X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a9520500f6a0bd7826ee456fb2892c1cab349f21..e6d7da3a629c952a5d27f4d356dd4d5c4293848a:/config/locales/et.yml
diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml
index 77ecac804..e5039a988 100644
--- a/config/locales/et.yml
+++ b/config/locales/et.yml
@@ -1,11 +1,13 @@
# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
# Author: Luckas
# Author: Macofe
+# Author: MidnightRaver
# Author: Pikne
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
@@ -13,7 +15,30 @@
et:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
+ friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Vali fail
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salvesta
+ diary_entry:
+ create: Avalda
+ message:
+ create: Saada
+ client_application:
+ create: Registreeri
+ update: Uuenda
+ redaction:
+ create: Loo redaktsioon
+ update: Salvesta redaktsioon
+ trace:
+ create: Laadi üles
+ update: Salvesta muudatused
+ user_block:
+ create: Loo blokeering
+ update: Uuenda blokeeringut
activerecord:
models:
acl: Pääsuloend
@@ -39,9 +64,9 @@ et:
relation_member: Relatsiooni liige
relation_tag: Relatsiooni silt
session: Seanss
- trace: Jälg
- tracepoint: Jälje punkt
- tracetag: Jälje silt
+ trace: Rada
+ tracepoint: Rajapunkt
+ tracetag: Rajasilt
user: Kasutaja
user_preference: Kasutaja eelistused
user_token: Kasutaja tunnus
@@ -49,6 +74,18 @@ et:
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
attributes:
+ client_application:
+ name: Nimi (nõutav)
+ url: Pearakenduse URL (nõutav)
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
+ support_url: Toe URL
+ allow_read_prefs: lugeda tema kasutajaeelistusi
+ allow_write_prefs: muuta tema kasutajaeelistusi
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+ allow_write_api: muuta kaarti
+ allow_read_gpx: lugeda tema isiklikke GPS-radu
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu
+ allow_write_notes: muuta märkusi
diary_comment:
body: Sisu
diary_entry:
@@ -63,17 +100,23 @@ et:
trace:
user: Kasutaja
visible: Nähtav
- name: Nimi
+ name: Failinimi
size: Suurus
latitude: Laius
longitude: Pikkus
public: Avalik
description: Kirjeldus
+ gpx_file: Laadi üles GPX-fail
+ visibility: Nähtavus
+ tagstring: Sildid
message:
sender: Saatja
title: Teema
body: Sisu
recipient: Saaja
+ report:
+ category: Vali kaebuse põhjus
+ details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
user:
email: E-posti aadress
active: Aktiivne
@@ -81,34 +124,110 @@ et:
description: Kirjeldus
languages: Keeled
pass_crypt: Parool
+ pass_crypt_confirmation: Kinnita parool
+ help:
+ trace:
+ tagstring: komaga eraldatud
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: umbes 1 tunni eest
+ other: umbes %{count} tunni eest
+ about_x_months:
+ one: umbes 1 kuu eest
+ other: umbes %{count} kuu eest
+ about_x_years:
+ one: umbes 1 aasta eest
+ other: umbes %{count} aasta eest
+ almost_x_years:
+ one: peaaegu 1 aasta eest
+ other: peaaegu %{count} aasta eest
+ half_a_minute: poole minuti eest
+ less_than_x_seconds:
+ one: vähem kui 1 sekundi eest
+ other: vähem kui %{count} sekundi eest
+ less_than_x_minutes:
+ one: vähem kui 1 minuti eest
+ other: vähem kui %{count} minuti eest
+ over_x_years:
+ one: rohkem kui 1 aasta eest
+ other: rohkem kui %{count} aasta eest
+ x_seconds:
+ one: 1 sekundi eest
+ other: '%{count} sekundi eest'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuti eest
+ other: '%{count} minuti eest'
+ x_days:
+ one: 1 päeva eest
+ other: '%{count} päeva eest'
+ x_months:
+ one: 1 kuu eest
+ other: '%{count} kuu eest'
+ x_years:
+ one: 1 aasta eest
+ other: '%{count} aasta eest'
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ description: Potlatch 1 (brauseripõhine redaktor)
id:
name: iD
- description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ description: iD (brauseripõhine redaktor)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ description: Potlatch 2 (brauseripõhine redaktor)
remote:
name: Kaugjuhtimine
description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Puudub
+ wikipedia: Vikipeedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Loodud %{when}
+ opened_at_by_html: Loonud %{user} %{when}
+ commented_at_html: Uuendatud %{when}
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+ closed_at_html: Lahendatud %{when}
+ closed_at_by_html: Lahendanud %{user} %{when}
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when}
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
+ rss:
+ title: OpenStreetMapi märkused
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+ sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
browse:
created: Loodud
closed: Suletud
- created_html: Loodud %{time} tagasi
- closed_html: Suletud %{time} tagasi
- created_by_html: Loonud %{user} %{time} tagasi
- deleted_by_html: Kustutanud %{user} %{time} tagasi
- edited_by_html: Muutnud %{user} %{time} tagasi
- closed_by_html: Sulgenud %{user} %{time} tagasi
+ created_html: Loodud %{time}
+ closed_html: Suletud %{time}
+ created_by_html: Loonud %{user} %{time}
+ deleted_by_html: Kustutanud %{user} %{time}
+ edited_by_html: Muutnud %{user} %{time}
+ closed_by_html: Sulgenud %{user} %{time}
version: Versioon
in_changeset: Muudatuskogum
anonymous: anonüümne
no_comment: (kommentaare pole)
part_of: Osa
+ part_of_relations:
+ one: 1 relatsioon
+ other: '%{count} relatsiooni'
+ part_of_ways:
+ one: 1 joon
+ other: '%{count} joont'
download_xml: Laadi alla XML
view_history: Vaata ajalugu
view_details: Vaata üksikasju
@@ -117,16 +236,14 @@ et:
title: 'Muudatuskogum: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Sõlmed (%{count})
- node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+ node_paginated: Sõlmed (%{x}â%{y} %{count}-st)
way: Jooned (%{count})
- way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+ way_paginated: Jooned (%{x}â%{y} %{count}-st)
relation: Relatsioonid (%{count})
- relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+ relation_paginated: Relatsioonid (%{x}â%{y} %{count}-st)
comment: Kommentaare (%{count})
- hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
- tagasi
- commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
- tagasi
+ hidden_commented_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
+ commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
changesetxml: Muudatuskogumi XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@@ -134,41 +251,47 @@ et:
title_comment: Muudatuskogum %{id} â %{comment}
join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
discussion: Arutelu
+ still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+ on suletud.
node:
- title: 'Sõlm: %{name}'
- history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Sõlm: %{name}'
+ history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
way:
- title: 'Joon: %{name}'
- history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Joon: %{name}'
+ history_title_html: 'Joone ajalugu: %{name}'
nodes: Sõlmed
- also_part_of:
- one: on osa joonest %{related_ways}
- other: on osa joontest %{related_ways}
+ nodes_count:
+ one: 1 sõlm
+ other: '%{count} sõlme'
+ also_part_of_html:
+ one: osa joonest %{related_ways}
+ other: osa joontest %{related_ways}
relation:
- title: 'Relatsioon: %{name}'
- history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Relatsioon: %{name}'
+ history_title_html: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
members: Liikmed
+ members_count:
+ one: 1 liige
+ other: '%{count} liiget'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} kui %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kui %{role}'
type:
- node: Sõlm
+ node: sõlm
way: joon
relation: relatsioon
containing_relation:
- entry: Relatsioon %{relation_name}
- entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
+ entry_html: Relatsioon %{relation_name}
+ entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
not_found:
- sorry: |-
- Vabandame, %{type}
- #%{id} ei leitud.
+ sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
type:
node: sõlme
way: joont
relation: relatsiooni
changeset: muudatuskogumit
- note: märkuse
+ note: märkust
timeout:
- sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+ sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
type:
node: sõlme
way: joone
@@ -184,8 +307,8 @@ et:
way: joone
relation: relatsiooni
start_rjs:
- feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
- aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
+ feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su brauseri
+ aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid need andmeid kuvada?
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
tag_details:
@@ -203,21 +326,22 @@ et:
open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
- open_by: Loonud %{user} %{when} tagasi
- open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt %{when}
- tagasi
- commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
- tagasi
- commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt %{when}
- tagasi
- closed_by: Lahendanud %{user} %{when} tagasi
- closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt %{when}
- tagasi
- reopened_by: Taasavanud %{user} %{when} tagasi
- reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt %{when}
- tagasi
- hidden_by: Peitnud %{user} %{when} tagasi
- changeset:
+ opened_by_html: Loonud %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Loonud anonüümne kasutaja %{when}
+ commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Kommentaar anonüümselt kasutajalt %{when}
+ closed_by_html: Lahendanud %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Lahendanud anonüümne kasutaja %{when}
+ reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja %{when}
+ hidden_by_html: Peitnud %{user} %{when}
+ report: Teata sellest märkusest
+ query:
+ title: Info objektide kohta
+ introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
+ nearby: Läheduses asuvad objektid
+ enclosing: Ãmbritsevad objektid
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
next: Järgmine »
@@ -232,8 +356,8 @@ et:
user: Kasutaja
comment: Kommentaar
area: Ala
- list:
- title: muudatuskogumid
+ index:
+ title: Muudatuskogumid
title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
title_friend: Sõprade muudatuskogumid
title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muudatuskogumid
@@ -246,55 +370,57 @@ et:
load_more: Laadi veel
timeout:
sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+ comments:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ index:
title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
- comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
- commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
- commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when} tagasi
- full: Kogu arutelu
- diary_entry:
+ diary_entries:
new:
title: Uus päeviku sissekanne
- list:
+ form:
+ subject: 'Teema:'
+ body: 'Tekst:'
+ language: 'Keel:'
+ location: 'Asukoht:'
+ latitude: 'Laius:'
+ longitude: 'Pikkus:'
+ use_map_link: kasuta kaarti
+ index:
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+ in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
- no_entries: Päevikus pole sissekandeid
+ my_diary: Minu päevik
+ no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
older_entries: Vanemad...
newer_entries: Uuemad...
edit:
title: Muuda päeviku sissekannet
- subject: 'Teema:'
- body: 'Tekst:'
- language: 'Keel:'
- location: 'Asukoht:'
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- use_map_link: kasuta kaarti
- save_button: Salvesta
marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
- view:
+ show:
title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
leave_a_comment: Kommenteeri
- login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+ login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
login: logi sisse
- save_button: Salvesta
no_such_entry:
title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
- heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+ heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
- sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
diary_entry:
- posted_by: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} â %{language_link}
+ posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} â %{language_link}
comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
- reply_link: Vasta sellele sissekandele
+ reply_link: Saada autorile sõnum
comment_count:
one: '%{count} kommentaar'
zero: Kommentaarid puuduvad
@@ -302,10 +428,12 @@ et:
edit_link: Muuda seda sissekannet
hide_link: Peida see sissekanne
confirm: Kinnita
+ report: Teata sellest sissekandest
diary_comment:
- comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Peida see kommentaar
confirm: Kinnita
+ report: Teata sellest kommentaarist
location:
location: 'Asukoht:'
view: Vaata
@@ -326,69 +454,31 @@ et:
post: Postitus
when: Millal
comment: Kommentaar
- ago: '%{ago} tagasi'
newer_comments: Uuemad kommentaarid
older_comments: Vanemad kommentaarid
- export:
- title: Eksportimine
- start:
- area_to_export: Eksporditav ala
- manually_select: Vali käsitsi teine ala
- format_to_export: Eksporditav vorming
- osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
- map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
- embeddable_html: Põimitav HTML
- licence: Litsents
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open
- Data Commons Open Database litsentsi tingimustel.
- too_large:
- advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
- allikatest:'
- body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul.
- Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade
- allalaadimiseks.
- planet:
- title: Planet OSM
- description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
- geofabrik:
- title: Geofabriki allalaadimised
- description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
- ja valikulistest linnadest
- metro:
- title: Metro tõmmised
- description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
- other:
- title: Muud allikad
- description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
- options: Sätted
- format: 'Vorming:'
- scale: Mõõtkava
- max: maks.
- image_size: Pildi suurus
- zoom: Suurendus
- add_marker: Lisa kaardile kohamärk
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- output: Väljund
- paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
- export_button: Ekspordi
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Lisada %{user} sõbraks?
+ button: Lisa sõbraks
+ success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ remove_friend:
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
+ not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Sisemised tulemused
- us_postcode: Geocoder.us tulemused
- uk_postcode: ' NPEMap / FreeThe Postcode
- tulemused'
- ca_postcode: Geocoder.CA tulemused
- osm_nominatim: OpenStreetMap
- Nominatimi tulemused
- geonames: GeoNamesi tulemused
- osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap
+ latlon_html: Sisemised tulemused
+ ca_postcode_html: Geocoder.CA tulemused
+ osm_nominatim_html: OpenStreetMap
+ Nominatimi tulemused
+ geonames_html: GeoNamesi tulemused
+ osm_nominatim_reverse_html: OpenStreetMap
Nominatimi tulemused
- geonames_reverse: GeoNamesi tulemused
+ geonames_reverse_html: GeoNamesi tulemused
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
@@ -421,48 +511,37 @@ et:
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
doctors: Arstid
- dormitory: Ãhiselamu
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
- emergency_phone: Hädaabi telefon
fast_food: Kiirtoit
ferry_terminal: Praamiterminal
- fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
- health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
- market: Turg
marketplace: Turg
monastery: Klooster
nightclub: Ãöklubi
nursing_home: Hooldekodu
- office: Kontor
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
- preschool: Lasteaed
prison: Vangla
pub: Pubi
public_building: Ãhiskondlik hoone
- reception_area: Vastuvõtt
recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
- retirement_home: Vanadekodu
- sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
- shop: Kauplus
shower: Dušš
taxi: Takso
telephone: Ãldkasutatav telefon
@@ -472,7 +551,6 @@ et:
vending_machine: Müügiautomaat
veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
national_park: Rahvuspark
@@ -483,6 +561,21 @@ et:
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
building:
+ chapel: Kabel
+ church: Kirik
+ commercial: Ãrihoone
+ dormitory: Ãhiselamu
+ farm: Talumaja
+ garage: Garaaž
+ hospital: Haigla hoone
+ hotel: Hotell
+ house: Maja
+ industrial: Tööstushoone
+ office: Kontorihoone
+ public: Avalik hoone
+ school: Koolihoone
+ train_station: Raudteejaam
+ university: Ãlikoolihoone
"yes": Hoone
craft:
brewery: Pruulikoda
@@ -523,7 +616,6 @@ et:
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
traffic_signals: Valgusfoor
