X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a9520500f6a0bd7826ee456fb2892c1cab349f21..3db0994f3cb6aa5605b0358884de801afed70498:/config/locales/eo.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml
index a89d95615..3ea884807 100644
--- a/config/locales/eo.yml
+++ b/config/locales/eo.yml
@@ -12,6 +12,7 @@
# Author: Michawiki
# Author: Objectivesea
# Author: Petrus Adamus
+# Author: Rafaneta
# Author: Robin van der Vliet
# Author: Timsk
# Author: Tradukisto
@@ -28,8 +29,8 @@ eo:
changeset: ÅanÄaro
changeset_tag: Etikedo de ÅanÄaro
country: Lando
- diary_comment: Ä´urnala komento
- diary_entry: Ä´urnala ero
+ diary_comment: Taglibra komento
+ diary_entry: Taglibra skribaĵo
friend: Amiko
language: Lingvo
message: MesaÄo
@@ -142,6 +143,8 @@ eo:
title_comment: ÅanÄaro %{id} - %{comment}
join_discussion: Ensalutu por diskuti
discussion: Diskuto
+ still_open: ÅanÄaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde Äi estos
+ malfermita.
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
@@ -166,7 +169,7 @@ eo:
entry: Rilato %{relation_name}
entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
not_found:
- sorry: BedaÅrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
+ sorry: BedaÅrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
type:
node: nodo
way: linio
@@ -174,7 +177,7 @@ eo:
changeset: ÅanÄaro
note: rimarko
timeout:
- sorry: BedaÅrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
+ sorry: BedaÅrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
tro malrapide.
type:
node: nodo
@@ -194,7 +197,7 @@ eo:
feature_warning: ÅarÄanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon
malrapida aÅ nerespondebla. Äu vi certe volas montri Äi tiujn datumojn?
load_data: ElÅuti datumojn
- loading: Åargado...
+ loading: Åargadoâ¦
tag_details:
tags: Etikedoj
wiki_link:
@@ -222,12 +225,13 @@ eo:
reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo antaÅ
%{when}
hidden_by: KaÅita de %{user} antaÅ %{when}
+ report: Raporti tiun Äi rimarkon
query:
title: Informoj pri objektoj
introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
nearby: Proksimaj objektoj
enclosing: ÄirkaÅaj objektoj
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: PaÄo %{page}
next: Sekva »
@@ -240,12 +244,12 @@ eo:
id: ID
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
- comment: Komento
+ comment: Komenti
area: Areo
- list:
+ index:
title: ÅanÄaroj
title_user: ÅanÄaroj de %{user}
- title_friend: ÅanÄaroj de viaj amikoj
+ title_friend: ÅanÄaroj de miaj amikoj
title_nearby: ÅanÄaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniaj ÅanÄaroj trovitaj.
empty_area: Neniaj ÅanÄaroj en Äi tiu areo.
@@ -255,32 +259,37 @@ eo:
no_more_user: Neniaj pliaj ÅanÄaroj de Äi tiu uzanto.
load_more: Legi pli
timeout:
- sorry: BedaÅrinde, daÅris tro longe kompili la petitan liston de ÅanÄaroj.
- rss:
- title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ÅanÄaro
- title_particular: 'Diskuto pri ÅanÄaro #%{changeset_id}'
+ sorry: BedaÅrinde daÅris tro longe kompili la petitan liston de ÅanÄaroj.
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Nova komento de %{author} al ÅanÄaro #%{changeset_id}'
- commented_at_html: Äisdatiga antaÅ %{when}
commented_at_by_html: Äisdatigita antaÅ %{when} de %{user}
- full: Tuta diskuto
- diary_entry:
+ comments:
+ comment: 'Nova komento de %{author} al ÅanÄaro #%{changeset_id}'
+ index:
+ title_all: Diskuto pri OpenStreetMap-ÅanÄaro
+ title_particular: 'Diskuto pri ÅanÄaro #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: BedaÅrinde daÅris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri
+ ÅanÄaro.
+ diary_entries:
new:
- title: Nova ĵurnal-afiÅo
+ title: Nova taglibra afiÅo
publish_button: Publiki
- list:
- title: Ä´urnaloj de uzantoj
- title_friends: Ä´urnaloj de amikoj
- title_nearby: Ä´urnaloj de proksimaj uzantoj
- user_title: Ä´urnalo de %{user}
- in_language_title: Ä´urnal-afiÅoj en %{language}
- new: Nova ĵurnal-afiÅo
- new_title: Kreu novan afiÅon en vian uzant-ĵurnalo
- no_entries: Neniaj ĵurnal-afiÅoj
- recent_entries: Ä´usaj ĵurnal-afiÅoj
+ index:
+ title: Taglibroj de uzantoj
+ title_friends: Taglibroj de amikoj
+ title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
+ user_title: Taglibro de %{user}
+ in_language_title: Taglibraj afiÅoj en %{language}
+ new: Nova taglibra afiÅo
+ new_title: Krei novan afiÅon en mia uzant-taglibro
+ no_entries: Neniuj taglibraj afiÅoj
+ recent_entries: Lastaj taglibraj afiÅoj
older_entries: Pli malnovaj afiÅoj
newer_entries: Pli novaj afiÅoj
edit:
- title: Redakti ĵurnal-afiÅon
+ title: Redakti taglibran afiÅon
subject: 'Temo:'
body: 'Enhavo:'
language: 'Lingvo:'
@@ -289,113 +298,67 @@ eo:
longitude: 'Longitudo:'
use_map_link: uzi mapon
save_button: Konservi
- marker_text: Kie krei la afiÅon
- view:
- title: Ä´urnalo de %{user} | %{title}
- user_title: Ä´urnalo de %{user}
+ marker_text: Kie krei afiÅon
+ show:
+ title: Taglibro de %{user} | %{title}
+ user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
save_button: Konservi
no_such_entry:
- title: Äi tiu ĵurnal-afiÅo ne ekzistas
- heading: 'Nenia afiÅo kun la identigilo: %{id}'
- body: BedaÅrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiÅo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
- kontroli pri liter-eraroj, aÅ eble vi alklakis mis-ligilon.
