X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a909325585da9acda7fb5af7933a59d12e4319ac..ee5735d55068b035b83214d771af4cfaac3239bd:/config/locales/dsb.yml
diff --git a/config/locales/dsb.yml b/config/locales/dsb.yml
index 267a289fe..f261650e1 100644
--- a/config/locales/dsb.yml
+++ b/config/locales/dsb.yml
@@ -249,8 +249,9 @@ dsb:
still_editing: (wobźÄÅujo se)
view_changeset_details: Drobnostki sajźbow zmÄnow pokazaÅ
changeset_paging_nav:
- of: z
- showing_page: Pokazujo se bok
+ next: PÅiducy »
+ previous: "« PjerwjejÅ¡ny"
+ showing_page: Pokazujo se bok {{page}}
changesets:
area: WurÄzk
comment: Komentar
@@ -273,6 +274,8 @@ dsb:
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
+ confirm: WobkÅ¡uÅiÅ
+ hide_link: ToÅ ten komentar schowaÅ
diary_entry:
comment_count:
few: "{{count}} komentary"
@@ -280,7 +283,9 @@ dsb:
other: "{{count}} komentarow"
two: "{{count}} komentara"
comment_link: Komentar k toÅ tomu zapiskoju
+ confirm: WobkÅ¡uÅiÅ
edit_link: ToÅ ten zapisk wobźÄÅaÅ
+ hide_link: ToÅ ten zapisk schowaÅ
posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
reply_link: Na toÅ ten zapisk wótegroniÅ
edit:
@@ -317,7 +322,7 @@ dsb:
new:
title: Nowy zapisk dnjownika
no_such_entry:
- body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. PÅ¡osym pÅekontrolÄruj pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuÅ, jo njepÅaÅiwy.
+ body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}}. PÅ¡osym pÅekontrolÄruj pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuÅ, jo njepÅaÅiwy.
heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
title: Zapisk dnjownika njeeksistÄrujo
no_such_user:
@@ -367,7 +372,7 @@ dsb:
title:
geonames: MÄstno z GeoNames
osm_namefinder: "{{types}} z OpenStreetMap Namefinder"
- osm_twain: MÄstno z OpenStreetMap Twain
+ osm_nominatim: MÄstno z OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Wjelike mÄsta
places: MÄstna
@@ -395,14 +400,373 @@ dsb:
geonames: WuslÄdki z GeoNames
latlon: WuslÄdki z Internal
osm_namefinder: WuslÄdki z OpenStreetMap Namefinder
- osm_twain: WuslÄdki z OpenStreetMap Twain
+ osm_nominatim: WuslÄdki z OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: WuslÄdki z NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: WuslÄdki z Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
- search_osm_twain:
- prefix_highway: Droga typa {{type}}
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: LÄtaniÅ¡Äo
+ arts_centre: Kulturny centrum
+ atm: Pjenjezny awtomat
+ auditorium: Awditorium
+ bank: Banka
+ bar: Bara
+ bench: Åawka
+ bicycle_parking: ZmakaniÅ¡Äo za kólasa
+ bicycle_rental: PÅepóžycarnja kólasow
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: ZamÄnjarnja
+ bus_station: Busowe dwórniÅ¡Äo
+ cafe: Kafejownja
+ car_rental: PÅenajmjeÅe awtow
+ car_sharing: Centrala za sobujÄzdźenje
+ car_wash: Awtomyjarnja
+ casino: Kasino
+ cinema: Kino
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Wusoka Å¡ula
+ community_centre: Komunikaciski centrum
+ courthouse: Sudnistwo
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Zubny gójc
+ doctors: Gójce
+ dormitory: Internat
+ drinking_water: Pitna wóda
+ driving_school: JÄzdna Å¡ula
+ embassy: WjelikopósÅaÅstwo
+ emergency_phone: Telefon za nuzowe zawoÅanje
+ fast_food: PójÄdankarnja
+ ferry_terminal: PÅewózny pÅistaw
+ fire_hydrant: Hydrant
+ fire_station: Wognjarnja
+ fountain: Studnja
