X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a70b61315c2331c18123a0b36782d6ef6bb3ab3e..57302832a442e44b8ed2264d28809e02bce7d80a:/config/locales/ia.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml
index 2542dd999..0cab8edc3 100644
--- a/config/locales/ia.yml
+++ b/config/locales/ia.yml
@@ -1,44 +1,51 @@
# Messages for Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
+# Author: Julian Mendez
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
-ia:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Texto
- diary_entry:
- language: Lingua
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- title: Subjecto
- user: Usator
- friend:
- friend: Amico
- user: Usator
- message:
- body: Texto
- recipient: Destinatario
- sender: Expeditor
- title: Subjecto
- trace:
- description: Description
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- name: Nomine
- public: Public
- size: Dimension
- user: Usator
- visible: Visibile
- user:
- active: Active
- description: Description
- display_name: Nomine public
- email: E-mail
- languages: Linguas
- pass_crypt: Contrasigno
- models:
+---
+ia:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Selige file
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salveguardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualisar
+ issue_comment:
+ create: Adder commento
+ message:
+ create: Inviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ doorkeeper_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ redaction:
+ create: Crear suppression
+ update: Salveguardar suppression
+ trace:
+ create: Incargar
+ update: Salveguardar modificationes
+ user_block:
+ create: Crear blocada
+ update: Actualisar blocada
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non pare esser un adresse de e-mail valide
+ email_address_not_routable: non es attingibile
+ models:
acl: Lista de controlo de accesso
changeset: Gruppo de modificationes
changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes
@@ -46,6 +53,7 @@ ia:
diary_comment: Commento de diario
diary_entry: Entrata del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Message
node: Nodo
@@ -62,367 +70,515 @@ ia:
relation: Relation
relation_member: Membro de relation
relation_tag: Etiquetta de relation
+ report: Reporto
session: Session
trace: Tracia
tracepoint: Puncto de tracia
tracetag: Etiquetta de tracia
user: Usator
user_preference: Preferentias de usator
- user_token: Indicio de usator
+ user_token: Token del usator
way: Via
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
- setup_user_auth:
- blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes.
- need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
- browse:
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nomine (obligatori)
+ url: URL principal del application (obligatori)
+ callback_url: URL de retorno
+ support_url: URl de supporto
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ allow_write_api: modificar le carta
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
+ diary_comment:
+ body: Texto
+ diary_entry:
+ user: Usator
+ title: Subjecto
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nomine
+ redirect_uri: URIs de redirection
+ confidential: Application confidential?
+ scopes: Permissiones
+ friend:
+ user: Usator
+ friend: Amico
+ trace:
+ user: Usator
+ visible: Visibile
+ name: Nomine de file
+ size: Dimension
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Public
+ description: Description
+ gpx_file: Incargar file GPX
+ visibility: Visibilitate
+ tagstring: Etiquettas
+ message:
+ sender: Expeditor
+ title: Subjecto
+ body: Texto
+ recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titulo
+ description: Description
+ report:
+ category: Selige un motivo pro tu reporto
+ details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
+ user:
+ auth_provider: Fornitor de authentication
+ auth_uid: UID de authentication
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Confirmation del e-mail
+ new_email: Nove adresse de e-mail
+ active: Active
+ display_name: Nomine public
+ description: Description del profilo
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Linguas preferite
+ preferred_editor: Editor preferite
+ pass_crypt: Contrasigno
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Le application essera usate ubi le secreto del cliente pote
+ esser mantenite confidential (applicationes mobile native e applicationes
+ a pagina unic non es confidential)
+ redirect_uri: Usa un linea per URI
+ trace:
+ tagstring: separate per commas
+ user_block:
+ reason: Le motivo proque le usator es blocate. Per favor sia tanto calme e
+ rationabile como possibile, e da tante detalios sur le situation como tu
+ pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que
+ non tote le usatores comprende le jargon del communitate; per favor tenta
+ usar terminos simple.
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ user:
+ email_confirmation: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre
+ politica
+ de confidentialitate pro plus information.
+ new_email: (nunquam monstrate publicamente)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa 1 hora retro
+ other: circa %{count} horas retro
+ about_x_months:
+ one: circa 1 mense retro
+ other: circa %{count} menses retro
+ about_x_years:
+ one: circa 1 anno retro
+ other: circa %{count} annos retro
+ almost_x_years:
+ one: quasi 1 anno retro
+ other: quasi %{count} annos retro
+ half_a_minute: un medie minuta retro
+ less_than_x_seconds:
+ one: minus de 1 seconda retro
+ other: minus de %{count} secundas retro
+ less_than_x_minutes:
+ one: minus de un minuta retro
+ other: minus de %{count} minutas retro
+ over_x_years:
+ one: plus de 1 anno retro
+ other: plus de %{count} annos retro
+ x_seconds:
+ one: 1 secunda retro
+ other: '%{count} secundas retro'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuta retro
+ other: '%{count} minutas retro'
+ x_days:
+ one: 1 die retro
+ other: '%{count} dies retro'
+ x_months:
+ one: 1 mense retro
+ other: '%{count} menses retro'
+ x_years:
+ one: 1 anno retro
+ other: '%{count} annos retro'
+ editor:
+ default: Predefinite (actualmente %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor in navigator)
+ remote:
+ name: Controlo remote
+ description: Controlo remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Necun
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Create %{when}
+ opened_at_by_html: Create %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualisate %{when}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolvite %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivate %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user}
+ rss:
+ title: Notas de OpenStreetMap
+ description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu
+ area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
+ opened: nove nota (a presso de %{place})
+ commented: nove commento (a presso de %{place})
+ closed: nota claudite (a presso de %{place})
+ reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota complete
+ browse:
+ created: Create a
+ closed: Claudite a
+ created_html: Create %{time}
+ closed_html: Claudite %{time}
+ created_by_html: Create %{time} per %{user}
+ deleted_by_html: Delite %{time} per %{user}
+ edited_by_html: Modificate %{time} per %{user}
+ closed_by_html: Claudite %{time} per %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Gruppo de modificationes
anonymous: anonyme
- changeset:
+ no_comment: (sin commento)
+ part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: 1 relation
+ other: '%{count} relationes'
+ part_of_ways:
+ one: 1 via
+ other: '%{count} vias'
+ download_xml: Discargar XML
+ view_history: Vider historia
+ view_details: Vider detalios
+ location: 'Loco:'
+ changeset:
+ title: 'Gruppo de modificationes: %{id}'
belongs_to: Autor
- changesetxml: XML del gruppo de modificationes
- feed:
- title: Gruppo de modificationes %{id}
- title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
node: Nodos (%{count})
node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
- osmchangexml: XML osmChange
- relation: Relationes (%{count})
- relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
- title: "Gruppo de modificationes: %{id}"
way: Vias (%{count})
way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
- closed: Claudite a
- closed_by_html: Claudite %{time} retro per %{user}
- closed_html: Claudite %{time} retro
- containing_relation:
- entry: Relation %{relation_name}
- entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
- created: Create a
- created_by_html: Create %{time} retro per %{user}
- created_html: Create %{time} retro
- deleted_by_html: Delite %{time} retro per %{user}
- download_xml: Discargar XML
- edited_by_html: Modificate %{time} retro per %{user}
- in_changeset: Gruppo de modificationes
- location: "Loco:"
- no_comment: (sin commento)
- node:
- history_title: "Historia del nodo: %{name}"
- title: "Nodo: %{name}"
- not_found:
+ relation: Relationes (%{count})
+ relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
+ comment: Commentos (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Commento celate de %{user} %{when}
+ commented_by_html: Commento de %{user} %{when}
+ changesetxml: XML del gruppo de modificationes
+ osmchangexml: XML osmChange
+ feed:
+ title: Gruppo de modificationes %{id}
+ title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
+ discussion: Discussion
+ still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+ quando le gruppo de modificationes essera claudite.
+ node:
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Via: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
+ nodes: Nodos
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodos'
+ also_part_of_html:
+ one: parte del via %{related_ways}
+ other: parte del vias %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
+ members: Membros
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membros'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Via
+ relation: Relation
+ containing_relation:
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Non trovate
sorry: Le %{type} â%{id} non ha essite trovate.
- type:
- changeset: gruppo de modificationes
+ type:
node: nodo
- relation: relation
way: via
- note:
- closed_by: Resolvite per %{user} %{when} retro
- closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo %{when} retro
- closed_title: Nota resolvite â%{note_name}
- commented_by: Commento scribite per %{user} %{when} retro
- commented_by_anonymous: Commento scribite per un anonymo %{when} retro
- description: "Description:"
- hidden_by: Celate per %{user} %{when} retro
- hidden_title: Nota celate â%{note_name}
- new_note: Nove nota
- open_by: Create per %{user} %{when} retro
- open_by_anonymous: Create per un anonymo %{when} retro
- open_title: Nota non resolvite â%{note_name}
- reopened_by: Reactivate per %{user} %{when} retro
- reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when} retro
- title: "Nota: %{id}"
- part_of: Parte de
- redacted:
- message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
- redaction: Obscuration %{id}
- type:
+ relation: relation
+ changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
+ timeout:
+ title: Tempore limite excedite
+ sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
+ tempore pro esser recuperate.
+ type:
node: nodo
+ way: via
relation: relation
+ changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
+ redacted:
+ redaction: Suppression %{id}
+ message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
+ perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+ type:
+ node: nodo
way: via
- relation:
- history_title: "Historia del relation: %{name}"
- members: Membros
- title: "Relation: %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
- type:
- node: Nodo
- relation: Relation
- way: Via
- start_rjs:
- feature_warning: Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar
+ tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargamento...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Etiquettas
- wiki_link:
+ wiki_link:
key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}
tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
- timeout:
- sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.
- type:
- changeset: gruppo de modificationes
- node: nodo
- relation: relation
- way: via
- version: Version
- view_details: Vider detalios
- view_history: Vider historia
- way:
- also_part_of:
- one: parte del via %{related_ways}
- other: parte del vias %{related_ways}
- history_title: "Historia del via: %{name}"
- nodes: Nodos
- title: "Via: %{name}"
- changeset:
- changeset:
+ wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons
+ telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+ colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nove nota
+ description: Description
+ open_title: Nota non resolvite â%{note_name}
+ closed_title: Nota resolvite â%{note_name}
+ hidden_title: Nota celate â%{note_name}
+ opened_by_html: Create per %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Create per un anonymo %{when}
+ commented_by_html: Commento de %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Commento de un anonymo %{when}
+ closed_by_html: Resolvite per %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resolvite per un anonymo %{when}
+ reopened_by_html: Reactivate per %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivate per un anonymo %{when}
+ hidden_by_html: Celate per %{user} %{when}
+ report: Signalar iste nota
+ query:
+ title: Cercar objectos
+ introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
+ nearby: Objectos proxime
+ enclosing: Objectos inglobante
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Sequente »
+ previous: « Precedente
+ changeset:
anonymous: Anonyme
no_edits: (nulle modification)
view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
- changeset_paging_nav:
- next: Sequente »
- previous: « Precedente
- showing_page: Pagina %{page}
- changesets:
- area: Area
- comment: Commento
+ changesets:
id: ID
saved_at: Salveguardate le
user: Usator
- list:
+ comment: Commento
+ area: Area
+ index:
+ title: Gruppos de modificationes
+ title_user: Gruppos de modificationes facite per %{user}
+ title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
+ title_nearby: Gruppos de modificationes facite per usatores vicin
empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
- load_more: Cargar plus
no_more: Nulle altere gruppo de modificationes trovate.
no_more_area: Nulle altere gruppo de modificationes in iste area.
no_more_user: Nulle altere gruppo de modificationes facite per iste usator.
