueo revoke: Revocar revoker_name: Revocado por show: Mostrar + showing_page: Página %{page} status: Estado period: one: 1 hora @@ -1772,3 +1957,25 @@ es: fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. heading: Confirmar revocación de función title: Confirmar revocación de función + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota. + paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a el mapa y hacer clic en el icono de nota: . Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán." + title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa. + node_html: Un nodo es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol. + paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras clave que le pueden ser útiles. + tag_html: Una etiqueta es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera. + title: Términos básicos para mapear + way_html: Una vía es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio. + introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía.\nObtenga ayuda aquí." + title: ¿Alguna pregunta? + start_mapping: Comenzar a mapear + title: Bienvenido! + whats_on_the_map: + off_html: Lo que no se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea o en papel. + on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida real que es interesante para usted. + title: ¿Qué hay en el mapa?