X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a9b00e16e70707e398d475352d68ed9da86dec3b..f816482778fad28424a4b2a151e0ba8ede2dcd97:/config/locales/eu.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index 9ef67f903..d4bd1c4e7 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -2,15 +2,19 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 9and3r -# Author: Abijeet Patro +# Author: A mento # Author: Amaia # Author: An13sa # Author: Asieriko +# Author: Atzerritik # Author: EukeneFL +# Author: Garaolaza # Author: Gorkaazk # Author: Ibai # Author: Iñaki LL +# Author: Juele # Author: Maite +# Author: McDutchie # Author: Mikel Ibaiba # Author: MikelEH # Author: PerroVerd @@ -24,17 +28,24 @@ eu: formats: friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean' helpers: + file: + prompt: Aukeratu fitxategia submit: diary_comment: - create: Gorde + create: Iruzkindu diary_entry: create: Argitaratu update: Eguneratu + issue_comment: + create: Iruzkina gehitu message: create: Bidali client_application: create: Erregistratu - update: Aldatu + update: Eguneratu + oauth2_application: + create: Izena eman + update: Eguneratu redaction: create: Erredakzioa sortu update: Gorde erredakzioa @@ -49,30 +60,36 @@ eu: messages: invalid_email_address: badirudi ez dela e-posta helbide egoki bat email_address_not_routable: ezin da biderik kalkulatu + display_name_is_user_n: ezin da user_n izan, salbu eta n zure erabiltzaile + ID-a bada + models: + user_mute: + is_already_muted: dagoeneko isilduta dago models: acl: Kontrol zerrendara sartu - changeset: Aldaketak - changeset_tag: Aldaketa Etiketa + changeset: Aldaketa multzoa + changeset_tag: Aldaketa multzoaren etiketa country: Herrialdea - diary_comment: Eguneroko iruzkina - diary_entry: Eguneroko sarrera + diary_comment: Egunerokoaren iruzkina + diary_entry: Egunerokoaren sarrera friend: Laguna + issue: Arazoa language: Hizkuntza message: Mezua - node: Nodo + node: Nodoa node_tag: Nodoaren etiketa - notifier: Jakinarazpentzailea old_node: Nodo zaharra old_node_tag: Nodo etiketa zaharra old_relation: Erlazio zaharra - old_relation_member: Erlazio zaharreko kidea - old_relation_tag: Erlazio zaharreko etiketa + old_relation_member: Erlazioko kidea izandakoa + old_relation_tag: Erlazioko etiketa zaharra old_way: Bide zaharra - old_way_node: Nodo bide zaharra - old_way_tag: Bide zahar etiketa + old_way_node: Bideko nodo zaharra + old_way_tag: Bidearen etiketa zaharra relation: Erlazioa relation_member: Erlazio kidea relation_tag: Erlazio etiketa + report: Txostena session: Saioa trace: Trazoa tracepoint: Trazo puntua @@ -84,52 +101,144 @@ eu: way_node: Bidearen nodoa way_tag: Bidearen etiketa attributes: + client_application: + name: Izena (beharrezkoa) + url: Aplikazio nagusiaren URL (beharrezkoa) + callback_url: Berriz deitzeko URLa + support_url: Laguntza URLa + allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak + allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak + allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin + allow_write_api: mapa aldatu + allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak + allow_write_gpx: GPS aztarnak igo + allow_write_notes: oharrak aldatu diary_comment: body: Gorputza diary_entry: user: Erabiltzailea title: Gaia - latitude: Latitude - longitude: Longitude - language: Hizkuntza + body: Testua + latitude: Latitudea + longitude: Longitudea + language_code: Hizkuntza + doorkeeper/application: + name: Izena + redirect_uri: Birbideratu URIak + confidential: Isilpeko aplikazioa? + scopes: Baimenak friend: user: Erabiltzailea - friend: Lagun + friend: Laguna trace: user: Erabiltzailea visible: Ikusgai - name: Izena + name: Fitxategi izena size: Tamaina - latitude: Latitude - longitude: Longitude + latitude: Latitudea + longitude: Longitudea public: Publikoa description: Deskribapena + gpx_file: 'GPX fitxategia igo:' + visibility: Ikusgarritasuna + tagstring: Etiketak message: sender: Igorlea title: Gaia body: Testua recipient: Hartzailea + redaction: + title: Izenburua + description: Deskribapena + report: + category: 'Aukeratu arrazoi bat zure txostenerako:' + details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa). user: + auth_provider: Autentifikazio-hornitzailea + auth_uid: Autentikazio UID email: Eposta - active: Aktibo + email_confirmation: 'E-posta egiaztapena:' + new_email: 'E-posta helbide berria:' + active: Aktiboa display_name: Erakusteko izena - description: Deskribapena - languages: Hizkuntzak + description: Profilaren deskribapena + home_lat: Latitudea + home_lon: Longitudea + languages: Hobetsitako hizkuntzak + preferred_editor: Editore hobetsia pass_crypt: Pasahitza + pass_crypt_confirmation: 'Berretsi pasahitza:' + help: + doorkeeper/application: + confidential: Bezeroaren sekretua isilpean gorde daitekeenean erabiliko da + aplikazioa (jatorrizko aplikazio mugikorrak eta orri bakarreko aplikazioak + ez dira konfidentzialak) + redirect_uri: Erabili lerro bat URI bakoitzeko + trace: + tagstring: komak mugatua + user_block: + reason: Erabiltzailea blokaturik egoteko arrazoia. Egon ahal bezain lasai + eta zentzudun, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori publikoki + ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan erabiltzaile guztiek ez dutela + komunitatearen hizkera ulertzen; beraz saiatu hitz arruntak erabiltzen. + needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik? + user: + new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: duela ordu %{count} inguru + other: duela %{count} ordu inguru + about_x_months: + one: duela hilabete %{count} ingueu + other: duela %{count} hilabete inguru + about_x_years: + one: duela urte %{count} inguru + other: duela %{count} urte inguru + almost_x_years: + one: duela ia urte %{count} + other: duela ia %{count} urte + half_a_minute: duela minutu erdi + less_than_x_seconds: + one: duela segundo %{count} baino gutxiago + other: duela %{count} segundo baino gutxiago + less_than_x_minutes: + one: duela minutu %{count} baino gutxiago + other: duela %{count} minutu baino gutxiago + over_x_years: + one: duela urte %{count} baino gehiago + other: duela %{count} urte baino gehiago + x_seconds: + one: duela segundo %{count} + other: duela %{count} segundo + x_minutes: + one: duela minutu %{count} + other: duela %{count} minutu + x_days: + one: duela egun %{count} + other: duela %{count} egun + x_months: + one: duela hilabete %{count} + other: duela %{count} hilabete + x_years: + one: duela urte %{count} + other: duela %{count} urte editor: default: Lehenetsia (orain %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea) id: name: iD description: iD (nabigatzaile barneko editorea) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea) remote: name: Urrutiko agintea - description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor) + description: Urrutiko agintea (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ezer + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: @@ -143,6 +252,7 @@ eu: reopened_at_by_html: '%{user}k %{when} berraktibatua' rss: title: OpenStreetMap oharrak + description_all: Jakinarazitako, iruzkindutako edo itxitako oharren zerrenda description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako @@ -153,24 +263,99 @@ eu: entry: comment: Iruzkina full: Ohar osoa + account: + deletions: + show: + title: Ezabatu nire kontua + warning: Kontuz! Kontua ezabatzeko prozesua behin betikoa da, eta ezin da + atzera egin. + delete_account: Kontua ezabatu + delete_introduction: 'Zure OpenStreetMap kontua ezaba dezakezu beheko botoia + erabiliz. Kontuan izan xehetasun hauek:' + delete_profile: Zure profileko informazioa kenduko da, zure abatarra, deskribapena + eta etxeko kokapena barne. + delete_display_name: Zure bistaratzeko izena kendu egingo da eta beste kontu + batzuek berrerabili ahal izango dute. + retain_caveats: 'Hala ere, zuri buruzko informazioren bat OpenStreetMap-en + gordeko da, zure kontua ezabatu