X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a949018a4df1e48af45516637464ef09711a642f..a70b61315c2331c18123a0b36782d6ef6bb3ab3e:/config/locales/el.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 2f0ce4674..06cf0763e 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -5,11 +5,29 @@ # Author: Consta # Author: Crazymadlover # Author: Evropi +# Author: FocalPoint +# Author: Geraki +# Author: Glavkos # Author: Kiriakos +# Author: Kongr43gpen # Author: Logictheo # Author: Omnipaedista +# Author: Protnet +# Author: Shirayuki # Author: Zserdx +# Author: 아라 el: + about_page: + community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα + copyright_html: ©Î£Ï…νεισφέροντες
του OpenStreetMap + lede_text: "Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα\nσχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο." + local_knowledge_html: "Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM\nείναι ακριβής και ενημερωμένο." + local_knowledge_title: Τοπική Γνώση + next: Επόμενη + open_data_html: "Το OpenStreetMap είναι βάση ανοικτών δεδομένων: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης για λεπτομέρειες." + open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα + partners_title: Συνεργάτες + used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλικού activerecord: attributes: diary_comment: @@ -18,7 +36,7 @@ el: language: Γλώσσα latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος - title: Τίτλος + title: Θέμα user: Χρήστης friend: friend: Φίλος @@ -27,250 +45,174 @@ el: body: Σώμα recipient: Παραλήπτης sender: Αποστολέας - title: Τίτλος + title: Θέμα trace: description: Περιγραφή latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος name: Όνομα - public: Κοινό + public: Δημόσιο size: Μέγεθος user: Χρήστης visible: Ορατό user: active: Ενεργό description: Περιγραφή - display_name: Εμφανιζόμενο όνομα - email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο + display_name: Εμφανιζόμενο Όνομα + email: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου languages: Γλώσσες pass_crypt: Κωδικός models: - acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου - changeset: Ομάδα αλλαγών - changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών + acl: Πρόσβαση στη Λίστα Ελέγχου + changeset: Ομάδα Αλλαγών + changeset_tag: Χαρακτηριστικό Ομάδας Αλλαγών country: Χώρα - diary_comment: Σχόλιο στο blog - diary_entry: Καταχώρηση blog + diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου + diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου friend: Φίλος language: Γλώσσα message: Μήνυμα node: Κόμβος - node_tag: Ετικέτα Κόμβου + node_tag: Χαρακτηριστικό Κόμβου notifier: Ειδοποιητής old_node: Παλιός Κόμβος - old_node_tag: Παλιά Ετικέτα Κόμβου + old_node_tag: Παλιά Χαρακτηριστικό Κόμβου old_relation: Παλιά Σχέση - old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης - old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης + old_relation_member: Παλιό Μέλος της Σχέσης + old_relation_tag: Παλιό Χαρακτηριστικό Σχέσης old_way: Παλιά Διαδρομή old_way_node: Κόμβος Παλιάς Διαδρομής - old_way_tag: Ετικέτα Παλιάς Διαδρομής + old_way_tag: Χαρακτηριστικό Παλιάς Διαδρομής relation: Σχέση - relation_member: Μέλος της σχέσης - relation_tag: Ετικέτα σχέσης + relation_member: Μέλος της Σχέσης + relation_tag: Χαρακτηριστικό Σχέσης session: Συνεδρία trace: Ίχνος - tracepoint: Σημείο ίχνους - tracetag: Ετικέτα ίχνους + tracepoint: Σημείο Ίχνους + tracetag: Χαρακτηριστικό Ίχνους user: Χρήστης - user_preference: Προτιμήσεις χρήστη - user_token: Τεκμήριο χρήστη + user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη + user_token: Διακριτικό Χρήστη way: Διαδρομή way_node: Κόμβος Διαδρομής - way_tag: Ετικέτα Διαδρομής + way_tag: Χαρακτηριστικό Διαδρομής application: require_cookies: cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε. + require_moderator: + not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια. browse: + anonymous: ανώνυμος changeset: - changeset: "Ομάδα αλλαγών: %{id}" + belongs_to: Δημιουργός changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML - download: Λήψη %{changeset_xml_link} ή %{osmchange_xml_link} feed: title: Ομάδα αλλαγών %{id} title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment} + node: Kόμβοι (%{count}) + node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Ομάδα αλλαγών - changeset_details: - belongs_to: "Ανήκει στον/στην:" - bounding_box: "Πλαίσιο οριοθέτησης:" - box: κουτί - closed_at: "Έκλεισε στις:" - created_at: "Δημιουργήθηκε στις:" - has_nodes: - one: "Έχει τον επόμενο %{count} κόμβο:" - other: "Έχει τους επόμενους %{count} κόμβους:" - has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:" - has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} διαδρομές:" - no_bounding_box: Δεν αποθηκεύτηκε πλαίσιο οριοθέτησης για αυτή την ομάδα αλλαγών. - show_area_box: Δείξε κουτί περιοχής - common_details: - changeset_comment: "Σχόλιο:" - deleted_at: "Διαγράφηκε στις:" - deleted_by: "Διαγράφηκε από:" - edited_at: "Επεξεργάστηκε στις:" - edited_by: "Επεξεργάστηκε από:" - in_changeset: "Στην ομάδα αλλαγών:" - version: "Εκδοχή:" + relation: Σχέσεις (%{count}) + relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count}) + title: "Ομάδα αλλαγών: %{id}" + way: Διαδρομές (%{count}) + way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count}) + closed: Έκλεισε + closed_by_html: Κλείστηκε πριν από %{time} από τον %{user} + closed_html: Κλείστηκε πριν από %{time} containing_relation: entry: Σχέση %{relation_name} entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role}) - map: - deleted: Διαγραμμένο - edit: - area: Επεξεργασία περιοχής - node: Επεξεργασία κόμβου - relation: Επεξεργασία σχέσης - way: Επεξεργασία διαδρομής - larger: - area: Δες την περιοχή σε μεγαλύτερο χάρτη. - node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη - relation: Δες την σχέση σε μεγαλύτερο χάρτη - way: Δες την διαδρομή σε μεγαλύτερο χάρτη. - loading: Φόρτωση... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Επόμενη ομάδα αλλαγών - next_node_tooltip: Επόμενος κόμβος - next_relation_tooltip: Επόμενη σχέση - next_way_tooltip: Επόμενη διαδρομή - prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη ομάδα αλλαγών - prev_node_tooltip: Προηγούμενος κόμβος - prev_relation_tooltip: Προηγούμενη σχέση - prev_way_tooltip: Προηγούμενη διαδρομή - user: - name_changeset_tooltip: Προβολή αλλαγών από %{user} - next_changeset_tooltip: Επόμενη επεξεργασία από τον %{user} - prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη επεξεργασία από τον %{user} + created: Δημιουργήθηκε + created_by_html: Δημιουργήθηκε πριν από %{time} από τον %{user} + created_html: Δημιουργήθηκε πριν από %{time} + deleted_by_html: Διεγράφη πριν από %{time} από τον %{user} + download_xml: Λήψη XML + edited_by_html: Επεξεργάστηκε πριν από %{time} από τον %{user} + in_changeset: Ομάδα αλλαγών + location: "Τοποθεσία:" + no_comment: (χωρίς σχόλιο) node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ή %{edit_link}" - download_xml: Λήψη XML - edit: επεξεργασία - node: Κόμβος - node_title: "Κόμβος: %{node_name}" - view_history: δες ιστορία - node_details: - coordinates: "Συντεταγμένες:" - part_of: "Κομμάτι του:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} ή %{view_details_link}" - download_xml: Λήψη XML - node_history: Ιστορικό Κόμβου - node_history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{node_name}" - view_details: Δες λεπτομέρειες + history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{name}" + title: "Κόμβος: %{name}" not_found: - sorry: Λυπάμαι, ο/η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί. + sorry: "Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί." type: changeset: ομάδα αλλαγών - node: Κόμβος + node: κόμβος + relation: σχέση + way: διαδρομή + note: + closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} πριν από %{when} + closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν από %{when} + closed_title: "Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}" + commented_by: Σχόλιο από τον %{user} πριν από %{when} + commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη πριν από %{when} + description: Περιγραφή + hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} πριν από %{when} + hidden_title: "Κρυφή σημείωση #%{note_name}" + new_note: Νέα Σημείωση + open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} πριν από %{when} + open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν από %{when} + open_title: "Ανοικτή σημείωση #%{note_name}" + reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} πριν από %{when} + reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν από %{when} + title: "Σημείωση: %{id}" + part_of: Μέρος του + redacted: + message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες. + redaction: Αναθεώρηση %{id} + type: + node: κόμβος relation: σχέση way: διαδρομή - paging_nav: - of: από - showing_page: Εμφάνιση σελίδας relation: - download: "%{download_xml_link} ή %{view_history_link}" - download_xml: Λήψη XML - relation: Σχέση - relation_title: "Σχέση: %{relation_name}" - view_history: δες ιστορικό - relation_details: - members: "Μέλη:" - part_of: "Μέρος του:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} ή %{view_details_link}" - download_xml: Λήψη XML - relation_history: Ιστορικό Σχέσης - relation_history_title: "Ιστορικό σχέσης: %{relation_name}" - view_details: προβολή λεπτομερειών + history_title: "Ιστορικό Σχέσης: %{name}" + members: Μέλη + title: "Σχέση: %{name}" relation_member: + entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} ως %{role}" type: node: Κόμβος relation: Σχέση way: Διαδρομή - start: - manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής - view_data: Προβολή δεδομένων για την τρέχουσα προβολή χάρτη start_rjs: - data_frame_title: Δεδομένα - data_layer_name: Δεδομένα - details: Λεπτομέρειες - drag_a_box: Σύρε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξεις μια περιοχή - edited_by_user_at_timestamp: Επεξεργάστηκε από τον [[user]] στις [[timestamp]] - hide_areas: Απόκρυψη περιοχών - history_for_feature: Ιστορικό για [[feature]] - load_data: Φόρτωση δεδομένων - loaded_an_area_with_num_features: "Έχεις φορτώσει