- title: Gruppos de modificationes
- title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
- title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
- title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
- timeout:
- sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} retro"
- comment: Commento
- has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario"
- newer_comments: Commentos plus recente
- older_comments: Commentos plus ancian
- post: Publicar
- when: Quando
- diary_comment:
- comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
- confirm: Confirmar
- hide_link: Celar iste commento
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 commento
- other: "%{count} commentos"
- zero: Nulle commento
- comment_link: Commentar iste entrata
- confirm: Confirmar
- edit_link: Modificar iste entrata
- hide_link: Celar iste entrata
- posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
- reply_link: Responder a iste entrata
- edit:
- body: "Texto:"
- language: "Lingua:"
- latitude: "Latitude:"
- location: "Loco:"
- longitude: "Longitude:"
- marker_text: Loco de entrata de diario
- save_button: Salveguardar
- subject: "Subjecto:"
- title: Modificar entrata de diario
- use_map_link: usar carta
- feed:
- all:
- description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap
- language:
- description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
- user:
- description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
- list:
+ load_more: Cargar plus
+ timeout:
+ sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
+ de tempore pro esser recuperate.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes â %{changeset_id} per
+ %{author}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ comments:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes â %{changeset_id} per
+ %{author}
+ index:
+ title_all: Discussion sur un gruppo de modificationes in OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap â
+ %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Le lista de commentos sur gruppos de modificationes que tu requestava
+ tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nove entrata de diario
+ form:
+ location: Loco
+ use_map_link: Usar le carta
+ index:
+ title: Diarios de usatores
+ title_friends: Diarios de amicos
+ title_nearby: Diarios de usatores vicin
+ user_title: Diario de %{user}
in_language_title: Entratas de diario in %{language}
new: Nove entrata de diario
- new_title: Componer un nove entrata in tu diario
- newer_entries: Entratas plus recente
+ new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: Nulle entrata in diario
- older_entries: Entratas plus ancian
recent_entries: Entratas recente del diario
- title: Diarios de usatores
- title_friends: Diarios de amicos
- title_nearby: Diarios de usatores vicin
+ older_entries: Entratas plus ancian
+ newer_entries: Entratas plus recente
+ edit:
+ title: Modificar entrata de diario
+ marker_text: Loco de entrata de diario
+ show:
+ title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
- location:
- edit: Modificar
- location: "Loco:"
- view: Vider
- new:
- title: Nove entrata de diario
- no_such_entry:
- body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
- heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}"
- title: Nulle tal entrata de diario
- view:
leave_a_comment: Lassar un commento
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento'
login: Aperir session
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pro lassar un commento"
- save_button: Salveguardar
- title: Diario de %{user} | %{title}
- user_title: Diario de %{user}
- editor:
- default: Predefinite (actualmente %{name})
- id:
- description: iD (editor in navigator)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
- name: Controlo remote
- export:
- start:
- add_marker: Adder un marcator al carta
- area_to_export: Area a exportar
- embeddable_html: HTML incorporabile
- export_button: Exportar
- export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open Data Commons Open Database License (ODbL).
- format: "Formato:"
- format_to_export: Formato de exportation
- image_size: "Dimension del imagine:"
- latitude: "Lat:"
- licence: Licentia
- longitude: "Lon:"
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
- max: max
- options: Optiones
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- output: Resultato
- paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
- scale: Scala
- too_large:
- advice: "Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic infra:"
- body: "Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente fontes pro discargamento de datos in massa:"
- geofabrik:
- description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, e citates seligite
- title: Discargamentos de Geofabrik
- metro:
- description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
- title: Extractos de Metro
- other:
- description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
- title: Altere fontes
- overpass:
- description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de datos de OpenStreetMap
- title: Overpass API
- planet:
- description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete de OpenStreetMap
- title: Planeta OSM
- zoom: Zoom
- title: Exportar
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: Clicca simplemente sur o sur le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
- join_the_community:
- explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic, per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
- title: Adherer al communitate
- title: Como adjutar
- other_concerns:
- explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo de labor OSMF appropriate.
- title: Altere preoccupationes
- title: Reportar un problema / Corriger le carta
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Position de GeoNames
- osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: Citates
- places: Locos
- towns: Villages
- direction:
- east: est
- north: nord
- north_east: nord-est
- north_west: nord-west
- south: sud
- south_east: sud-est
- south_west: sud-west
- west: west
- distance:
- one: circa 1 km
- other: circa %{count} km
- zero: minus de 1 km
- results:
- more_results: Plus resultatos
- no_results: Nulle resultato trovate
- search:
- title:
- ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA
- geonames: Resultatos de GeoNames
- geonames_reverse: Resultatos ab GeoNames
- latlon: Resultatos interne
- osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim
- osm_nominatim_reverse: Resultatos ab OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Resultatos de Geocoder.us
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Limite de suburbio
- level2: Frontiera de pais
- level4: Frontiera de stato
- level5: Frontiera de region
- level6: Frontiera de contato
- level8: Limite de citate
- level9: Limite de village
- prefix:
- aerialway:
+ no_such_entry:
+ title: Nulle tal entrata de diario
+ heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
+ body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
+ le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}.
+ comment_link: Commentar iste entrata
+ reply_link: Inviar un message al autor
+ comment_count:
+ one: 1 commento
+ zero: Nulle commento
+ other: '%{count} commentos'
+ edit_link: Modificar iste entrata
+ hide_link: Celar iste entrata
+ unhide_link: Non plus celar iste entrata
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste entrata
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
+ hide_link: Celar iste commento
+ unhide_link: Non plus celar iste commento
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste commento
+ location:
+ location: 'Loco:'
+ view: Vider
+ edit: Modificar
+ feed:
+ user:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
+ all:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap
+ description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
+ no_comments: Nulle commento de diario
+ post: Articulo
+ when: Quando
+ comment: Commento
+ newer_comments: Commentos plus recente
+ older_comments: Commentos plus ancian
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Application registrate.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adder %{user} como amico?
+ button: Adder como amico
+ success: '%{name} es ora tu amico!'
+ failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+ already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+ limit_exceeded: Tu ha addite multe personas al lista de amicos recentemente.
+ Per favor attende un momento ante de tentar adder alteres.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user} como amico?
+ button: Remover amico
+ success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+ not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Resultatos interne
+ ca_postcode_html: Resultatos de Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Resultatos de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_html: Resultatos de GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultatos de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse_html: Resultatos ab GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Telepherico
chair_lift: Telesedia
drag_lift: Teleski
+ gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Tapete rolante
+ platter: Teleski a platto
+ pylon: Pylon
station: Station de telecabina
- aeroway:
+ t-bar: Teleski a barras T
+ "yes": Via aeree
+ aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista de atterrage
apron: Pista
gate: Porta
+ hangar: Hangar
helipad: Heliporto
+ holding_position: Puncto de attender
+ navigationaid: Auxilio al navigation aeree
+ parking_position: Puncto de parcamento
runway: Pista
+ taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de circulation pro aviones
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: Accesso WiFi
- airport: Aeroporto
+ windsock: Manica a vento
+ amenity:
+ animal_boarding: Pension pro animales
+ animal_shelter: Refugio pro animales
arts_centre: Centro artistic
- artwork: Obra de arte
atm: Cassa automatic
- auditorium: Auditorio
bank: Banca
bar: Bar
bbq: Barbecue
bench: Banco
bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas
biergarten: Terrassa
+ blood_bank: Banco de sanguine
+ boat_rental: Location de barcas
brothel: Bordello
bureau_de_change: Officio de cambio
bus_station: Station de autobus
@@ -432,116 +588,216 @@ ia:
car_wash: Lavage de automobiles
casino: Casino
charging_station: Station de cargamento
+ childcare: Guarda de infantes
cinema: Cinema
clinic: Clinica
- club: Club
+ clock: Horologio
college: Schola superior
community_centre: Centro communitari
+ conference_centre: Centro de conferentias
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
doctors: Medicos
- dormitory: Dormitorio
drinking_water: Aqua potabile
driving_school: Autoschola
embassy: Ambassada
- emergency_phone: Telephono de emergentia
+ events_venue: Loco de eventos
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Terminal de ferry
- fire_hydrant: Hydrante de incendio
fire_station: Caserna de pumperos
food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fontana
fuel: Carburante
+ gambling: Joco de hasardo
grave_yard: Cemeterio
- gym: Centro de fitness / Gymnasio
- hall: Hall
- health_centre: Centro de sanitate
+ grit_bin: Cassa de sal
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Posto de chassa
ice_cream: Gelato
+ internet_cafe: Café internet
kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ language_school: Schola de linguas
library: Bibliotheca
- market: Mercato
+ loading_dock: Imbarcatorio
+ love_hotel: Hotel de amor
marketplace: Mercato
- mountain_rescue: Succurso de montania
+ mobile_money_agent: Agente monetari mobile
+ monastery: Monasterio
+ money_transfer: Transferimento de moneta
+ motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+ music_school: Schola de musica
nightclub: Club nocturne
- nursery: Sala recreative pro parve infantes
nursing_home: Casa de convalescentia
- office: Officio
- park: Parco
parking: Parking
+ parking_entrance: Entrata de autoparco
+ parking_space: Spatio de parcamento
+ payment_terminal: Terminal de pagamento
pharmacy: Pharmacia
place_of_worship: Loco de adoration
police: Policia
post_box: Cassa postal
post_office: Officio postal
- preschool: Pre-schola
prison: Prision
pub: Taverna
+ public_bath: Banio public
+ public_bookcase: Bibliotheca de strata
public_building: Edificio public
- public_market: Mercato public
- reception_area: Area de reception
+ ranger_station: Posto de guarda forestal
recycling: Puncto de recyclage
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residentia pro vetere personas
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari
school: Schola
shelter: Refugio
- shop: Boteca
- shopping: Compras
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Servicio social
studio: Appartamento de un camera
- supermarket: Supermercato
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telephono public
theatre: Theatro
toilets: Toilettes
townhall: Casa municipal
+ training: Centro de training
university: Universitate
+ vehicle_inspection: Inspection de vehiculos
vending_machine: Distributor automatic
veterinary: Clinica veterinari
village_hall: Casa communal
waste_basket: Corbe a papiro
- wifi: Accesso WiFi
- youth_centre: Centro pro le juventute
- boundary:
+ waste_disposal: Tractamento de immunditias
+ waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias
+ watering_place: Abiberatorio
+ water_point: Puncto de aqua
+ weighbridge: Ponte bascula
+ "yes": Facilitate
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Territorios aborigine
administrative: Limite administrative
census: Limite de censo
national_park: Parco national
+ political: Circumscription electoral
protected_area: Area protegite
- bridge:
+ "yes": Frontiera
+ bridge:
aqueduct: Aqueducto
+ boardwalk: Passarella
suspension: Ponte suspendite
swing: Ponte giratori
viaduct: Viaducto
"yes": Ponte
- building:
+ building:
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamentos
+ barn: Granario
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabana de ligno
+ chapel: Cappella
+ church: Edificio de ecclesia
+ civic: Edificio civic
+ college: Edificio de academia
+ commercial: Edificio commercial
+ construction: Edificio in construction
+ detached: Casa individual
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa duple
+ farm: Casa de ferma
+ farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Estufa
+ hangar: Hangar
+ hospital: Edificio hospitalari
+ hotel: Edificio de hotel
+ house: Casa
+ houseboat: Casa flottante
+ hut: Cabana
+ industrial: Edificio industrial
+ kindergarten: Edificio de schola infantil
+ manufacture: Edificio de fabrica
+ office: Edificio de officio
+ public: Edificio public
+ residential: Edificio residential
+ retail: Magazin
+ roof: Tecto
+ ruins: Edificio in ruina
+ school: Edificio de schola
+ semidetached_house: Casa geminate
+ service: Edificio de servicio
+ shed: Remissa
+ stable: Stabulo
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edificio de templo
+ terrace: Casas in serie
+ train_station: Edificio de station ferroviari
+ university: Edificio de universitate
+ warehouse: Deposito
"yes": Edificio
- emergency:
- fire_hydrant: Hydrante de incendio
+ club:
+ scout: Base de gruppo de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
+ craft:
+ beekeeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferrero
+ brewery: Fabrica de bira
+ carpenter: Carpentero
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confecteria
+ dressmaker: Modista
+ electrician: Electricista
+ electronics_repair: Reparation de electronica
+ gardener: Jardinero
+ glaziery: Vitreria
+ handicraft: Artisanato
+ hvac: Fabricante de climatisation
+ metal_construction: Constructor in metallo
+ painter: Pictor
+ photographer: Photographo
+ plumber: Plumbero
+ roofer: Copertor de tectos
+ sawmill: Serreria
+ shoemaker: Scarpero
+ stonemason: Taliator de petras
+ tailor: Sartor
+ window_construction: Construction de fenestras
+ winery: Vinia
+ "yes": Boteca de artisanato
+ emergency:
+ access_point: Puncto de accesso
+ ambulance_station: Station de ambulantias
+ assembly_point: Puncto de incontro
+ defibrillator: Defibrillator
+ fire_extinguisher: Extinctor de incendios
+ fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios
+ landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+ life_ring: Boia de salvamento
phone: Telephono de emergentia
- highway:
+ siren: Sirena de emergentia
+ suction_point: Puncto de suction de emergentia
+ water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
+ "yes": Emergentia
+ highway:
+ abandoned: Via abandonate
bridleway: Sentiero pro cavallos
bus_guideway: Via guidate de autobus
bus_stop: Halto de autobus
- byway: Via minor
construction: Strata in construction
+ corridor: Corridor
cycleway: Pista cyclabile
+ elevator: Ascensor
emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+ emergency_bay: Rampa de emergentia
footway: Sentiero pro pedones
ford: Vado
+ give_way: Signal de ceder le passage
living_street: Strata residential
milestone: Petra milliari
- minor: Via minor
motorway: Autostrata
motorway_junction: Junction de autostrata
motorway_link: Via de communication a autostrata
+ passing_place: Loco de passage
path: Sentiero
pedestrian: Via pro pedones
platform: Platteforma
@@ -549,7 +805,7 @@ ia:
primary_link: Via principal
proposed: Strata proponite
raceway: Circuito
- residential: Residential
+ residential: Strata residential
rest_area: Area de reposo
road: Via
secondary: Via secundari
@@ -558,40 +814,60 @@ ia:
services: Servicios de autostrata
speed_camera: Detector de velocitate
steps: Scalones
- stile: Scalon o apertura de passage
+ stop: Signal de stop
street_lamp: Lanterna de strata
tertiary: Via tertiari
tertiary_link: Via tertiari
track: Pista
- trail: Pista
+ traffic_mirror: Speculo de traffico
+ traffic_signals: Lumines de traffico
+ trailhead: Initio de sentiero
trunk: Via national
trunk_link: Via national
+ turning_loop: Bucla de giro
unclassified: Via non classificate
- unsurfaced: Cammino de terra
- historic:
+ "yes": Cammino
+ historic:
+ aircraft: Avion historic
archaeological_site: Sito archeologic
+ bomb_crater: Crater de bomba historic
battlefield: Campo de battalia
boundary_stone: Lapide de frontiera
- building: Edificio
+ building: Edificio historic
+ bunker: Bunker
+ cannon: Cannon historic
castle: Castello
+ charcoal_pile: Pila de carbon historic
church: Ecclesia
+ city_gate: Porta de citate
citywalls: Muro del citate
fort: Forte
+ heritage: Sito de patrimonio
+ hollow_way: Cammino cave
house: Casa
- icon: Icone
manor: Casa seniorial
memorial: Memorial
+ milestone: Petra milliari historic
mine: Mina
+ mine_shaft: Puteo de mina
monument: Monumento
- museum: Museo
+ railway: Ferrovia historic
+ roman_road: Via roman
ruins: Ruinas
+ rune_stone: Petra runic
+ stone: Petra
tomb: Tumba
tower: Turre
+ wayside_chapel: Cappella al bordo del cammino
wayside_cross: Cruce juxta le via
wayside_shrine: Reliquario juxta le via
wreck: Naufragio
- landuse:
+ "yes": Sito historic
+ junction:
+ "yes": Intersection
+ landuse:
allotments: Jardines familial
+ aquaculture: Aquacultura
basin: Bassino
brownfield: Terreno industrial subutilisate
cemetery: Cemeterio
@@ -610,38 +886,48 @@ ia:
meadow: Pastura
military: Area militar
mine: Mina
- nature_reserve: Reserva natural
orchard: Verdiero
- park: Parco
- piste: Pista de ski
+ plant_nursery: Seminario de plantas
quarry: Petreria
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area recreative
+ religious: Terreno religiose
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Bassino interfluvial
residential: Area residential
retail: Magazines
- road: Area de cammino
village_green: Parco de village
vineyard: Vinia
- wetland: Terra humide
- wood: Bosco
- leisure:
+ "yes": Uso de terreno
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de jocos pro adultos
+ amusement_arcade: Sala de jocos video
+ bandstand: Kiosque de musica
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
bird_hide: Observatorio de aves
+ bleachers: Tribuna
+ bowling_alley: Pista de bowling
common: Terreno commun
+ dance: Sala de dansa
+ dog_park: Parco pro canes
+ firepit: Focar
fishing: Area de pisca
+ fitness_centre: Centro de fitness
fitness_station: Gymnasio
garden: Jardin
golf_course: Campo de golf
+ horse_riding: Equitation
ice_rink: Patinatorio
marina: Porto de yachts
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Reserva natural
+ outdoor_seating: Sedias al aere libere
park: Parco
+ picnic_table: Tabula de picnic
pitch: Campo sportive
playground: Area de jocos
recreation_ground: Terreno de recreation
+ resort: Centro touristic
sauna: Sauna
slipway: Rampa de barca
sports_centre: Centro sportive
@@ -649,43 +935,104 @@ ia:
swimming_pool: Piscina
track: Pista de athletismo
water_park: Parco aquatic
- military:
+ "yes": Tempore libere
+ man_made:
+ adit: Galeria de mina
+ advertising: Publicitate
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protection contra avalanches
+ beacon: Fanal
+ beam: Trabe
+ beehive: Apiculario
+ breakwater: Rumpe-undas
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Cairn (cumulo de petras)
+ chimney: Camino
+ clearcut: Area deforestate
+ communications_tower: Turre de communication
+ crane: Grue
+ cross: Cruce
+ dolphin: Poste de ammarrage
+ dyke: Dica
+ embankment: Terrapleno
+ flagpole: Palo de baniera
+ gasometer: Gasometro
+ groyne: Rumpeundas
+ kiln: Furno
+ lighthouse: Pharo
+ manhole: Puteo de inspection
+ mast: Mast
+ mine: Mina
+ mineshaft: Puteo de mina
+ monitoring_station: Station de surveliantia
+ petroleum_well: Puteo petrolifere
+ pier: Jectata
+ pipeline: Tubulatura
+ pumping_station: Station de pumpage
+ reservoir_covered: Bassino coperte
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Cannon de nive
+ snow_fence: Barriera a nive
+ storage_tank: Cisterna de immagazinage
+ street_cabinet: Armario de servicios
+ surveillance: Surveliantia
+ telescope: Telescopio
+ tower: Turre
+ utility_pole: Palo de transmission
+ wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
+ watermill: Molino de aqua
+ water_tap: Tappo de aqua
+ water_tower: Turre de aqua
+ water_well: Puteo
+ water_works: Tractamento de aqua
+ windmill: Molino de vento
+ works: Fabrica
+ "yes": Artificial
+ military:
airfield: Aerodromo militar
barracks: Barracas
bunker: Bunker
- mountain_pass:
+ checkpoint: Puncto de controlo
+ trench: Trenchea
+ "yes": Militar
+ mountain_pass:
"yes": Passo de montania
- natural:
+ natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Rocca nude
bay: Baia
beach: Plagia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata de caverna
- channel: Canal
cliff: Precipitio
+ coastline: Litoral
crater: Crater
dune: Duna
- feature: Attraction
fell: Montania
fjord: Fiord
forest: Foreste
geyser: Geyser
glacier: Glaciero
+ grassland: Prato
heath: Landa
hill: Collina
+ hot_spring: Fonte thermal
island: Insula
land: Terra
marsh: Palude
moor: Landa
mud: Fango
peak: Picco
+ peninsula: Peninsula
point: Puncto
reef: Scolio
ridge: Cresta
- river: Fluvio/Riviera
rock: Rocca
+ saddle: Sella
+ sand: Sablo
scree: Detrito cadite
scrub: Arbusto
- shoal: Banco de sablo
spring: Fontana
stone: Petra
strait: Stricto
@@ -694,24 +1041,40 @@ ia:
volcano: Vulcano
water: Aqua
wetland: Terra humide
- wetlands: Terreno paludose
wood: Bosco
- office:
+ "yes": Elemento natural
+ office:
accountant: Contabile
+ administrative: Administration
+ advertising_agency: Agentia publicitari
architect: Architecto
+ association: Association
company: Compania
+ diplomatic: Officio diplomatic
+ educational_institution: Institution educative
employment_agency: Agentia de empleo
+ energy_supplier: Officio de fornitor de energia
estate_agent: Agentia immobiliari
+ financial: Officio financiari
government: Officio governamental
insurance: Officio de assecurantia
+ it: Officio informatic
lawyer: Advocato
+ logistics: Officio logistic
+ newspaper: Officio de jornal
ngo: Officio de un ONG
+ notary: Notario
+ religion: Officio religiose
+ research: Officio de recerca
+ tax_advisor: Consiliero fiscal
telecommunication: Officio de telecommunication
travel_agent: Agentia de viages
"yes": Officio
- place:
- airport: Aeroporto
+ place:
+ allotments: Jardines familial
+ archipelago: Archipelago
city: Citate
+ city_block: Bloco urban
country: Pais
county: Contato
farm: Ferma
@@ -722,26 +1085,26 @@ ia:
islet: Insuletta
isolated_dwelling: Habitation isolate
locality: Localitate
- moor: Landa
municipality: Municipalitate
neighbourhood: Quartiero
+ plot: Lot de terreno
postcode: Codice postal
+ quarter: Quartiero
region: Region
sea: Mar
+ square: Placia
state: Stato
subdivision: Subdivision
suburb: Suburbio
town: Urbe
- unincorporated_area: Area sin municipalitate
village: Village
- railway:
+ "yes": Loco
+ railway:
abandoned: Ferrovia abandonate
construction: Ferrovia in construction
disused: Ferrovia in disuso
- disused_station: Station ferroviari in disuso
funicular: Ferrovia funicular
halt: Halto de traino
- historic_station: Station ferroviari historic
junction: Junction ferroviari
level_crossing: Passage a nivello
light_rail: Metro legier
@@ -754,20 +1117,27 @@ ia:
spur: Ramification de ferrovia
station: Station ferroviari
stop: Halto ferroviari
- subway: Station de metro
+ subway: Metro
subway_entrance: Entrata al metro
switch: Agulia
tram: Tramvia
tram_stop: Halto de tram