+ fuel: Tankownja
+ grave_yard: Kjarchob
+ gym: Fitnesowy centrum
+ hall: Hala
+ health_centre: Strowotniski centrum
+ hospital: Chórownja
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Góntwarske sedÅo
+ ice_cream: Lod
+ kindergarten: ŹiÅownja
+ library: KnigÅownja
+ market: Wiki
+ marketplace: WikowaniÅ¡Äo
+ mountain_rescue: Górska wumóžarska sÅužba
+ nightclub: Nocny klub
+ nursery: ŹiÅownja
+ nursing_home: Wótwardowarnja
+ office: BÄrow
+ park: Park
+ parking: ParkowaniÅ¡Äo
+ pharmacy: Aptejka
+ place_of_worship: Bóžy dom
+ police: Policija
+ post_box: Listowy kaÅ¡Äik
+ post_office: Post
+ preschool: PÅedÅ¡ula
+ prison: PopajźeÅstwo
+ pub: Kjarcma
+ public_building: Zjawne twarjenje
+ public_market: Zjawny mark
+ reception_area: Wobcerk pÅidostaÅa
+ recycling: ZbÄraniÅ¡Äo starowinow
+ restaurant: GósÄeÅc
+ retirement_home: Starcownja
+ sauna: Sawna
+ school: Å ula
+ shelter: Pódstup
+ shop: PÅekupnica
+ shopping: NakupowaniÅ¡Äo
+ social_club: Towarišliwostny klub
+ studio: Studijo
+ supermarket: Supermark
+ taxi: Taksijowe mÄstno
+ telephone: Zjawny telefon
+ theatre: ŹiwadÅo
+ toilets: Toalety
+ townhall: Radnica
+ university: Uniwersita
+ vending_machine: Awtomat
+ veterinary: Skótny gójc
+ village_hall: Gmejnski centrum
+ waste_basket: Sudobje za wótpadanki
+ wifi: WLAN-pÅistup
+ youth_centre: MÅoźinski centrum
+ boundary:
+ administrative: Zastojnstwowa granica
+ building:
+ chapel: KapaÅka
+ church: Cerkwja
+ city_hall: Radnica
+ hall: Hala
+ hospital: Chórownja
+ hotel: Hotel
+ house: Dom
+ industrial: Industrijowe twarjenje
+ shop: Wobchod
+ stadium: Stadion
+ terrace: Terasa
+ tower: Torm
+ train_station: DwórniÅ¡Äo
+ university: Uniwersitne twarjenje
+ "yes": Twarjenje
+ highway:
+ bridleway: Rejtarska drožka
+ bus_guideway: JÄzdna kólej kólejowego busa
+ bus_stop: Busowe zastaniÅ¡Äo
+ byway: PódlaÅska droga
+ construction: Dalokowobchadowa droga se twari
+ cycleway: SÄažka za kólasowarjow
+ distance_marker: Kilometrownik
+ emergency_access_point: Nuzowa sÅužba
+ footway: Chódnik
+ ford: Brod
+ gate: Wrota
+ living_street: Droga z pómjeÅÅ¡onym wobchadom
+ minor: Bocna droga
+ motorway: Awtodroga
+ motorway_junction: KÅica awtodrogi
+ motorway_link: ZajÄzd na awtodrogu
+ path: SÄažka
+ pedestrian: Drožka za pÄskowarjow
+ platform: Platforma
+ primary: Droga prÄdnego rÄda
+ primary_link: Droga prÄdnego rÄda
+ raceway: WubÄgowaniÅ¡Äo
+ residential: BydleÅska droga
+ road: Droga
+ secondary: Droga drugego rÄda
+ secondary_link: Droga drugego rÄda
+ service: Paralelna droga
+ services: GósÄeÅc pÅi awtodroze
+ steps: Stupy
+ stile: PÅotowy pÅestup
+ tertiary: Droga tÅeÅego rÄda
+ track: Pólna drožka
+ trail: SÄažka
+ trunk: Dalokowobchadowa droga
+ trunk_link: Dalokowobchadowa droga
+ unclassified: NjezarÄdowana droga
+ unsurfaced: Njewobtwarźona droga
+ historic:
+ building: Twarjenje
+ castle: Grod
+ church: Cerkwja
+ house: Dom
+ monument: Pomnik
+ museum: Muzeum
+ tower: Torm
+ landuse:
+ construction: TwarniÅ¡Äo
+ industrial: Industrijowy wobcerk
+ mountain: Góra
+ railway: Zeleznica
+ wood: LÄs
+ leisure:
+ beach_resort: Mórske kupjele
+ common: Almenda
+ fishing: WuźiÅ¡Äo
+ garden: Zagroda
+ golf_course: GolfowiÅ¡Äo
+ ice_rink: Lodowa hala
+ marina: Jachtowy pÅistaw
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Strony Å¡Äitaneje pÅirody
+ park: Park
+ pitch: SportniÅ¡Äo
+ playground: GrajkaniÅ¡Äo