μια περιοχή που περιέχει [[num_features]] χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από 100 χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος ότι θες να δεις αυτά τα δεδομένα, κάνε κλικ στο επόμενο κουμπί." - loading: Φόρτωση... - manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής - object_list: - api: Ανάκτηση περιοχής από το API - back: Εμφάνιση λίστας αντικειμένων - details: Λεπτομέρειες - heading: Λίστα αντικειμένων - history: - type: - node: Κόμβος [[id]] - way: Διαδρομή [[id]] - selected: - type: - node: Κόμβος [[id]] - way: Διαδρομή [[id]] - type: - node: Κόμβος - way: Διαδρομή - private_user: ιδιωτικός χρήστης - show_areas: Εμφάνιση περιοχών - show_history: Προβολή ιστορικού - unable_to_load_size: "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση: το μέγεθος [[bbox_size]] του πλαισίου οριοθέτησης είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο από %{max_bbox_size})" - wait: Αναμονή... - zoom_or_select: Μεγέθυνση ή επιλογή περιοχής του χάρτη προς εμφάνιση + feature_warning: Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα; + load_data: Φόρτωση Δεδομένων + loading: Φόρτωση σε εξέλιξη... tag_details: - tags: "Ετικέτες:" + tags: Χαρακτηριστικά wiki_link: - key: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key} - tag: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value} + key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key} + tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value} wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια timeout: sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. type: changeset: ομάδα αλλαγών - node: Κόμβος + node: κόμβος relation: σχέση - way: Διαδρομή + way: διαδρομή + version: Έκδοση + view_details: Προβολή Λεπτομερειών + view_history: Προβολή Ιστορικού way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ή %{edit_link}" - download_xml: Λήψη XML - edit: επεξεργασία - view_history: Προβολή ιστορικού - way: Διαδρομή - way_title: "Διαδρομή: %{way_name}" - way_details: also_part_of: - one: επίσης μέρος της διαδρομής %{related_ways} - other: επίσης μέρος των διαδρομών %{related_ways} - nodes: "Κόμβοι:" - part_of: "Μέρος του:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} ή %{view_details_link}" - download_xml: Λήψη XML - view_details: Προβολή λεπτομερειών - way_history: Ιστορικό Διαδρομής - way_history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{way_name}" + one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways} + other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways} + history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{name}" + nodes: Κόμβοι + title: "Διαδρομή: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Ανώνυμος - big_area: (μεγάλο) - no_comment: (κανένα) no_edits: (χωρίς επεξεργασίες) - show_area_box: δείξε κουτί περιοχής - still_editing: (ακόμη σε επεξεργασία) view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών changeset_paging_nav: - next: Επόμενο » - previous: « Προηγούμενο - showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page} + next: Επόμενη » + previous: « Προηγούμενη + showing_page: Σελίδα %{page} changesets: area: Περιοχή comment: Σχόλιο @@ -278,45 +220,43 @@ el: saved_at: Αποθήκευση στις user: Χρήστης list: - description: Πρόσφατες αλλαγές - description_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox} - description_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σας - description_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες - description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user} - description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox} - heading: Ομάδες αλλαγών - heading_bbox: Ομάδες αλλαγών - heading_friend: Ομάδες αλλαγών - heading_nearby: Ομάδες αλλαγών - heading_user: Ομάδες αλλαγών - heading_user_bbox: Ομάδες αλλαγών + empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών. + empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή. + empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. + load_more: Εμφάνιση περισσότερων + no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών. + no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή. + no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη. title: Ομάδες αλλαγών - title_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox} title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} - title_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} μεταξύ %{bbox} timeout: sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. diary_entry: comments: - ago: "%{ago} πριν" + ago: πριν από %{ago} + comment: Σχόλιο + has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο newer_comments: Νεότερα Σχόλια older_comments: Παλαιότερα Σχόλια + post: Καταχώρηση + when: Πότε diary_comment: comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at} confirm: Επιβεβαίωση hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου diary_entry: comment_count: - one: 1 σχόλιο + one: "%{count} σχόλιο" other: "%{count} σχόλια" - comment_link: Σχόλιο για τη καταχώρηση + zero: Κανένα σχόλιο + comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση confirm: Επιβεβαίωση edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link} - reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση + reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση edit: body: "Κείμενο:" language: "Γλώσσα:" @@ -327,7 +267,7 @@ el: save_button: Αποθήκευση subject: "Θέμα:" title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου - use_map_link: χρήση του χάρτη + use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη feed: all: description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap @@ -336,16 +276,16 @@ el: description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name} title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name} user: - description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από %{user} - title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για %{user} + description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user} + title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user} list: in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language} new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις - no_entries: Καμία καταχώρηση ημερολογίου + no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις - recent_entries: "Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου:" + recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου title: Ημερολόγια χρηστών title_friends: Ημερολόγια φίλων title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών @@ -369,53 +309,74 @@ el: user_title: ημερολόγιο του %{user} editor: default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name}) + id: + description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) + name: iD potlatch: - description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού) + description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού) + description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) name: Potlatch 2 remote: - description: Τηλεχειρισμός (JOSM ή Merkaartor) - name: Τηλεχειρισμός + description: εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor) + name: Εξωτερικό πρόγραμμα export: start: add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη - area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή + area_to_export: Περιοχή προς Εξαγωγή embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML export_button: Εξαγωγή - export_details: Τα δεδομένα OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα κάτω από την άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Μορφοποίηση - format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή + format_to_export: Μορφή προς Εξαγωγή image_size: Μέγεθος Εικόνας latitude: "Γεω. Πλ:" licence: Άδεια longitude: "Γεω. Μη.:" manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής + map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα) max: μεγ options: Επιλογές - osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML + osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML output: Απόδοση paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα scale: Κλίμακα too_large: - body: Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση ή επιλέξτε μικρότερη περιοχή. - heading: Πολύ Μεγάλη Περιοχή + advice: "Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:" + body: "Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:" + geofabrik: + description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων πόλεων + title: Λήψεις Geofabrik + metro: + description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές + title: Εξαγωγές Metro + other: + description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap + title: Άλλες Πηγές + overpass: + title: Overpass API + planet: + description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του OpenStreetMap + title: Πλανήτης OSM zoom: Εστίαση - start_rjs: - add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη - change_marker: Αλλαγή θέσης δείκτη - click_add_marker: Κάντε κλικ στο χάρτη για να προσθέσετε ένα δείκτη - drag_a_box: Σύρετε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξετε μια περιοχή - export: Εξαγωγή - manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής - view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη + title: Εξαγωγή + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Απλά κάντε κλικ στο ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.\nΈτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.\nΠροσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα." + join_the_community: + explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας. + title: Γνωρίστε την κοινότητα + title: Πώς να Βοηθήσετε + other_concerns: + title: Άλλες ανησυχίες + title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη geocoder: description: title: geonames: Τοποθεσία από το GeoNames - osm_namefinder: "%{types} από OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Τοποθεσία από OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim: Τοποθεσία από το OpenStreetMap Nominatim types: cities: Πόλεις places: Μέρη @@ -439,34 +400,53 @@ el: search: title: ca_postcode: Αποτελέσματα από Geocoder.CA - geonames: Αποτελέσματα από GeoNames - latlon: Εσωτερικά αποτελέσματα - osm_namefinder: Αποτελέσματα από OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Αποτελέσματα από OpenStreetMap Nominatim + geonames: Αποτελέσματα από το GeoNames + geonames_reverse: Αποτελέσματα από το GeoNames + latlon: Αποτελέσματα από την εσωτερική βάση δεδομένων + osm_nominatim: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Αποτέλεσμα από NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Αποτελέσματα από Geocoder.us - search_osm_namefinder: - prefix: "%{type}" - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} από %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} από %{placename}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Σύνορο Προαστίου + level2: Σύνορο Χώρας + level4: Σύνορο Πολιτείας + level5: Σύνορο Περιοχής + level6: Σύνορο Κομητείας + level8: Σύνορο Πόλης + level9: Σύνορο Χωριού prefix: + aerialway: + chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα + aeroway: + aerodrome: Αεροδρόμιο + apron: Χώρος Ελιγμών + gate: Πύλη + helipad: Ελικοδρόμιο + runway: Διάδρομος + taxiway: Τροχιόδρομος + terminal: Τερματικός Σταθμός amenity: + WLAN: Πρόσβαση WiFi airport: Αεροδρόμιο arts_centre: Κέντρο Τεχνών - atm: ATM + artwork: Έργο Τέχνης + atm: ΑΤΜ auditorium: Αμφιθέατρο bank: Τράπεζα bar: Μπαρ + bbq: Ψησταριά bench: Πάγκος bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων - brothel: Οίκος ανοχής + biergarten: Υπαίθρια Μπυραρία + brothel: Οίκος Ανοχής bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος bus_station: Σταθμός Λεωφορείου cafe: Καφετέρια - car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτου - car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων + car_rental: Ενοικίαση Αυτοκινήτου + car_sharing: Κοινή Χρήση Αυτοκινήτων car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων casino: Καζίνο charging_station: Σταθμός Φόρτισης @@ -486,44 +466,52 @@ el: emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης fast_food: Ταχυφαγείο ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων - fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής - fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός + fire_hydrant: Κρουνός Πυροσβεστικής + fire_station: Πυροσβεστικός Σταθμός + food_court: Προαύλιο Φαγητού fountain: Συντριβάνι fuel: Καύσιμα grave_yard: Νεκροταφείο gym: Γυμναστήριο + hall: Αίθουσα health_centre: Κέντρο Υγείας hospital: Νοσοκομείο hotel: Ξενοδοχείο + hunting_stand: Κυνηγητικό Κιόσκι ice_cream: Παγωτό kindergarten: Νηπιαγωγείο library: Βιβλιοθήκη market: Αγορά marketplace: Αγορά + mountain_rescue: Ορεινή Διάσωση nightclub: Νυχτερινό Κέντρο - nursery: Παιδικός σταθμός + nursery: Παιδικός Σταθμός nursing_home: Οίκος Ευγηρίας office: Γραφείο park: Πάρκο - parking: Χώρος στάθμευσης + parking: Χώρος Στάθμευσης pharmacy: Φαρμακείο - place_of_worship: Τόπος λατρείας + place_of_worship: Τόπος Λατρείας police: Αστυνομία post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα post_office: Ταχυδρομείο preschool: Προσχολική Εκπαίδευση prison: Φυλακή pub: Παμπ - public_building: Δημόσιο κτίριο - public_market: Δημόσια αγορά + public_building: Δημόσιο Κτίριο + public_market: Δημόσια Αγορά reception_area: Χώρος Υποδοχής recycling: Σημείο Ανακύκλωσης restaurant: Εστιατόριο + retirement_home: Γηροκομείο sauna: Σάουνα school: Σχολείο shelter: Καταφύγιο shop: Κατάστημα shopping: Αγορές + shower: Ντους + social_centre: Κοινωνικό Κέντρο + social_club: Κοινωνική Λέσχη studio: Στούντιο supermarket: Σουπερμάρκετ swimming_pool: Πισίνα @@ -535,24 +523,39 @@ el: university: Πανεπιστήμιο vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική + village_hall: Αίθουσα Χωριού waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων wifi: Πρόσβαση WiFi youth_centre: Κέντρο Νεολαίας boundary: administrative: Διοικητικό Όριο - national_park: Εθνικό πάρκο + census: Όριο Απογραφής + national_park: Εθνικό Πάρκο protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή bridge: + aqueduct: Υδραγωγείο + suspension: Κρεμαστή Γέφυρα + swing: Αιωρούμενη Γέφυρα + viaduct: Κοιλαδογέφυρα "yes": Γέφυρα building: "yes": Κτίριο + emergency: + fire_hydrant: Πυροσβεστικός Κρουνός + phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης highway: bridleway: Μονοπάτι για άλογα + bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου bus_stop: Στάση Λεωφορείου - construction: Δρόμος υπό κατασκευή + byway: Παράδρομος + construction: Δρόμος υπό Κατασκευή + cycleway: Ποδηλατόδρομος emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης footway: Μονοπάτι ford: Κοιτόστρωση + living_street: Μεικτός Δρόμος + milestone: Ορόσημο + minor: Επαρχιακός Δρόμος motorway: Αυτοκινητόδρομος motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου motorway_link: Αυτοκινητόδρομος @@ -561,74 +564,112 @@ el: platform: Πλατφόρμα primary: Κύρια Οδός primary_link: Κύρια Οδός + proposed: Προτεινόμενος Δρόμος raceway: Αυτοκινητοδρόμιο - residential: Κατοικίες + residential: Οικιστική Οδός + rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης road: Δρόμος secondary: Δευτερεύουσα Οδός secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός + service: Δρόμος Εξυπηρέτησης services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου - speed_camera: Κάμερα ταχύτητας + speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας steps: Σκαλοπάτια + stile: Στήλη + street_lamp: Λάμπα του Δρόμου + tertiary: Τριτεύων Δρόμος + tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος track: Χωματόδρομος - trail: Διαδρομή + trail: Μονοπάτι + trunk: Εθνική Οδός + trunk_link: Εθνική Οδός unclassified: Αταξινόμητη Οδός unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση historic: archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος - battlefield: Πεδίο μάχης + battlefield: Πεδίο Μάχης + boundary_stone: Συνοριακή Στήλη building: Κτίριο castle: Κάστρο church: Εκκλησία + citywalls: Τείχη της Πόλης + fort: Οχυρό house: Σπίτι icon: Εικονίδιο + manor: Έπαυλη memorial: Μνημείο mine: Ορυχείο monument: Μνημείο museum: Μουσείο - ruins: Ερείπια + ruins: Ερείπιο + tomb: Τάφος tower: Πύργος + wayside_shrine: Εικονοστάσιο wreck: Ναυάγιο landuse: + allotments: Λαχανόκηποι basin: Λεκανοπέδιο + brownfield: Πρώην Βιομηχανική Περιοχή cemetery: Κοιμητήριο commercial: Εμπορική Περιοχή + conservation: Διατήρηση construction: Κατασκευές farm: Αγρόκτημα - farmland: Γεωργική γη + farmland: Γεωργική Γη farmyard: Αγρόκτημα forest: Δάσος + garages: Κλειστοί Χώροι Στάθμευσης grass: Γρασίδι + greenfield: Παρθένα Περιοχή industrial: Βιομηχανική Περιοχή landfill: Χωματερή meadow: Λιβάδι military: Στρατιωτική Περιοχή mine: Ορυχείο + nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο orchard: Περιβόλι park: Πάρκο + piste: Πίστα σκι quarry: Λατομείο railway: Σιδηρόδρομος recreation_ground: Χώρος Αναψυχής reservoir: Ταμιευτήρας residential: Κατοικημένη Περιοχή + retail: Κατάστημα Λιανικής + road: Περιοχή Δρόμων + village_green: Πράσινο Χωριό vineyard: Αμπέλι wetland: Υγρότοπος - wood: Μη προσεγμένο δάσος + wood: Φυσικό Δάσος leisure: - beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο + beach_resort: Παραθαλάσσιο Θέρετρο bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών + common: Κοινόχρηστη Γη fishing: Αλιευτική Περιοχή + fitness_station: Γυμναστήριο garden: Κήπος golf_course: Γήπεδο Γκολφ ice_rink: Παγοδρόμιο + marina: Μαρίνα miniature_golf: Μίνι Γκολφ + nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο park: Πάρκο + pitch: Γήπεδο Αθλητισμού playground: Παιδική Χαρά recreation_ground: Χώρος Αναψυχής + sauna: Σάουνα + slipway: Γλίστρα sports_centre: Αθλητικό Κέντρο stadium: Στάδιο swimming_pool: Πισίνα + track: Στίβος + water_park: Υδάτινο Πάρκο military: + airfield: Στρατιωτικό Αεροδρόμιο barracks: Στρατώνας + bunker: Οχυρό + mountain_pass: + "yes": Ορεινό Πέρασμα natural: bay: Κόλπος beach: Παραλία @@ -637,14 +678,18 @@ el: channel: Κανάλι cliff: Γκρεμός crater: Κρατήρας + dune: Αμμόλοφος feature: Χαρακτηριστικό fjord: Φιόρδ + forest: Δάσος geyser: Θερμοπίδακας glacier: Παγετώνας + heath: Ρείκι hill: Λόφος island: Νησί land: Ξηρά marsh: Βάλτος + moor: Δέστρα mud: Λάσπη peak: Κορυφή point: Σημείο @@ -653,6 +698,8 @@ el: river: Ποτάμι rock: Βράχος scrub: Θαμνότοπος + spring: Πηγή + stone: Πέτρα strait: Πορθμός tree: Δέντρο valley: Κοιλάδα @@ -665,8 +712,15 @@ el: accountant: Λογιστής architect: Αρχιτέκτονας company: Εταιρεία + employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης + estate_agent: Κτηματομεσιτικό Γραφείο + government: Κυβερνητικό Γραφείο + insurance: Ασφαλιστικό Γραφείο lawyer: Δικηγόρος + ngo: Γραφείο ΜΚΟ + telecommunication: Γραφείο Τηλεπικοινωνιών travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο + "yes": Γραφείο place: airport: Αεροδρόμιο city: Πόλη @@ -678,8 +732,11 @@ el: houses: Σπίτια island: Νησί islet: Νησίδα + isolated_dwelling: Απομονωμένη Οικία locality: Τοποθεσία + moor: Δέστρα municipality: Δήμος + neighbourhood: Γειτονιά postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας region: Περιοχή sea: Θάλασσα @@ -687,165 +744,303 @@ el: subdivision: Υποδιαίρεση suburb: Προάστιο town: Κωμόπολη + unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη Περιοχή village: Χωριό railway: abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος - construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή + construction: Σιδηρόδρομος υπό Κατασκευή disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης halt: Σταθμός Τραίνου - historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός + historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση + light_rail: Ελαφρύ Τρένο + miniature: Μινιατούρα Σιδηρόδρομος + monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς + platform: Πλατφόρμα Σιδηροδρόμου + preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος + proposed: Προτεινόμενος Σιδηρόδρομος station: Σιδηροδρομικός Σταθμός + stop: Σιδηροδρομική Στάση subway: Σταθμός Μετρό - subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό + subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό + switch: Σιδηροδρομικά Σημεία tram: Τραμ tram_stop: Στάση Τραμ + yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής shop: + alcohol: Ψιλικατζίδικο + antiques: Αντίκες + art: Κατάστημα Τέχνης bakery: Φούρνος + beauty: Σαλόνι Ομορφιάς + beverages: Κατάστημα Ποτών bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων books: Βιβλιοπωλείο + boutique: Μπουτίκ butcher: Κρεοπωλείο + car: Κατάστημα Αυτοκινήτων car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων carpet: Κατάστημα Χαλιών - chemist: Χημικός + charity: Φιλανθρωπικό Κατάστημα + chemist: Φαρμακοποιός clothes: Κατάστημα Ρούχων computer: Κατάστημα Υπολογιστών confectionery: Ζαχαροπλαστική convenience: Παντοπωλείο - copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων + copyshop: Κατάστημα Φωτοαντιγράφων cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών + deli: Ντελικατέσεν department_store: Πολυκατάστημα + discount: Εκπτωτικό Κατάστημα doityourself: Ιδιοκατασκευές dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών estate_agent: Κτηματομεσίτης + farm: Γεωργικά εφόδια fashion: Κατάστημα Μόδας fish: Ιχθυοπωλείο florist: Ανθοπώλης food: Κατάστημα Τροφίμων - funeral_directors: Γραφείο τελετών + funeral_directors: Γραφείο Τελετών furniture: Έπιπλα + gallery: Γκαλερί + garden_centre: Κέντρο Κήπου + general: Παντοπωλείο gift: Κατάστημα Δώρων greengrocer: Μανάβης grocery: Οπωροπωλείο hairdresser: Κομμωτήριο + hardware: Κατάστημα Σιδηρικών + hifi: Hi-Fi insurance: Ασφαλιστική jewelry: Κοσμηματοπωλείο kiosk: Περίπτερο laundry: Πλυντήριο mall: Εμπορικό Κέντρο market: Αγορά + mobile_phone: Κατάστημα Κινητής Τηλεφωνίας + motorcycle: Κατάστημα Μοτοσικλετών music: Κατάστημα Μουσικής + newsagent: Πρακτορείο Εφημερίδων optician: Οπτικός + organic: Κατάστημα Οργανικών Τροφίμων + pet: Κατάστημα Κατοικίδιων + pharmacy: Φαρμακείο photo: Φωτογραφείο + salon: Σαλόνι + second_hand: Παλαιοπωλείο shoes: Κατάστημα Υποδημάτων + shopping_centre: Εμπορικό Κέντρο sports: Κατάστημα Αθλητικών - stationery: Κατάστημα γραφικής ύλης + stationery: Κατάστημα Γραφικής Ύλης supermarket: Σουπερμάρκετ + tailor: Ράφτης toys: Κατάστημα Παιγνιδιών travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο + video: Βίντεο Κατάστημα + wine: Ψιλικατζίδικο + "yes": Κατάστημα tourism: + alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο + artwork: Έργο Τέχνης + attraction: Αξιοθέατο + bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα Δωμάτια + cabin: Καμπίνα camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης + caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων chalet: Σαλέ guest_house: Ξενώνας hostel: Ξενώνας hotel: Ξενοδοχείο information: Πληροφορίες + motel: Μοτέλ museum: Μουσείο - picnic_site: Τοποθεσία για πικ-νικ + picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ theme_park: Θεματικό Πάρκο valley: Κοιλάδα - zoo: Ζωολογικός κήπος + viewpoint: Έποψη + zoo: Ζωολογικός Κήπος tunnel: + culvert: Οχετός "yes": Σήραγγα waterway: + artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή boatyard: Ναυπηγείο canal: Κανάλι dam: Φράγμα + derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο Κανάλι ditch: Χαντάκι + dock: Αποβάθρα + drain: Υπόνομος + lock: Κλειδαριά + lock_gate: Κλειδαριά Πύλης + mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού + mooring: Αγκυροβόλι + rapids: Χείμαρροι river: Ποτάμι - riverbank: Όχθη ποταμού + riverbank: Όχθη Ποταμού stream: Ρέμα - waterfall: Καταρράχτης + wadi: Wadi + water_point: Σημείο Πρόσβασης σε Νερό + waterfall: Καταρράκτης + weir: Υδατοφράκτης + prefix_format: "%{name}" + help_page: + help: + description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων του OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: "OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε\nερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης." + title: Βρίσκοντας Βοήθεια + welcome: + description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά OpenStreetMap. + title: Καλώς ήλθατε στο OSM + url: /welcome + wiki: + description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ javascripts: + close: Κλείσιμο + edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ. + key: + title: Υπόμνημα + tooltip: Υπόμνημα + tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το Κανονικό στρώμα + map: + base: + cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας + hot: Ανθρωπιστικός + standard: Κανονικός + transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης + copyright: © Συνεισφέροντες του OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Δεδομένα Χάρτη + header: Στρώματα Χάρτη + notes: Σημειώσεις Χάρτη + overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη + title: Στρώματα + locate: + popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο + title: Προβολή της Τοποθεσίας μου + zoom: + in: Μεγέθυνση + out: Σμίκρυνση + notes: + new: + add: Προσθήκη Σημείωσης + intro: Εντοπίσατε ένα λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. + show: + anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα. + comment: Σχολιάστε + comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε + hide: Απόκρυψη + reactivate: Επανενεργοποίηση + resolve: Επιλύστε + share: + cancel: Ακύρωση + center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη + custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων + download: Λήψη + embed: HTML + format: "Μορφή:" + image: Εικόνα + image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις + include_marker: Συμπερίληψη δείκτη + link: Σύνδεσμος ή HTML + long_link: Σύνδεσμος + paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα + scale: "Κλίμακα:" + short_link: Σύντομος Σύνδεσμος + short_url: Σύντομος Σύνδεμος + title: Διαμοιρασμός + view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη site: - edit_disabled_tooltip: Κάνε μεγέθυνση για να επεξεργαστείς το χάρτη + createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη + createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη + edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη - edit_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να επεξεργαστείς το χάρτη - history_disabled_tooltip: Μεγέθυνε για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή - history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή - history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή + map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του χάρτη + map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις layouts: + about: Σχετικά community: Κοινότητα community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap - copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης - documentation: Τεκμηρίωση - documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο + copyright: Πνευματικά Δικαιώματα + data: Δεδομένα donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού. - donate_link_text: δωρίζοντας edit: Επεξεργασία edit_with: Επεξεργασία με %{editor} export: Εξαγωγή - export_tooltip: Εξαγωγή δεδομένων χάρτη + export_data: Εξαγωγή Δεδομένων foundation: Ίδρυμα foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap gps_traces: Ίχνη GPS gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS help: Βοήθεια - help_centre: Κέντρο Βοήθειας - help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο history: Ιστορικό - home: σπίτι - home_tooltip: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού - inbox: εισερχόμενα (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν 1 αδιάβαστο μήνυμα - other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα - zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα - intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς. + home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη - intro_2_download: λήψη - intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη. - intro_2_license: ανοικτή του άδεια - intro_2_use: χρήση - license: - title: Τα δεδομένα του OpenStreetMap τελούν υπό την Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Γενική Άδεια - log_in: είσοδος + intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap! + intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης. + learn_more: Μάθετε Περισσότερα + log_in: Είσοδος log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό logo: alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap - logout: έξοδος - logout_tooltip: Έξοδος + logout: Έξοδος make_a_donation: - text: Κάντε μια Δωρεά + text: Κάντε μια δωρεά title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων + more: Περισσότερα osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων. - osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων. + osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων. + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}. - partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου + partners_ic: Imperial College του Λονδίνου partners_partners: συνεργάτες - partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: εγγραφή + partners_ucl: το UCL VR Centre + sign_up: Εγγραφή sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία - tag_line: Ο Ελεύθ. Παγκ. Χάρτης Βίκι + start_mapping: Ξεκινήστε Τη Χαρτογράφηση + tag_line: O Ελεύθερος Wiki Χάρτης του Κόσμου user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών - view: Προβολή - view_tooltip: Προβολή του χάρτη - welcome_user: Καλώς ορίσατε, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Η προσωπική σας σελίδα - wiki: Βίκι - wiki_title: Ιστοσελίδα βίκι για το έργο license_page: foreign: english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής - text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, Η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί - title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση + text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί + title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση + legal_babble: + attribution_example: + alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα + title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού + contributors_at_html: "Αυστρία: Περιέχει δεδομένα από τα\nStadt Wien (υπό CC BY),\nLand Vorarlberg και\nLand Tirol (υπό CC BY AT με τροποποιήσεις)." + contributors_footer_1_html: "Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν\nγια να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα Συνεισφέροντες στο OpenStreetMap Wiki." + contributors_fr_html: "Γαλλία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts." + contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:" + contributors_nl_html: "Ολλανδία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND © 2007 (www.and.com)" + contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας + contributors_za_html: "Νότια Αφρική: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο." + credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του\nOpenStreetMap”." + credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org." + credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:" + credit_title_html: Πως να μνημονέψετε το OpenStreetMap + infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων. + infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων + intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι βάση ανοικτών δεδομένων αδειοδοτημένα υπό την Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης νομικός κώδικας εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις. + intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα περί συχνές νομικές ερωτήσεις." + more_2_html: "Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα\nδωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.