yard: Station de manovras
- shop:
+ shop:
+ agrarian: Magazin agricole
alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
antiques: Antiquitates
+ appliance: Magazin de electrodomesticos
art: Magazin de arte
+ baby_goods: Articulos pro neonatos
+ bag: Magazin de saccos
bakery: Paneteria
+ bathroom_furnishing: Mobiliario de banio
beauty: Salon de beltate
+ bed: Productos pro le lecto
beverages: Boteca de bibitas
bicycle: Magazin de bicyclettas
+ bookmaker: Agente de sponsiones
books: Libreria
boutique: Boutique
butcher: Macelleria
@@ -776,94 +1146,133 @@ ia:
car_repair: Reparation de automobiles
carpet: Magazin de tapetes
charity: Magazin de beneficentia
+ cheese: Magazin de caseos
chemist: Pharmacia
+ chocolate: Chocolateria
clothes: Magazin de vestimentos
+ coffee: Magazin de caffe
computer: Magazin de computatores
confectionery: Confecteria
convenience: Magazin de quartiero
copyshop: Centro de photocopias
cosmetics: Boteca de cosmetica
+ craft: Magazin de artisanato
+ curtain: Magazin de cortinas
+ dairy: Lacteria
deli: Boteca de delicatessas fin
department_store: Grande magazin
discount: Boteca de disconto
doityourself: Magazin de bricolage
dry_cleaning: Lavanderia a sic
+ e-cigarette: Magazin de cigarrettas electronic
electronics: Boteca de electronica
+ erotic: Boteca erotic
estate_agent: Agentia immobiliari
+ fabric: Magazin de texitos
farm: Magazin agricole
fashion: Boteca de moda
- fish: Pischeria
+ fishing: Magazin pro le pisca
florist: Florista
food: Magazin de alimentation
+ frame: Magazin de quadros
funeral_directors: Directores de pompas funebre
furniture: Magazin de mobiles
- gallery: Galeria
garden_centre: Jardineria
+ gas: Magazin de gas
general: Magazin general
gift: Boteca de donos
greengrocer: Verdurero
grocery: Specieria
hairdresser: Perruccheria
hardware: Quincalieria
+ health_food: Magazin de alimentos natural
+ hearing_aids: Apparatos de correction auditive
+ herbalist: Herboristeria
hifi: Hi-fi
- insurance: Assecurantia
+ houseware: Magazin de articulos domestic
+ ice_cream: Boteca de gelatos
+ interior_decoration: Decoration interior
jewelry: Joieleria
kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magazin de cocina
laundry: Lavanderia
+ locksmith: Serratureria
+ lottery: Lotteria
mall: Galeria mercante
- market: Mercato
+ massage: Massage
+ medical_supply: Magazin de articulos medic
mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
+ money_lender: Prestator de moneta
motorcycle: Magazin de motocyclos
+ motorcycle_repair: Reparator de motocyclos
music: Magazin de musica
+ musical_instrument: Instrumentos musical
newsagent: Venditor de jornales
+ nutrition_supplements: Supplementos nutritional
optician: Optico
organic: Boteca de alimentos organic
outdoor: Magazin de sport al aere libere
+ paint: Magazin de colores
+ pastry: Pastisseria
+ pawnbroker: Prestator sur pignore
+ perfumery: Perfumeria
pet: Boteca de animales
- pharmacy: Pharmacia
+ pet_grooming: Cura de animales domestic
photo: Magazin de photographia
- salon: Salon
+ seafood: Fructos de mar
second_hand: Magazin de secunde mano
+ sewing: Boteca de sutura
shoes: Scarperia
- shopping_centre: Centro commercial
sports: Magazin de sport
stationery: Papireria
+ storage_rental: Location de immagazinage
supermarket: Supermercato
tailor: Sartor
+ tattoo: Studio de tatuage
+ tea: Boteca de the
+ ticket: Billeteria
+ tobacco: Tabacheria
toys: Magazin de joculos
travel_agency: Agentia de viages
+ tyres: Magazin de pneus
+ vacant: Magazin vacante
+ variety_store: Magazin a precio unic
video: Magazin de video
+ video_games: Magazin de jocos video
+ wholesale: Magazin de commercio in grosso
wine: Magazin de vinos
"yes": Boteca
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Cabana alpin
+ apartment: Appartamento de vacantias
artwork: Obra de arte
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Cabana
+ camp_pitch: Terreno de camping
camp_site: Terreno de camping
caravan_site: Terreno pro caravanas
chalet: Chalet
+ gallery: Galeria
guest_house: Albergo
hostel: Albergo
hotel: Hotel
information: Information
- lean_to: Barraca aperte
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Loco de picnic
theme_park: Parco de attractiones
- valley: Valle
viewpoint: Puncto de vista
+ wilderness_hut: Cabana in area natural
zoo: Jardin zoologic
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: Passage sub edificio
culvert: Tubo de aqua subterranee
"yes": Tunnel
- waterway:
+ waterway:
artificial: Via aquatic artificial
boatyard: Cantier naval
canal: Canal
- connector: Connexion aquatic
dam: Dica
derelict_canal: Canal abandonate
ditch: Fossato
@@ -871,1005 +1280,1827 @@ ia:
drain: Aquiero
lock: Esclusa
lock_gate: Porta de esclusa
- mineral_spring: Fonte de aqua mineral
mooring: Ammarrage
rapids: Rapidos
river: Fluvio/Riviera
- riverbank: Ripa de fluvio/riviera
stream: Rivo
wadi: Wadi
- water_point: Puncto de aqua
waterfall: Cascada
weir: Barrage
- help_page:
- title: Obtener adjuta
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Carta cyclista
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Standard
- transport_map: Carta de transporto
- notes:
- new:
- add: Adder nota
- intro: Pro meliorar le carta, le information que tu scribe es monstrate a altere cartographos. Dunque, per favor sia tanto descriptive e precise como possibile quando tu positiona le marcator e scribe tu nota hic infra.
- show:
- anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe esser verificate independentemente.
- comment: Commento
- comment_and_resolve: Commentar e resolver
- hide: Celar
- reactivate: Reactivar
- resolve: Resolver
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
- createnote_tooltip: Adder un nota al carta
- edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
- edit_tooltip: Modificar le carta
- layouts:
- about: A proposito
- community: Communitate
- community_blogs: Blogs del communitate
- community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
- copyright: Derectos de autor
- data: Datos
- donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
+ "yes": Curso de aqua
+ admin_levels:
+ level2: Frontiera de pais
+ level3: Frontiera de region
+ level4: Frontiera de stato
+ level5: Frontiera de region
+ level6: Frontiera de contato
+ level7: Frontiera de municipio
+ level8: Limite de citate
+ level9: Limite de village
+ level10: Limite de suburbio
+ level11: Frontiera de quartiero
+ types:
+ cities: Citates
+ towns: Villages
+ places: Locos
+ results:
+ no_results: Nulle resultato trovate
+ more_results: Plus resultatos
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Selige stato
+ select_type: Selige typo
+ select_last_updated_by: Selige ultime actualisation per
+ reported_user: Usator reportate
+ not_updated: Non actualisate
+ search: Recerca
+ search_guidance: 'Cercar problemas:'
+ user_not_found: Usator non existe
+ issues_not_found: Nulle tal problema trovate
+ status: Stato
+ reports: Reportos
+ last_updated: Ultime actualisation
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} per %{user}
+ link_to_reports: Vider reportos
+ reports_count:
+ one: 1 reporto
+ other: '%{count} reportos'
+ reported_item: Objecto reportate
+ states:
+ ignored: Ignorate
+ open: Aperte
+ resolved: Resolvite
+ update:
+ new_report: Tu reporto ha essite registrate
+ successful_update: Tu reporto ha essite actualisate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+ show:
+ title: '%{status} Problema â%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Nulle reporto
+ one: 1 reporto
+ other: '%{count} reportos'
+ report_created_at: 'Prime reporto: %{datetime}'
+ last_resolved_at: 'Ultime resolution: %{datetime}'
+ last_updated_at: 'Ultime actualisation: %{datetime} per %{displayname}'
+ resolve: Resolver
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reaperir
+ reports_of_this_issue: Reportos de iste problema
+ read_reports: Leger reportos
+ new_reports: Nove reportos
+ other_issues_against_this_user: Altere problemas concernente iste usator
+ no_other_issues: Il non ha altere problemas concernente iste usator.
+ comments_on_this_issue: Commentos sur iste problema
+ resolve:
+ resolved: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Resolvite'
+ ignore:
+ ignored: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Ignorate'
+ reopen:
+ reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
+ comments:
+ comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at}
+ reassign_param: Reassignar problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Tu commento ha essite create
+ reports:
+ new:
+ title_html: Reportar %{link}
+ missing_params: Impossibile crear un nove reporto
+ disclaimer:
+ intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
+ te que:'
+ not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error
+ unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta
+ de altere membros del communitate
+ resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator
+ in question
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ diary_comment:
+ spam_label: Iste commento de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste commento de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ user:
+ spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam
+ offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive
+ threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia
+ vandal_label: Iste usator es un vandalo
+ other_label: Altere
+ note:
+ spam_label: Iste nota es spam
+ personal_label: Iste nota contine datos personal
+ abusive_label: Iste nota es injuriose
+ other_label: Altere
+ create:
+ successful_report: Tu reporto ha essite registrate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo de OpenStreetMap
+ home: Vader al position de initio
+ logout: Clauder session
+ log_in: Aperir session
+ log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
+ sign_up: Crear conto
+ start_mapping: Comenciar a cartographiar
+ sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
edit: Modificar
- edit_with: Modificar con %{editor}
+ history: Historia
export: Exportar
+ issues: Problemas
+ data: Datos
export_data: Exportar datos
- foundation: Fundation
- foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
gps_traces: Tracias GPS
gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
- help: Adjuta
- history: Historia
- home: Vader al position de initio
- intro_2_create_account: Crea un conto de usator
+ user_diaries: Diarios de usatores
+ user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
+ edit_with: Modificar con %{editor}
+ tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
intro_header: Benvenite a OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere de usar sub un licentia aperte.
- learn_more: Leger plus
- log_in: Aperir session
- log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
- logo:
- alt_text: Logo de OpenStreetMap
- logout: Clauder session
- make_a_donation:
- text: Facer un donation
- title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
- more: Plus
- osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
- osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
+ intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
+ de usar sub un licentia aperte.
+ intro_2_create_account: Crea un conto de usator
+ hosting_partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}
+ e altere %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}.
- partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partners
- partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
- sign_up: Crear conto
- sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
- start_mapping: Comenciar a cartographiar
- tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
- user_diaries: Diarios de usatores
- user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
- license_page:
- foreign:
- english_link: le original in anglese
- text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
- title: A proposito de iste traduction
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
- title: Exemplo de recognoscentia
- contributors_at_html: "Austria: Contine datos ab le\n Citate de Vienna licentiate sub\n CC BY."
- contributors_ca_html: "Canada: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
- contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia NLSFI."
- contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina\nde contributores in le wiki de OpenStreetMap."
- contributors_footer_2_html: " Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate."
- contributors_fr_html: "Francia: Contine datos fornite per le\n Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "Regno Unite: Contine datos de Ordnance\n Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos\n 2010-12."