+ title: Äi tiu taglibra afiÅo ne ekzistas
+ heading: 'Neniu afiÅo kun la identigilo: %{id}'
+ body: BedaÅrinde ne ekzistas taglibra afiÅo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
+ kontroli pri liter-eraroj aÅ eble vi alklakis eraran ligilon.
diary_entry:
posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
- comment_link: Komenti pri Äi tiu afiÅo
- reply_link: Respondi al Äi tiu afiÅo
+ comment_link: Komenti pri tiu afiÅo
+ reply_link: Respondi al tiu afiÅo
comment_count:
- one: '%{count} komento'
zero: Sen komentoj
+ one: '%{count} komento'
other: '%{count} komentoj'
- edit_link: Redakti Äi tiun enskribon
- hide_link: KaÅi Äi tiu afiÅon
+ edit_link: Redakti tiun enskribon
+ hide_link: KaÅi tiun afiÅon
confirm: Konfirmi
+ report: Raporti tiun afiÅon
diary_comment:
comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
- hide_link: KaÅi Äi tiun komenton
+ hide_link: KaÅi tiun komenton
confirm: Konfirmi
+ report: Raporti tiun komenton
location:
location: 'Loko:'
view: Montri
edit: Redakti
feed:
user:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiÅoj de %{user}
- description: Ä´usaj OpenStreetMap ĵurnal-afiÅoj de %{user}
+ title: OpenStreetMap taglibraj afiÅoj de %{user}
+ description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiÅoj de %{user}
language:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiÅoj en %{language_name}
- description: Ä´usaj ĵuran-afiÅoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
+ title: OpenStreetMap taglibraj afiÅoj en %{language_name}
+ description: Lastaj taglibraj afiÅoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
all:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiÅoj
- description: Ä´usaj ĵurnal-afiÅoj de OpenStreetMap-uzantoj
+ title: OpenStreetMap taglibraj afiÅoj
+ description: Lastaj taglibraj afiÅoj de OpenStreetMap-uzantoj
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} komentis Äe jenaj ĵurnal-afiÅoj'
+ has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiÅoj'
post: AfiÅi
when: Kiam
- comment: Komento
+ comment: Komenti
ago: antaÅ %{ago}
- newer_comments: Novaj komentoj
- older_comments: Malnovaj komentoj
- export:
- title: Elporti
- start:
- area_to_export: Elportonta areo
- manually_select: Permane elektu alian aeron.
- format_to_export: Elport-formo
- osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
- map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
- embeddable_html: Enkorpigebla HTML
- licence: Permesilo
- export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laÅ la permesilo Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
- body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
- de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ elekti malpli grandan areon, aÅ
- uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
- planet:
- title: Planedo OSM
- description: Ofte-Äisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
- overpass:
- title: Overpass API
- description: ElÅutas Äi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
- geofabrik:
- title: ElÅuti el Geofabrik
- description: Ofte-Äisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
- urboj
- metro:
- title: Metro-eltiraĵoj
- description: Eltiraĵoj de Äefaj mondaj urboj kaj iliaj ÄirkaÅaĵoj
- other:
- title: Aliaj fontoj
- description: Aliaj fontoj enlistigitaj Äe OpenStreetMap-vikio
- options: Elektebloj
- format: Formo
- scale: Skalo
- max: maks
- image_size: Bildamplekso
- zoom: Pligrandigi
- add_marker: Aldoni markon al la mapo
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Eliro
- paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaÄo
- export_button: Elporti
+ newer_comments: Pli novaj komentoj
+ older_comments: Pli malnovaj komentoj
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultoj el Internal
- us_postcode: Rezultoj el Geocoder.us
- uk_postcode: Rezultoj el NPEMap / FreeThe
- Postcode
- ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA
- osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap
+ latlon: Rezultoj el nia retejo
+ ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Rezultoj el GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Rezultoj el GeoNames
search_osm_nominatim:
@@ -405,12 +368,19 @@ eo:
chair_lift: Telfero seÄa
drag_lift: Skitelfero
gondola: Telfero plur-vagoneta
+ platter: Skitelfero unupersona
+ pylon: Fosto
station: Kablovoja stacio
+ t-bar: Skitelfero dupersona
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Provizora aerodromo
apron: Aviadil-parkumejo
gate: Pordego
+ hangar: Hangaro
helipad: SurteriÄejo helikoptera
+ holding_position: Haltejo antaÅ aÅtokur-strato
+ parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
runway: Avia dromo
taxiway: AÅtokur-strato
terminal: Flugstacio
@@ -439,43 +409,38 @@ eo:
cinema: Kinejo
clinic: Kuracistejo
clock: HorloÄo
- college: Kolegio
+ college: Postmezgrada lernejo
community_centre: Komunuma centro
courthouse: JuÄdomo
crematorium: Kadavro-bruligejo
dentist: Dentistejo
doctors: Kabineto de kuracisto
- dormitory: Studenthejmo
drinking_water: Trinkakvejo
driving_school: Stirlernejo
embassy: Ambasadejo
- emergency_phone: Alarma telefono
fast_food: RapidmanÄejo
ferry_terminal: Pramstacio
- fire_hydrant: Hidranto
fire_station: Fajrobribadejo
- food_court: ManÄo-bazaro
+ food_court: ManÄobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
grave_yard: Tombejo ÄirkaÅpreÄeja
- gym: Ripoz-gimnastika centro
- health_centre: Medicina centro
+ grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
hospital: Malsanulejo
hunting_stand: Altembusko Äasada
ice_cream: Glaciaĵejo
kindergarten: InfanÄardeno
library: Biblioteko
- market: Bazaro
marketplace: Bazaro
monastery: Monaĥejo
motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
nightclub: Noktoklubejo
- nursery: Infanejo
nursing_home: Domo de permanenta zorgado
office: Oficejo
parking: Parkumejo
parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
+ parking_space: Parkumeja pozicio
pharmacy: Apoteko
place_of_worship: PreÄejo
police: Policejo
@@ -485,7 +450,6 @@ eo:
prison: Malliberejo
pub: Taverno
public_building: Konstruaĵo publika
- reception_area: Atendejo
recycling: Recikligejo
restaurant: Restoracio
retirement_home: Maljunulejo
@@ -501,7 +465,7 @@ eo:
swimming_pool: NaÄejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
- theatre: Teatro
+ theatre: Teatrejo
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
university: Universitato
@@ -510,6 +474,7 @@ eo:
village_hall: Komunuma centro (vilaÄo)
waste_basket: Rubujo
waste_disposal: Rubujego
+ water_point: Trinkejo
youth_centre: Junulara centro
boundary:
administrative: Administra limo
@@ -518,6 +483,7 @@ eo:
protected_area: Naturprotektejo
bridge:
aqueduct: Akvedukto
+ boardwalk: Ligna trotuaro
suspension: Pendoponto
swing: Ponto turnebla
viaduct: Viadukto
@@ -537,25 +503,31 @@ eo:
"yes": Metiejo
emergency:
ambulance_station: Ambulanca stacio
+ assembly_point: Vivsava renkontiÄejo
defibrillator: Defibrililo
landing_site: SurteriÄejo en urÄo
phone: Alarma telefono
+ water_tank: KontraÅbrulega akvujo
+ "yes": Je danÄero
highway:
abandoned: Forlasita vojo
bridleway: Äevalvojo