\nΔείτε τις πολιτικές χρήσης μας για το API,\nτα πλακίδια \nκαι για το Nominatim." + more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα + title_html: Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης native: mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση native_link: ελληνική έκδοση @@ -857,10 +1052,17 @@ el: inbox: date: Ημ/νία from: Από - my_inbox: Τα Εισερχόμενα μου - no_messages_yet: Δεν έχεις μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}? + messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages} + my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου + new_messages: + one: "%{count} νέο μήνυμα" + other: "%{count} νέα μηνύματα" + no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} παλιό μήνυμα" + other: "%{count} παλιά μηνύματα" outbox: εξερχόμενα - people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σου + people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας subject: Θέμα title: Εισερχόμενα mark: @@ -872,9 +1074,9 @@ el: reply_button: Απάντηση unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο new: - back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα + back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα body: Κείμενο - limit_exceeded: Έχεις στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περίμενε για λίγο πριν δοκιμάσεις να στείλεις ξανά. + limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά. message_sent: Αποστολή μηνύματος send_button: Αποστολή send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name} @@ -887,50 +1089,85 @@ el: outbox: date: Ημ/νία inbox: εισερχόμενα + messages: + one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα + other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα my_inbox: Τα %{inbox_link} μου - no_sent_messages: Δεν έχεις στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? outbox: εξερχόμενα - people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σου + people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας subject: Θέμα title: Εξερχόμενα to: Προς read: - back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα - back_to_outbox: Πίσω στα Εξερχόμενα + back: Επιστροφή date: Ημ/νία from: Από - reading_your_messages: Ανάγνωση μηνυμάτων - reading_your_sent_messages: Ανάγνωση απεσταλμένων μηνυμάτων reply_button: Απάντηση subject: Θέμα title: Ανάγνωση μηνύματος to: Προς unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο - wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να διαβάσεις δεν έχει σταλεί σε εσένα ούτε από εσένα. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να το διαβάσεις. + wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε. reply: - wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να απαντήσεις δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να απαντήσεις + wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε. sent_message_summary: delete_button: Διαγραφή + note: + description: + closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user} + closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν + commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user} + commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν + opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user} + opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν + reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user} + reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν + entry: + comment: Σχόλιο + full: Πλήρης σημείωση + mine: + ago_html: "%{when} πριν" + created_at: Δημιουργήθηκε στις + creator: Δημιουργός + description: Περιγραφή + heading: σημειώσεις του %{user} + id: Αναγνωριστικό + last_changed: Τελευταία αλλαγή + subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} + title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} + rss: + closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place}) + commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place}) + description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id} + opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place}) + reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place}) + title: Σημειώσεις OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl} header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:" - hi: Γεια σου %{to_user}, + hi: Γεια σας %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" email_confirm_html: + click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή. greeting: Γεια, + hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}. email_confirm_plain: + click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή. greeting: Γεια, + hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap. see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο" + subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο" gpx_notification: and_no_tags: χωρίς ετικέτες - and_the_tags: και τις παρακάτω ετικέτες + and_the_tags: "και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:" failure: failed_to_import: "Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:" more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε @@ -941,116 +1178,200 @@ el: subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε" with_description: με περιγραφή your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού" lost_password_html: + click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας. greeting: Γεια, + hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. lost_password_plain: + click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. greeting: Γεια, + hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. message_notification: - footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} - footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl} + footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl} header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:" - hi: Γεια σου %{to_user}, + hi: Γεια σας %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Ανώνυμος χρήστης + closed: + commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει" + subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας" + your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. + commented: + commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας" + your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. + details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}. + greeting: Γεια, + reopened: + commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει" + subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας" + your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" - signup_confirm_html: - click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, Καλώς ήρθατε! Κάντε κλικ στο σύνδεσμο παρακάτω, για να επιβεβαιωθεί ο λογαριασμό σας και διαβάστε για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το OpenStreetMap - get_reading: Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap στο wiki, μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του OpenStreetMap blog ή το Twitter, ή περιηγήσου στο OpenGeoData blog του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast για το ιστορικό του project, το οποίο επίσης έχει podcasts να ακούσεις! - greeting: Γεια! - hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να δημιουργήσει ένα λογαριασμό στο - introductory_video: Μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα %{introductory_video_link}. - more_videos: Υπάρχουν {more_videos_link} %. - more_videos_here: περισσότερα βίντεο εδώ - video_to_openstreetmap: εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Μπορείς να ρωτήσεις για οποιαδήποτε απορία έχεις σχετικά με το OpenStreetMap στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων:" - blog_and_twitter: "Μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του ιστολογίου του OpenStreetMap ή το Twitter:" - click_the_link_1: Αν αυτός είσαι εσύ, καλώς ήρθες! Παρακαλώ κάνε κλίκ στο σύνδεσμο από κάτω ώστε να επιβεβαιωθεί - click_the_link_2: ο λογαριασμός σου και διάβασε για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το OpenStreetMap. - current_user_1: Ένας κατάλογος με τρέχοντες χρήστες ανά κατηγορίες, βασισμένος στο πού στον κόσμο - current_user_2: "βρίσκονται, είναι διαθέσιμος από:" - greeting: Γεια! - hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσύ) θέλει να δημιουργήσει ένα λογαριασμό στο - introductory_video: "Μπορείς να παρακολουθήσεις ένα εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap εδώ:" - more_videos: "Υπάρχουν περισσότερα βίντεο εδώ:" - opengeodata: "Το OpenGeoData.org είναι το ιστολόγιο του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast's , έχει επίσης και podcasts:" - the_wiki: "Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap στο wiki:" - user_wiki_1: Προτείνεται να δημιουργήσεις μια σελίδα χρήστη wiki, η οποία περιλαμβάνει - user_wiki_2: ετικέτες που επισημαίνουν που βρίσκεσαι, όπως [[Category:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Ίσως θες επίσης να κάνεις εγγραφή στο OpenStreetMap wiki:" + confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:" + created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}. + greeting: Γεια σου! + subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap" + welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη. + allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας. + allow_to: "Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:" + allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. + allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους. + allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS. + allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. + allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη. + request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε. + oauthorize_failure: + denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας. + title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε + oauthorize_success: + verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}. oauth_clients: + create: + flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς edit: submit: Επεξεργασία title: Επεξεργασία της αίτησής σας form: + allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη. + allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. + allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. + allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους. + allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS. + allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις + allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. + callback_url: URL Επανάκλησης name: Όνομα required: Απαιτείται + support_url: URL Υποστήριξης + url: URL Κύριας Εφαρμογής index: application: Όνομα Εφαρμογής - register_new: Εγγραφή αίτησής - revoke: Ανάκληση! + my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου + my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου + register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας + registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:" + revoke: Ανακαλέστε! + title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου new: submit: Εγγραφή + title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής + show: + allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS. + allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. + allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. + allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους. + allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS. + allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. + allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. + confirm: Είσαστε σίγουροι; + delete: Διαγραφή Πελάτη + edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών + requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:" + title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name} printable_name: - with_id: "%{id}" - with_name: "%{name} (%{id})" + with_version: "%{id}, v%{version}" redaction: + create: + flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε. + destroy: + flash: Η παράληψη καταστραφεί. edit: description: Περιγραφή + heading: Επεξεργασία παράληψης + submit: Αποθήκευση παράληψης + title: Επεξεργαστείτε την παράληψη + index: + empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση. + heading: Κατάλογος παραλήψεων + title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών new: description: Περιγραφή + heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη + submit: Δημιουργία παράληψης + title: Δημιουργώντας νέα παράληψη show: confirm: Είσαι σίγουρος? description: "Περιγραφή:" + destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης + edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης + heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}» + title: Εμφανίζεται η παράληψη user: "Δημιουργός:" + update: + flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν. site: edit: anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό. flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com. Πολλές άλλες επιλογές είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap. + id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί + no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία. not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες. + not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 για περισσότερες πληροφορίες potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».) - user_page_link: σελίδα χρήστη + potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.) + user_page_link: σελίδα σας χρήστη index: + createnote: Προσθήκη σημείωσης js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript. js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του. license: - notice: Υπό την άδεια του %{license_name} άδεια από το %{project_name} και τους χρήστες του. - project_name: έργο OpenStreetMap - remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιώσου ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή + copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια + permalink: Μόνιμος σύνδεσμος + remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή + shortlink: Σύντομος σύνδεσμος key: - map_key: Υπόμνημα - map_key_tooltip: Υπόμνημα χάρτη table: entry: admin: Διοικητικό όριο + allotments: Παραχώρηση γης + apron: + 1: τερματικός σταθμός bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα bridleway: Μονοπάτι για Άλογα + brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή building: Σημαντικό κτίριο + byway: Παράδρομος cable: - Τελεφερίκ - τελεφερίκ με καθίσματα cemetery: Κοιμητήριο - centre: Αθλητικό Κέντρο + centre: Αθλητικό κέντρο commercial: Εμπορική περιοχή common: - 1: λιβάδι + - Κοινόχρηστο + - λιβάδι construction: Δρόμοι υπό κατασκευή + cycleway: Ποδηλατόδρομος + destination: Πρόσβαση προορισμού farm: Αγρόκτημα footway: Μονοπάτι forest: Δάσος golf: Γήπεδο γκολφ + heathland: Φρυγανότοπος industrial: Βιομηχανική περιοχή lake: - Λίμνη - - Ταμιευτήρας + - ταμιευτήρας military: Στρατιωτική περιοχή motorway: Αυτοκινητόδρομος park: Πάρκο - permissive: Ανεκτική Πρόσβαση - pitch: Γήπεδο Αθλητισμού + permissive: Ανεκτική πρόσβαση + pitch: Γήπεδο αθλήματος primary: Κύρια Οδός private: Ιδιωτική πρόσβαση rail: Σιδηρόδρομος + reserve: Φυσικό καταφύγιο resident: Κατοικημένη περιοχή + retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου runway: - Διάδρομος Αεροδρομίου - τροχόδρομος @@ -1059,20 +1380,42 @@ el: - πανεπιστήμιο secondary: Δευτερεύουσα Οδός station: Σιδηροδρομικός σταθμός - subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος + subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος summit: - 1: κορυφή + - Κορυφή + - κορυφή tourist: Τουριστικό αξιοθέατο track: Χωματόδρομος tram: - 1: τραμ + - Προαστιακός + - τραμ + trunk: Αυτοκινητόδρομος tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα - wood: Φυσικό Δάσος + unclassified: Αταξινόμητη Οδός + unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση + wood: Φυσικό δάσος + markdown_help: + alt: Εναλ. κείμενο + first: Πρώτο στοιχείο + heading: Επικεφαλίδα + headings: Επικεφαλίδες + image: Εικόνα + link: Σύνδεσμος + ordered: Ταξινομημένη λίστα + second: Δεύτερο στοιχείο + subheading: Υποκεφαλίδα + text: Κείμενο + title_html: Αναλύθηκε με το Markdown + unordered: Μη ταξινομημένη λίστα + url: Διεύθυνση URL + richtext_area: + edit: Επεξεργασία + preview: Προεπισκόπηση search: search: Αναζήτηση - search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» περισσότερα παραδείγματα..." submit_text: Μετάβαση where_am_i: Πού είμαι; + where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης sidebar: close: Κλείσιμο search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης @@ -1084,6 +1427,8 @@ el: upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS delete: scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή + description: + description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user} edit: description: "Περιγραφή:" download: λήψη @@ -1094,43 +1439,58 @@ el: owner: "Ιδιοκτήτης:" points: "Σημεία:" save_button: Αποθήκευση Αλλαγών - tags: "Ετικέτες:" + start_coord: "Συντεταγμένες αρχής:" + tags: "Χαρακτηριστικά:" tags_help: οριοθετημένο με κόμματα title: Επεξεργασία ίχνους %{name} + uploaded_at: "Μεταφορτώθηκε:" visibility: "Ορατότητα:" visibility_help: τι σημαίνει αυτό; list: + description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS public_traces: Δημόσια ίχνη GPS public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} - tagged_with: σεσημασμένα με %{tags} - your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS + tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags} + your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS + make_public: + made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο + offline_warning: + message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών trace: ago: "%{time_in_words_ago} πριν" by: από count_points: "%{count} σημεία" edit: επεξεργασία edit_map: Επεξεργασία Χάρτη + identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ + in: σε map: χάρτης more: περισσότερα pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ public: ΔΗΜΟΣΙΟ + trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους + trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΕΤΑΙ view_map: Προβολή Χάρτη trace_form: description: "Περιγραφή:" help: Βοήθεια - tags: "Ετικέτες:" - tags_help: οριοθετημένο με κόμματα + tags: "Χαρακτηριστικά:" + tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα upload_button: Αποστολή - upload_gpx: "Αποστολή αρχείου GPX:" + upload_gpx: "Αποστολή Αρχείου GPX:" visibility: "Ορατότητα:" visibility_help: τι σημαίνει αυτό; + trace_header: + see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη + see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας + upload_trace: Αποστολή ίχνους trace_optionals: - tags: Ετικέτες + tags: Χαρακτηριστικά trace_paging_nav: - next: Επόμενο » - previous: « Προηγούμενο - showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page} + newer: Νεότερα Ίχνη + older: Παλαιότερα Ίχνη + showing_page: Σελίδα %{page} view: delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους description: "Περιγραφή:" @@ -1138,24 +1498,39 @@ el: edit: επεξεργασία edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους filename: "Όνομα αρχείου:" + heading: Προβολή ίχνους %{name} map: χάρτης none: Κανένα owner: "Ιδιοκτήτης:" + pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ points: "Σημεία:" - tags: "Ετικέτες:" + start_coordinates: "Συντεταγμένες αρχής:" + tags: "Χαρακτηριστικά:" + title: Προβολή ίχνους %{name} + trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος! + uploaded: "Μεταφορτώθηκε:" visibility: "Ορατότητα:" + visibility: + private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος) + public: Δημόσιο (Εμφάνιση στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος) + trackable: Ανιχνεύεται (κοινοποιείται ανώνυμα, διέταξε σημεία με χρονοσημάνσεις) user: account: contributor terms: - agreed: Έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς. + agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς. + agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι είναι Public Domain. heading: "Όροι Συνεισφοράς:" link text: τι είναι αυτό; - not yet agreed: Δεν έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς. - review link text: Παρακαλώ ακολούθησε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορέσεις για να διαβάσεις και να αποδεχθείς τους νέους Όρους Συνεισφοράς. - current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" + not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς. + review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς. + current email address: "Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:" delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση) flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία. + flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. + gravatar: + gravatar: Χρήση Gravatar + link text: τι είναι αυτό; home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:" image: "Εικόνα:" image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα) @@ -1166,61 +1541,74 @@ el: my settings: Οι ρυθμίσεις μου new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" new image: Προσθήκη εικόνας - no home location: Δεν έχεις εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σου. + no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας. openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: τι είναι αυτό; - preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:" - preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:" - profile description: "Περιγραφή Λογαριασμού:" + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:" + preferred languages: "Προτιμώμενες Γλώσσες:" + profile description: "Περιγραφή Προφίλ:" public editing: - disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες. + disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες. disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη; - enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είσαι πια ανώνυμος και μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα. + enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: τι είναι αυτό; heading: "Δημόσια επεξεργασία:" public editing note: heading: "Δημόσια επεξεργασία:" - text: Αυτή τη στιγμή οι επεξεργασίες σου είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σου στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σου. Για να δείξεις τι έχεις επεξεργαστεί και να επιτρέψεις στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σου μέσω του ιστοχώρου, πάτα το κουμπί από κάτω. Από την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.. (μάθε γιατί). + text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.. (μάθετε γιατί). replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας return to profile: Επιστροφή στο προφίλ save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών title: Επεξεργασία λογαριασμού + update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον χάρτη; confirm: already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί. button: Επιβεβαίωση - heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη - press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου. - success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου! + heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας! + introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης. + introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση. + press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας. + reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης πατήστε εδώ. + unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει. confirm_email: button: Επιβεβαίωση failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό. heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου - press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" παρακάτω για να επιβεβαιώσεις τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου. - success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου! + press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. + success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας! confirm_resend: failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε. filter: - not_an_administrator: Πρέπει να είσαι διαχειριστής για να το κάνεις αυτό. + not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό. go_public: - flash success: Όλες οι επεξεργασίες σου είναι τώρα δημόσιες και έχεις τη δυνατότητα να επεξεργαστείς τον χάρτη. + flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη. list: - confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών + confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών + empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν heading: Χρήστες hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών + showing: + one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items}) + other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items}) summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}" summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}" title: Χρήστες login: - account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σου δεν είναι ενεργός ακόμα.
Παρακαλώ χρησιμοποίησε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου, ή κάνε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης. - auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείς να συνδεθείς με αυτές τις λεπτομέρειες. + account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.
Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον webmaster εάν θέλετε να το συζητήσετε. + account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.
Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης. + auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες. create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό. - email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:" - heading: Είσοδος - login_button: Είσοδος - lost password link: Έχασες τον κωδικό σου; - new to osm: Νέος στο OpenStreetMap; - notice: Μάθε περισσότερα σχετικά με την επερχόμενη αλλαγή άδειας του OpenStreetMap (μεταφράσεις) (συζήτηση) - notice_terms: Το OpenStreetMap μετακινείται σε νέα άδεια την 1η Απριλίου 2012. Είναι το ίδιο ανοιχτή όπως η υπάρχουσα, αλλά τα νομικά σημεία ταιριάζουν καλύτερα στη βάση δεδομένων του χάρτη. Θα θέλαμε πολύ να διατηρηθούν οι συνεισφορές σου στο OpenStreetMap, αλλά μπορούμε να το επιτύχουμε μόνο αν συμφωνείς να διανέμονται υπό τη νέα άδεια. Διαφορετικά, θα πρέπει να αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων.

Παρακαλούμε συνδέσου και στη συνέχεια αφιέρωσε μερικά δευτερόλεπτα για να διαβάσεις και να αποδεχτείς τους νέους όρους. Ευχαριστούμε! + email or username: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:" + heading: Σύνδεση + login_button: Σύνδεση + lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας; + new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap; + no account: Δεν έχετε λογαριασμό; + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID openid_providers: @@ -1243,54 +1631,65 @@ el: alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID title: Σύνδεση με Yahoo password: "Κωδικός:" - register now: Εγγραφή - remember: "Αποθήκευση:" - title: Είσοδος + register now: Εγγραφείτε τώρα + remember: Να με θυμάσαι + title: Σύνδεση to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό. + with openid: "Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε OpenID για να συνδεθείτε:" + with username: "Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:" logout: - heading: Έξοδος από το OpenStreetMap - logout_button: Έξοδος - title: Έξοδος + heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap + logout_button: Αποσύνδεση + title: Αποσύνδεση lost_password: - email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" - heading: Ξέχασες τον κωδικό σου; - help_text: Πληκτρολόγησε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποίησες για να εγγραφείς, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις τον κωδικό σου. + email address: "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:" + heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας; + help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας. new password button: Επαναφορά κωδικού notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. - notice email on way: Λυπάμαι που τον έχασες:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσεις να τον επαναφέρεις σύντομα. - title: Έχασες τον κωδικό σου + notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα. + title: Χάσατε τον κωδικό σας make_friend: already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}. - failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο. - success: Ο χρήστης %{name} είναι τώρα φίλος σου. + button: Προσθήκη ως φίλο + failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου. + heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου; + success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου! new: - confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" + about: + header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος + html: "

Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.