ondoren ere:' + retain_edits: Maparen datu-basean egin dituzun aldaketak gordeko dira, halakorik + balego. + retain_traces: Igo dituzun arrastoak, halakorik balego, gordeko dira. + retain_diary_entries: Zure egunkariko sarrerak eta egunkariko iruzkinak, halakorik + izanez gero, gordeko dira, baina ezingo dira ikusi. + retain_notes: Zure mapako oharrak eta oharren iruzkinak, halakorik izanez + gero, gordeko dira baina ezkutatuta egongo dira. + retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik + izanez gero, mantendu egingo dira. + retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da. + recent_editing_html: Orain dela gutxi editatu duzunez zure kontua ezin da + ezabatu. %{time} barru ezabatzea posible izango da. + confirm_delete: Ziur zaude? + cancel: Utzi + accounts: + edit: + title: Kontua aldatu + my settings: Nire aukerak + current email address: Egungo posta helbidea + external auth: Kanpoko Autentifikazioa + openid: + link text: zer da hau? + public editing: + heading: Aldaketa publikoa + enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake. + enabled link text: zer da hau? + disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak + anonimoak dira. + disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu? + contributor terms: + heading: Kolaboratzaile Terminoak + agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu. + not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu. + review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen + erosotasuna berrikusteko eta onartzeko. + agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu. + link text: zer da hau? + save changes button: Aldaketak gorde + delete_account: Kontua ezabatu + go_public: + heading: Aldaketa publikoak + currently_not_public: Une honetan, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak + ezin dizu mezurik bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko + eta jendeari webgunearen bidez zurekin harremanetan jarri izan ahal dadin + baimentzeko, sakatu beheko botoia. + only_public_can_edit: 0.6 APIa aldatu zenetik, erabiltzaile publikoek soilik + edita ditzakete maparen datuak. + find_out_why: jakin zergatik + email_not_revealed: Zure helbide-elektronikoa ez da erakutsiko publiko bilakatzean. + not_reversible: Ekintza hau ezin da aldatu eta erabiltzaile berri guztiak publikoak + dira lehenespenez. + make_edits_public_button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin + update: + success_confirm_needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua. Zure email-a + begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko. + success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da. + destroy: + success: Kontua ezabatu da. browse: created: Sortua closed: Itxita - created_html: Duela %{time} sortua - closed_html: Duela %{time} itxia - created_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time} - sortua' - deleted_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time} - ezabatua' - edited_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time} - aldatua' - closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time} - itxia' + created_ago_html: Sortua orain dela %{time_ago} + closed_ago_html: Itxia orain dela %{time_ago} + created_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} sortua' + closed_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} itxia' + deleted_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} ezabatua' + edited_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} editatua' version: Bertsioa in_changeset: Aldaketak anonymous: anonimoa no_comment: (iruzkinik gabe) part_of: Zati bat + part_of_relations: + one: erlazio %{count} + other: '%{count} erlazio' + part_of_ways: + one: bide %{count} + other: '%{count} bide' download_xml: XML deskargatu view_history: Ikusi historia view_details: Ikusi xehetasunak @@ -184,15 +369,10 @@ eu: way_paginated: Bideak (%{x}-%{y} %{count}-tik) relation: Erlazioak (%{count}) relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik) - comment: Iruzkinak (%{count}) - hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela - %{when}' - commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela %{when}' + hidden_comment_by_html: '%{user} -ren ezkutuko iruzkina %{time_ago} tik' + comment_by_html: '%{user} -ren iruzkina orain dela %{time_ago}' changesetxml: Aldaketaren XML kodea osmchangexml: osmChange XML kodea - feed: - title: '%{id} aldaketak' - title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}' join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko discussion: Eztabaida still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko @@ -204,6 +384,9 @@ eu: title_html: 'Bidea: %{name}' history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}' nodes: Nodoak + nodes_count: + one: Nodo bat + other: '%{count} nodo' also_part_of_html: one: '%{related_ways} bidearen zatia' other: '%{related_ways} bideen zatia' @@ -211,16 +394,20 @@ eu: title_html: 'Erlazioa: %{name}' history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}' members: Kideak + members_count: + one: kide %{count} + other: '%{count} kide' relation_member: - entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} bezala' + entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} rolean' type: node: Nodo way: Bide relation: Erlazio containing_relation: entry_html: '%{relation_name} erlazioa' - entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)' + entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} rolean)' not_found: + title: Ez da aurkitu sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.' type: node: nodo @@ -229,6 +416,7 @@ eu: changeset: aldaketak note: oharra timeout: + title: Denbora-muga errorea sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi behar izan da. type: @@ -257,36 +445,24 @@ eu: tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria' wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan' wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian' + wikimedia_commons_link: '%{page} elementua Wikimedia Commons-en' telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira - note: - title: 'Oharra: %{id}' - new_note: Ohar berria - description: Deskribapena - open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra' - closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra' - hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra' - opened_by: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} - sortua' - opened_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when} - sortua - commented_by: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} - egindako iruzkina' - commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when} - egindako iruzkina - closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} - konpondua' - closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when} - konpondua - reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} - berraktibatua' - reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela %{when} - hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela %{when}' - report: Reportatu ohar hau + colour_preview: '%{colour_value} kolore aurrikuspena' + email_link: Helbide-elektronikoa %{email} query: title: Eskaeraren ezaugarriak introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko. nearby: Hurbileko ezaugarriak enclosing: Bildutako ezaugarriak + old_nodes: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} nodoaren %{version} bertsioa aurkitu. + old_ways: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} bidearen %{version} bertsioa aurkitu. + old_relations: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} erlazioaren %{version} bertsioa aurkitu. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: '%{page} orrialdea' @@ -305,6 +481,7 @@ eu: index: title: Aldaketak title_user: '%{user}k egindako aldaketak' + title_user_link_html: '%{user_link}-(e)k eginiko aldaketak' title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak empty: Ez da aldaketarik aurkitu. @@ -314,6 +491,9 @@ eu: no_more_area: Inguru honetan ez dago aldaketa gehiagorik. no_more_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketa gehiagorik egin. load_more: Gehiago kargatu + feed: + title: '%{id} aldaketak' + title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}' timeout: sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi behar izan da. @@ -330,17 +510,34 @@ eu: timeout: sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi behar izan da. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km-tara' + m away: '%{count} m-tara' + latest_edit_html: 'Azken aldaketa (%{ago}):' + popup: + your location: Zure kokapena + nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak + friend: Laguna + show: + title: Nire Arbela + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} eta ezarri zure etxeko kokapena + inguruko erabiltzaileak ikusteko.' + edit_your_profile: Zure perfila aldatu + my friends: Nire lagunak + no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu. + nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk + no nearby users: Ez dago oraindik hurbileko mapa editatzea onartzen duen erabiltzailerik. + friends_changesets: Lagunen aldaketak + friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak + nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak + nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak diary_entries: new: title: Eguneroko Sarrera Berria form: - subject: 'Gaia:' - body: 'Testua:' - language: 'Hizkuntza:' - location: 'Kokapena:' - latitude: 'Latitudea:' - longitude: 'Longitudea:' - use_map_link: erabili mapa + location: Kokapena + use_map_link: Erabili mapa index: title: Erabiltzaileen egunerokoak title_friends: Lagunen egunerokoak @@ -349,6 +546,7 @@ eu: in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan new: Eguneroko sarrera berria new_title: Nire erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu + my_diary: Nire egunerokoa no_entries: Eguneroko sarrerarik ez recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak older_entries: Sarrera zaharragoak @@ -359,6 +557,7 @@ eu: show: title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}' user_title: '%{user}(r)en egunerokoa' + discussion: Eztabaida leave_a_comment: Iruzkin bat utzi login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} iruzkin bat uzteko' login: Hasi saioa @@ -368,20 +567,24 @@ eu: body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago. diary_entry: - posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan' + posted_by_html: '%{link_user} erabiltzaileak %{created} datan argitaratua %{language_link} + hizkuntzan' + updated_at_html: Azken eguneratzea %{updated} egunean. comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi - reply_link: Sarrera honi erantzun + reply_link: Egileari mezua bidali comment_count: - one: iruzkin %{count} - zero: Iruzkinik ez - other: '%{count} iruzkin' + one: '%{count} iruzkin' + other: '%{count} comments' + no_comments: Iruzkin gabe edit_link: Sarrera hau editatu hide_link: Sarrera hau ezkutatu + unhide_link: Erakutsi sarrera hau confirm: Baieztatu report: Salatu sarrera hau diary_comment: comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n' hide_link: Ezkutatu iruzkin hau + unhide_link: Erakutsi iruzkin hau confirm: Baieztatu report: Salatu iruzkin hau location: @@ -400,19 +603,63 @@ eu: title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak comments: - has_commented_on: Hurrengo eguneroko sarreretan iruzkinak egin ditu %{display_name}k + title: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak' + heading: '%{user} erabiltzailearen egunkariko iruzkinak' + subheading_html: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak' + no_comments: Ez dago egunkariko iruzkinik post: Argitaratu when: Noiz comment: Iruzkina newer_comments: Iruzkin berriagoak older_comments: Iruzkin zaharragoak + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Baimen zerbitzariak azken erabiltzailearen kontua + hautatzea eskatzen du + consent_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen baimena behar du + interaction_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen interakzioa eskatzen + du + login_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen autentifikazioa behar + du + flash: + applications: + create: + notice: Aplikazioa erregistratu da. + scopes: + address: Zure helbide fisikoa ikusi + email: Ikusi zure helbide elektronikoa + openid: Egiaztatu zure kontua + phone: Zure telefono zenbakia ikusi + profile: Zure profileko informazioa ikusi + errors: + contact: + contact_url_title: Harremanetarako hainbat kanal azalduak + contact: harremanetan jartzera + contact_the_community_html: Anima zaitez OpenStreetMap komunitatearekin %{contact_link} + arazoren bat edo apurtutako estekaren bat aurkitu baduzu. Zure eskaeraren + URL zehatza kontuan hartu. + forbidden: + title: Debekatuta + description: OpenStreetMap zerbitzarian eskatu duzun eragiketa administratzaileentzat + bakarrik dago erabilgarri (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Aplikazioaren akatsa + description: OpenStreetMap zerbitzariak eskaera betetzea eragotzi duen ustekabeko + baldintza bat aurkitu du (HTTP 500) + not_found: + title: Fitxategia ez da aurkitu + description: Ezin izan da izen hori duen fitxategi/karpeta/API eragiketarik + OpenStreetMap zerbitzarian aurkitu (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Gehitu %{user} adiskidetzat? button: Gehitu lagun gisa success: '%{name} zure laguna de orain!' - failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu. + failed: Barkatu, ezin izan da %{name} adiskidetzat gehitu. already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.' + limit_exceeded: Erabiltzaile askoren lagun egin zara azkenaldian. Mesedez, itxaron + pixka bat lagun gehiago egiten saiatu aurretik. remove_friend: heading: '%{user} lagun moduan kendu?' button: Kendu adiskidetzat @@ -421,14 +668,8 @@ eu: geocoder: search: title: - latlon_html: 'Emaitzak hemendik: Internal' - ca_postcode_html: 'Emaitzak hemendik: Geocoder.CA' - osm_nominatim_html: 'Emaitzak hemendik: OpenStreetMap - Nominatim' - geonames_html: 'Emaitzak hemendik: GeoNames' - osm_nominatim_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: OpenStreetMap - Nominatim' - geonames_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: GeoNames' + results_from_html: '%{results_link} ren emaitzak' + latlon: Barnekoa search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -436,23 +677,29 @@ eu: chair_lift: Teleaulkia drag_lift: Arrastatuzko Igogailua gondola: Gondola Igogailua + magic_carpet: Alfonbra Igogailua platter: Plater karga jasogailua pylon: Goi-tentsioko dorrea station: Antena Estazioa t-bar: Teleskia + "yes": Aire-bidea aeroway: aerodrome: Aerodromoa airstrip: Lurreratze pista - apron: Pista - gate: Atea + apron: Aireportu Plataforma + gate: Aireportuko atea hangar: Hangarra helipad: Heliportua holding_position: Pozisioari eusten + navigationaid: Abiaziorako Nabigaziorako Laguntza parking_position: Aparkatze Posizioa runway: Lurreratze pista + taxilane: Taxi bidea taxiway: Taxi bidea - terminal: Terminala + terminal: Aireportuko Terminala + windsock: Haize-mahuka amenity: + animal_boarding: Animali Hotela animal_shelter: Animalia Aterpea arts_centre: Arte Zentroa atm: Kutxazain automatikoa @@ -462,7 +709,9 @@ eu: bench: Bankua bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua bicycle_rental: Txirrindu Alokairua + bicycle_repair_station: Bizikletak konpontzeko lekua biergarten: Terraza + blood_bank: Odol-bankua boat_rental: Txalupen alokairua brothel: Putetxea bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa @@ -479,6 +728,7 @@ eu: clock: Erlojua college: Unibertsitatea community_centre: Komunitate Zentroa + conference_centre: Hitzaldi zentroa courthouse: Epaitegia crematorium: Erraustegia dentist: Dentista @@ -486,6 +736,7 @@ eu: drinking_water: Edateko ura driving_school: Autoeskola embassy: Enbaxada + events_venue: Ospakizunetarako Gunea fast_food: Janari Azkarra ferry_terminal: Ferry Terminala fire_station: Suhiltzaile Egoitza @@ -498,36 +749,42 @@ eu: hospital: Ospitalea hunting_stand: Ehiza postua ice_cream: Izozkiak + internet_cafe: Ziberkafea kindergarten: Haurtzaindegia + language_school: Hizkuntza eskola library: Liburutegia + loading_dock: Kargarako nasa + love_hotel: Bikoteentzako hotela marketplace: Merkatua + mobile_money_agent: Diru Mugikor Denda monastery: Monastegia + money_transfer: Diru Transferentziak motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua + music_school: Musika eskola nightclub: Gau-kluba nursing_home: Zaharren egoitza - office: Bulegoa parking: Aparkalekua parking_entrance: Aparkalekuko sarrera parking_space: Aparkalekua + payment_terminal: Ordainketa lekua pharmacy: Farmazia place_of_worship: Otoitzerako Lekua police: Polizia post_box: Postontzia post_office: Postetxea - preschool: Haurreskola prison: Espetxea pub: Pub-a + public_bath: Komun publiko + public_bookcase: Liburu Apalategi Publikoa public_building: Eraikin publiko + ranger_station: Basozain estazioa recycling: Birziklatze gune restaurant: Jatetxea - retirement_home: Nagusien etxea - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Giza Hondakinen Hustuketa Gunea school: Eskola shelter: Aterpea - shop: Denda shower: Dutxa social_centre: Gizarte zentroa - social_club: Klub soziala social_facility: Gizarte Instalazioa studio: Estudioa swimming_pool: Igerilekua @@ -536,19 +793,27 @@ eu: theatre: Antzokia toilets: Komunak townhall: Udaletxea + training: Formakuntza zentroa university: Unibertsitatea + vehicle_inspection: Ibilgailu azterketa vending_machine: Salmenta automatikodun makina veterinary: Albaitaritza klinika village_hall: Herriko aretoa waste_basket: Hondakin Saskia waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua + waste_dump_site: Zabortegia + watering_place: Aska water_point: Ur-puntua - youth_centre: Gaztelekua + weighbridge: Kamioi Baskula + "yes": Zerbitzua boundary: + aboriginal_lands: Aborigenen Lurraldeak administrative: Muga Administratiboa census: Erroldaren muga national_park: Parke Nazionala + political: Hauteskunde-muga protected_area: Babestutako Eremua + "yes": Muga bridge: aqueduct: Akueduktua boardwalk: Pasalekua @@ -557,26 +822,95 @@ eu: viaduct: Bidezubia "yes": Zubia building: + apartment: Apartamentu + apartments: Apartamentuak + barn: Aletegi + bungalow: Bungalow + cabin: Kabina + chapel: Kapera + church: Elizako eraikina + civic: Hiri-Eraikina + college: Goi-Hezkuntza Eraikina + commercial: Merkataritza eraikin + construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin + detached: Bereizitako Etxea + dormitory: Ikasleen egoitza + duplex: Duplex Etxea + farm: Basetxe + farm_auxiliary: Baserriko Eraikin Osagarria + garage: Garajea + garages: Garajeak + greenhouse: Negutegi + hangar: Hangar + hospital: Ospitale erakina + hotel: Hotela + house: Etxe + houseboat: Itsasontzi-Etxea + hut: Txabola + industrial: Eraikin industriala + kindergarten: Haurtzaindegia + manufacture: Fabrikazio Eraikina + office: Bulego Eraikina + public: Eraikin publiko + residential: Bizileku Eraikina + retail: Salerosketa Eraikina + roof: Teilatu + ruins: Eraikin Hondarrak + school: Eskola eraikina + semidetached_house: Etxe Atxikia + service: Makina Eraikina + shed: Estalgune + stable: Ukuilu + static_caravan: Karabana + temple: Tenplu Eraikina + terrace: Etxe Atxikiak + train_station: Tren Geltokia + university: Unibertsitate eraikina + warehouse: Biltegia "yes": Eraikina + club: + scout: Scout Talde Basea + sport: Kirol kluba + "yes": Kluba craft: + beekeeper: Erlezain + blacksmith: Errementaria brewery: Garagardotegia carpenter: Zurgina + caterer: Katering + confectionery: Gozogintza + dressmaker: Jostuna electrician: Argiketaria + electronics_repair: Elektronika Konponketa gardener: Lorezaina + glaziery: Beirategi + handicraft: Artisautza + hvac: Klimatizazio Lantegia + metal_construction: Metalgintza Lantegia painter: Margolaria photographer: Argazkilaria plumber: Iturgina + roofer: Teilatugile + sawmill: Zerrategia shoemaker: Zapatagina + stonemason: Igeltseroa tailor: Jostuna + window_construction: Leihogilea + winery: Ardotegi "yes": Artisau denda emergency: + access_point: Kokatze Puntua ambulance_station: Anbulantzia geralekua assembly_point: Bilera Puntua defibrillator: Desfibriladorea + fire_extinguisher: Su itzailgailu + fire_water_pond: Suteetarako Urmaela landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea + life_ring: Salbamendu-jaka phone: Larrialdi telefonoa + siren: Larrialdietako sirena + suction_point: Larrialdietarako Xurgatze Puntua water_tank: Larrialdietako ur tanga - "yes": Larrialdia highway: abandoned: Errepide abandonatua bridleway: Oinezkoen gunea @@ -584,9 +918,11 @@ eu: bus_stop: Autobus-geralekua construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista corridor: Pasabidea + crossing: Oinezkoen pasabidea cycleway: Bidegorria elevator: Igogailua emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea + emergency_bay: Larrialdi Bazterbidea footway: Oinezkoen bidea ford: Ibia give_way: Bide-seinalea eman @@ -611,43 +947,53 @@ eu: service: Zerbitzu errepidea services: Autobide zerbitzuak speed_camera: Abiadura Kamera - steps: Pausoak + steps: Eskailerak stop: Gelditu seinalea street_lamp: Farola tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea track: Pista + traffic_mirror: Trafiko Ispilua traffic_signals: Trafiko Seinaleak - trail: Ibilbidea + trailhead: Ibilbide hasiera trunk: Errepide nagusia trunk_link: Errepide nagusia + turning_circle: Biraketa Gunea turning_loop: Buklea biratu unclassified: Sailkatu gabeko errepidea "yes": Errepidea historic: + aircraft: Hegazkin Historikoa archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa + bomb_crater: Bonba Krater Historikoa battlefield: Bataila-eremua boundary_stone: Mugarria building: Eraikin historikoa bunker: Bunkerra + cannon: Kanoi Historikoa castle: Gaztelua + charcoal_pile: Txondor Historikoa church: Eliza city_gate: Hirirako sarbidea citywalls: Hiriko harresiak fort: Gotorlekua heritage: Gizateriaren ondarea + hollow_way: Hondoratutako Bidea house: Etxea - icon: Ikonoa manor: Jauregia memorial: Memoriala + milestone: Mugarri Historikoa mine: Meategia mine_shaft: Meatze putzua monument: Monumentua + railway: Burdinbide historiko roman_road: Erromatar Bidea ruins: Hondakinak + rune_stone: Harri Errunikoa stone: Harria tomb: Hilobia tower: Dorrea + wayside_chapel: Bide ertzeko kapera wayside_cross: Bide-gurutzea wayside_shrine: Ermitarako bidea wreck: Aztarnak @@ -656,13 +1002,13 @@ eu: "yes": Bide-gurutzea landuse: allotments: Alokatutako baratzeak + aquaculture: Akuikultura basin: Arroa brownfield: Antzinako industria eremua cemetery: Hilerria commercial: Merkataritza eremua - conservation: Kontserbazioa - construction: Eraikuntza - farm: Baserria + conservation: Kontserbazio Eremua + construction: Eraikitzen ari den gunea farmland: Nekazari landa farmyard: Nekazari zelaia forest: Baso @@ -675,21 +1021,28 @@ eu: military: Eremu militarra mine: Meategia orchard: Baratza + plant_nursery: Landare Haztegia quarry: Harrobia railway: Trenbidea recreation_ground: Aisialdi gunea + religious: Erlijio Lursaila reservoir: Urtegia reservoir_watershed: Urtegiko arroa residential: Etxebizitza Ingurua retail: Txikizkako merkataritza gunea - road: Errepide Area village_green: Udal Berdegunea vineyard: Mahastia "yes": Lur-erabilera leisure: + adult_gaming_centre: Joko-Etxea + amusement_arcade: Jolastokia + bandstand: Musika kiosko beach_resort: Hondartza Konplexua bird_hide: Hegazti Aterpea + bleachers: Harmailak + bowling_alley: Bolatokia common: Lur Komunak + dance: Dantzalekua dog_park: Txakurrentzako Parkea firepit: Su Putzua fishing: Arrantza Lekua @@ -697,12 +1050,14 @@ eu: fitness_station: Fitness Geltokia garden: Lorategia