- unsurfaced: Katteta tee
"yes": Tee
historic:
battlefield: Lahinguväli
@@ -536,7 +628,6 @@ et:
citywalls: Linnamüürid
fort: Kindlus
house: Maja
- icon: Ikoon
manor: Mõis
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
@@ -567,7 +658,6 @@ et:
vineyard: Viinamarjaistandus
"yes": Maakasutus
leisure:
- club: Klubi
dog_park: Koerapark
fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
@@ -600,7 +690,7 @@ et:
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
- cliff: Kalju
+ cliff: Klint
crater: Kraater
dune: Düün
fjord: Fjord
@@ -639,7 +729,6 @@ et:
travel_agent: Reisibüroo
place:
allotments: Suvilad
- airport: Lennujaam
city: Linn
country: Riik
county: Maakond
@@ -648,7 +737,6 @@ et:
houses: Majad
island: Saar
islet: Saareke
- moor: Raba
municipality: Vald
postcode: Sihtnumber
sea: meri
@@ -659,9 +747,9 @@ et:
railway:
abandoned: Ãlesvõetud raudtee
construction: Ehitusjärgus raudtee
+ disused: Mahajäetud raudtee
funicular: Köisraudtee
halt: Rongipeatus
- historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
light_rail: Kergraudtee
@@ -670,10 +758,11 @@ et:
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
preserved: Säilitatud raudtee
+ proposed: Kavandatav raudtee
spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
stop: Raudteepeatus
- subway: Metroojaam
+ subway: Metroo
subway_entrance: Metroo sissepääs
switch: Pöörangud
tram: Trammitee
@@ -682,13 +771,18 @@ et:
antiques: Antikvariaat
art: Kunstipood
bakery: Pagariäri
+ beauty: Kosmeetikasalong
+ beverages: Joogikauplus
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
boutique: Butiik
butcher: Lihunik
+ car: Autopood
car_parts: Autokaubad
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
+ charity: Heategevuslik kauplus
+ chemist: Apteek
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
copyshop: Paljunduskoda
@@ -699,23 +793,19 @@ et:
estate_agent: Kinnisvaramaakler
farm: Talupood
fashion: Moe kauplus
- fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
- gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
gift: Kingipood
grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
- insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
laundry: Pesumaja
mall: Ostukeskus
- market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
@@ -723,11 +813,8 @@ et:
optician: Prillipood
outdoor: Matkatarbed
pet: Lemmikloomapood
- pharmacy: Apteek
photo: Fotopood
- salon: Ilusalong
shoes: Kingapood
- shopping_centre: Kaubanduskeskus
sports: Spordipood
stationery: Kirjatarvete kauplus
supermarket: Supermarket
@@ -738,11 +825,13 @@ et:
"yes": Pood
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
- apartment: Korter
+ apartment: Puhkusekorter
artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
bed_and_breakfast: Kodumajutus
+ cabin: Metsamaja
camp_site: Laagriplats
+ chalet: Alpimaja
gallery: Galerii
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
@@ -758,29 +847,32 @@ et:
culvert: Truup
"yes": Tunnel
waterway:
+ artificial: Tehisveetee
boatyard: Verf
canal: Kanal
dam: Pais
+ derelict_canal: Mahajäetud kanal
ditch: Kraav
+ dock: Dokk
+ drain: Dreen
+ lock: Lüüs
+ lock_gate: Lüüsivärav
+ mooring: Sildumine
rapids: Kärestik
river: Jõgi
stream: Oja
wadi: Vadi
- waterfall: Kosk
+ waterfall: Juga
weir: Ãlevool
+ "yes": Veetee
admin_levels:
level2: Riigipiir
- level4: Osariigi piir
- level5: Regiooni piir
- level6: Maakonna piir
- level8: Linnapiir
- level9: Küla piir
- level10: Linnajao piir
- description:
- title:
- osm_nominatim: Asukoht OpenStreetMap
- Nominatimist
- geonames: Asukoht teenusest GeoNames
+ level4: 4. järgu piir
+ level5: 5. järgu piir
+ level6: 6. järgu piir
+ level8: 8. järgu piir
+ level9: 9. järgu piir
+ level10: 10. järgu piir
types:
cities: Suurlinnad
towns: Linnad
@@ -788,6 +880,44 @@ et:
results:
no_results: Ei leidnud midagi
more_results: Veel tulemusi
+ issues:
+ index:
+ user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Kaebus (%{link})
+ missing_params: Ei õnnestu uut kaebust koostada.
+ disclaimer:
+ intro: Enne kui saadad saidi moderaatoritele kaebuse, veendu et
+ not_just_mistake: oled kindel, et tegu pole lihtsalt eksitusega;
+ unable_to_fix: sul ei õnnestu teiste kaastööliste abiga ise probleemi lahendada;
+ resolve_with_user: oled juba üritanud probleemi klaarida sellega seotud kasutaja
+ abiga.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: See päeviku sissekanne sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päeviku sissekanne on kohatu või solvav
+ threat_label: See päeviku sissekanne sisaldab ähvardust
+ other_label: Muu
+ diary_comment:
+ spam_label: See päeviku kommentaar sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päeviku kommentaar on kohatu või solvav
+ threat_label: See päeviku kommentaar sisaldab ähvardust
+ other_label: Muu
+ user:
+ spam_label: See kasutajaprofiil sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See kasutajaprofiil on kohatu või solvav
+ threat_label: See kasutajaprofiil sisaldab ähvardust
+ vandal_label: See kasutaja on vandaal
+ other_label: Muu
+ note:
+ spam_label: See märkus on rämpspostitus
+ personal_label: See märkus sisaldab isiklikke andmeid
+ abusive_label: See on märkuse väärkasutus
+ other_label: Muu
+ create:
+ successful_report: Sinu kaebus on edukalt vastu võetud.
+ provide_details: Palun sisesta nõutavad üksikasjad
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
@@ -813,9 +943,8 @@ et:
intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
intro_2_create_account: loo oma konto
- partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
- partners_ic: Imperial College London
+ hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{bytemark} ja teised %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerid
osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
@@ -836,280 +965,21 @@ et:
text: Anneta
learn_more: Lisateave
more: Veel
- license_page:
- foreign:
- title: Info selle tõlke kohta
- text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
- vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
- english_link: ingliskeelse originaali
- native:
- title: Sellest lehest
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
- tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
- ja %{mapping_link}.
- native_link: eestikeelse versiooni
- mapping_link: alustada kaardistamist
- legal_babble:
- title_html: Autoriõigused ja litsents
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® on avatud andmed, mis on litsentseeritud Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) tingimustel OpenStreetMap Foundation (OSMF) poolt.
- intro_2_html: |-
- Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
- seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
- kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
- siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
- Täielik litsentsi juriidiline
- tekst selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
- intro_3_html: |-
- Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
- litsentseeritud Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsiga (CC BY-SA).
- credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
- credit_1_html: |-
- Me n̵uame, et sa mainiksid teksti ҩ OpenStreetMapi
- kaastöölised”.
- credit_2_html: |-
- Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
- Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
- on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
- sellele autoriõiguse lehele.
- Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
- andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,
- kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et
- suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
- 'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
- kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
- Näiteks:
- attribution_example:
- alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
- title: Tunnustamise näide
- more_title_html: Lisateave
- more_1_html: |-
- Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab OSMF litsentsi leheküljelt ja kogukonna vastustes juriidilistele küsimustele.
- more_2_html: |-
- Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
- tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
- Vaata meie API kasutusreegleid,
- Kaardi paanide kasutusreegleid
- ja Nominatimi kasutusreegleid.
- contributors_title_html: Peamised kaastöölised
- contributors_intro_html: |-
- Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
- ja muudest allikatest, sealhulgas:
- contributors_at_html: "Austria: Sisaldab andmeid\nViini
- linnast \n(CC
- BY tingimustel),\nVorarlbergi
- liidumaast ja\nTirooli liidumaast (CC
- BY AT tingimustel koos õiendustega)."
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: Sisaldab
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada) kaardiandmeid.
- contributors_fi_html: "Soome: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
- pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \nMaanmittauslaitos
- litsentsi tingimustel."