bus_guideway: AÅtobus-trako
bus_stop: Haltejo aÅtobusa
- construction: Vojo dum konstruado
+ construction: Vojo konstruata
+ corridor: Koridoro
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
footway: Piedvojeto
ford: Travadejo
+ give_way: Trafiksigno âcedi traveturonâ
living_street: Äedoma strato
milestone: MejloÅtono
motorway: AÅtovojo
motorway_junction: Elveturejo el aÅtovojo
motorway_link: Ligilo al aÅtovojo
+ passing_place: Preterpasejo
path: Vojeto
pedestrian: Piedirada strato
platform: Haltejo
@@ -572,6 +544,7 @@ eo:
services: Servejo de vojaÄantoj
speed_camera: Rapid-kontrolilo
steps: Åtuparo
+ stop: Trafiksigno STOP
street_lamp: Stratlampo
tertiary: Vojo tria-ranga
tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
@@ -580,8 +553,8 @@ eo:
trail: Kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+ turning_loop: Ejo por Äirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
- unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
historic:
archaeological_site: Arĥeologia ejo
@@ -598,8 +571,9 @@ eo:
house: Domo
icon: Ikono
manor: Palaceto historia
- memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
+ memorial: Memorigaĵo
mine: Minejo
+ mine_shaft: Åakto
monument: Monumento
roman_road: Romia Åoseo
ruins: Ruinoj historiaj
@@ -609,6 +583,7 @@ eo:
wayside_cross: Krucifikso apudvoja
wayside_shrine: Adorejo apudvoja
wreck: Ruinoj de Åipo
+ "yes": Historia ejo
junction:
"yes": VojkruciÄo
landuse:
@@ -646,9 +621,9 @@ eo:
leisure:
beach_resort: Apudmara ripoz-centro
bird_hide: Bird-observejo
- club: Klubejo
common: Publika ripoza tereno
dog_park: Hund-parko
+ firepit: Lignofajrejo
fishing: FiÅkaptadejo
fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
fitness_station: Ekzerco-parko
@@ -673,15 +648,46 @@ eo:
water_park: Akvoparko
"yes": Ripozejo
man_made:
+ adit: Minejo horizontala
+ beacon: Buo fiksa
+ beehive: Abulejo
+ breakwater: Ond-rompilo
+ bridge: Ponto
+ bunker_silo: Bunkro armea
+ chimney: Fumtubo
+ crane: Gruo
+ dolphin: Dukdalbo
+ dyke: Digo
+ embankment: SurÅutaĵo
+ flagpole: Flago
+ gasometer: Gasujo
+ groyne: Ond-rompileto
+ kiln: Forno industria
lighthouse: Lumturo
- pipeline: Tubolinio
+ mast: Masto
+ mine: Minejo
+ mineshaft: Åakto
+ monitoring_station: Observada stacio
+ petroleum_well: NaftoÅakto
+ pier: Marponto
+ pipeline: Konduktubo
+ silo: Tur-stokejo
+ storage_tank: Rezervujo
+ surveillance: Supergardo
tower: Turo
+ wastewater_plant: Akvopurigejo
+ watermill: Muelejo akva
+ water_tower: Akvoturo
+ water_well: Puto
+ water_works: Akvotrinkebligejo
+ windmill: Muelejo venta
works: Fabriko
"yes": Artefarita objekto
military:
airfield: Aerbazo armea
barracks: Soldatejo
bunker: Bunkro armea
+ "yes": Armeo
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
@@ -720,18 +726,21 @@ eo:
tree: Arbo
valley: Valo
volcano: Vulkano
- water: Akvujo
+ water: Akvejo
wetland: Malsekejo
wood: Arbaro
office:
accountant: Oficejo de kontisto
administrative: Administra oficejo
architect: Oficejo de arĥitekturisto
+ association: Oficejo de asocio
company: Oficejo de firmao
+ educational_institution: Oficejo de edukada institucio
employment_agency: Dungoficejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
government: Registara oficejo
insurance: Asekurkompaniejo
+ it: Oficejo de informteĥnika firmao
lawyer: Oficejo de leÄisto
ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
telecommunication: Telekomunikada oficejo
@@ -739,9 +748,8 @@ eo:
"yes": Oficejo
place:
allotments: Familiaj Äardenoj
- block: Bloko
- airport: Flughaveno
city: Urbego
+ city_block: Dombloko
country: Lando
county: Distrikto
farm: Farmobieno
@@ -752,12 +760,13 @@ eo:
islet: Insuleto
isolated_dwelling: Solstaranta domo
locality: Ejo
- moor: Arbustetaro
municipality: Municipo
neighbourhood: Najbaraĵo
postcode: PoÅtkodo
+ quarter: Kvartalo
region: Regiono
sea: Maro
+ square: Placo
state: Provinco
subdivision: Kvartalo
suburb: Suburbo
@@ -767,12 +776,10 @@ eo:
"yes": Ejo
railway:
abandoned: Eksa fervojlinio
- construction: Fervojlinio dum konstruado
+ construction: Fervojlinio konstruata
disused: Forlasita fervojlinio
- disused_station: Forlasita stacio fervoja
funicular: Funikularo
halt: Haltejo fervoja
- historic_station: Fervoja stacidomo historia
junction: Fervojnodo
level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
light_rail: Fervojo malpeza
@@ -798,15 +805,16 @@ eo:
beauty: Beligejo
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
+ bookmaker: Vetperisto
books: Libro-vendejo
- boutique: Galanterio
+ boutique: Mod-butiko
butcher: Viand-vendejo
car: AÅtomobil-vendejo
car_parts: AÅtomobil-parta vendejo
car_repair: AÅtoriparejo
carpet: TapiÅ-vendejo
charity: Almoza vendejo
- chemist: Drogejo
+ chemist: Purigaĵ-vendejo
clothes: Vesto-vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
@@ -828,20 +836,24 @@ eo:
funeral_directors: Tombistejo
furniture: Mebl-vendejo
gallery: Artaĵ-vendejo
- garden_centre: Äarden-vendejaro
+ garden_centre: Äarden-vendejo
general: Äeneral-vendejo
gift: Suvenir-vendejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: ManÄovendejo
hairdresser: Frizejo
- hardware: Il-vendejo
+ hardware: Laboril-vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
- insurance: Asekurkompaniejo
+ houseware: Mastrum-aparata vendejo
+ interior_decoration: Ensembl-vendejo
jewelry: Juvel-vendejo
- kiosk: Kiosko
+ kiosk: Gazetbudo
+ kitchen: Kuirej-mebla vendejo
laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+ lottery: Loteri-vendejo
mall: Vendejaro
market: Bazaro
+ massage: Kabineto de masaÄo
mobile_phone: PoÅtelefon-vendejo
motorcycle: Motorcikl-vendejo
music: Muzik-vendejo
@@ -849,27 +861,33 @@ eo:
optician: Optikbutiko
organic: Ekologi-manÄaĵa vendejo
outdoor: VojaÄil-vendejo
+ paint: Farb-vendejo
+ pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraŠgarantiaĵo)
pet: Dombest-vendejo
pharmacy: Apoteko
photo: Fotovendejo
- salon: Beligejo
+ seafood: Marfrukt-vendejo
second_hand: Brokantejo
shoes: Åuo-vendejo
- shopping_centre: Vendejaro
sports: Sportovendejo
stationery: Papervaro-vendejo
supermarket: Superbazaro
tailor: Tajlorejo
+ ticket: Bilet-vendejo
+ tobacco: Tabak-vendejo
toys: Ludil-vendejo
travel_agency: VojaÄ-oficejo
+ tyres: PneÅ-vendejo
+ vacant: Forlasita vendejo
+ variety_store: Diversaĵ-vendejo
video: Filmovendejo
- wine: Alkohol-vendejo
+ wine: Vin-vendejo
"yes": Vendejo
tourism:
alpine_hut: Montara kabano
apartment: Apartamento feria
artwork: Artverko
- attraction: Atrakcio
+ attraction: Vidindaĵo
bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanÄi'
cabin: Kabano
camp_site: Kampadejo
@@ -887,6 +905,7 @@ eo:
viewpoint: Belvidejo
zoo: BestoÄardeno
tunnel:
+ building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
culvert: Subvoja konduktilo
"yes": Tunelo
waterway:
@@ -918,7 +937,7 @@ eo:
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
description:
title:
- osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Loko el GeoNames
types:
@@ -928,6 +947,110 @@ eo:
results:
no_results: Neniu rezulto trovita
more_results: Pliaj rezultoj
+ issues:
+ index:
+ title: Problemoj
+ select_status: Elekti staton
+ select_type: Elekti tipon