- contributors_intro_html: "Nostre contributores es milles de personas. Nos include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de altere fontes, inter le quales:"
- contributors_nl_html: "Nederlandia: Contine datos © AND, 2007\n(www.and.com)"
- contributors_nz_html: "Nove Zelandia: Contine datos proveniente de\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate."
- contributors_title_html: Nostre contributores
- contributors_za_html: "Africa del Sud: Contine datos proveniente del\n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate."
- credit_1_html: "Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap\ncontributors”."
- credit_2_html: "Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.\nAlternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org."
- credit_3_html: "Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:"
- credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
- infringement_1_html: " Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor."
- infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per favor consulta nostre procedura de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario in linea.
- infringement_title_html: Violation de copyright
- intro_1_html: "OpenStreetMap es datos aperte, licentiate sub le Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
- intro_2_html: " Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates."
- intro_3_html: "Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son\npublicate sub licentia Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)."
- more_1_html: " Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al FAQ\n Legal."
- more_2_html: "Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre politica pro le uso del API,\npolitica pro le uso de tegulas\ne politica pro le uso de Nominatim."
- more_title_html: Pro saper plus
- title_html: Copyright e Licentia
- native:
- mapping_link: comenciar le cartographia
- native_link: version in interlingua
- text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}.
- title: A proposito de iste pagina
- message:
- delete:
- deleted: Message delite
- inbox:
- date: Data
- from: De
- messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
+ tou: Conditiones de uso
+ osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
+ a operationes de mantenentia essential.
+ osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
+ lectura durante le execution de mantenentia essential.
+ donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
+ help: Adjuta
+ about: A proposito
+ copyright: Derectos de autor
+ community: Communitate
+ community_blogs: Blogs del communitate
+ community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
+ foundation: Fundation
+ foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
+ text: Facer un donation
+ learn_more: Leger plus
+ more: Plus
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha commentate le entrata de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
+ o inviar un message al autor a %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le commento sur %{readurl} e tu pote commentar
+ sur %{commenturl} o inviar un message al autor sur %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le
+ subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le message sur %{readurl} e tu pote inviar un message
+ al autor sur %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
+ message al autor a %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
+ had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e le sequente etiquettas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e sin etiquettas
+ gpx_failure:
+ hi: Salute %{to_user},
+ failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+ more_info_html: Plus information sur le fallimento de importation GPX e como
+ evitar lo se trova sur %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=ia
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+ gpx_success:
+ hi: Salute %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de 1
+ puncto.
+ other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+ %{possible_points} punctos.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
+ greeting: Bon die!
+ created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
+ confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva
+ de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente
+ pro confirmar tu conto:'
+ welcome: Post le confirmation de tu conto, nos te fornira alcun information
+ supplementari pro adjutar te a comenciar.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca sur le ligamine sequente pro
+ confirmar le alteration.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un usator anonyme
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te
+ interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta
+ in le vicinitate de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de
+ carta in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
+ your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le
+ vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+ details_html: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
+ que te interessa'
+ your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
+ modificationes'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
+ que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo
+ de modificationes que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sin commento
+ details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
+ %{url}.
+ details_html: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate
+ a %{url}.
+ unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+ visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ unsubscribe_html: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+ visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Verifica tu e-mail!
+ introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation.
+ introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message
+ e tu potera comenciar a cartographiar.
+ press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu
+ conto.
+ button: Confirmar
+ success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+ already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
+ unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, clicca
+ hic.
+ confirm_resend:
+ failure: Usator %{name} non trovate.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
+ press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove
+ adresse de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
+ unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Nos ha inviate un nove nota de confirmation a %{email}. Un
+ vice que tu confirma tu conto, tu potera comenciar a cartographar.
+ whitelist: Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation,
+ alora assecura te de exceptar %{sender} perque nos non pote responder a requestas
+ de confirmation.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
- new_messages:
- one: "%{count} nove message"
- other: "%{count} nove messages"
- no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} ancian message"
- other: "%{count} ancian messages"
- outbox: cassa de exito
- people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ my_outbox: Mi cassa de exito
+ messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nove message'
+ other: '%{count} nove messages'
+ old_messages:
+ one: '%{count} ancian message'
+ other: '%{count} ancian messages'
+ from: De
subject: Subjecto
- title: Cassa de entrata
- mark:
- as_read: Message marcate como legite
- as_unread: Message marcate como non legite
- message_summary:
- delete_button: Deler
+ date: Data
+ no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ message_summary:
+ unread_button: Marcar como non legite
read_button: Marcar como legite
reply_button: Responder
- unread_button: Marcar como non legite
- new:
- back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+ destroy_button: Deler
+ new:
+ title: Inviar message
+ send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name}
+ subject: Subjecto
body: Texto
- limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
+ back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+ create:
message_sent: Message inviate
- send_button: Inviar
- send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
- subject: Subjecto
- title: Inviar message
- no_such_message:
- body: Non existe un message con iste ID.
- heading: Message non existe
+ limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
+ un momento ante de tentar inviar alteres.
+ no_such_message:
title: Message non existe
- outbox:
- date: Data
- inbox: cassa de entrata
- messages:
+ heading: Message non existe
+ body: Non existe un message con iste ID.
+ outbox:
+ title: Cassa de exito
+ my_inbox: Mi cassa de entrata
+ my_outbox: Mi cassa de exito
+ messages:
one: Tu ha %{count} message inviate
other: Tu ha %{count} messages inviate
- my_inbox: Mi %{inbox_link}
- no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: cassa de exito
- people_mapping_nearby: cartographos vicin
- subject: Subjecto
- title: Cassa de exito
to: A
- read:
- back: Retornar
+ subject: Subjecto
date: Data
+ no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+ alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ reply:
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
+ responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
+ como le usator correcte pro poter responder.
+ show:
+ title: Leger message
from: De
- reply_button: Responder
subject: Subjecto
- title: Leger message
- to: A
+ date: Data
+ reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non legite
- wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.
- reply:
- wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.
- sent_message_summary:
- delete_button: Deler
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user}
- closed_at_html: Resolvite %{when} retro
- commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
- commented_at_html: Actualisate %{when} retro
- opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user}
- opened_at_html: Create %{when} retro
- reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user}
- reopened_at_html: Reactivate %{when} retro
- entry:
- comment: Commento
- full: Nota complete
- mine:
- ago_html: "%{when} retro"
- created_at: Create a
- creator: Creator
- description: Description
- heading: Notas de %{user}
- id: ID
- last_changed: Ultime modification
- subheading: Notas submittite o commentate per %{user}
- title: Notas submittite o commentate per %{user}
- rss:
- closed: nota claudite (a presso de %{place})
- description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
- title: Notas de OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl}
- header: "%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
- hi: Salute %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
- see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico"
- gpx_notification:
- and_no_tags: e sin etiquettas.
- and_the_tags: "e le sequente etiquettas:"
- failure:
- failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:"
- more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los
- more_info_2: "los se trova a:"
- subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite"
- greeting: Salute,
- success:
- loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos.
- subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite"
- with_description: con le description
- your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno"
- lost_password_html:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
- message_notification:
- footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl}
- header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
- hi: Salute %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Un usator anonyme
- closed:
- commented_note: "%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas"
- your_note: "%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te interessa"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas"
- your_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}."
- details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
- greeting: Salute,
- reopened:
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas"
- your_note: "%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:"
- created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
- greeting: Bon die!
- subject: "[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap"
- welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
- allow_to: "Permitter al application cliente:"
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
- allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
- request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
- revoke:
- flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Informationes registrate con successo
- destroy:
- flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
- edit:
- submit: Modificar
- title: Modificar tu application
- form:
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- callback_url: URL de retorno
- name: Nomine
- requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
- required: Requirite
- support_url: URl de supporto
- url: URl principal del application
- index:
- application: Nomine del application
- issued_at: Emittite le
- list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:"
- my_apps: Mi applicationes cliente
- my_tokens: Mi applicationes autorisate
- no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
- register_new: Registrar tu application
- registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:"
- revoke: Revocar!
- title: Mi detalios OAuth
- new:
- submit: Registrar
- title: Registrar un nove application
- not_found:
- sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
- show:
- access_url: "URL del indicio de accesso:"
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- authorize_url: "URL de autorisation:"
- confirm: Es tu secur?
- delete: Deler cliente
- edit: Modificar detalios
- key: "Clave de consumitor:"
- requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
- secret: "Secreto de consumitor:"
- support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
- title: Detalios OAuth pro %{app_name}
- url: "URL del indicio de requesta:"
- update:
- flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
- redaction:
- create:
- flash: Obscuration create.
- destroy:
- error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
- flash: Obscuration destruite.
- not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
- edit:
- description: Description
- heading: Modificar obscuration
- submit: Salveguardar obscuration
- title: Modificar obscuration
- index:
- empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
- heading: Lista de obscurationes
- title: Lista de obscurationes
- new:
- description: Description
- heading: Specifica information pro nove obscuration
- submit: Crear obscuration
- title: Creation de nove obscuration
- show:
- confirm: Es tu secur?
- description: "Description:"
- destroy: Remover iste obscuration
- edit: Modificar iste obscuration
- heading: Es monstrate le obscuration "%{title}"
- title: Presentation de obscuration
- user: "Creator:"
- update:
- flash: Cambios salveguardate.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD non ha essite configurate
- no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate.
- not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
- not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pro plus informationes.
- potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
- potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
- user_page_link: pagina de usator
- index:
- createnote: Adder un nota
- js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
- license:
- copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
- permalink: Permaligamine
- remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate
- shortlink: Ligamine curte
- key:
- table:
- entry:
- admin: Limite administrative
- allotments: Jardines familial
- apron:
- - Platteforma pro aviones
- - terminal
- bridge: Bordo nigre = ponte
- bridleway: Sentiero pro cavallos
- brownfield: Terra in reposo
- building: Edificio significante
- byway: Via minor
- cable:
- - Telepherico
- - Telesedia
- cemetery: Cemeterio
- centre: Centro de sport
- commercial: Area commercial
- common:
- - Commun
- - prato
- construction: Vias in construction
- cycleway: Via cyclabile
- destination: Traffico local
- farm: Ferma
- footway: Sentiero pro pedones
- forest: Foreste
- golf: Percurso de golf
- heathland: Landa
- industrial: Area industrial
- lake:
- - Laco
- - bassino
- military: Area militar
- motorway: Autostrata
- park: Parco
- permissive: Accesso subjecte a permission
- pitch: Campo de sport
- primary: Via primari
- private: Accesso private
- rail: Ferrovia
- reserve: Reserva natural
- resident: Area residential
- retail: Zona de commercio al detalio
- runway:
- - Pista de aeroporto
- - via de circulation pro aviones
- school:
- - Schola
- - universitate
- secondary: Via secundari
- station: Station ferroviari
- subway: Metro
- summit:
- - Summitate
- - picco
- tourist: Attraction touristic
- track: Pista
- tram:
- - Ferrovia legier
- - tram
- trunk: Via national
- tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
- unclassified: Via non classificate
- unsurfaced: Cammino de terra
- wood: Bosco
- markdown_help:
- alt: Texto alternative
- first: Prime elemento
- heading: Titulo
- headings: Titulos
+ destroy_button: Deler
+ back: Retornar
+ to: A
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
+ non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
+ le usator correcte pro poter leger lo.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Deler
+ mark:
+ as_read: Message marcate como legite
+ as_unread: Message marcate como non legite
+ destroy:
+ destroyed: Message delite
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contrasigno perdite
+ heading: Contrasigno oblidate?