- contributors_fr_html: |-
- Prantsusmaa: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- Holland: Sisaldab © AND data, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Uus-Meremaa: Sisaldab kaardiandmeid
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_si_html: |-
- Sloveenia: Sisaldab
- Maamõõtmis- ja Kartograafiaameti ning
- Põllu-, Metsa- ja Toidumajandusministeeriumi kaardiandmeid
- (Sloveenia avalik informatsioon).
- contributors_za_html: |-
- LAV: Sisaldab andmeid allikast
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, Ãigused kuuluvad riigile.
- contributors_gb_html: |-
- Suurbritannia: Sisaldab Ordnance
- Survey andmeid © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
- OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha Kaastööliste lehel OpenStreetMapi vikis.
- contributors_footer_2_html: |-
- Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
- algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
- võtab endale mingeid kohustusi.
- infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
- infringement_1_html: |-
- OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
- autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
- neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
- infringement_2_html: |-
- Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
- autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
- meie eemaldamise
- protseduuri poole või otse meie
- onlain lehele.
- trademarks_title_html: Kaubamärgid
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on
- OpenStreetMap Sihtasutuse registreeritud kaubamärgid. Kui teil on nende märkide
- kasutamise kohta küsimusi, siis saatke küsimused Litsentsi
- töörühmale.
- welcome_page:
- title: Tere tulemast!
- introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
- Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
- kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
- whats_on_the_map:
- title: Mis on kaardil?
- on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on reaalselt
- antud hetkel olemas - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
- Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
- huvi pakuvad.
- off_html: Kaart ei sisalda arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
- ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
- allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
- basic_terms:
- title: Põhilised mõisted kaardistamisel
- paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
- mõisted, mida tasub meelde jätta.
- editor_html: Redaktor on programm või veebileht, mida saab
- kasutada kaardi redigeerimiseks.
- node_html: Sõlm on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
- puu.
- way_html: Joon on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
- järve või hoonet.
- tag_html: Silt sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
- kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
- rules:
- title: Reeglid!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid kuid me eeldame,
- et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi,
- mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \nimportimise
- ja \nautomaatsete
- muudatuste juhendeid."
- questions:
- title: Tekkis küsimusi?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- Leia abi siit.
- start_mapping: Alusta kaardistamist
- add_a_note:
- title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
- paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
- ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
- paragraph_2_html: |-
- See on lihtne! Mine kaardile ja kliki märkuse ikoonile:
- . See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
- fixthemap:
- title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
- how_to_help:
- title: Kuidas aidata
- join_the_community:
- title: Liitu kogukonnaga
- explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
- puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
- liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Kliki või samale ikoonile kaardivaates.
- See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
- other_concerns:
- title: Muud asjad
- explanation_html: |-
- Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
- saamiseks meie autoriõiguste lehele või võta ühendust sobiva OSMF töögrupiga.
- help_page:
- title: Abikeskus
- introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
- küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
- arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Tere tulemast OSMi
- description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
- title: Juhend algajatele
- description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
- mailing_lists:
- title: Postiloendid
- description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
- ringis või kohalikes postiloendites.
- forums:
- title: Foorumid
- description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
- kasutajaliidest.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
- võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
- about_page:
- next: Edasi
- copyright_html: ©OpenStreetMapi
kaastöölised
- used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilside rakendusi
- ja riistvara seadmeid'
- lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
- ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
- objektide kohta üle kogu maailma.
- local_knowledge_title: Kohalik teave
- local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
- kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
- oleks täpne ja ajakohane.
- community_driven_title: Kogukonna põhine
- community_driven_html: |-
- OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
- Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
- ja paljud teised.
- Kogukonnaga tutvumiseks vaata kasutajate päevikuid,
- kogukonna blogisid ja
- OSM Sihtasutuse veebilehte.
- open_data_title: Avatud andmed
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap on avatud andmed: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
- seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
- või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
- sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt Autoriõigused ja litsents.
- legal_title: Juriidiline teave
- legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid opereerib formaalselt
- \nOpenStreetMap Sihtasutus (OSMF) \nkogukonna
- nimel.\n
\nPalun võta ühendust
- OSMF-ga \nkui sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või juriidika
- osas."
- partners_title: Partnerid
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
hi: Tere, %{to_user}!
- header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
+ header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
pealkirjaga %{subject}:'
- footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
- %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ footer: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada kommentaari
+ aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
message_notification:
- hi: Tere, %{to_user},
+ hi: Tere, %{to_user}
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
- footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
- %{replyurl}.
- friend_notification:
+ footer_html: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+ aadressil %{replyurl}.
+ friendship_notification:
+ hi: Tere, %{to_user}
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
@@ -1127,12 +997,14 @@ et:
more_info_2: 'neid vältida leiab:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
- loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
- %{possible_points} punktist.
+ loaded_successfully:
+ one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
+ other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
+ punktist.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
greeting: Tere!
- created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja saidil %{site_url} kasutajakonto.
confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
@@ -1141,30 +1013,30 @@ et:
subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
email_confirm_plain:
greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
- kujule %{new_address}.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
- kinnitamiseks.
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+ %{server_url} kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+ kinnitada.
email_confirm_html:
greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
- kujule %{new_address}.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
- kinnitamiseks.
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+ %{server_url} kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+ kinnitada.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
lost_password_plain:
greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
- antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
- parooli lähtestamiseks.
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+ selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+ lähtestada.
lost_password_html:
greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
- antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
- parooli lähtestamiseks.
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+ selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+ lähtestada.
note_comment_notification:
anonymous: Anonüümne kasutaja
greeting: Tere!
@@ -1172,111 +1044,298 @@ et:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
oled huvitatud'
- your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
- olevale märkusele.'
- commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
- kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha %{place}
+ lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled kommenteerinud.
+ Märkus on koha %{place} lähedal.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
- subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
- sa huvitatud oled'
- your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
- commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
- Märkus on %{place} lähedal.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe märkuse, millest
+ oled huvitatud'
+ your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+ Märkus on koha %{place} lähedal.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
millest sa huvitatud oled'
- your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
- commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
- Märkus on %{place} lähedal.'
- details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
+ lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+ Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ details: Lisateavet märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Tere, %{to_user}
greeting: Tere!
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
millest sa oled huvitunud'
- your_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu muudatuskogumile,
- mis on loodud kuupäeval %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile,
- mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}'
- message:
+ your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari ühele sinu muudatuskogumile
+ (%{time})'
+ commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari muudatuskogumile (%{time}),
+ mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
+ partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
+ details: Ãksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
+ unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
+ %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+ messages:
inbox:
- title: Saabunud kirjad
- my_inbox: Minu postkast
- outbox: Saadetud kirjad
- messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+ title: Saabunud sõnumid
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ outbox: saadetud sõnumid
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
- one: '%{count} uus kiri'
- other: '%{count} uut kirja'
+ one: '%{count} uus sõnum'
+ other: '%{count} uut sõnumit'
old_messages:
- one: '%{count} vana kiri'
- other: '%{count} vana kirja'
+ one: '%{count} vana sõnum'
+ other: '%{count} vana sõnumit'
from: Saatja
subject: Teema
date: Kuupäev
- no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
message_summary:
unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
- delete_button: Kustuta
+ destroy_button: Kustuta
new:
title: Saada sõnum
- send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
+ send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
subject: Teema
body: Sisu
- send_button: Saada
- back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
- message_sent: Sõnum saadetud
+ back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
+ create:
+ message_sent: Sõnum saadetud.
limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
enne kui proovid veel sõnumeid saata.
no_such_message:
title: Sellist sõnumit ei ole olemas
heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
- body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+ body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
- my_inbox: '%{inbox_link}'
- inbox: saabunud kirjad
+ my_inbox_html: '%{inbox_link}'
+ inbox: Saabunud sõnumid
outbox: saadetud sõnumid
messages:
- one: Sul on %{count} saadetud kiri
- other: Sul on %{count} saadetud kirja
+ one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+ other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
to: Kellele
subject: Teema
date: Kuupäev
- no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+ no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
reply:
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
- read:
+ show:
title: Loe sõnumit
from: Kellelt
subject: Teema
date: Kuupäev
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
+ destroy_button: Kustuta
back: Tagasi
to: Kellele
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
- delete_button: Kustuta
+ destroy_button: Kustuta
mark:
- as_read: Sõnum on märgitud loetuks
- as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
- delete:
- deleted: Sõnum kustutatud
+ as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
+ as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+ destroy:
+ destroyed: Sõnum kustutatud.
site:
+ about:
+ next: Edasi
+ copyright_html: ©OpenStreetMapi
kaastöölised
+ used_by_html: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
+ ja riistvaraseadmeid.'