+ select_last_updated_by: Elekti laste Äisdatigita de
+ reported_user: Raporti uzanton
+ not_updated: Ne aktualigita
+ search: SerÄi
+ search_guidance: 'SerÄi problemon:'
+ user_not_found: Uzanto ne ekzistas
+ issues_not_found: Ne trovis tian problemon
+ status: Stato
+ reports: Raportoj
+ last_updated: Laste aktualigita
+ last_updated_time_html: antaÅ %{time}
+ last_updated_time_user_html: antaÅ %{time} de
+ %{user}
+ link_to_reports: Montri raportojn
+ reports_count:
+ one: 1 raporto
+ other: '%{count} raportoj'
+ reported_item: Objekto raportita
+ states:
+ ignored: Ignorita
+ open: Malfermita
+ resolved: Solvita
+ update:
+ new_report: Vi sukcese registris problemon
+ successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon
+ provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
+ show:
+ title: '%{status} problemo #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Neniuj raportoj
+ one: 1 raporto
+ other: '%{count} raportoj'
+ report_created_at: Unue raportita je %{datetime}
+ last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime}
+ last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname}
+ resolve: Solvi
+ ignore: Ignori
+ reopen: Remalfermi
+ reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu Äi problemo
+ read_reports: Legi raportojn
+ new_reports: Novaj raportoj
+ other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu Äi uzanto
+ no_other_issues: Neniuj aliaj problemoj pri tiu Äi uzanto.
+ comments_on_this_issue: Komentoj al tiu Äi problemo
+ resolve:
+ resolved: Problemo estas solvita
+ ignore:
+ ignored: Problemo estas ignorita
+ reopen:
+ reopened: Problemo estas malfermita
+ comments:
+ created_at: Je %{datetime}
+ reassign_param: Äu reasigni problemon?
+ reports:
+ updated_at: je %{datetime}
+ reported_by_html: Raportita kiel %{category} de %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}'
+ note: 'Rimarko #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Vi sukcese aldonis komenton
+ reports:
+ new:
+ title_html: Raporti %{link}
+ missing_params: Ne povas krei novan raporton
+ details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
+ select: 'Elektu kialon de via raporto:'
+ disclaimer:
+ intro: 'AntaÅ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiÄi ke:'
+ not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto
+ unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aÅ kun helpo de la komunumo
+ resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: tiu Äi afiÅo estas trudmesaÄo (spamo)
+ offensive_label: tiu Äi afiÅo estas vulgara aÅ ofenda
+ threat_label: tiu Äi afiÅo enhavas minacon
+ other_label: alia
+ diary_comment:
+ spam_label: tiu ci komento estas trudmesaÄo (spamo)
+ offensive_label: tiu Äi komento estas vulgara aÅ ofenda
+ threat_label: tiu Äi komento enhavas minacon
+ other_label: alia
+ user:
+ spam_label: tiu Äi profilo estas trudmesaÄo (spamo)
+ offensive_label: tiu Äi profilo estas vulgara aÅ ofenda
+ threat_label: tiu Äi profilo enhavas minacon
+ vandal_label: tiu Äi uzanto estas difektanto
+ other_label: alia
+ note:
+ spam_label: tiu Äi rimarko estas trudmesaÄo (spamo)
+ personal_label: tiu Äi rimarko enhavas personajn informojn
+ abusive_label: tiu Äi rimarko estas ofenda
+ other_label: alia
+ create:
+ successful_report: Vi sukcese registris problemon
+ provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
layouts:
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
@@ -936,27 +1059,27 @@ eo:
log_in: Ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
sign_up: RegistriÄi
- start_mapping: Eki mapigadon
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
edit: Redakti
history: Historio
export: Elporti
+ issues: Problemoj
data: Datumoj
export_data: Elporti datumojn
gps_traces: GPS-spuroj
gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
- user_diaries: Ä´urnaloj de uzantoj
- user_diaries_tooltip: Esplori ĵurnalojn de uzantoj
+ user_diaries: Taglibroj de uzantoj
+ user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj
edit_with: Redakti per %{editor}
tag_line: La libera viki-mondmapo
intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
- libere uzebla sub malferma permesilo.
+ libere uzebla laÅ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
- partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
+ hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{bytemark} kaj aliaj
%{partners}.
- partners_ucl: la centro UCL VR
- partners_ic: Imperial College London
+ partners_ucl: University College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kunlaborantoj
osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
@@ -977,251 +1100,11 @@ eo:
text: Donaci
learn_more: Lerni pli
more: Pli
- license_page:
- foreign:
- title: Pri Äi tiu traduko
- text: Se okazus konflikto inter Äi tiu tradukita paÄo kaj %{english_original_link},
- la angla paÄo estas preferata.
- english_link: la originalo en la Angla
- native:
- title: Pri Äi tiu paÄo
- text: Vi legas la anglan version de paÄo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
- %{native_link} de Äi tiu paÄo aÅ vi povas Äesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
- native_link: Esperanta versio
- mapping_link: eki mapigadon
- legal_babble:
- title_html: Kopirajto kaj permesilo
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita sub la permesilo Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) de la OpenStreetMap Fondaĵo (OSMF).
- intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
- nur se vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap kaj Äiaj kontribuintoj. Se vi
- modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon sub la sama permesilo.
- La plena interkonsento
- de uzado eksplikas viajn rajtojn kaj devojn.
- intro_3_html: |-
- La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj sub la permesilo Creative
- Commons Atribuite-SamkondiÄe 2.0 (CC BY-SA).
- credit_title_html: Kiel atribui aÅtorecon
- credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.'
- credit_2_html: Vi ankaÅ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj sub la permesilo
- Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj sub la permesilo CC
- BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al Äi
- tiu paÄo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
- vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble
- meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
- al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
- kaj (se necesas) al creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅtorecon povas esti montrata Äe la angulo de mapo.
- Ekzemplo:
- attribution_example:
- alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaÄo
- title: Ekzemplo de aÅtorec-atribuado
- more_title_html: Sciigi pli
- more_1_html: |-
- Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅtorecon, je la retpaÄo de OSMF Licence kaj je la paÄo de oftaj demandoj pri leÄo.
- more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
- liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon
- pri uzado de API, politikon
- pri uzado de kaheloj kaj poltikon
- pri uzado de Nominatim.