\n

Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.

" + confirm email address: "Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:" confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:" - continue: Συνέχεια + continue: Εγγραφή display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:" - email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" - fill_form: Συμπλήρωσε τη φόρμα και θα σου στείλουμε ένα γρήγορο email για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου. - heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη - license_agreement: Όταν επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου, θα πρέπει να συμφωνήσεις με τους όρους συνεισφοράς. - not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δες την πολιτική απορρήτου) + display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις. + email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:" + license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους όρους συνεισφοράς. + not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την πολιτική απορρήτου) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό. password: "Κωδικός:" terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς! - terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφάσισες να μην αποδεχθείς τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δες αυτήν τη σελίδα wiki. - title: Δημιουργία λογαριασμού + terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε αυτήν τη σελίδα wiki. + title: Εγγραφή + use openid: "Εναλλακτικά, χρήσιμοποιήστε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:" no_such_user: - body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οποίου έφτασες σε αυτήν την σελίδα. + body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα. heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει title: Άγνωστος χρήστης popup: friend: Φίλος nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος - your location: Η τοποθεσία σου + your location: Η τοποθεσία σας remove_friend: - not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σου. - success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε από φίλος. + button: Αφαίρεση φίλου + heading: Αφαίρεση φίλου %{user}; + not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας. + success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος. reset_password: confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:" - flash changed: Ο κωδικός σου αλλάχτηκε. + flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε. heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user} password: "Κωδικός:" reset: Επαναφορά Κωδικού @@ -1298,64 +1697,72 @@ el: set_home: flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς suspended: - body: "

\nΛυπάμαι, ο λογαριασμός σου έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n

\n

\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείς να επικοινωνήσεις με τον %{webmaster} αν θέλεις να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n

" + body: "

\nΛυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n

\n

\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n

" heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί + webmaster: webmaster terms: agree: Συμφωνώ - consider_pd_why: Τι είναι αυτό? + consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain + consider_pd_why: τι είναι αυτό; decline: Διαφωνώ heading: Όροι συνεισφοράς legale_names: france: Γαλλία italy: Ιταλία rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος - legale_select: "Παρακαλώ επέλεξε τη χώρα κατοικίας σου:" + legale_select: "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:" + read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ» για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας. title: Όροι συνεισφοράς - you need to accept or decline: Παρακαλώ διάβασε και αποδέξου ή απέρριψε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσεις. + you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε. view: - activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη - add as friend: προσθήκη ως φίλος + activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη + add as friend: Προσθήκη Φίλου ago: (%{time_in_words_ago} πριν) - block_history: εμφάνιση φραγών που λήφθηκαν - blocks by me: φραγές από εμένα - blocks on me: φραγές σε εμένα - comments: σχόλια + block_history: φραγές που ελήφθησαν + blocks by me: Φραγές από Εμένα + blocks on me: Φραγές σε Εμένα + comments: Σχόλια confirm: Επιβεβαίωση - confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη + confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη create_block: φραγή αυτού του χρήστη created from: "Δημιουργήθηκε από:" ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν ct declined: Απόρριψη - ct status: "Όροι Συνεισφοράς:" + ct status: "Όροι συνεισφοράς:" ct undecided: Αναποφάσιστος - deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη + deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη description: Περιγραφή - diary: ημερολόγιο - edits: επεξεργασίες - email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" - friends_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από φίλους - friends_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από φίλους + diary: Ημερολόγιο + edits: Επεξεργασίες + email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:" + friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων + friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη + if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες. km away: "%{count}χλμ μακριά" latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:" m away: "%{count}μ μακριά" mapper since: "Χαρτογράφος από:" - moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν - my comments: τα σχόλιά μου - my diary: το ημερολόγιό μου - my edits: οι επεξεργασίες μου - my settings: οι ρυθμίσεις μου - my traces: τα ίχνη μου + moderator_history: φραγές που επιβλήθηκαν + my comments: Τα Σχόλιά Μου + my diary: Το Ημερολόγιό Μου + my edits: Οι Επεξεργασίες Μου + my messages: Τα Μηνύματά Μου + my notes: Οι Σημειώσεις Μου + my profile: Το Προφίλ Μου + my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου + my traces: Τα Ίχνη Μου nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες - nearby_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από κοντινούς χρήστες - nearby_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από κοντινούς χρήστες + nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες + nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου - no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα. + no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα. no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν. + notes: Σημειώσεις Χάρτη oauth settings: ρυθμίσεις oauth - remove as friend: αφαίρεση από φίλος + remove as friend: Αφαίρεση Φίλου role: administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής grant: @@ -1363,11 +1770,12 @@ el: moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής revoke: - administrator: Ανάκληση πρόσβασης διαχειριστή - moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή - send message: αποστολή μηνύματος + administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή + moderator: Ανακαλέστε πρόσβαση συντονιστή + send message: Αποστολή Μηνύματος settings_link_text: ρυθμίσεις status: "Κατάσταση:" + traces: Ίχνη unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη user location: Τοποθεσία χρήστη your friends: Οι φίλοι σου @@ -1380,59 +1788,100 @@ el: empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα. heading: Κατάλογος φραγών στον %{name} title: Φραγές στον %{name} + create: + flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}. edit: back: Προβολή όλων των φραγών heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name} show: Προβολή αυτής της φραγής + submit: Ενημέρωση φραγής title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} helper: time_future: Τελειώνει σε %{time}. time_past: Τελείωσε %{time} πριν. until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί. + index: + heading: Λίστα φραγών του χρήστη + title: Φραγές χρήστη new: back: Προβολή όλων των φραγών heading: Δημιουργία φραγής στον %{name} submit: Δημιουργία φραγής title: Δημιουργία φραγής στον %{name} + tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει. not_found: - back: Πίσω στο ευρετήριο + back: Επιστροφή στο ευρετήριο partial: - confirm: Είσαι σίγουρος; + confirm: Είσαστε σίγουροι; creator_name: Δημιουργός display_name: Υπό Φραγή Χρήστης edit: Επεξεργασία + next: Επόμενη » not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί) + previous: « Προηγούμενη reason: Αιτία φραγής - revoke: Ανάκληση! + revoke: Ανακαλέστε! revoker_name: Ανακλήθηκε από show: Εμφάνιση + showing_page: Σελίδα %{page} status: Κατάσταση period: one: 1 ώρα other: "%{count} ώρες" revoke: flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί. - revoke: Ανάκληση! + revoke: Ανακαλέστε! show: back: Προβολή όλων των φραγών - confirm: Είσαι σίγουρος? + confirm: Είστε σίγουρος? edit: Επεξεργασία heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} + needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. reason: "Αιτία φραγής:" - revoke: Ανάκληση! + revoke: Ανακαλέστε! + revoker: "Έκανε την ανάκληση:" show: Εμφάνιση status: Κατάσταση time_future: Τελειώνει σε %{time} time_past: Τελείωσε %{time} πριν title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} + update: + only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί. + success: Η φραγή ενημερώθηκε. user_role: filter: already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}. doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}. + not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος. grant: - are_you_sure: Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να εκχωρήσεις το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'? + are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'? confirm: Επιβεβαίωση heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου revoke: + are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»; confirm: Επιβεβαίωση + heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου + title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε σημειώσεις. + paragraph_2_html: "Απλά επισκεφτείτε τον χάρτη και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:\n. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν." + title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση! + basic_terms: + editor_html: Οι επεξεργαστές είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη. + node_html: Οι κόμβοι είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο. + paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες. + tag_html: Τα χαρακτηριστικά είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων. + title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση + way_html: Οι διαδρομές είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια. + introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε\nερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.\nΛάβετε βοήθεια εδώ." + title: Ερωτήσεις; + start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση + title: Καλώς ήρθατε! + whats_on_the_map: + off_html: "Αυτά που δεν περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή\nυποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,\nμην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες." + on_html: "Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι πραγματικά και σύγχρονα -\nπεριλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε\nοποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον." + title: Τι είναι στον Χάρτη