+ lede_text: OpenStreetMapi koostab kaardistajate kogukond, mis täiendab ja haldab
+ andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide
+ kohta üle kogu maailma.
+ local_knowledge_title: Kohalik teave
+ local_knowledge_html: OpenStreetMapi rõhuasetus on kohalikul teabel. Kaastöölised
+ kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja muid välikaardistuse vahendeid, et
+ kontrollida OSMi andmete täpsust ja ajakohasust.
+ community_driven_title: Kogukonnapõhine
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
+ Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
+ hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
+ ja paljud teised.
+ Et kogukonnaga tutvuda, vaata
+ OpenStreetMapi blogi,
+ kasutajate päevikuid,
+ kogukonnablogisid ja
+ OSM Foundationi veebisaiti.
+ open_data_title: Avaandmed
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMapi andmed on avaandmed. See tähendab, et tohid andmeid vabalt
+ kasutada igal eesmärgil, kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+ Kui muudad andmeid või lood nende põhjal midagi uut, siis tohid tulemust levitada
+ ainult sama litsentsi alusel. Ãksikasjad leiad
+ autoriõiguste ja litsentsi lehelt.
+ legal_title: Juriidiline teave
+ legal_1_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
+ \nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie kasutustingimused,
+ võrgueeskiri
+ ja andmekaitsereeglid."
+ legal_2_html: |-
+ Palun võta ühendust OSMF-iga,
+ kui sul on küsimusi litsentsimise, autoriõiguse või muude õiguslike teemade kohta.
+
+ OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on OSMF-i registreeritud kaubamärgid.
+ partners_title: Partnerid
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Info selle tõlke kohta
+ html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
+ siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ native:
+ title: Sellest lehest
+ html: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+ tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+ ja %{mapping_link}.
+ native_link: eestikeelse versiooni
+ mapping_link: alustada kaardistamist
+ legal_babble:
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMapi® andmed on avaandmed, mille
+ OpenStreetMap Foundation (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi Open Database License (ODbL) all.
+ intro_2_html: |-
+ Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
+ kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+ Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
+ tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+ Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi täistekst.
+ intro_3_1_html: |-
+ Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
+ litsentsi "Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0" (CC BY-SA 2.0) alla.
+ credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
+ credit_1_html: |-
+ N̵uame, et kasutad omistamiseks teksti ҩ OpenStreetMapi
+ kaastöölised”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
+ Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
+ kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Ãks võimalus selleks on linkida
+ siia autoriõiguse leheküljele.
+ Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
+ andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
+ kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
+ aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
+ "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
+ kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: "Standardse kujundusega kaardipaanid asukohas www.openstreetmap.org
+ on\nlitsentsi Open Database License alla kuuluvatest andmetest loodud teos,\nmille
+ autor on OpenStreetMap Foundation. Kui kasutad neid kaardipaane,\nsiis palun
+ omista need autorile järgmiselt: \n“Aluskaart ja andmed OpenStreetMapist
+ ja OpenStreetMap Foundationilt”."
+ credit_4_html: |-
+ Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
+ Näiteks:
+ attribution_example:
+ alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+ title: Omistamise näide
+ more_title_html: Lisateave
+ more_1_html: Loe OSMF-i litsentsileheküljelt
+ veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata.
+ more_2_html: |-
+ Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
+ kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
+ Vaata meie API kasutusreegleid,
+ kaardipaanide kasutusreegleid
+ ja Nominatimi kasutusreegleid.
+ contributors_title_html: Meie kaastöölised
+ contributors_intro_html: |-
+ Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
+ vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
+ ja muudest allikatest, sealhulgas:
+ contributors_at_html: "Austria: Sisaldab andmeid\nViini
+ linnast \n(CC
+ BY tingimustel),\nVorarlbergi
+ liidumaast ja\nTirooli liidumaast (CC
+ BY AT tingimustel koos õiendustega)."
+ contributors_au_html: "Austraalia: Sisaldab andmeid, mille
+ allikas on \nPSMA
+ Australia Limited\nja mille kasutust lubab Austraalia Ãhendus litsentsi
+ \nCC BY
+ 4.0 tingimustel."
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: Sisaldab andmekogude
+ GeoBase®, GeoGratis (© Kanada loodusvarade
+ ministeerium), CanVec (© Kanada loodusvarade
+ ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti
+ geograafia osakond) andmeid.
+ contributors_fi_html: |-
+ Soome: Sisaldab andmeid, mis on pärit
+ Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust
+ ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad NLSFI litsentsi tingimustel.
+ contributors_fr_html: 'Prantsusmaa: Sisaldab kaardiandmeid,
+ mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Sisaldab ettevõtte © AND andmeid
+ (2007, www.and.com)
+ contributors_nz_html: "Uus-Meremaa: Sisaldab teenuse \nLINZ Data Service andmeid, mis on
+ kasutatavad litsentsi\nCC
+ BY 4.0 tingimustel."
+ contributors_si_html: |-
+ Sloveenia: Sisaldab
+ mõõdistus- ja kaardistusteenistuse ning
+ põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi andmeid
+ (Sloveenia avalik informatsioon).
+ contributors_es_html: "Hispaania: Sisaldab Hispaania riikliku
+ geograafiainstituudi (IGN) ja \nriikliku
+ kartograafiasüsteemi (SCNE) andmeid,
+ mis on kasutatavad litsentsi \nCC
+ BY 4.0 tingimustel."
+ contributors_za_html: |-
+ LAV: Sisaldab andmeid allikast
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, õigused kuuluvad riigile.
+ contributors_gb_html: |-
+ Suurbritannia: Sisaldab Ordnance
+ Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
+ 2010â2019.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+ OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
+ kaastööliste leheküljelt OpenStreetMapi vikis.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
+ algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
+ võtab endale mingeid kohustusi.
+ infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
+ mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
+ kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
+ infringement_2_html: |-
+ Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+ autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
+ eemaldamise protseduurist
+ või täida vastaval leheküljel vorm, et kaebus esitada.
+ trademarks_title_html: Kaubamärgid
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map
+ on OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende
+ märkide kasutamise kohta küsimusi, siis vaata meie kaubamärgireegleid.
index:
- js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
- JavaScript'i ära keelanud.
+ js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
+ keelanud.
js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
permalink: Püsilink
shortlink: Lühilink
@@ -1287,25 +1346,130 @@ et:
ning kaugjuhtimine on lubatud
edit:
not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
- not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
- oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ not_public_description_html: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad
+ muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
user_page_link: kasutajaleht
anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
- flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
- Flash
- Playeri laadida alla lehelt Adobe.com. OpenStreetMapi redigeerimiseks
- on olemas ka mitmeid
+ flash_player_required_html: Sa vajad Flashi esitajat, et kasutada Potlatchi,
+ OpenStreetMapi Flashi-põhist toimetit. Saad Flash
+ Playeri alla laadida saidilt Adobe.com. Selleks, et OpenStreetMapi redigeerida,
+ on olemas ka mitmeid
teisi võimalusi.
potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
- palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole häälestatud. Lisateavet vaata palun
+ asukohast https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
id_not_configured: iD ei ole seadistatud
- no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis
- on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+ no_iframe_support: Sinu brauser ei toeta HTML-i funktsiooni "iframes", mis
+ on vajalik selle režiimi toimimiseks.