- contributors_title_html: Kunlaborantoj
- contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ
- inkludas datumoj sub malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
- kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
- contributors_at_html: |-
- AÅstrujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (sub CC BY),
- Land Vorarlberg kaj
- Land Tirol (sub CC BY AT kun postaj ÅanÄoj).
- contributors_ca_html: |-
- Kanado: enhavas datumojn el
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- Suomujo: enhavas datumojn el
- National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, sub la NLSFI permesilo.
- contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn
- el ''Direction Générale des Impôts''.'
- contributors_nl_html: |-
- Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007
- (www.and.com).
- contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn ricevitajn
- el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
- contributors_si_html: |-
- Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj
- Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado
- (publikaj informoj de Slovenujo).
- contributors_za_html: |-
- Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj.
- contributors_gb_html: |-
- UnuiÄinta ReÄlando: enhavas datumojn el 'Ordnance
- Survey' © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Por pli da detaloj pri Äi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paÄon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio.
- contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
- ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ respondumas
- por iu.
- infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
- infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
- el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ paperaj mapoj)
- sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
- infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
- misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ al Äi tiu retejo, bonvolu legi
- pri proceduro
- de forigado de datumoj aÅ plenigi la enretan
- formularon.
- trademarks_title_html: Registritaj markoj
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State
- of the Map' estas registritaj markoj de OpenStreetMap Fondaĵo. Se vi havas
- iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al
- la grupo
- de laboro pri permesilo.
- welcome_page:
- title: Bonvenon!
- introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de
- la mondo. Nun kiam vi registriÄis, vi eblas eki mapigadon. Jen estas mallonga
- manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
- whats_on_the_map:
- title: Kio estas sur la mapo
- on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj realaj
- kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj
- pri lokoj. Vi povas mapigi Äiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas
- vin.
- off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ malcertajn
- objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
- ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ paperaj mapoj.
- basic_terms:
- title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
- utilaj vorotoj.
- editor_html: Redaktilo estas programo aÅ retpaÄo, kiun vi povas
- uzi por modifi mapon.
- node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
- restoracio aÅ arbo.
- way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ areo, kiel vojo,
- rivereto, lago aŠkonstruaĵo.
- tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
- nodon aÅ linion, kiel nomo de restoracio aÅ rapidlimo de vojo.
- rules:
- title: Reguloj!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
- ni esperas, ke Äiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
- iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
- pri enportadoj
- kaj \naÅtomataj
- redaktoj."
- questions:
- title: Iaj demandoj?
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
- por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku
- por ricevi helpon.
- start_mapping: Eki mapigadon
- add_a_note:
- title: Äu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon!
- paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
- registriÄi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
- paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku
- la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon
- al la mapo. Entajpu vian mesaÄon, konservu Äin kaj aliaj mapigistoj okupiÄos
- pri via rimarko.
- fixthemap:
- title: Raporti problemon / Korekti mapon
- how_to_help:
- title: Kiel helpi
- join_the_community:
- title: AliÄi al la komunumo
- explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
- strato aÅ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniÄi OpenStreetMap-komunumo
- kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
- add_a_note:
- instructions_html: Simple alklaku aÅ la saman piktogramon
- sur la mapo. Äi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaÄon, konservu
- Äin, kaj aliaj mapigistoj okupiÄos pri via rimarko.
- other_concerns:
- title: Aliaj aferoj
- explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ enhavo estas
- uzataj, bonvolu ekkoni paÄon pri kopirajto por pliaj
- leÄaj informoj, aÅ kontaktu la OSMF-laborgrupon.
- help_page:
- title: Akiri helpon
- introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
- demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Bonvenon al OSM
- description: Komencu ekde Äi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Manlibro por komencantoj
- description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la Angla).
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: OpenStreetMap-helppaÄo
- description: Demandu aÅ serÄu respondojn je retpaÄo de demandoj-kaj-respondoj
- pri OSM.
- mailing_lists:
- title: Dissendolistoj
- description: Demandu aÅ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ regionaj
- dissendolistoj.
- forums:
- title: Forumoj
- description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ÅanÄi al mapoj kaj aliaj servoj
- de OpenStreetMap.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
- title: Vikio OpenStreetMap
- description: Esploru vikion por akiri detalan dokumentadon de OSM.
- about_page:
- next: Sekva
- copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj
- used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retpaÄoj, poÅtelefonaj aplikaĵoj
- kaj aparatoj'
- lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj
- prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
- en la tuta mondo.
- local_knowledge_title: Loka scio
- local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn,
- GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi Äu datumoj de OSM estas akurataj
- kaj Äisdatigaj.
- community_driven_title: Kondukata de komunumo
- community_driven_html: |-
- La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas amatoroj de mapoj, istoj de GIS, inÄenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas en terenoj de katastrofoj kaj pli da aliuloj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu ĵurnalojn de uzantoj,
- komunumajn taglibrojn kaj la retpaÄon de OSM Fondaĵo.
- open_data_title: Malfermaj datumoj
- open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi Äin
- kiamaniere vi volas sub la kondiÄo de vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap
- kaj Äiaj kontribuintoj. Se vi modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
- la verkon nur sub la sama permesilo. Vidu la paÄon
- pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.'
- legal_title: LeÄaj demandoj
- legal_html: Äi tiu retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la OpenStreetMap Fondaĵo (OSMF) komisie de
- la komunumo. Uzado de Äiuj OSMF-servoj estas regulata per Politiko
- de uzado kaj nia Politiko
- de privateco. Bonvolu kontakti
- kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aÅ leÄo.
- partners_title: Kunlaborantoj
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis ĵurnal-afiÅon'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiÅo'
hi: Saluton %{to_user},
- header: '%{from_user} komentis la afiÅon en OpenStreetMap-ĵurnalo kun la temo
+ header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiÅo kun la temo
%{subject}:'
footer: Vi ankaÅ povas legi la komenton Äe %{readurl} kaj komenti Äin Äe %{commenturl}
aÅ responde Äe %{replyurl}
@@ -1230,6 +1113,7 @@ eo:
header: '%{from_user} sendis al vi mesaÄon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
footer_html: Vi ankaÅ povas legi la mesaÄon Äe %{readurl} kaj respondi Äe %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon Äe %{userurl}.
@@ -1310,6 +1194,7 @@ eo:
La rimarko troviÄis Äe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ÅanÄaron'
@@ -1321,10 +1206,12 @@ eo:
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ÅanÄaro povas esti trovita Äe %{url}.
- message:
+ unsubscribe: Por malaboni el Äisdatigoj pri Äi tiu ÅanÄaro, vizitu %{url} kaj
+ klaku "Malobservi".
+ messages:
inbox:
title: Alvenkesto
- my_inbox: Mia leterkesto
+ my_inbox: Mia alvenkesto
outbox: elirkesto
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
@@ -1342,7 +1229,7 @@ eo:
unread_button: Marki kiel nelegitan
read_button: Marki kiel legitan
reply_button: Respondi
- delete_button: Forigi
+ destroy_button: Forigi
new:
title: Sendi mesaÄon
send_message_to: Sendi novan mesaÄon al %{name}
@@ -1350,6 +1237,7 @@ eo:
body: Enhavo
send_button: Sendi
back_to_inbox: Reen al alvenkesto
+ create:
message_sent: MesaÄo sendita
limit_exceeded: Vi antaÅnelonge sendis multajn mesaÄojn. Bonvolu atendi iom
da tempo antaÅ vi sendos pliajn.