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ new password button: Reinitialisar contrasigno
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma nos te ha inviate
+ un e-mail que te permittera de reinitialisar lo.
+ notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
+ reset_password:
+ title: Reinitialisar contrasigno
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
+ reset: Reinitialisar contrasigno
+ flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Mi preferentias
+ preferred_editor: Editor preferite
+ preferred_languages: Linguas preferite
+ edit_preferences: Modificar preferentias
+ edit:
+ title: Modificar preferentias
+ save: Actualisar preferentias
+ cancel: Cancellar
+ update:
+ failure: Non poteva actualisar le preferentias.
+ update_success_flash:
+ message: Preferentias actualisate.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modificar profilo
+ save: Actualisar profilo
+ cancel: Cancellar
image: Imagine
- link: Ligamine
+ gravatar:
+ gravatar: Usar Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Que es Gravatar?
+ disabled: Gravatar ha essite disactivate.
+ enabled: Tu Gravatar ha essite activate e essera monstrate desde ora.
+ new image: Adder un imagine
+ keep image: Retener le imagine actual
+ delete image: Remover le imagine actual
+ replace image: Reimplaciar le imagine actual
+ image size hint: (imagines quadrate de al minus 100Ã100 functiona melio)
+ home location: Position de origine
+ no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
+ update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca
+ super le carta?
+ update:
+ success: Profilo actualisate.
+ failure: Non poteva actualisar le profilo.
+ sessions:
+ new:
+ title: Aperir session
+ heading: Aperir session
+ email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
+ password: 'Contrasigno:'
+ openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
+ remember: 'Memorar me:'
+ lost password link: Contrasigno perdite?
+ login_button: Aperir session
+ register now: Registrar ora
+ with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
+ con tu nomine de usator e contrasigno:'
+ with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
+ new to osm: Nove a OpenStreetMap?
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
+ haber un conto.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
+ no account: Non ha un conto?
+ account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca
+ super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation..
+ account is suspended: Guai, tu conto ha essite suspendite a causa de activitate
+ suspecte.
Per favor contacta le servicio de assistentia
+ si tu vole discuter isto.
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Aperir session con OpenID
+ alt: Aperir session con un URL de OpenID
+ google:
+ title: Aperir session con Google
+ alt: Aperir session con un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Aperir session con Facebook
+ alt: Aperir session con un conto de Facebook
+ windowslive:
+ title: Aperir session con Windows Live
+ alt: Aperir session con un conto de Windows Live
+ github:
+ title: Aperir session con GitHub
+ alt: Aperir session con un conto de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aperir session con Wikipedia
+ alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Aperir session con WordPress
+ alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
+ aol:
+ title: Aperir session con AOL
+ alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+ destroy:
+ title: Clauder session
+ heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+ logout_button: Clauder session
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Processate con kramdown
+ headings: Titulos
+ heading: Titulo
+ subheading: Subtitulo
+ unordered: Lista non ordinate
ordered: Lista ordinate
+ first: Prime elemento
second: Secunde elemento
- subheading: Subtitulo
+ link: Ligamine
text: Texto
- title_html: Processate con Markdown
- unordered: Lista non ordinate
+ image: Imagine
+ alt: Texto alternative
url: URL
- richtext_area:
+ richtext_field:
edit: Modificar
- preview: Previsualisation
- search:
+ preview: Previsualisar
+ site:
+ about:
+ next: Sequente
+ copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+ mobile e dispositivos physic'
+ lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+ contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+ e multo plus, in tote le mundo.
+ local_knowledge_title: Cognoscentia local
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+ imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+ es accurate e actual.
+ community_driven_title: Dirigite per le communitate
+ community_driven_html: |-
+ Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+ Pro apprender plus sur le communitate, vide
+ le blog de OpenStreetMap,
+ le diarios del usatores,
+ le blogs del communitate
+ e le sito web del Fundation OSM.
+ open_data_title: Datos aperte
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e
+ Licentia pro detalios.
+ legal_title: Juridic
+ legal_1_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+ per le \nFundation OpenStreetMap
+ (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
+ OSMF es subjecte a nostre conditiones
+ de uso, a nostre \npoliticas
+ de uso acceptabile e a nostre politica
+ de confidentialitate."
+ legal_2_html: "Contacta OSMF
+ \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas juridic.\n
\nOpenStreetMap,
+ le logotypo de lupa e \"State of the Map\" es marcas
+ commercial registrate del OSMF."
+ partners_title: Partners
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito de iste traduction
+ html: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+ le pagina in anglese prevalera.
+ english_link: le original in anglese
+ native:
+ title: A proposito de iste pagina
+ html: Tu vide ora le version in anglese del pagina de derecto de autor. Tu
+ pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger
+ sur copyright e %{mapping_link}.
+ native_link: version in interlingua
+ mapping_link: comenciar le cartographia
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e Licentia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre
+ datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su contributores.
+ Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer le resultato solmente
+ sub le mesme licentia. Le codice
+ juridic complete explica vostre derectos e responsabilitates.
+ intro_3_1_html: Nostre documentation es publicate sub licentia Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.
+ Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org.
+ credit_3_1_html: |-
+ Le tegulas de carta in le “stilo standard&rdquo sur www.openstreetmap.org es un obra producite per le Fundation OpenStreetMap usante datos de OpenStreetMap sub le licentia Open Database. Si tu usa iste tegulas, per favor usa le attribution sequente:
+ “Fundo de carta e datos de OpenStreetMap e del Fundation OpenStreetMap”.
+ credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+ apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+ title: Exemplo de recognoscentia
+ more_title_html: Pro saper plus
+ more_1_html: Lege plus sur le uso de nostre datos, e sur como citar correctemente
+ lor fonte, in le pagina de licentia
+ OSMF.
+ more_2_html: |-
+ Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API,
+ politica pro le uso de tegulas
+ e politica pro le uso de Nominatim.
+ contributors_title_html: Nostre contributores
+ contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+ include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+ e de altere fontes, inter le quales:'
+ contributors_at_html: 'Austria: Contine datos ab le Citate
+ de Vienna licentiate sub CC
+ BY, Land
+ Vorarlberg e Land Tirol (sub CC
+ BY AT con emendamentos).'
+ contributors_au_html: 'Australia: Contine datos obtenite
+ ab PSMA
+ Australia Limited licentiate per le Commonwealth de Australia sub CC BY 4.0.'
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: Contine datos ab
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: 'Finlandia: Contine datos ab le base
+ de datos topographic del Inspection National del Territorio de Finlandia
+ e de altere insimules de datos, sub le licentia
+ NLSFI.'
+ contributors_fr_html: |-
+ Francia: Contine datos fornite per le
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: 'Nederlandia: Contine datos ©
+ AND, 2007 (www.and.com)'
+ contributors_nz_html: 'Nove Zelandia: Contine datos proveniente
+ de LINZ Data Service e licentiate
+ pro re-uso sub CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: Contine datos ab le
+ Surveying and Mapping Authority e del
+ Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento
+ (information public de Slovenia).
+ contributors_es_html: 'Espania: Contine datos proveniente
+ del Instituto Geographic National (IGN)
+ e del Systema Cartographic National (SCNE),
+ licentiate pro su reutilisation sub CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_za_html: |-
+ Africa del Sud: Contine datos proveniente del
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate.
+ contributors_gb_html: |-
+ Regno Unite: Contine datos de Ordnance
+ Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
+ pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina
+ de contributores in le wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+ original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+ accepta alcun responsabilitate.
+ infringement_title_html: Violation de copyright
+ infringement_1_html: |2-
+ Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+ fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+ sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+ infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+ inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
+ per favor consulta nostre procedura
+ de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario
+ in linea.
+ trademarks_title_html: Marcas commercial
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
+ Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+ sur le uso de iste marcas, vide nostre politica
+ sur le marcas registrate.
+ index:
+ js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
+ JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
+ permalink: Permaligamine
+ shortlink: Ligamine curte
+ createnote: Adder un nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
+ remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate
+ e que le plug-in de controlo remote es activate
+ edit:
+ not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
+ not_public_description_html: Tu non potera plus modificar le carta si tu non
+ lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+ user_page_link: pagina de usator
+ anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
+ id_not_configured: iD non ha essite configurate
+ no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
+ iste functionalitate.
+ export:
+ title: Exportar
+ area_to_export: Area a exportar
+ manually_select: Seliger manualmente un altere area
+ format_to_export: Formato de exportation
+ osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+ map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
+ embeddable_html: HTML incorporabile
+ licence: Licentia
+ export_details_html: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+ infra:'
+ body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+ Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+ fontes pro discargamento de datos in massa:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+ datos de OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Discargamentos de Geofabrik
+ description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+ e citates seligite
+ metro:
+ title: Extractos de Metro
+ description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
+ other:
+ title: Altere fontes
+ description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+ options: Optiones
+ format: 'Formato:'
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: 'Dimension del imagine:'
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Adder un marcator al carta
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Resultato
+ paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Reportar un problema / Corriger le carta
+ how_to_help:
+ title: Como adjutar
+ join_the_community:
+ title: Adherer al communitate
+ explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+ per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+ te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Clicca simplemente sur o sur
+ le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+ que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois
+ clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ other_concerns:
+ title: Altere preoccupationes
+ explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+ es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos
+ de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo
+ de labor OSMF appropriate.
+ help:
+ title: Obtener adjuta
+ introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+ projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+ subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenite a OpenStreetMap
+ description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
+ title: Guida pro comenciantes
+ description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Foro de adjuta
+ description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
+ e responsas de OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de diffusion
+ description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+ de listas de diffusion thematic o regional.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+ de tabuliero de bulletines.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+ themas.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+ e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Pro organisationes
+ description: Es tu con un organisation que face planos pro OpenStreetMap?
+ Trova lo que tu debe saper sur le Matta de Benvenita.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Tu ha le editor predefinite de OpenStreetMap fixate como Potlatch.
+ Post que Adobe Flash ha essite retirate, Potlatch non plus pote esser usate
+ in un navigator web.
+ desktop_html: Tu pote totevia usar Potlatch si tu discarga
+ le application scriptorio pro Mac o Windows.
+ id_html: Alternativemente, tu pote fixar le editor predefinite a iD, le qual
+ functiona in tu navigator web como Potlatch faceva antea. Cambia
+ hic tu parametros de usator.
+ sidebar:
+ search_results: Resultatos del recerca
+ close: Clauder
+ search:
search: Cercar
- submit_text: Va
- where_am_i: Ubi es io?