+ recreation_ground: WódychaÅske strony
+ slipway: Åoźowa suwanka
+ sports_centre: Sportowy centrum
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Swimmingpool
+ track: WubÄgowánska cera
+ water_park: Wódowy park
+ natural:
+ bay: Zalew
+ beach: PÅibrjog
+ cape: Kap
+ cave_entrance: Jamowy zachod
+ channel: Kanal
+ cliff: Skalina
+ coastline: PÅibrjozna linija
+ crater: Krater
+ feature: Funkcija
+ fell: Fjel
+ fjord: Fjord
+ geyser: Geysir
+ glacier: Lodojc
+ heath: Wrjosate strony
+ hill: Górka
+ island: Kupa
+ land: Zemja
+ marsh: Marša
+ moor: Bagno
+ mud: BÅoto
+ peak: Å pica
+ point: MÄstno
+ reef: Riff
+ ridge: Górski grjebjeÅ
+ river: RÄka
+ rock: SkaÅa
+ scree: KamjeniÅ¡Äo
+ scrub: KrÄ
+ shoal: MÄÅkosÄ
+ spring: ŽrÄdÅo
+ strait: Mórska wuscyna
+ tree: Bom
+ valley: DoÅ
+ volcano: Wulkan
+ water: Wódy
+ wetland: Åugowe Åuki
+ wetlands: Åugowe Åuki
+ wood: LÄs
+ place:
+ airport: LÄtaniÅ¡Äo
+ city: Wjelike mÄsto
+ country: Kraj
+ county: Wokrejs
+ farm: ŽywnosÄ
+ hamlet: Wjaska
+ house: Dom
+ houses: Domy
+ island: Kupa
+ islet: MaÅa kupa
+ locality: SedliÅ¡Äo
+ moor: Bagno
+ municipality: Gmejna
+ postcode: Postowa licba
+ region: Region
+ sea: Mórjo
+ state: ZwÄzkowy kraj
+ subdivision: Trabantowe mÄsto
+ suburb: PÅedmÄsto
+ town: MÄsto
+ unincorporated_area: Bźezgmejnske strony
+ village: Wjas
+ railway:
+ station: DwórniÅ¡Äo
+ tram: Elektriska
+ shop:
+ alcohol: Wobchod za spirituoze
+ apparel: Woblekarnja
+ art: Wobchod wumÄÅskich twórbow
+ bakery: Pjakarnja
+ beauty: Parfimerija
+ beverages: PiÅowy mark
+ bicycle: Wobchod za kólasa
+ books: KnigÅarnja
+ butcher: RÄznik
+ car: Awtownja
+ car_dealer: Awtownja
+ car_parts: Awtowe narownanki
+ car_repair: PórÄźarnja awtow
+ carpet: Tepichowy wobchod
+ charity: Dobrotnostny wobchod
+ chemist: Aptejka
+ clothes: Woblekarnja
+ computer: Computerowy wobchod
+ confectionery: Konditarnja
+ convenience: KÅ¡amarska loda
+ copyshop: KopÄrowaÅski wobchod
+ cosmetics: Kosmetikowy wobchod
+ department_store: Kupnica
+ discount: Discounter
+ doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu
+ drugstore: Drogerija
+ dry_cleaning: CysÄarnja
+ electronics: Elektronikowy wobchod
+ estate_agent: MaklaÅ gruntow
+ farm: ŽywnosÄowy wobchod
+ fashion: Modowy wobchod
+ fish: Wobchod za ryby
+ florist: KwÄtkarnja
+ food: Wobchod za žywidÅa
+ funeral_directors: ZakopowaÅski institut
+ furniture: Meblowy wobchod
+ gallery: Galerija
+ garden_centre: Zagrodowy center
+ general: Wobchod za mÄÅ¡ane wóry
+ gift: Wobchod za dary
+ greengrocer: Zeleninarski wobchod
+ grocery: Wobchod za žywidÅa
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Twarski mark
+ hifi: Technika hi-fi
+ insurance: ZawÄsÄarnja
+ jewelry: Pyšnotkowy wobchod
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: PaÅkarnja
+ mall: NakupowaniÅ¡Äo
+ market: Wiki
+ mobile_phone: Wobchod za mobilne telefony
+ motorcycle: Wobchod za motorske
+ music: Wobchod za muzikalije
+ newsagent: PÅedawaÅ casnikow
+ optician: OptikaÅ
+ organic: Wobchod za biocarobu
+ outdoor: PÅekupnica pód goÅym njebjom
+ pet: Coologiska pÅedawarnja
+ photo: Fotograf
+ salon: Salon
+ shoes: Wobchod za crjeje
+ shopping_centre: KupowaÅski centrum
+ sports: Sportowy wobchod
+ stationery: PÅedawarnja za pisaÅskich wórow
+ supermarket: Supermark
+ toys: Wobchod za grajki
+ travel_agency: DrogowaÅski bÄrow
+ video: Wideowobchod
+ wine: Wobchod za spirituoze