@@ -1372,29 +1260,174 @@ eo:
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaÄo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaÄo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi Äin.
- read:
+ show:
title: Legi mesaÄon
from: De
subject: Temo
date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
+ destroy_button: Forigi
back: Reen
to: Al
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaÄo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaÄo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi Äin.
sent_message_summary:
- delete_button: Forigi
+ destroy_button: Forigi
mark:
as_read: MesaÄo markita kiel legitan
as_unread: MesaÄo markita kiel nelegitan
- delete:
- deleted: MesaÄo forigita
+ destroy:
+ destroyed: MesaÄo forigita
site:
+ about:
+ next: Sekva
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj
+ used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poÅtelefonaj aplikaĵoj
+ kaj aparatoj'
+ lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
+ kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
+ en la tuta mondo.
+ local_knowledge_title: Loka scio
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas
+ aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi Äu datumoj de OSM estas
+ akurataj kaj Äisdatigaj.
+ community_driven_title: Kondukata de komunumo
+ community_driven_html: |-
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas Åatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inÄenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuÅitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj,
+ komunumajn taglibrojn kaj la retpaÄon de la Fondaĵo OSM.
+ open_data_title: Malfermaj datumoj
+ open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi
+ Äin kiamaniere vi volas sub la kondiÄo de vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap
+ kaj Äiaj kontribuintoj. Se vi modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
+ la verkon nur laÅ la sama permesilo. Vidu la paÄon
+ pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.'
+ legal_title: LeÄaj demandoj
+ legal_html: |-
+ Tiu Äi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de Äiuj OSMF-servoj estas regulata per nia politiko de uzado kaj nia politiko de privateco. Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aÅ leÄo.
+
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj âState of the Mapâ estas registritaj varmarkoj de OSMF.
+ partners_title: Kunlaborantoj
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Pri Äi tiu traduko
+ text: Se okazus konflikto inter Äi tiu tradukita paÄo kaj %{english_original_link},
+ la angla paÄo estas preferata.
+ english_link: la originalo en la angla
+ native:
+ title: Pri Äi tiu paÄo
+ text: Vi legas la anglan version de paÄo pri kopirajto. Vi povas reveni al
+ la %{native_link} de Äi tiu paÄo aÅ vi povas Äesi legi pri kopirajto kaj
+ %{mapping_link}.
+ native_link: Esperanta versio
+ mapping_link: ekigi mapigadon
+ legal_babble:
+ title_html: Kopirajto kaj permesilo
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laÅ la permesilo Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
+ nur se vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap kaj Äiaj kontribuintoj. Se
+ vi modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ la sama
+ permesilo. La plena interkonsento
+ de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+ intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas
+ disponeblaj laÅ la permesilo Krea
+ Komunaĵo Atribuite-SamkondiÄe 2.0 (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kiel atribui aÅtorecon
+ credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de
+ OpenStreetMap”.'
+ credit_2_html: Vi ankaÅ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ la
+ permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ la permesilo
+ CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu
+ Äi paÄo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
+ vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas
+ eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
+ al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
+ kaj (se necesas) al creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅtorecon povas esti montrata Äe la angulo de mapo.
+ Ekzemplo:
+ attribution_example:
+ alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaÄo
+ title: Ekzemplo de aÅtorec-atribuado
+ more_title_html: SciiÄi pli
+ more_1_html: |-
+ Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅtorecon Äe la retpaÄo pri permesilo OSMF.
+ more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
+ liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon
+ pri uzado de API, politikon
+ pri uzado de kaheloj kaj poltikon
+ pri uzado de Nominatim.
+ contributors_title_html: Kunlaborantoj
+ contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ
+ inkludas datumoj laŠmalferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+ kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
+ contributors_at_html: |-
+ AÅstrujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ CC BY),
+ Land Vorarlberg kaj
+ Land Tirol (laÅ CC BY AT kun postaj ÅanÄoj).
+ contributors_au_html: 'AÅstralio: enhavas datumojn el PSMA Australia
+ Limited kunhavigataj de Komunejo de AÅstralio laÅ la permesilo CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanado: enhavas datumojn el
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Suomujo: enhavas datumojn el
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ la permesilo NLSFI.
+ contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn
+ el ''Direction Générale des Impôts''.'
+ contributors_nl_html: |-
+ Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007
+ (www.and.com).
+ contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn el LINZ Data Service por reuzo laÅ la
+ permesilo CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj
+ Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado
+ (publikaj informoj de Slovenujo).
+ contributors_za_html: |-
+ Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj.
+ contributors_gb_html: |-
+ UnuiÄinta ReÄlando: enhavas datumojn el 'Ordnance
+ Survey' © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Por pli da detaloj pri tiuj Äi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paÄon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio.
+ contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
+ ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ respondumas
+ por iu.
+ infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
+ infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
+ el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ paperaj
+ mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
+ infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
+ misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ al tiu Äi retejo, bonvolu legi
+ pri proceduro
+ de forigado de datumoj aÅ plenigi la enretan
+ formularon.
+ trademarks_title_html: Registritaj markoj
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj âState
+ of the Mapâ estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
+ havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko pri
+ varmarkoj.
index:
js_1: Vi aÅ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Äavoskripton, aÅ vi havas Äin malaktivan.
js_2: OpensStreetMap uzas Äavoskripton por montri Åoveblan mapon.
@@ -1402,7 +1435,7 @@ eo:
shortlink: Mallonga ligilo
createnote: Aldoni rimarkon
license:
- copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, sub malferma permesilo
+ copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laÅ malferma permesilo
remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu Äu JOSM aÅ Merkaartor estas startigita
kaj Äu defora aliro estas aktiva
edit:
@@ -1410,21 +1443,119 @@ eo:
not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
kiel publikan Äe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaÄo
- anon_edits_link_text: Tie Äi vi sciigis kiel.
- flash_player_required: Por uzi Potlatch, la OpenStreetMap-redaktilo, vi bezonas
- la kromprogramon Flash. Vi povas elÅuti
- Flash Player el Adobe.com retpaÄo. Kelkaj
+ anon_edits_link_text: Tie Äi vi sciiÄis kiel.
+ flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
+ la kromprogramon Flash. Vi povas elÅuti
+ Flash Player el retpaÄo de Adobe.com. Kelkaj
aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ÅanÄojn. (Por konservi ÅanÄojn
en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aÅ punkton se vi redaktas en
'rekta reÄimo', aÅ alklaku butonon 'konservi', se Äi videblas.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
por pli da informoj
potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ÅanÄojn. (Por konservi ilin
en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu Äi eblo.
+ export:
+ title: Elporti
+ area_to_export: Elportonta areo
+ manually_select: Permane elektu alian areon.