+ get_directions: Obtener itinerario
+ get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
+ from: De
+ to: A
+ where_am_i: Ubi es isto?
where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
- sidebar:
- close: Clauder
- search_results: Resultatos del recerca
- time:
- formats:
- friendly: "%e de %B %Y a %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
+ submit_text: Va
+ reverse_directions_text: Inverter le itinerario
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrata
+ main_road: Strata principal
+ trunk: Via national
+ primary: Via primari
+ secondary: Via secundari
+ unclassified: Via non classificate
+ track: Pista
+ bridleway: Sentiero pro cavallos
+ cycleway: Via cyclabile
+ cycleway_national: Pista cyclabile national
+ cycleway_regional: Pista cyclabile regional
+ cycleway_local: Pista cyclabile local
+ footway: Sentiero pro pedones
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Ferrovia legier
+ - tram
+ cable:
+ - Telepherico
+ - Telesedia
+ runway:
+ - Pista de aeroporto
+ - via de circulation pro aviones
+ apron:
+ - Platteforma pro aviones
+ - terminal
+ admin: Limite administrative
+ forest: Foreste
+ wood: Bosco
+ golf: Percurso de golf
+ park: Parco
+ resident: Area residential
+ common:
+ - Commun
+ - prato
+ retail: Zona de commercio al detalio
+ industrial: Area industrial
+ commercial: Area commercial
+ heathland: Landa
+ lake:
+ - Laco
+ - bassino
+ farm: Ferma
+ brownfield: Terra in reposo
+ cemetery: Cemeterio
+ allotments: Jardines familial
+ pitch: Campo de sport
+ centre: Centro de sport
+ reserve: Reserva natural
+ military: Area militar
+ school:
+ - Schola
+ - universitate
+ building: Edificio significante
+ station: Station ferroviari
+ summit:
+ - Summitate
+ - picco
+ tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
+ bridge: Bordo nigre = ponte
+ private: Accesso private
+ destination: Traffico local
+ construction: Vias in construction
+ bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
+ bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
+ toilets: Toilettes
+ welcome:
+ title: Benvenite!
+ introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
+ del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+ Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+ whats_on_the_map:
+ title: Que es sur le carta?
+ on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas real e actual;
+ illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+ Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+ off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation,
+ objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+ excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission
+ special!
+ basic_terms:
+ title: Vocabulario de base pro le cartographia
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+ que te essera utile.
+ editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu
+ pote usar pro modificar le carta.
+ node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante
+ o un arbore individual.
+ way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo,
+ laco o edificio.
+ tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un
+ nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+ un strata.
+ rules:
+ title: Regulas!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que
+ tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+ un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+ sur le importation
+ e sur le modification
+ automatisate.
+ questions:
+ title: Questiones?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ Obtene adjuta hic. Pertine tu a un organisation que face planos pro OpenStreetMap? Benvenite a nostre "Welcome Mat".
+ start_mapping: comenciar le cartographia
+ add_a_note:
+ title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+ paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+ crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota:
+ . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
+ public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
+ ordinate)
+ trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con
+ datas e horas)
+ identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
+ punctos ordinate con datas e horas)
+ new:
upload_trace: Incargar tracia GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
- edit:
- description: "Description:"
- download: discargar
- edit: modificar
- filename: "Nomine de file:"
- heading: Modificar le tracia %{name}
- map: carta
- owner: "Proprietario:"
- points: "Punctos:"
- save_button: Salveguardar modificationes
- start_coord: "Coordinata initial:"
- tags: "Etiquettas:"
- tags_help: separate per commas
- title: Modification del tracia %{name}
- uploaded_at: "Incargate le:"
- visibility: "Visibilitate:"
visibility_help: que significa isto?
- list:
- description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
- empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki.
- public_traces: Tracias GPS public
- public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
- tagged_with: " etiquettate con %{tags}"
- your_traces: Tu tracias GPS
- make_public:
- made_public: Tracia rendite public
- offline:
- heading: Immagazinage GPX foras de linea
- message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
- offline_warning:
- message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} retro"
- by: per
- count_points: "%{count} punctos"
- edit: modificar
- edit_map: Modificar carta
- identifiable: IDENTIFICABILE
- in: in
- map: carta
- more: plus
- pending: PENDENTE
- private: PRIVATE
- public: PUBLIC
- trace_details: Vider detalios del tracia
- trackable: TRACIABILE
- view_map: Vider carta
- trace_form:
- description: "Description:"
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Adjuta
- tags: "Etiquettas:"
- tags_help: separate per commas
- upload_button: Incargar
- upload_gpx: "Incargar file GPX:"
- visibility: "Visibilitate:"
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
+ trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
+ de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
+ essera inviate al completion.
+ upload_failed: Le incargamento GPX ha fallite. Un administrator ha essite advertite
+ del error. Per favor, proba lo de novo.
+ traces_waiting:
+ one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
+ le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
+ pro altere usatores.
+ other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
+ attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
+ le cauda pro altere usatores.
+ edit:
+ cancel: Cancellar
+ title: Modification del tracia %{name}
+ heading: Modificar le tracia %{name}
visibility_help: que significa isto?
- trace_header:
- see_all_traces: Vider tote le tracias
- see_your_traces: Vider tote tu tracias
- traces_waiting:
- one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
- other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
- upload_trace: Incargar un tracia
- trace_optionals:
+ update:
+ updated: Tracia actualisate
+ trace_optionals:
tags: Etiquettas
- trace_paging_nav:
- newer: Tracias plus nove
- older: Tracias plus ancian
- showing_page: Pagina %{page}
- view:
- delete_track: Deler iste tracia
- description: "Description:"
- download: discargar
- edit: modificar
- edit_track: Modificar iste tracia
- filename: "Nomine de file:"
+ show:
+ title: Visualisation del tracia %{name}
heading: Visualisation del tracia %{name}
+ pending: PENDENTE
+ filename: 'Nomine de file:'
+ download: discargar
+ uploaded: 'Incargate le:'
+ points: 'Punctos:'
+ start_coordinates: 'Coordinata de initio:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: carta
+ edit: modificar
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Description:'
+ tags: 'Etiquettas:'
none: Nulle
- owner: "Proprietario:"
- pending: PENDENTE
- points: "Punctos:"
- start_coordinates: "Coordinata de initio:"
- tags: "Etiquettas:"
- title: Visualisation del tracia %{name}
+ edit_trace: Modificar iste tracia
+ delete_trace: Deler iste tracia
trace_not_found: Tracia non trovate!
- uploaded: "Incargate le:"
- visibility: "Visibilitate:"
- visibility:
- identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas)
- private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
- public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non ordinate)
- trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
- agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public.
- heading: "Conditiones de contributor:"
- link text: que es isto?
- not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
- review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
- current email address: "Adresse de e-mail actual:"
- delete image: Remover le imagine actual
- email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
- flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
- flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
- gravatar:
- gravatar: Usar Gravatar
- link text: que es isto?
- home location: "Position de origine:"
- image: "Imagine:"
- image size hint: (imagines quadrate de al minus 100Ã100 functiona melio)
- keep image: Retener le imagine actual
- latitude: "Latitude:"
- longitude: "Longitude:"
- make edits public button: Render tote mi modificationes public
- my settings: Mi configurationes
- new email address: "Adresse de e-mail nove:"
- new image: Adder un imagine
- no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: que es isto?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Editor preferite:"
- preferred languages: "Linguas preferite:"
- profile description: "Description del profilo:"
- public editing:
- disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes es anonyme.
- disabled link text: proque non pote io modificar?
- enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: que es isto?
- heading: "Modification public:"
- public editing note:
- heading: Modification public
- text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic (lege proque).
Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
\n\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.\n
" - heading: Conto suspendite - title: Conto suspendite - webmaster: webmaster - terms: - agree: Acceptar - consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public + no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear + un conto pro te automaticamente. + contact_support_html: Per favor contacta le servicio de + assistentia pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar + le requesta le plus rapidemente possibile. + about: + header: Libere e modificabile + html: |- +A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu, + e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.
+Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.
+ email address: 'Adresse de e-mail:' + confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:' + display name: 'Nomine public:' + display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote + cambiar lo plus tarde in le preferentias. + external auth: 'Authentication per tertios:' + use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session + auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari, + ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un. + continue: Crear conto + terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor! + terms: + title: Conditiones + heading: Conditiones + heading_ct: Conditiones de contributor + read and accept with tou: Per favor, lege le accordo de contributor e le conditiones + de uso, marca ambe quadratos quando tu es finite e pois preme le button Continuar. + contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones + existente e futur. + read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor + tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura + fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara + te de accordo. + read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso + consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como + essente in le dominio public consider_pd_why: que es isto? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario + facile a comprender e alcun traductiones non + official' + continue: Continuar + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Declinar - guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario facile a comprender e alcun traductiones non official" - heading: Conditiones de contributor - legale_names: + you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le + nove Conditiones del Contributor pro continuar. + legale_select: 'Per favor selige tu pais de residentia:' + legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mundo - legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:" - read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones. - title: Conditiones de contributor - you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar. - view: - activate_user: activar iste usator - add as friend: adder amico - ago: (%{time_in_words_ago} retro) - block_history: blocadas recipite - blocks by me: blocadas per me - blocks on me: blocadas super me - comments: commentos - confirm: Confirmar - confirm_user: confirmar iste usator - create_block: blocar iste usator - created from: "Create ex:" - ct accepted: Acceptate %{ago} retro - ct declined: Declinate - ct status: "Conditiones de contributor:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove + Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: iste pagina wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + no_such_user: + title: Iste usator non existe + heading: Le usator %{user} non existe + body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, + o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + deleted: delite + show: + my diary: Mi diario + new diary entry: nove entrata de diario + my edits: Mi modificationes + my traces: Mi tracias + my notes: Mi notas + my messages: Mi messages + my profile: Mi profilo + my settings: Mi preferentias + my comments: Mi commentos + my_preferences: Mi preferentias + blocks on me: Blocadas concernente me + blocks by me: Blocadas facite per me + edit_profile: Modificar profilo + send message: Inviar message + diary: Diario + edits: Modificationes + traces: Tracias + notes: Notas de carta + remove as friend: Remover amico + add as friend: Adder amico + mapper since: 'Cartographo depost:' + ct status: 'Conditiones de contributor:' ct undecided: Indecise - deactivate_user: disactivar iste usator - delete_user: deler iste usator + ct declined: Declinate + latest edit: 'Ultime modification (%{ago}):' + email address: 'Adresse de e-mail:' + created from: 'Create ex:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Punctos de spam:' description: Description - diary: diario - edits: modificationes - email address: "Adresse de e-mail:" - friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos - friends_diaries: articulos de diario de tu amicos - hide_user: celar iste usator - if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate. + user location: Position del usator + set_location_html: Modifica tu profilo e indica + tu position geographic pro vider le usatores a proximitate. + my friends: Mi amicos + no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. km away: a %{count} km de distantia - latest edit: "Ultime modification %{ago}:" m away: a %{count} m de distantia - mapper since: "Cartographo depost:" - moderator_history: blocadas date - my comments: mi commentos - my diary: mi diario - my edits: mi modificationes - my notes: mi notas de carta - my settings: mi configurationes - my traces: mi tracias nearby users: Altere usatores vicin - nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate - nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate - new diary entry: nove entrata de diario - no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. - notes: notas de carta - oauth settings: configuration oauth - remove as friend: remover amico - role: + role: administrator: Iste usator es un administrator - grant: + moderator: Iste usator es un moderator + grant: administrator: Conceder accesso de administrator moderator: Conceder accesso de moderator - moderator: Iste usator es un moderator - revoke: + revoke: administrator: Revocar accesso de administrator moderator: Revocar accesso de moderator - send message: inviar message - settings_link_text: configurationes - spam score: "Punctuation de spam:" - status: "Stato:" - traces: tracias - unhide_user: revelar iste usator - user location: Position del usator - your friends: Tu amicos - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} non ha ancora facite alcun blocada." - heading: Lista de blocadas per %{name} - title: Blocadas per %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} non ha ancora essite blocate." - heading: Lista de blocadas de %{name} - title: Blocadas de %{name} - create: - flash: Creava un blocada del usator %{name}. - try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder. - try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la. - edit: - back: Examinar tote le blocadas - heading: Modification de un blocada super %{name} - needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? + block_history: Blocadas active + moderator_history: Blocadas imponite + comments: Commentos + create_block: Blocar iste usator + activate_user: Activar iste usator + deactivate_user: Disactivar iste usator + confirm_user: Confirmar iste usator + hide_user: Celar iste usator + unhide_user: Revelar iste usator + delete_user: Deler iste usator + confirm: Confirmar + friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos + friends_diaries: articulos de diario de tu amicos + nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate + nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate + report: Signalar iste usator + popup: + your location: Tu position + nearby mapper: Cartographo vicin + friend: Amico + account: + title: Modificar conto + my settings: Mi configurationes + current email address: Adresse de e-mail actual + external auth: Authentication externe + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: que es isto? + public editing: + heading: Modification public + enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: que es isto? + disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes + es anonyme. + disabled link text: proque non pote io modificar? + public editing note: + heading: Modification public + html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar + te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e + pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button + ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar + datos cartographic (lege + proque).Guai, tu conto ha essite automaticamente suspendite a causa de activitate suspecte.