+ tourism:
+ alpine_hut: Górski chromcyk
+ artwork: WumÄÅska twórba
+ attraction: Atrakcija
+ bed_and_breakfast: PÅenocowanje ze snÄdanim
+ cabin: Chyža
+ camp_site: CampingowaniÅ¡Äo
+ caravan_site: ZmakaniÅ¡Äo za bydleÅske wóze
+ chalet: Prozninski domcyk
+ guest_house: Góstny dom
+ hostel: MÅodownja
+ hotel: Hotel
+ information: Informacije
+ lean_to: PÅitwaÅ
+ motel: Motel
+ museum: Muzeum
+ picnic_site: PiknikowaniÅ¡Äo
+ theme_park: RozwjaseleÅski park
+ valley: DoÅ
+ viewpoint: RozglÄdaniÅ¡Äo
+ zoo: Coo
+ waterway:
+ boatyard: Ŀoźnica
+ canal: Kanal
+ connector: Zwisk mjazy wódnymi drogami
+ dam: ZagaÅica
+ derelict_canal: Zanjerózony kanal
+ ditch: Grobla
+ dock: Dok
+ drain: Wótwódowy kanal
+ lock: PuÅ¡Äalnica
+ lock_gate: PuÅ¡Äalnicowe wrota
+ mineral_spring: ŽrÄdÅo mineralneje wódy
+ mooring: PÅistajenje
+ rapids: PÅejmy rÄki
+ river: RÄka
+ riverbank: RÄcyny brjog
+ stream: RÄcka
+ wadi: Wadi
+ water_point: Wódne mÄstno
+ waterfall: Wódopad
+ weir: GaÅeÅska murja
javascripts:
map:
base:
@@ -528,8 +892,6 @@ dsb:
delete_button: LaÅ¡owaÅ
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Pšosym njewótegroŠna toŠtu e-mail. *"
- banner2: "* Wužyj websedÅo OpenStreetMap za wótegrono. *"
footer: MóžoÅ¡ komentar na {{readurl}} cytaÅ, komentar na {{commenturl}} pisaÅ abo na {{replyurl}} wótegroniÅ
header: "{{from_user}} jo twój nejnowÅ¡y zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentÄrowaÅ:"
hi: Witaj {{to_user}},
@@ -544,7 +906,7 @@ dsb:
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pÅ¡osym doÅojce na wótkaz, aby wobkÅ¡uÅiÅ zmÄnu.
greeting: Witaj,
hopefully_you_1: NÄchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
- hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} zmÄniÅ."
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} zmÄniÅ."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} jo Åi na OpenStreetMap ako pÅijaÅela pÅidaÅ."
see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoÅ¡ jogo teke ako pÅijaÅela pÅidaÅ, jolic coÅ¡.
@@ -575,8 +937,6 @@ dsb:
hopefully_you_1: NÄchten (snaź ty) jo pominaÅ gronidÅo za
hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toÅ teju e-mailoweju adresu slÄdk stajiÅ.
message_notification:
- banner1: "* Pšosym njewótegroŠna toŠtu e-mail."
- banner2: "* Wužyj websedÅo OpenStreetMap za wótegrono."
footer1: MóžoÅ¡ powÄsÄ teke how na {{readurl}} cytaÅ
footer2: a na {{replyurl}} wótegroniÅ
header: "{{from_user}} jo Åi pósÅaÅ powÄsÄ pÅez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
@@ -809,12 +1169,18 @@ dsb:
body: Bóžko njejo wužywaÅ z mjenim {{user}}. PÅ¡osym pÅekontrolÄruj swój pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuÅ, jo njepÅaÅiwy.
heading: WužywaÅ {{user}} njeeksistÄrujo
title: ToÅ ten wužywaÅ njeeksistÄrujo
+ offline:
+ heading: SkÅadowanje GPX offline
+ message: SkÅadowanje a nagrawaÅski system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji.
+ offline_warning:
+ message: NagrawaÅski system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji
trace:
ago: pÅed {{time_in_words_ago}}
by: wót
count_points: "{{count}} dypkow"
edit: wobźÄÅaÅ
edit_map: Kórtu wobźÄÅaÅ
+ identifiable: IDENTIFICÄRUJOBNY
in: w
map: kórta
more: wÄcej
@@ -822,6 +1188,7 @@ dsb:
private: PRIWATNY
public: ZJAWNY
trace_details: Drobnostki slÄda pokazaÅ
+ trackable: SLÄDUJOBNY
view_map: Kórtu pokazaÅ
trace_form:
description: Wopisanje