+ format_to_export: Elport-formo
+ osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
+ map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
+ embeddable_html: Enkorpigebla HTML
+ licence: Permesilo
+ export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ la permesilo Open Data Commons Open
+ Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
+ body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
+ de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ elekti malpli grandan areon, aÅ
+ uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
+ planet:
+ title: Planedo OSM
+ description: Ofte-Äisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: ElÅutas Äi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+ geofabrik:
+ title: ElÅuti el Geofabrik
+ description: Ofte-Äisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
+ urboj
+ metro:
+ title: Metro-eltiraĵoj
+ description: Eltiraĵoj de Äefaj mondaj urboj kaj iliaj ÄirkaÅaĵoj
+ other:
+ title: Aliaj fontoj
+ description: Aliaj fontoj enlistigitaj Äe OpenStreetMap-vikio
+ options: Elektebloj
+ format: Formo
+ scale: Skalo
+ max: maks
+ image_size: Bildamplekso
+ zoom: Pligrandigi
+ add_marker: Aldoni markon al la mapo
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Eliro
+ paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaÄo
+ export_button: Elporti
+ fixthemap:
+ title: Raporti problemon / Korekti mapon
+ how_to_help:
+ title: Kiel helpi
+ join_the_community:
+ title: AliÄi al la komunumo
+ explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
+ strato aÅ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniÄi OpenStreetMap-komunumo
+ kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Simple alklaku aÅ la saman
+ piktogramon sur la mapo. Äi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaÄon,
+ konservu Äin, kaj aliaj mapigistoj okupiÄos pri via rimarko.
+ other_concerns:
+ title: Aliaj aferoj
+ explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ enhavo estas
+ uzataj, bonvolu ekkoni paÄon pri kopirajto por
+ pliaj leÄaj informoj, aÅ kontaktu la OSMF-laborgrupon.
+ help:
+ title: Akiri helpon
+ introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
+ demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bonvenon al OSM
+ description: Komencu ekde Äi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Manlibro por komencantoj
+ description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap-helppaÄo
+ description: Demandu aÅ serÄu respondojn je retpaÄo de demandoj-kaj-respondoj
+ pri OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Dissendolistoj
+ description: Demandu aÅ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ
+ regionaj dissendolistoj.
+ forums:
+ title: Forumoj
+ description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiÄi al mapoj kaj aliaj
+ servoj de OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
+ title: OpenStreetMap-vikio
+ description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM.
sidebar:
search_results: SerÄrezultoj
close: Fermi
@@ -1434,9 +1565,10 @@ eo:
get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
from: El
to: Al
- where_am_i: Kie mi estas?
+ where_am_i: Kie estas tio Äi?
where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
submit_text: Ek
+ reverse_directions_text: Inversigi direkton
key:
table:
entry:
@@ -1490,7 +1622,7 @@ eo:
pitch: Ludkampo
centre: Sporta centro
reserve: Naturrezervejo
- military: Milita areo
+ military: Armea tereno
school:
- Lernejo
- universitato
@@ -1498,12 +1630,12 @@ eo:
station: Stacidomo
summit:
- Montosupro
- - montopinto
+ - montpinto
tunnel: Strekumita konturo - tunelo
bridge: Nigra konturo - ponto
private: Privata aliro
destination: Aliro nur al celo
- construction: Vojoj dum konstruado
+ construction: Vojoj konstruataj
bicycle_shop: Bicikl-vendejo
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
toilets: Necesejo
@@ -1511,7 +1643,7 @@ eo:
edit: Redakti
preview: AntaÅvidi
markdown_help:
- title_html: Sintakse analizita per Markdown
+ title_html: Sintakse analizita per Markdown
headings: Titoloj
heading: Titolo
subheading: Subtitolo
@@ -1522,19 +1654,85 @@ eo:
link: Ligilo
text: Teksto
image: Bildo
- alt: Alternativa teksto
- url: Retadreso
- trace:
+ alt: Kromteksto
+ url: URL
+ welcome:
+ title: Bonvenon!
+ introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
+ de la mondo. Nun kiam vi registriÄis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
+ mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kio estas sur la mapo
+ on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj
+ realaj kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
+ aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi Äiujn elementojn de reala mondo
+ kiuj interesas vin.
+ off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ malcertajn
+ objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
+ ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ paperaj mapoj.
+ basic_terms:
+ title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
+ utilaj vorotoj.
+ editor_html: Redaktilo estas programo aÅ retpaÄo, kiun vi
+ povas uzi por modifi mapon.
+ node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
+ restoracio aÅ arbo.
+ way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ areo, kiel vojo,
+ rivereto, lago aŠkonstruaĵo.
+ tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
+ nodon aÅ linion, kiel nomo de restoracio aÅ rapidlimo de vojo.
+ rules:
+ title: Reguloj!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
+ ni esperas, ke Äiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
+ iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
+ pri enportoj
+ kaj \naÅtomataj
+ redaktoj."
+ questions:
+ title: Iaj demandoj?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
+ por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon.
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
+ add_a_note:
+ title: Äu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
+ paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
+ por registriÄi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+ paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku
+ la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon
+ al la mapo. Entajpu vian mesaÄon, konservu Äin kaj aliaj mapigistoj okupiÄos
+ pri via rimarko.
+ traces:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
punktoj kun tempstampo)
+ new:
+ upload_trace: AlÅuti GPS-spuron
+ upload_gpx: 'AlÅuti GPX-dosieron:'
+ description: 'Priskribo:'
+ tags: 'Etikedoj:'
+ tags_help: disigitaj per komoj
+ visibility: 'Videbleco:'
+ visibility_help: kion tio signifas?
+ upload_button: AlÅuti
+ help: Helpo
create:
upload_trace: AlÅuti GPS-spuron
trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alÅutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
Tio probable okazos Äis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
+ upload_failed: Malsukcesis alÅuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita
+ pri tiu Äi eraro. Bonvolu reprovi
+ traces_waiting:
+ one: Vi havas %{count} spuron atendanta alÅutado. Bonvolu atendi Äis Äi estos
+ alÅutita, antaÅ alÅuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
+ other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alÅutado. Bonvolu atendi Äis ili
+ estos alÅutitaj, antaÅ alÅuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
+ uzantoj.
edit:
title: Redaktado de spuro %{name}
heading: Redaktado de spuro %{name}
@@ -1552,28 +1750,11 @@ eo:
save_button: Konservi ÅanÄojn
visibility: 'Videbleco:'
visibility_help: kion tio signifas?
- trace_form:
- upload_gpx: 'AlÅuti GPX-dosieron:'
- description: 'Priskribo:'
- tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: disigitaj per komoj
- visibility: 'Videbleco:'
- visibility_help: kion tio signifas?
- upload_button: AlÅuti
- help: Helpo
- trace_header:
- upload_trace: AlÅuti spuron
- see_all_traces: Vidi Äiujn spurojn
- see_your_traces: Vidi Äiujn viajn spurojn
- traces_waiting:
- one: Vi havas %{count} spuron atendanta alÅutado. Bonvolu atendi Äis Äi estos
- alÅutita, antaÅ alÅuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
- other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alÅutado. Bonvolu atendi Äis ili
- estos alÅutitaj, antaÅ alÅuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
- uzantoj.