+Iste decision essera tosto revidite per un administrator, o tu pote contactar %{webmaster} si tu vole discuter isto.
+ auth_failure: + connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite + invalid_credentials: Datos de authentication non valide + no_authorization_code: Nulle codice de autorisation + unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite + invalid_scope: Ambito non valide + auth_association: + heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap. + option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio + del formulario sequente. + option_2: Si tu jam ha un conto, tu pote aperir session con tu nomine de usator + e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator. + user_role: + filter: + not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. + already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. + doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator + del usator actual. + grant: + title: Confirmar le concession del rolo + heading: Confirmar le concession del rolo + are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que + e le usator e le rolo es valide. + revoke: + title: Confirmar le revocation del rolo + heading: Confirmar le revocation del rolo + are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que + e le usator e le rolo es valide. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. + non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. + not_found: + sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. + back: Retornar al indice + new: + title: Crea blocada de %{name} + heading_html: Crea blocada de %{name} period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. - show: Examinar iste blocada - submit: Actualisar blocada + tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. + tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste + communicationes. + back: Vider tote le blocadas + edit: title: Modification de un blocada super %{name} - filter: + heading_html: Modification de un blocada super %{name} + period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? + show: Examinar iste blocada + back: Examinar tote le blocadas + filter: block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. - block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante. - helper: - time_future: Expira in %{time}. - time_past: Expirava %{time} retro. - until_login: Active usque le usator aperi un session. - index: - empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. - heading: Lista de blocadas de usatores + block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in + le lista disrolante. + create: + try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente + un tempore rationabile pro responder. + try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar + le o la. + flash: Creava un blocada del usator %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar + lo. + success: Blocada actualisate. + index: title: Blocadas de usatores - model: - non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. - non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. - new: - back: Vider tote le blocadas - heading: Crea blocada de %{name} - needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate - period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. - submit: Crear blocada - title: Crea blocada de %{name} - tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. - tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes. - not_found: - back: Retornar al indice - sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. - partial: - confirm: Es tu secur? - creator_name: Creator - display_name: Usator blocate - edit: Modificar - next: Sequente » - not_revoked: (non revocate) - previous: « Precedente - reason: Motivo del blocada - revoke: Revocar! - revoker_name: Revocate per - show: Monstrar - showing_page: Pagina %{page} - status: Stato - period: - one: 1 hora - other: "%{count} horas" - revoke: + heading: Lista de blocadas de usatores + empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. + revoke: + title: Revoca blocada de %{block_on} + heading_html: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} + time_future: Iste blocada expirara in %{time}. + past: Iste blocada expirava %{time} e non pote esser revocate ora. confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada? + revoke: Revocar! flash: Iste blocada ha essite revocate. - heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} - past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora. + helper: + time_future_html: Expira in %{time}. + until_login: Active usque le usator aperi un session. + time_future_and_until_login_html: Termina in %{time} e post que le usator ha + aperite session. + time_past_html: Expirava %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hora + other: '%{count} horas' + days: + one: 1 die + other: '%{count} dies' + weeks: + one: 1 septimana + other: '%{count} septimanas' + months: + one: 1 mense + other: '%{count} menses' + years: + one: 1 anno + other: '%{count} annos' + blocks_on: + title: Blocadas de %{name} + heading_html: Lista de blocadas de %{name} + empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.' + blocks_by: + title: Blocadas per %{name} + heading_html: Lista de blocadas per %{name} + empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.' + show: + title: '%{block_on} blocate per %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}' + created: 'Create:' + duration: 'Durata:' + status: 'Stato:' + show: Monstrar + edit: Modificar revoke: Revocar! - time_future: Iste blocada expirara in %{time}. - title: Revoca blocada de %{block_on} - show: - back: Vider tote le blocadas confirm: Es tu secur? - edit: Modificar - heading: "%{block_on} blocate per %{block_by}" + reason: 'Motivo del blocada:' + back: Vider tote le blocadas + revoker: 'Revocator:' needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. - reason: "Motivo del blocada:" - revoke: Revocar! - revoker: "Revocator:" + block: + not_revoked: (non revocate) show: Monstrar + edit: Modificar + revoke: Revocar! + blocks: + display_name: Usator blocate + creator_name: Creator + reason: Motivo del blocada status: Stato - time_future: Expira in %{time} - time_past: Expirava %{time} retro - title: "%{block_on} blocate per %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo. - success: Blocada actualisate. - user_role: - filter: - already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. - doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. - not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. - not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator. - grant: - are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? - confirm: Confirmar - fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - heading: Confirmar le concession del rolo - title: Confirmar le concession del rolo - revoke: - are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? - confirm: Confirmar - fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - heading: Confirmar le revocation del rolo - title: Confirmar le revocation del rolo - welcome_page: - add_a_note: - paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota. - paragraph_2_html: "Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota:\n. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara." - title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! - basic_terms: - editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu pote usar pro modificar le carta. - node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante o un arbore individual. - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave que te essera utile. - tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de un strata. - title: Vocabulario de base pro le cartographia - way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo, laco o edificio. - introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper. - questions: - paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.\nObtene adjuta hic." - title: Questiones? - start_mapping: comenciar le cartographia - title: Benvenite! - whats_on_the_map: - off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation, elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special! - on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas real e actual; illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa. - title: Que es sur le carta? + revoker_name: Revocate per + showing_page: Pagina %{page} + next: Sequente » + previous: « Precedente + notes: + index: + title: Notas submittite o commentate per %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading_html: Notas submittite o commentate per %{user} + no_notes: Sin notas + id: ID + creator: Creator + description: Description + created_at: Create a + last_changed: Ultime modification + javascripts: + close: Clauder + share: + title: Condivider + cancel: Cancellar + image: Imagine + link: Ligamine o HTML + long_link: Ligamine + short_link: Ligamine curte + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Personalisar dimensiones + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_dimensions: Le imagine monstrara le strato standard in %{width} x %{height} + download: Discargar + short_url: URL curte + include_marker: Includer marcator + center_marker: Centrar le carta sur le marcator + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + view_larger_map: Vider carta plus grande + only_standard_layer: Solmente le strato standard pote esser exportate como imagine + embed: + report_problem: Reportar problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Le legenda non es disponibile pro iste strato + map: + zoom: + in: Zoom avante + out: Zoom retro + locate: + title: Monstrar mi position + metersPopup: + one: Tu es minus de un metro distante de iste puncto + other: Tu es minus de %{count} metros distante de iste puncto + feetPopup: + one: Tu es minus de un pede distante de iste puncto + other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto + base: + standard: Standard + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Carta cyclista + transport_map: Carta de transporto + hot: Humanitario + opnvkarte: ÃPNVKarte + layers: + header: Stratos de carta + notes: Notas de carta + data: Datos de carta + gps: Tracias GPS public + overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta + title: Stratos + copyright: © contributores de OpenStreetMap + donate_link_text: Facer un donation + terms: Conditiones del sito web e del + API + cyclosm: Stilo de tegulas concipite per CyclOSM + e albergate per OpenStreetMap France + thunderforest: Tegulas fornite per Andy + Allan + opnvkarte: Tegulas fornite per MeMoMaps + hotosm: Stilo de tegulas concipite per le + equipa humanitari de OpenStreetMap e albergate per OpenStreetMap France + site: + edit_tooltip: Modificar le carta + edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta + createnote_tooltip: Adder un nota al carta + createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta + map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta + map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta + queryfeature_tooltip: Cercar objectos + queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Subscriber + unsubscribe: Cancellar subscription + hide_comment: celar + unhide_comment: revelar + notes: + new: + intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos + a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte + e scribe un nota pro explicar le problema. + advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque, + non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite + per derectos de autor. + add: Adder nota + show: + anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe + esser verificate independentemente. + hide: Celar + resolve: Resolver + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Commentar e resolver + comment: Commento + edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar, + postea clicca hic. + directions: + ascend: Ascender + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper) + descend: Descender + directions: Itinerario + distance: Distantia + errors: + no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos. + no_place: '''%{place}'' non poteva esser trovate.' + instructions: + continue_without_exit: Continuar sur %{name} + slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name} + offramp_right: Prende le rampa a dextra + offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra + offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra + verso %{name}, in direction %{directions} + offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name} + offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa + onramp_right: Gira a dextra sur le rampa + endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name} + merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name} + fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name} + turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name} + sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name} + uturn_without_exit: Retornar preter %{name} + sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name} + turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name} + offramp_left: Prende le rampa a sinistra + offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra + offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra + verso %{name}, in direction %{directions} + offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name} + offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa + onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa + endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name} + merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name} + fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name} + slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name} + via_point_without_exit: (puncto intermedie) + follow_without_exit: Sequer %{name} + roundabout_without_exit: Al rotunda, prender le exito verso %{name} + leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name} + start_without_exit: Comenciar a %{name} + destination_without_exit: Attinger destination + against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name} + end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name} + roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name} + exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name} + unnamed: cammino sin nomine + courtesy: Itinerario fornite per %{link} + exit_counts: + first: 1me + second: 2nde + third: 3tie + fourth: 4te + fifth: 5te + sixth: 6te + seventh: 7me + eighth: 8ve + ninth: 9ne + tenth: 10me + time: Tempore + query: + node: Nodo + way: Via + relation: Relation + nothing_found: Nulle objecto trovate + error: 'Error al contactar %{server}: %{error}' + timeout: Tempore limite excedite contactante %{server} + context: + directions_from: Itinerario ab hic + directions_to: Itinerario verso hic + add_note: Adder un nota hic + show_address: Monstrar adresse + query_features: Cercar objectos + centre_map: Centrar le carta hic + redactions: + edit: + heading: Modificar suppression + title: Modificar obscuration + index: + empty: Il non ha suppressiones a monstrar. + heading: Lista de obscurationes + title: Lista de suppressiones + new: + heading: Specifica information pro nove suppression + title: Creation de nove obscuration + show: + description: 'Description:' + heading: Es monstrate le suppression "%{title}" + title: Presentation de obscuration + user: 'Creator:' + edit: Modificar iste suppression + destroy: Remover iste obscuration + confirm: Es tu secur? + create: + flash: Suppression create. + update: + flash: Cambios salveguardate. + destroy: + not_empty: Le suppression non es vacue. Per favor dis-supprime tote le versiones + pertinente a iste suppression ante de destruer lo. + flash: Obscuration destruite. + error: Un error occurreva durante le destruction de iste suppression. + validations: + leading_whitespace: ha spatios al initio + trailing_whitespace: ha spatios al fin + invalid_characters: contine characteres invalide + url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters}) +...