+ export:
+ title: Eksportimine
+ area_to_export: Eksporditav ala
+ manually_select: Vali käsitsi teine ala
+ format_to_export: Eksporditav vorming
+ osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
+ map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
+ embeddable_html: Põimitav HTML
+ licence: Litsents
+ export_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
+ Open Database License
+ (ODbL) tingimustel.
+ too_large:
+ advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+ allikatest:'
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
+ Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
+ et laadida alla suuri andmehulki.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
+ geofabrik:
+ title: Geofabriki allalaadimised
+ description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+ ja valikulistest linnadest
+ metro:
+ title: Metro tõmmised
+ description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+ other:
+ title: Muud allikad
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
+ options: Sätted
+ format: 'Vorming:'
+ scale: Mõõtkava
+ max: maks.
+ image_size: Pildi suurus
+ zoom: Suurendus
+ add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ latitude: 'Laius:'
+ longitude: 'Pikkus:'
+ output: Väljund
+ paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+ export_button: Ekspordi
+ fixthemap:
+ title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+ how_to_help:
+ title: Kuidas aidata
+ join_the_community:
+ title: Liitu kogukonnaga
+ explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+ puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+ liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Kliki või samale ikoonile kaardivaates.
+ See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ other_concerns:
+ title: Muud asjad
+ explanation_html: |-
+ Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+ saamiseks meie autoriõiguste lehele või võta ühendust sobiva OSMF-i töörühmaga.
+ help:
+ title: Abikeskus
+ introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+ küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+ arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Tere tulemast OpenStreetMapi
+ description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+ title: Juhend algajatele
+ description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Abifoorum
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
+ vastuste veebilehel.
+ mailing_lists:
+ title: Postiloendid
+ description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
+ või piirkondlikes postiloendites.
+ forums:
+ title: Foorumid
+ description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile
+ sarnanevat kasutajaliidest.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+ võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+ welcomemat:
+ title: Organisatsioonidele
+ description: Kas sinu organisatsioonil on kavas teha midagi OpenStreetMapiga?
+ Vajamineva teabe leiad tervituslehelt.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+ title: OpenStreetMapi viki
+ description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
sidebar:
search_results: Otsingu tulemused
close: Sulge
@@ -1314,13 +1478,15 @@ et:
get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
from: Alguspunkt
to: Sihtpunkt
- where_am_i: Kus ma asun?
+ where_am_i: Kus see asub?
where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
submit_text: Otsi
+ reverse_directions_text: Pööra suund
key:
table:
entry:
motorway: Kiirtee
+ main_road: Peatee
trunk: Esimese klassi tee
primary: Põhimaantee
secondary: Tugimaantee
@@ -1384,7 +1550,7 @@ et:
edit: Muuda
preview: Eelvaade
markdown_help:
- title_html: Parsitud Markdowniga
+ title_html: Parsitud kramdowniga
headings: Pealkirjad
heading: Pealkiri
subheading: Alapealkiri
@@ -1397,49 +1563,80 @@ et:
image: Pilt
alt: Alternatiivne tekst
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Tere tulemast!
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on
+ lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mis on kaardil?
+ on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on reaalselt
+ antud hetkel olemas - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+ Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis
+ sulle huvi pakuvad.
+ off_html: Kaart ei sisalda arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+ ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+ allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või
+ paberkaartidelt.
+ basic_terms:
+ title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned
+ peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ editor_html: Redaktor on programm või veebileht, mida saab
+ kasutada kaardi redigeerimiseks.
+ node_html: Sõlm on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+ puu.
+ way_html: Joon on joon või ala ja tähistab näiteks teed,
+ oja, järve või hoonet.
+ tag_html: Silt sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+ kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ rules:
+ title: Reeglid!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid, kuid me eeldame,
+ et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid
+ tegevusi, mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \nimportimise
+ ja \nautomaatsete
+ muudatuste juhendeid."
+ questions:
+ title: Tekkis küsimusi?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ Leia abi siit. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? Vaata tutvustuslehte.
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ add_a_note:
+ title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+ paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+ ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: |-
+ See on lihtne! Mine kaardile ja kliki märkuse ikoonile:
+ . See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ traces:
visibility:
- private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
- public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+ private: Isiklik (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+ public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
- identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
- punktid koos ajatemplitega)
+ identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
+ koos ajatemplitega)
+ new:
+ upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
+ visibility_help: mida see tähendab?
+ help: Abi
create:
- upload_trace: Laadi üles GPS-rada
+ upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
sulle meil.
+ upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
+ on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
edit:
- filename: 'Failinimi:'
- download: laadi alla
- uploaded_at: 'Ãles laaditud:'
- points: 'Punktid:'
- start_coord: 'Alguskoordinaadid:'
- map: kaart
- edit: redigeeri
- owner: 'Omanik:'
- description: 'Kirjeldus:'
- tags: 'Sildid:'
- tags_help: komaga eraldatud
- save_button: Salvesta muudatused
- visibility: 'Nähtavus:'
- visibility_help: Mida see tähendab?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
- description: 'Kirjeldus:'
- tags: 'Sildid:'
- tags_help: komaga eraldatud
- visibility: 'Nähtavus:'
visibility_help: mida see tähendab?
- upload_button: Laadi üles
- help: Abi
- trace_header:
- upload_trace: Lisa GPS-rada
- see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
- see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
+ update:
+ updated: Rada uuendatud.
trace_optionals:
tags: Sildid
- view:
+ show:
+ title: Raja %{name} vaatamine
+ heading: Raja %{name} vaatamine
pending: OOTEL
filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla
@@ -1452,42 +1649,50 @@ et:
description: 'Kirjeldus:'
tags: 'Sildid:'
none: Puuduvad
- edit_track: Muuda seda rada
- delete_track: Kustuta see jälg
- trace_not_found: Jälge ei leitud!
+ edit_trace: Muuda seda rada
+ delete_trace: Kustuta see rada
+ trace_not_found: Rada ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
trace_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
- older: Vanemad jäljed
- newer: Uuemad jäljed
+ older: Vanemad rajad
+ newer: Uuemad rajad
trace:
pending: OOTEL
- count_points: '%{count} punkti'
- ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
+ count_points:
+ one: 1 punkt
+ other: '%{count} punkti'
more: rohkem
- trace_details: Vaata jälje teavet
+ trace_details: Vaata raja üksikasju
view_map: Vaata kaarti
edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
public: AVALIK
identifiable: TUVASTATAV
- private: PRIVAATNE
+ private: ISIKLIK
trackable: JÃLGITAV
by: kasutajalt
in: kohas
map: asukoht kaardil
- list:
+ index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
- your_traces: Sinu GPS-rajad
+ my_traces: Minu GPS-rajad
public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
- description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+ description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
+ empty_html: Siin pole veel midagi. Laadi üles uus rada
+ või uuri GPS-radade kohta vikileheküljelt.
+ upload_trace: Lisa GPS-rada
+ see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+ see_my_traces: Vaata minu radu
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+ offline_warning:
+ message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
- enne jätkamist.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+ cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
+ brauseris küpsised.
setup_user_auth:
blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
kaudu, et saada rohkem infot.
@@ -1495,103 +1700,83 @@ et:
sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
kuid sa pead neid vaatama.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Lubada juurdepääs sinu kontole
- request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole,
- %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi.
- Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+ request_access_html: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
+ Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
+ valida neist nii palju või vähe kui soovid.
allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+ allow_read_gpx: lugeda sinu isiklikke GPS-radu.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
allow_write_notes: muuta märkuseid.
- oauthorize_success:
- title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
- allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ grant_access: Luba juurdepääs
+ authorize_success:
+ title: Volitamistaotlus lubatud
+ allowed_html: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
verification: Kontrollkood on %{code}.
- oauthorize_failure:
- title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+ authorize_failure:
+ title: Volitamistaotlus ebaõnnestus
denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
- invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+ invalid: Volitamisluba ei ole kehtiv.
revoke:
- flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
+ flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
oauth_clients:
new:
- title: Registreeri uus rakendus
- submit: Registreeri
+ title: Uue rakenduse registreerimine
edit:
title: Redigeeri oma rakendust
- submit: Redigeeri
show:
title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
key: 'Tarbija võti:'
secret: 'Tarbija saladus:'
url: Taotlustõendi URL
access_url: 'Pääsutõendi URL:'
- authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+ authorize_url: 'Volitamise URL:'
support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
edit: Muuda üksikasju
delete: Kustuta klient
confirm: Kas oled kindel?
requests: 'Kasutajalt taotletakse järgmisi õigusi:'
- allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
index:
title: Minu OAuthi üksikasjad
- my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
- list_tokens: 'Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:'
+ my_tokens: Minu volitatud rakendused
+ list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
application: Rakenduse nimi
issued_at: Väljastatud
revoke: Tühista!
my_apps: Minu klientrakendused
- no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
- %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus
- enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+ kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+ saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
register_new: Registreeri oma rakendus
form:
- name: Nimi
- required: Nõutav
- url: Põhirakenduse URL
- callback_url: Tagasihelistamise URL
- support_url: Toe URL
requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
- allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
not_found:
sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
create:
flash: Teave registreeriti edukalt.
update:
- flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt.
destroy:
- flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
- user:
+ flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
+ users:
login:
- title: Sisselogimise leht
+ title: Sisselogimine
heading: Logi sisse
email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
password: 'Parool:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Jäta mind meelde
- lost password link: Salasõna ununes?
+ lost password link: Kas unustasid parooli?
login_button: Logi sisse
register now: 'Registreeru:'
with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
- ja salasõnaga:'
+ ja parooliga:'
with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
@@ -1600,52 +1785,56 @@ et:
account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.
Aktiveerimiseks
klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või taotle
uut kontot kinnitavat meili.
- account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
- tõttu.
Palun võta ühendust veebimeistriga
- kui soovid sellel teemal arutleda.
- auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
- openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
+ account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
+ tõttu.
Palun võta ühendust veebimeistriga,
+ kui soovid selle teema üle arutada.
+ auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
+ openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
auth_providers:
openid:
- title: Sisene OpenID tunnusega
- alt: Sisene OpenID URL abil
+ title: Logi sisse OpenID-ga
+ alt: Logi sisse OpenID URL-iga
google:
- title: Sisene Google'i tunnusega
- alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+ title: Logi sisse Google'i kaudu
+ alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
facebook:
- title: Sisene Facebooki tunnusega
- alt: Sisene Facebooki kontoga
+ title: Logi sisse Facebooki kaudu
+ alt: Logi sisse Facebooki kontoga
windowslive:
- title: Sisene Windows Live'i tunnusega
- alt: Sisene Windows Live'i kontoga
+ title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
+ alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
+ github:
+ title: Logi sisse GitHubi kaudu
+ alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+ wikipedia:
+ title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+ alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
yahoo:
- title: Sisene Yahoo tunnusega
- alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
+ title: Logi sisse Yahoo kaudu
+ alt: Logi sisse Yahoo OpenID-ga
wordpress:
- title: Sisene Wordpressi tunnusega
- alt: Sisene Wordpressi OpenID tunnusega
+ title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+ alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
aol:
- title: Sisene AOL-i tunnusega
- alt: Sisene AOL-i OpenID tunnusega
+ title: Logi sisse AOL-i kaudu
+ alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
logout:
title: Logi välja
heading: Logi OpenStreetMapist välja
logout_button: Logi välja
lost_password:
- title: Unustatud salasõna
+ title: Unustatud parool
heading: Parool ununenud?
email address: 'E-posti aadress:'
- new password button: Saada mulle uus salasõna
- help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
- sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
- notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
- saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
+ new password button: Lähtesta parool
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
+ sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+ notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
+ e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
reset_password:
title: Lähtesta parool
heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
- password: 'Parool:'
- confirm password: 'Kinnita parool:'
reset: Lähtesta parool
flash changed: Sinu parool on muudetud.
flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
@@ -1653,44 +1842,43 @@ et:
title: Registreerumine
no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
automaatselt kontot.
- contact_webmaster: Palun võta ühendust veebimeistriga,
+ contact_webmaster_html: Palun võta ühendust veebimeistriga,
et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
kui võimalik.
about:
header: Vaba ja muudetav
html: |-
-
Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
-Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.
- license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma kaastöö - tingimustega. +Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
+Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.
email address: 'E-posti aadress:' confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:' - not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) + not_displayed_publicly_html: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisateavet + loe meie andmekaitsereeglitest. display name: 'Kuvatav nimi:' display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. + external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:' password: 'Parool:' confirm password: 'Kinnita parool:' use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu + auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne + lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna. continue: Registreeru terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega! terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata seda wiki lehte. terms: - title: 'Kaastöötingimused:' - heading: Kaastöötingimused - read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et - nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks. - consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku - omandisse (Public Domain) + title: Tingimused + heading: Tingimused + consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse + (Public Domain) consider_pd_why: mis see on? - guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a inimloetav + guidance_html: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a inimloetav kokkuvõte mõned mitteametlikud tõlked' - agree: Nõustun decline: Ei nõustu - you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega - ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega. + you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega + ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega. legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:' legale_names: france: Prantsusmaa @@ -1699,13 +1887,13 @@ et: no_such_user: title: Sellist kasutajat ei ole heading: Kasutajat %{user} pole olemas - body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud - lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. - view: + body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti. + Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane. + show: my diary: Minu päevik new diary entry: uus päevikusissekanne - my edits: Minu muutmised - my traces: Minu jäljelogid + my edits: Minu muudatused + my traces: Minu rajaloend my notes: Minu märkused my messages: Minu sõnumid my profile: Minu profiil @@ -1717,27 +1905,25 @@ et: send message: Saada sõnum diary: Päevik edits: Muudatused - traces: Jäljelogid + traces: Rajaloend notes: Märkused remove as friend: eemalda sõprade hulgast - add as friend: lisa sõbraks + add as friend: Lisa sõbraks mapper since: 'Kaardistaja alates:' - ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) ct status: 'Kaastöötingimused:' ct undecided: Otsustamata ct declined: Tagasi lükatud - ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi - latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:' + latest edit: 'Viimane muudatus (%{ago}):' email address: 'E-posti aadress:' created from: 'Loodud:' status: 'Staatus:' spam score: 'Rämpsposti tulemus:' description: Kirjeldus user location: Kasutaja asukoht - if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses + if_set_location_html: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid. settings_link_text: seaded - your friends: Sinu sõbrad + my friends: Minu sõbrad no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra. km away: '%{count} kilomeetri kaugusel' m away: '%{count} meetri kaugusel' @@ -1755,7 +1941,7 @@ et: moderator: Eemalda moderaatori õigused block_history: Aktiivsed blokeeringud moderator_history: Antud blokeeringud - comments: kommentaarid + comments: Kommentaarid create_block: Blokeeri see kasutaja activate_user: Aktiveeri see kasutaja deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja @@ -1768,49 +1954,50 @@ et: friends_diaries: sõprade päevikusissekanded nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded + report: Teata sellest kasutajast popup: your location: Sinu asukoht nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad friend: Sõber account: - title: Redigeeri kasutajakontot + title: Konto muutmine my settings: Minu seaded current email address: 'Praegune e-posti aadress:' new email address: 'Uus e-posti aadress:' email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) external auth: 'Väline autentimine:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: mis see on? public editing: heading: 'Avalikud seaded:' enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Mis see on? + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: mis see on? disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed. disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda? public editing note: heading: Avalik toimetamine - text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid - ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel - sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. Peale - üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud - kasutajad. (uurige - välja, miks).- Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu. + Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud + kahtlase tegevuse tõttu.
- Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või - võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada. + Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid + seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.
auth_failure: - no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub + connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega. + invalid_credentials: Vigased autentimisandmed. + no_authorization_code: Volitamiskood puudub. auth_association: heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga. option_1: |- @@ -1910,8 +2087,6 @@ et: oma ID-ga. user_role: filter: - not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, - kuid sina ei ole administraator. not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll. already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}. doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}. @@ -1929,7 +2104,7 @@ et: confirm: Kinnita fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator. non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator. @@ -1938,14 +2113,13 @@ et: back: Tagasi loendisse new: title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name} - heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name} + heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name} reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust. period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud. - submit: Loo blokeering tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada. tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele teadetele. @@ -1953,13 +2127,12 @@ et: back: Vaata kõiki blokeeringuid edit: title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine - heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine + heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust. period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud. - submit: Uuenda blokeeringut show: Vaata seda blokeeringut back: Vaata kõiki blokeeringuid needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse? @@ -1982,49 +2155,46 @@ et: heading: Kasutaja blokeeringute loetelu empty: Ãhtegi blokeeringut pole veel antud. revoke: - title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine - heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by} + title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine + heading_html: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by}) time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast. - past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta. + past: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta. confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada? revoke: Tühista! flash: See blokeering on tühistatud. - period: - one: 1 tund - other: '%{count} tundi' - partial: - show: Näita - edit: Redigeeri - revoke: Tühista! - confirm: Oled Sa kindel? - display_name: Blokeeritud kasutaja - creator_name: Looja - reason: Blokeerimise põhjus - status: Olek - revoker_name: Tühistanud - not_revoked: (pole tühistatud) - showing_page: Leht %{page} - next: Järgmine » - previous: « Eelmine helper: - time_future: Lõppeb %{time}. + time_future_html: Lõpuni %{time}. until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. - time_past: Lõppes %{time} tagasi. + time_future_and_until_login_html: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud. + time_past_html: Lõppes %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 tund + other: '%{count} tundi' + days: + one: 1 päev + other: '%{count} päeva' + weeks: + one: 1 nädal + other: '%{count} nädalat' + months: + one: 1 kuu + other: '%{count} kuud' + years: + one: 1 aasta + other: '%{count} aastat' blocks_on: title: Kasutaja %{name} blokeeringud - heading: Kasutaja %{name} blokeeringud + heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringud empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud. blocks_by: - title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud - heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud - empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut. + title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud + heading_html: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud + empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud. show: - title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt' - heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt' - time_future: Lõpeb %{time} - time_past: Lõppes %{time} tagasi + title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})' + heading_html: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})' created: Loodud - ago: '%{time} tagasi' status: Olek show: Näita edit: Redigeeri @@ -2034,38 +2204,30 @@ et: back: Vaata kõiki blokeeringuid revoker: Tühistaja needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse. - note: - description: - opened_at_html: Loodud %{when} tagasi - opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt - commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi - commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt - closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi - closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt - reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi - reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt - rss: - title: OpenStreetMapi märkused - description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti - sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog - opened: uus märkus (lähedal kohale %{place}) - commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place}) - closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place}) - reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place}) - entry: - comment: Kommentaar - full: Täielik tekst - mine: + block: + not_revoked: (pole tühistatud) + show: Näita + edit: Redigeeri + revoke: Tühista! + blocks: + display_name: Blokeeritud kasutaja + creator_name: Blokeerija + reason: Blokeerimise põhjus + status: Olek + revoker_name: Tühistanud + showing_page: Leht %{page} + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + notes: + index: title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused heading: Kasutaja %{user} märkused - subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused + subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused id: ID creator: Looja description: Kirjeldus created_at: Loodud last_changed: Viimati muudetud - ago_html: '%{when} tagasi' javascripts: close: Sulge share: @@ -2093,27 +2255,28 @@ et: key: title: Legend tooltip: Legend - tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil + tooltip_disabled: Legend ei ole nähtav sellel kihil map: zoom: in: Suurenda out: Vähenda locate: title: Näita minu asukohta - popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel base: standard: Tavakaart cycle_map: Rattakaart transport_map: Transpordikaart - hot: Humanitaar + hot: Humanitaarabi layers: header: Kaardi kihid notes: Kaardi märkused data: Kaardi andmed + gps: Avalikud GPS-rajad overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida title: Kihid copyright: © OpenStreetMapi kaastöölised donate_link_text: Tee annetus + terms: Veebisaidi ja API tingimused site: edit_tooltip: Muuda kaarti edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti @@ -2121,6 +2284,8 @@ et: createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid + queryfeature_tooltip: Mis siin on? + queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha changesets: show: comment: Kommenteeri @@ -2130,15 +2295,16 @@ et: unhide_comment: nähtavale notes: new: - intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada - teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker - õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta - siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt - või kataloogide nimekirjast.) + intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele + kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele + kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. + advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega + palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud + kaartidelt ega kataloogiloenditest. add: Lisa märkus show: - anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, - mida tuleks eraldi üle kontrollida. + anonymous_warning: See märkus sisaldab anonüümsete kasutajate kommentaare, + mis tuleks eraldi üle kontrollida. hide: Peida resolve: Lahenda reactivate: Aktiveeri uuesti @@ -2148,33 +2314,43 @@ et: kliki siia. directions: engines: + fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM) graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper) + graphhopper_car: Autoga (GraphHopper) graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest) - mapquest_car: Autoga (MapQuest) - mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest) - osrm_car: Autoga (OSRM) - mapzen_car: Autoga (Mapzen) - mapzen_foot: Jalgsi (Mapzen) directions: Juhised distance: Vahemaa errors: no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel. - no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta. + no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida. instructions: + continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}' + endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}' + turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}' + turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}' + endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}' + start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}' + destination_without_exit: Jõuad kohale unnamed: nimetu - time: Kestus + time: Ajakulu query: node: Sõlm way: Joon relation: Relatsioon + nothing_found: Objekte ei leitud error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}' timeout: Ãhendumine aegus serveriga %{server} - redaction: + context: + directions_from: Juhised alates siit + directions_to: Juhised siia + add_note: Lisa siia märkus + show_address: Kuva aadress + query_features: Mis siin on? + centre_map: Kuva kaardi keskel + redactions: edit: description: Kirjeldus heading: Redigeeri redaktsiooni - submit: Salvesta redaktsioon title: Redigeeri redaktsiooni index: empty: Redaktsioone pole näidata. @@ -2183,7 +2359,6 @@ et: new: description: Kirjeldus heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta - submit: Loo redaktsioon title: Uue redaktsiooni loomine show: description: 'Kirjeldus:' @@ -2198,8 +2373,8 @@ et: update: flash: Salvestati muudatused. destroy: - not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik - versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla. + not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist + kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad. flash: Redaktsioon hävitatud. error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel. ...