+ update:
+ updated: AlÅutis spuron
trace_optionals:
tags: Etikedoj
- view:
+ show:
title: Montrado de spuro %{name}
heading: Montrado de spuro %{name}
pending: OKAZONTA
@@ -1588,10 +1769,11 @@ eo:
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
none: Neniu
- edit_track: Redakti Äi tiun spuron
- delete_track: ForviÅi Äi tiun spuron
+ edit_trace: Redakti Äi tiun spuron
+ delete_trace: ForviÅi Äi tiun spuron
trace_not_found: Spuro ne trovebla!
visibility: 'Videbleco:'
+ confirm_delete: Äu forigi tiun Äi spuron?
trace_paging_nav:
showing_page: PaÄo %{page}
older: AntaÅaj spuroj
@@ -1612,14 +1794,17 @@ eo:
by: de
in: en
map: mapo
- list:
+ index:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
- your_traces: Viaj GPS-spuroj
+ my_traces: Miaj GPS-spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
- description: Montri lastajn GPS-spurojn
+ description: Foliumi laste alÅutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
- empty_html: AnkoraÅ neniu estas tie Äi.. AlÅutu novan
- spuron aÅ lernu pli pri GPS-spurado Äe la viki-paÄo.
+ empty_html: AnkoraÅ nenio estas tie Äi. AlÅutu novan
+ spuron aÅ sciigu pli pri GPS-spurado Äe la viki-paÄo.
+ upload_trace: AlÅuti spuron
+ see_all_traces: Vidi Äiujn spurojn
+ see_my_traces: Montri miajn spurojn
delete:
scheduled_for_deletion: Spuro forviÅota
make_public:
@@ -1637,19 +1822,27 @@ eo:
other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
application:
+ permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun Äi agon
require_cookies:
cookies_needed: Åajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
en via foliumilo por pluigi.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion.
require_moderator:
not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari Äi tiun agon.
+ require_moderator_or_admin:
+ not_a_moderator_or_admin: Vi devas esti kontrolanto aÅ administranto por fari
+ tion.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vi havas urÄan mesaÄon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
+ legi la mesaÄon antaÅ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
- por sciigi pli.
+ por sciiÄi pli.
need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
akcepti Äin, sed vi devas legi Äin.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Rajtigi aliron al via konto
request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
@@ -1657,22 +1850,24 @@ eo:
allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
- allow_write_diary: krei ĵurnal-afiÅojn, komenti kaj amikigi aliajn.
+ allow_write_diary: afiÅi en taglibro, komenti kaj amikiÄi.
allow_write_api: redakti la mapon.
allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn.
allow_write_gpx: alÅuti GPS-spurojn.
allow_write_notes: modifi rimarkojn.
grant_access: Permesi aliron
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Peto pri permeso permesita
allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Peto pri permeso malsukcesis
denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
revoke:
flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
+ permissions:
+ missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al Äi tiu eblo
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
@@ -1694,7 +1889,7 @@ eo:
requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
- allow_write_diary: krei ĵurnal-afiÅojn, komenti kaj amikigi aliajn.
+ allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
allow_write_api: redakti la mapon.
allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
allow_write_gpx: alÅuti GPS-spurojn.
@@ -1721,7 +1916,7 @@ eo:
requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
- allow_write_diary: krei ĵurnal-afiÅojn, komenti kaj amikigi aliajn.
+ allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
allow_write_api: redakti la mapon.
allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
allow_write_gpx: alÅuti GPS-spurojn.
@@ -1734,7 +1929,7 @@ eo:
flash: Informoj pri kliento estas Äisdatigitaj sukcese
destroy:
flash: La porklienta aplikaĵo forigita
- user:
+ users:
login:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
@@ -1777,6 +1972,9 @@ eo:
github:
title: Ensaluti per GitHub
alt: Ensaluti per konto je GitHub
+ wikipedia:
+ title: Ensaluti per Vikipedio
+ alt: Ensaluti per Vikipedia konto
yahoo:
title: Ensaluti per Yahoo
alt: Ensaluti per Yahoo OpenID
@@ -1804,12 +2002,12 @@ eo:
title: Nuligi pasvorton
heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
password: 'Pasvorto:'
- confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
- reset: Nuligi Pasvorton
+ confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
+ reset: Nuligi pasvorton
flash changed: Via pasvorto estis ÅanÄita.
flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
new:
- title: EnskribiÄi
+ title: RegistriÄi
no_auto_account_create: BedaÅrinde ni nun ne povas aÅtomate krei konton por
vi.
contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la administranton
@@ -1818,12 +2016,12 @@ eo:
header: Libera kaj redaktebla
html:
Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, Äisdatigi, elÅuti kaj uzi Äin.
RegistriÄu - por eki kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.
- license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton + por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton. + license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton pri kontribuado. email address: 'RetpoÅtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoÅtadreson:' - not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian politikon pri privateco por pli da informoj. display name: 'Montrata nomo:' @@ -1831,7 +2029,7 @@ eo: poste per la agordoj. external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:' + confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj iloj aÅ servilo krom tio povas bezoni Äin. @@ -1865,9 +2063,9 @@ eo: body: BedaÅrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri liter-eraroj, aÅ eble vi alklakis mis-ligilon. deleted: forigita - view: - my diary: Mia ĵurnalo - new diary entry: nova ĵurnalrikordo + show: + my diary: Mia taglibro + new diary entry: nova taglibra afiÅo my edits: Miaj redaktoj my traces: Miaj spuroj my notes: Miaj rimarkoj @@ -1879,7 +2077,7 @@ eo: blocks on me: Blokas min blocks by me: Blokitaj de mi send message: Sendi mesaÄon - diary: Ä´urnalo + diary: Taglibro edits: Redaktoj traces: Spuroj notes: Map-rimarkoj @@ -1901,7 +2099,7 @@ eo: if set location: Agordu vian hejmlokon Äe la paÄo de %{settings_link} por vidi proksimajn mapigistojn. settings_link_text: agordoj - your friends: Viaj amikoj + my friends: Miaj amikoj no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraÅ. km away: '%{count} km for' m away: '%{count} m for' @@ -1929,9 +2127,10 @@ eo: delete_user: Forigi Äi tiun uzanton confirm: Konfirmi friends_changesets: ÅanÄaroj de amikoj - friends_diaries: ĵurnal-afiÅoj de amikoj + friends_diaries: afiÅoj en taglibroj de amikoj nearby_changesets: ÅanÄaroj de proksimuloj - nearby_diaries: ĵurnal-afiÅoj de proksimuloj + nearby_diaries: afiÅoj en taglibroj de proksimuloj + report: Raporti tiun Äi uzanton popup: your location: Via loko nearby mapper: Proksima uzanto @@ -1944,12 +2143,12 @@ eo: email never displayed publicly: (neniam publike montrita) external auth: 'Ekstera aÅtentigo:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kio estas tio? public editing: heading: 'Publika redaktado:' enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, Äiuj antaÅaj redaktoj naÅ estas publikaj. @@ -1959,9 +2158,9 @@ eo: text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaÄojn al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 - de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciigi - kial).