golf_course: Golf Zelaia - horse_riding: Zalditegia + horse_riding: Hipika-eskola ice_rink: Izotz-pista marina: Kirol-portua miniature_golf: Minigolfa nature_reserve: Natura-erreserba + outdoor_seating: Terraza park: Parkea + picnic_table: Piknik mahaia pitch: Kirolgunea playground: Jolastokia recreation_ground: Aisialdi-gunea @@ -717,14 +1072,22 @@ eu: "yes": Aisialdia man_made: adit: Galeriara sarrera + advertising: Publizitatea + antenna: Antena + avalanche_protection: Elur-jausi Babesa beacon: Itsas argia + beam: Barra beehive: Erlauntza breakwater: Dikea bridge: Zubia bunker_silo: Bunkerra + cairn: Harripiloa chimney: Tximinia + clearcut: Zuhaitz Moztuen Gunea + communications_tower: Komunikazio Dorrea crane: Garabia - dolphin: Lotura argitalpena + cross: Gurutze + dolphin: Mutiloia dyke: Dikea embankment: Lubeta flagpole: Bandera masta @@ -732,6 +1095,7 @@ eu: groyne: Olatu horma kiln: Labea lighthouse: Itsasargia + manhole: Estolda-zuloa mast: Masta mine: Meategia mineshaft: Meatze putzua @@ -739,12 +1103,20 @@ eu: petroleum_well: Petrolio putzua pier: Malekoia pipeline: Hodia + pumping_station: Ponpaketa Estazioa + reservoir_covered: Ur-Andel Estalia silo: Siloa + snow_cannon: Elur Kanoia + snow_fence: Elur Hesia storage_tank: Biltegiratze tanga + street_cabinet: Kaleko Kutxa surveillance: Zaintza + telescope: Teleskopioa tower: Dorrea + utility_pole: Zerbitzu Zutoin wastewater_plant: Ur araztegia watermill: Errota hidraulikoa + water_tap: Ur-giltza water_tower: Ur dorrea water_well: Putzua water_works: Ur Lanak @@ -755,15 +1127,20 @@ eu: airfield: Aireportu militarra barracks: Kuartelak bunker: Bunkerra + checkpoint: Kontrol-puntu + trench: Lubaki "yes": Armada mountain_pass: "yes": Mendatea natural: + atoll: Atoloi + bare_rock: Arroka Geruza bay: Badia beach: Hondartza cape: Lurmuturra cave_entrance: Kobazulo sarrera cliff: Labarra + coastline: Itsasertz crater: Kraterra dune: Duna fell: Ebakia @@ -774,48 +1151,66 @@ eu: grassland: Belardia heath: Mortua hill: Muinoa + hot_spring: Iturri termal island: Irla + isthmus: Istmoa land: Lurra marsh: Zingira moor: Mortua mud: Lohia peak: Gailurra + peninsula: Peninsula point: Puntua reef: Arrezifea ridge: Gailurra rock: Arroka - saddle: Jarlekua + saddle: Mendi-lepoa sand: Harea scree: Pilaketa scrub: Sasiak - spring: Udaberria + shingle: Legartza + spring: Iturburua stone: Harria strait: Itsasartea tree: Zuhaitza + tree_row: Zuhaitz Errenkada + tundra: Tundra valley: Harana volcano: Sumendia water: Ura wetland: Hezegunea wood: Basoa + "yes": Ezaugarri naturala office: accountant: Kontu-hartzailea administrative: Administrazioa + advertising_agency: Publizitate Agentzia architect: Arkitektoa association: Elkartea company: Enpresa + diplomatic: Bulego diplomatiko educational_institution: Hezkuntza erakundea employment_agency: Enplegu Agentzia + energy_supplier: Energia Hornitzaile Bulegoa estate_agent: Higiezinen Agentea + financial: Finantza Bulegoa government: Gobernuko Bulegoa insurance: Aseguruetako Bulegoa it: IT Bulegoa lawyer: Abokatua + logistics: Logistika Bulegoa + newspaper: Egunkari Bulegoa ngo: GKE bulegoa + notary: Notario + religion: Erlijio Bulegoa + research: Ikerketa eta Garapen Bulegoa + tax_advisor: Zerga-aholkulari telecommunication: Telekomunikazio bulegoa travel_agent: Bidaia-agentzia "yes": Bulegoa place: allotments: Alokatutako baratzeak + archipelago: Artxipelagoa city: Hiria city_block: Hiri Blokea country: Herrialdea @@ -830,6 +1225,7 @@ eu: locality: Lokalitatea municipality: Udalerria neighbourhood: Auzoa + plot: Lursail postcode: Posta-kodea quarter: Auzoa region: Eskualdea @@ -839,11 +1235,11 @@ eu: subdivision: Azpi-banaketa suburb: Aldiri town: Herria - unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea village: Herrixka "yes": Tokia railway: abandoned: Abandonatutako Trenbidea + buffer_stop: Trenbideko Topea construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea disused: Erabili gabeko trenbidea funicular: Funikularra @@ -857,6 +1253,7 @@ eu: platform: Trenbide Nasa preserved: Kontserbatutako trenbidea proposed: Proposatutako trenbidea + rail: Trenbidea spur: Tren-espioia station: Tren geltokia stop: Tren geralekua @@ -865,12 +1262,20 @@ eu: switch: Trenbide puntuak tram: Tranbia tram_stop: Tranbia geltoki + turntable: Tren Biragailua + yard: Tren Maniobra Gunea shop: + agrarian: Nekazaritza Denda alcohol: Lizentziarik gabea antiques: Antigoalekoak + appliance: Etxetresna Denda art: Arte-denda + baby_goods: Haurtxoentzako Produktuen Denda + bag: Maleta Denda bakery: Okindegia + bathroom_furnishing: Komuneko Altzari Denda beauty: Edergintza denda + bed: Koltxoi-Denda beverages: Edari-denda bicycle: Bizikleta-denda bookmaker: Orrialde markatzailea @@ -882,65 +1287,90 @@ eu: car_repair: Autoen Konponketa carpet: Alfonbra-denda charity: Karitate-denda + cheese: Gazta-denda chemist: Farmazia + chocolate: Txokolategi clothes: Jantzi-denda + coffee: Kafe-denda computer: Ordenagailu-denda confectionery: Gozotegia convenience: Erosotasun-denda copyshop: Kopia-denda cosmetics: Kosmetika-denda + craft: Artisautzarako Osagai Denda + curtain: Gortina-denda + dairy: Esneki Denda deli: Urdaitegia department_store: Departamendu-denda discount: Deskontudun Item-denda - doityourself: Zuk-Zeuk-Egin + doityourself: Zuk-Zeuk-Egin Denda dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa + e-cigarette: Zigarro Elektronikoen Denda electronics: Elektronika-denda + erotic: Denda erotiko estate_agent: Higiezinen agentea + fabric: Tela-denda farm: Baserri-denda fashion: Moda-denda - fish: Arrantza-denda + fishing: Arrantzarako Hornigai Denda florist: Lore-saltzailea food: Janari-denda + frame: Markoztatze Denda funeral_directors: Hileta-zuzendariak furniture: Altzari-denda - gallery: Galeria garden_centre: Lorategia + gas: Gas-botila Denda general: Denetariko-denda gift: Opari-denda greengrocer: Barazki-saltzailea grocery: Janari-denda hairdresser: Ileapaindegia hardware: Hardware-denda - hifi: Hi-Fi + health_food: Jaki Osasuntsuen Denda + hearing_aids: Audifono-denda + herbalist: Belardenda + hifi: Musika-Ekipo Denda houseware: Etxeko artikuluetako Denda + ice_cream: Izozki denda interior_decoration: Barne-dekorazioa jewelry: Bitxi-denda kiosk: Kioskoa kitchen: Sukaldaritza denda laundry: Garbitegia + locksmith: Sarrailagile lottery: Loteria mall: Merkataritza-gunea - market: Azoka massage: Masajea + medical_supply: Tresna Mediku Denda mobile_phone: Sakelakoen denda + money_lender: Diru Mailegatzailea motorcycle: Motozikleta-denda + motorcycle_repair: Motozikletak Konpontzeko Denda music: Musika-denda + musical_instrument: Musika-instrumentuak newsagent: Kiosko-saltzailea + nutrition_supplements: Elikadura-Osagarrien Denda optician: Optikaria organic: Janari organikoko denda outdoor: Kanpoko denda paint: Margo denda + pastry: Gozotegi pawnbroker: Mailegu-emailea + perfumery: Lurrindegi pet: Animalia-denda - pharmacy: Farmazia + pet_grooming: Maskoten Apainketa photo: Argazki-denda seafood: Itsaskiak second_hand: Bigarren eskuko denda + sewing: Jostundegia shoes: Zapatadenda sports: Kirol denda stationery: Paper-denda + storage_rental: Alokairuko Trastelekua supermarket: Supermerkatua tailor: Jostuna + tattoo: Tatuaje-denda + tea: Te denda ticket: Tiket denda tobacco: Tabako Denda toys: Jostailu denda @@ -949,6 +1379,8 @@ eu: vacant: Denda Librea variety_store: Askotariko denda video: Bideo-denda + video_games: Bideojoko denda + wholesale: Handizkako Denda wine: Ardodenda "yes": Denda tourism: @@ -957,7 +1389,8 @@ eu: artwork: Artelana attraction: Atrakzioa bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B) - cabin: Kabina + cabin: Etxola Turistikoa + camp_pitch: Kanpaleku camp_site: Kanpin caravan_site: Karabana gunea chalet: Txaleta @@ -971,6 +1404,7 @@ eu: picnic_site: Piknik-gune theme_park: Parke tematikoa viewpoint: Behatokia + wilderness_hut: Mendi Aterpea zoo: Zoologikoa tunnel: building_passage: Erainkin Pasabidea @@ -997,17 +1431,15 @@ eu: "yes": Urbidea admin_levels: level2: Herrialdeko muga + level3: Eskualdeko muga level4: Estatuko muga level5: Eskualdeko muga level6: Konderriko muga + level7: Udal muga level8: Udal muga level9: Herriko muga level10: Auzoko muga - description: - title: - osm_nominatim: 'Helbidea hemendik: OpenStreetMap - Nominatim' - geonames: 'Helbidea hemendik: GeoNames' + level11: Auzo muga types: cities: Hiriak towns: Herriak @@ -1030,31 +1462,25 @@ eu: status: Egoera reports: Reporteak last_updated: Azken eguneratzea - last_updated_time_html: duela %{time} - last_updated_time_user_html: orain dela %{time} - egilea %{user} dela + last_updated_time_ago_user_html: Duela %{time_ago} %{user} erabiltzaileak link_to_reports: Reporteak ikusi reports_count: - one: Reporte 1 - other: '%{count} reporte' + one: txosten %{count} + other: '%{count} txosten' reported_item: Salatutako elementua states: ignored: Ezikusia open: Ireki resolved: Konponduta - update: - new_report: Zure salaketa arrakastaz erregistratu da - successful_update: Zure salaketa arrakastaz eguneratu da - provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak show: title: '%{status} %{issue_id} arazoa' reports: - zero: Reporterik ez - one: Reporte 1 - other: '%{count} reporte' - report_created_at: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda - last_resolved_at: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta - last_updated_at: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua + one: '%{count} report' + other: '%{count} jakinarazpen' + no_reports: Ez dago txostenik + report_created_at_html: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda + last_resolved_at_html: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta + last_updated_at_html: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua resolve: Konpondu ignore: Ezikusi reopen: Berrireki @@ -1065,15 +1491,16 @@ eu: no_other_issues: Ez dago beste arazorik erabiltzaile honen aurka. comments_on_this_issue: Arazo honen inguruko iruzkinak resolve: - resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' bezala eguneratu da + resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' dela ezarri da ignore: - ignored: Arazoaren egoera 'Ezikusia' bezala eguneratu da + ignored: Arazoaren egoera 'Ez ikusi eginda' dela ezarri da reopen: - reopened: Arazoaren egoera 'Irekiaa' bezala eguneratu da + reopened: Arazoaren egoera 'Irekita' dela ezarri da comments: + comment_from_html: '%{user_link} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}(e)an' reassign_param: Arazoa biresleitu? reports: - reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} bezala reportatua' + reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} gisa salatua. Data: %{updated_at}' helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, iruzkina #%{comment_id}' @@ -1081,12 +1508,11 @@ eu: issue_comments: create: comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da + issue_reassigned: Zure iruzkina sortu da eta arazoa berriro esleitu da reports: new: title_html: '%{link} reportatu' missing_params: Ezin da reporte berririk sortu - details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa). - select: 'Aukeratu arrazoi bat zure reporterako:' disclaimer: intro: 'Zure reportea guneko moderatzaileei bidali aurretik, mesedez ziurtatu:' not_just_mistake: Ziur zaude arazoa ez dela akats bat bakarrik @@ -1125,10 +1551,8 @@ eu: home: Hasierara joan logout: Itxi saioa log_in: Saioa hasi - log_in_tooltip: Saioa hasi existitzen den kontu batekin sign_up: Eman izena start_mapping: Hasi mapeatzen - sign_up_tooltip: Editatzeko kontu bat sortu edit: Aldatu history: Historia export: Esportatu @@ -1145,10 +1569,13 @@ eu: intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena. intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu - hosting_partners_html: '%{ucl}, %{bytemark} eta beste %{partners}-k babestua.' + hosting_partners_html: Ostatatzea %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} eta beste %{partners} + babestua. partners_ucl: UCLa + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Ostatua partners_partners: bazkideak + tou: Erabilera-baldintzak osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen mantentze lanak burutzen diren bitartean. osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko @@ -1158,51 +1585,66 @@ eu: help: Laguntza about: Honi buruz copyright: Egile-eskubideak + communities: Komunitateak community: Komunitatea community_blogs: Komunitateko blogak community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak - foundation: Fundazioa - foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa make_a_donation: title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu text: Dohaintza egin learn_more: Ikasi gehiago more: Gehiago - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du' hi: Kaixo %{to_user}, header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du %{subject} gaiaren barnean:' + header_html: '%{from_user} erabiltzaileak OpenStreetMap egunkariko sarrera iruzkindu + du %{subject} gaiarekin:' footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu. + footer_html: Iruzkina irakur dezakezu ere %{readurl} helbidean eta %{commenturl} + helbidean iruzkin bat utzi dezakezu edo mezu bat bidali egileari %{replyurl} + helbidean message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Kaixo %{to_user}, header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject} gaiarekin:' + header_html: '%{from_user} erabiltzaileak mezu bat bidali dizu OpenStreetMap + bidez %{subject} gaiarekin:' + footer: Mezua %{readurl} helbidean ere irakur dezakezu eta egileari mezu bat + bidal diezaiokezu %{replyurl} helbidean footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n friendship_notification: hi: Kaixo %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} erabiltzaileak adiskidetzat gehitu zaitu' had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.' see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu. - befriend_them: Haiek ere lagun bezala gehitu ditzakezu %{befriendurl}n. - gpx_notification: - greeting: Kaixo, - your_gpx_file: Zure GPX fitxategia bezala dirudi - with_description: deskribapenarekin - and_the_tags: 'eta hurrengo etiketak:' - and_no_tags: eta etiketarik ez. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota' - failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:' - more_info_1: GPX inportazio akatsei buruzko informazio gehiago eta hauek nola - saihesteari buruz. - more_info_2: 'hemen aurkitu daitezke:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta' - loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik - arrakastaz kargatu da.' + see_their_profile_html: Haien profila %{userurl} helbidean ikusi dezakezu. + befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl} + orrian. + befriend_them_html: Lagun gisa ere gehi ditzakezu %{befriendurl} helbidean. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description} + deskribapena eta etiketa hauek dituena: %{tags}' + description_with_no_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description} + deskribapena duena eta etiketarik gabea:' + gpx_failure: + hi: Kaixo %{to_user}, + failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:' + more_info_html: '%{url} helbidean aurki daiteke GPX inportazio akatsei eta horiek + saihesteko moduari buruzko informazio gehiago.' + subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota' + gpx_success: + hi: Kaixo %{to_user}, + loaded: + one: behar bezala kargatu dira %{trace_points} %{count} puntu posibletatik. + other: '%{trace_points} %{count} puntu posibletatik arrakastaz kargatu da.' + all_your_traces_html: Arrakastaz kargatutako zure GPX arrasto guztiak %{url} + helbidean aurki daitezke. + subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era' greeting: Kaixo! @@ -1213,24 +1655,12 @@ eu: hasteko. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea' - email_confirm_plain: - greeting: Kaixo, - hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi - du %{server_url}en %{new_address}ra. - click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko. - email_confirm_html: greeting: Kaixo, hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi du %{server_url}en %{new_address}ra. click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera' - lost_password_plain: - greeting: Kaixo, - hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara - openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du. - click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko. - lost_password_html: greeting: Kaixo, hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du. @@ -1245,16 +1675,24 @@ eu: iruzkina utzi du' your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina utzi du.' + your_note_html: '%{place} lekutik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina + utzi du %{commenter} erabiltzaileak.' commented_note: '%{commenter} iruzkina utzi du zuk iruzkina utzi duzun mapa oharrean. Oharra %{place}tik hurbil dago.' + commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du zuk + iruzkindu duzun mapa oharr batean. Oharra %{place} lekutik hurbil dago.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar bat ebatzi du' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} intereskoa duzun ohar bat ebatzi du' your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra ebatzi du' + your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak %{place} inguruan zure mapako + ohar bat ebatzi du.' commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa ohar bat ebatzi du. Oharra %{place}tik hurbil dago.' + commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar + bat ebatzi du. Oharra %{place} lekutik gertu dago.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure oharretako bat berraktibatu egin du' @@ -1262,9 +1700,14 @@ eu: berraktibatu egin du' your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra berraktibatu egin du.' + your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak zure mapako ohar bat berriro + aktibatu du %{place} inguruan.' commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa oharra berraktibatu egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.' + commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar + bat berriro aktibatu du. Oharra %{place} inguruan dago.' details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke. + details_html: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke. changeset_comment_notification: hi: Kaixo %{to_user}, greeting: Kaixo, @@ -1274,18 +1717,54 @@ eu: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun aldaketa batean iruzkina utzi du' your_changeset: '%{commenter} iruzkina utzi du %{time}n egin zenuen aldaketan' + your_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du %{time} + zure aldaketa batean' commented_changeset: '%{commenter}k iruzkin bat utzi du %{changeset_author}ek duela %{time}n sortutako ikusten ari zaren mapa aldaketan.' + commented_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du + %{time} %{changeset_author} erabiltzailek egin eta jarraitzen ari zaren + aldaketa batean' partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin' + partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin' partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke. - unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url} - eta sakatu "Ezabatu harpidetza". + details_html: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke. + unsubscribe: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan %{url} + helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran. + unsubscribe_html: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan + %{url} helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran. + confirmations: + confirm: + heading: Helbide elektronikoa begiratu! + introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu. + introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta + mapak hasteko gai izango zara. + press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko. + button: Berretsi + success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker! + already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da. + unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen. + resend_html: Berrespen-mezua berriro bidaltzea behar baduzu, %{reconfirm_link}. + click_here: sakatu hemen + confirm_resend: + failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.' + confirm_email: + heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu + press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko + berria berresteko. + button: Berretsi + success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da! + failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin. + unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Berrespen-ohar berri bat bidali dugu %{email} helbidera eta + zure kontua berretsi bezain laster mapa eguneratu ahal izango dituzu. + whitelist: Berrespen-eskaerak bidaltzen dituen spamaren aurkako sistema bat + erabiltzen baduzu, mesedez, ziurtatu %{sender} zerrenda zurian duzula, ezin + baitiegu erantzun berrespen-eskaerei. messages: inbox: title: Sarrera-ontzia - my_inbox: Nire sarrera-ontzia - outbox: irteerako ontzia messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu' new_messages: one: '%Mezu berri {count}' @@ -1293,22 +1772,24 @@ eu: old_messages: one: mezu zahar %{count} other: '%{count} mezu zahar' - from: Igorlea - subject: Gaia - date: Data no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin? people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak + messages_table: + from: Igorlea + to: Hartzailea + subject: Gaia + date: Data + actions: Ekintzak message_summary: unread_button: Markatu irakurri gabekotzat read_button: Markatu irakurritzat reply_button: Erantzun destroy_button: Ezabatu + unmute_button: Mugitu Sarrera-ontzira new: title: Bidali mezua send_message_to_html: '%{name}ri mezu berri bat bidali' - subject: Gaia - body: Testua back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira create: message_sent: Mezua bidalita @@ -1320,48 +1801,178 @@ eu: body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik. outbox: title: Irteerako ontzia - my_inbox_html: Nire %{inbox_link} - inbox: Sarrera-ontzia - outbox: irteerako ontzia + actions: Ekintzak messages: one: '%{count} Mezua bidali duzu' other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu' - to: Hartzailea - subject: Gaia - date: Data no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin? people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak + muted: + title: Isildutako mezuak + messages: + one: "Isildutako mezu \n%{count}" + other: Isildutako %{count} mezu berri reply: wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin erantzuteko.' show: title: Irakurri mezua - from: Igorlea - subject: Gaia - date: Data reply_button: Erantzun unread_button: Markatu irakurri gabekotzat destroy_button: Ezabatu back: Atzera - to: Hartzailea wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin irakurtzeko.' sent_message_summary: destroy_button: Ezabatu + heading: + my_inbox: Nire sarrera-ontzia + my_outbox: Nire Irteera-Ontzia + muted_messages: Isildutako mezuak mark: as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da + unmute: + notice: Mezua Sarrera-ontzira eraman dugu + error: Mezua ezin izan da postontzira eraman. destroy: destroyed: Mezua ezabatuta + passwords: + new: + title: Ahaztutako pasahitza + heading: Pasahitza ahaztuta? + email address: Eposta helbidea + new password button: Pasahitza berrezarri + help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure + pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka. + create: + notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa + bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun. + notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu. + edit: + title: Pasahitza berrezarri + heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri' + reset: Pasahitza berrezarri + flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada? + update: + flash changed: Zure pasahitza aldatu da. + flash token bad: Ez dut token hori aurkitu, egiaztatu dezakezu URLa agian? + preferences: + show: + title: Nire hobespenak + preferred_editor: Editore hobetsia + preferred_languages: Hobetsitako hizkuntzak + edit_preferences: Aldatu Hobespenak + edit: + title: Aldatu Hobespenak + save: Eguneratu Hobespenak + cancel: Utzi + update: + failure: Ezin izan dira hobespenak eguneratu. + update_success_flash: + message: Hobespenak eguneratu dira. + profiles: + edit: + title: Profila aldatu + save: Profila Eguneratu + cancel: Utzi + image: Irudia + gravatar: + gravatar: Gravatar erabili + what_is_gravatar: Zer da Gravatar? + disabled: Gravatar desgaitu da. + enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da. + new image: Irudi bat gehitu + keep image: Oraingo irudia mantendu + delete image: Oraingo irudia kendu + replace image: Oraingo irudia ordezkatu + image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute) + home location: Etxeko Kokalekua + no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu. + update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten + dudanean? + show: Erakutsi + delete: Ezabatu + undelete: Desegin ezabatzea + update: + success: Profila eguneratu da. + failure: Ezin izan da profila eguneratu. + sessions: + new: + title: Saio-hasiera + heading: Saio-hasiera + email or username: 'Eposta helbide edo erabiltzaile izena:' + password: Pasahitza + remember: Gogora nazazu + lost password link: Pasahitza ahaztu duzu? + login_button: Saioa hasi + register now: Erregistratu orain + with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:' + no account: Ez al duzu konturik? + auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin. + openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi + auth_providers: + openid: + title: ID irekiarekin saioa hasi + alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin + google: + title: Saioa hasi Googlekin + alt: Google ID irekiarekin saioa hasi + facebook: + title: Saioa hasi Facebookekin + alt: Saioa hasi Facebookekin + microsoft: + title: Saioa hasi Microsoftekin + alt: Microsoft kontu batekin saioa hasi + github: + title: GitHub-rekin saioa hasi + alt: GitHub kontuarekin saioa hasi + wikipedia: + title: Saioa hasi Wikipediarekin + alt: Wikipedia kontuarekin saioa hasi + wordpress: + title: Wordpress bidez saioa hasi + alt: Wordpress ID irekiarekin saioa hasi + aol: + title: AOL erabiliz saioa hasi + alt: AOL ID irekiarekin saioa hasi + destroy: + title: Saio-itxiera + heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi + logout_button: Saioa itxi + suspended_flash: + suspended: Barkatu, zure kontua bertan behera utzi da jarduera susmagarriengatik. + contact_support_html: Mesedez, %{support_link} eskatu honi buruz eztabaidatu + nahi baduzu. + support: laguntza + shared: + markdown_help: + heading_html: '%{kramdown_link}rekin aztertu da' + headings: Goiburuak + heading: Goiburua + subheading: Azpi-goiburua + unordered: Ordenik gabeko zerrenda + ordered: Ordenatutako zerrenda + first: Lehenengo elementua + second: Bigarren elementua + link: Esteka + text: Testua + image: Irudia + alt: Ordezko testua + url: URL + codeblock: Kode blokea + richtext_field: + edit: Aldatu + preview: Aurreikuspena site: about: next: Hurrengoa - copyright_html: ©OpenStreetMap
kolaboratzaileak - used_by_html: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio - eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu' + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} laguntzaileak' + used_by_html: '%{name}-k mapa datuz hornitzen ditu milaka web gune, mugikorretako + aplikazio eta hardware gailu.' lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu. @@ -1370,27 +1981,34 @@ eu: aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko. community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa - community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero - haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak, - \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako - eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari - buruz gehiago jakiteko, ikus OpenStreetMap - bloga,\nerabiltzaileen egunerokoak,\nkomunitate - blogak eta OSM Fundazioaren - webgunea." + community_driven_1_html: |- + OpenStreetMap-en komunitatea anitza eta sutsua da eta egunero hazten ari da. + Gure kolaboratzaileen artean mapatzaile amorratuak, GIS profesionalak, + OSM zerbitzariak zuzentzen dituzten ingeniariak, hondamendiak eragindako eremuak mapatzen dituzten laguntzaileak + eta askoz gehiago gaude. + + Komunitateari buruz gehiago jakiteko, ikusi %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} eta + %{osm_foundation_link} webgunea. + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap bloga + community_driven_user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak + community_driven_community_blogs: Komunitateko blogak + community_driven_osm_foundation: OSM Fundazioa open_data_title: Datu Irekiak - open_data_html: |- - OpenStreetMap datu irekiak ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi Copyright eta - Lizentzia orria xehetasunak lortzeko. + open_data_1_html: 'OpenStreetMap %{open_data} da: edozein gauzarako erabil dezakezu + betiere OpenStreetMap eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren + batean datuen gainean edukia eraiki edo eraldatzen baduzu, lizentzia beraren + azpian bakarrik partekatu ahal izango duzu emaitza. Ikus %{copyright_license_link} + xehetasun gehiago lortzeko.' + open_data_open_data: Datu Irekiak + open_data_copyright_license: Copyright eta lizentzia orria legal_title: Legala - legal_1_html: |- - Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki - OpenStreetMap Foundation (OSMF) - komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da - gure - Politika Erabilpen Onargarria eta gure Pribatutasun-gidalerroak - Mesedez jarri harremanetan OSMF-ekin - lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Fundazioa + legal_1_1_terms_of_use: Erabilera-baldintzak + legal_1_1_aup: Erabilera-politika onargarriak + legal_1_1_privacy_policy: Pribatutasun politika + legal_2_1_contact_the_osmf: OMSFrekin harremanetan jarri + legal_2_2_registered_trademarks: OSMFren marka erregistratuak partners_title: Parte-hartzaileak copyright: foreign: @@ -1407,92 +2025,74 @@ eu: mapping_link: kartografiarekin hasi legal_babble: title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® irekitako datua multzoa da, Datu irekiak - Commons Open Database Lizentzia (ODbL) darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean (OSMF). - intro_2_html: |- - Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere - laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. legal - kodeak zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu. - intro_3_1_html: |- - Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA). + introduction_1_open_data: Datu Irekiak + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database Lizentzia + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Fundazioa + introduction_2_html: |- + Gure datuak kopiatzeko, banatzeko, transmititzeko eta egokitzeko libre zara, + betiere, OpenStreetMap eta bere + kolaboratzaileak kreditatzen badituzu. Gure datuak aldatzen edo eraikitzen badituzu, zuk + -ek emaitza lizentzia berarekin bakarrik banatu dezakezu. %{legal_code_link} + full-ek zure eskubideak eta betebeharrak azaltzen ditu. + introduction_2_legal_code: lege kodea + introduction_3_html: Gure dokumentazioa %{creative_commons_link} lizentziapean + dago (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Aitortu-PartekatuBerdin + 2.0 credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu - credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko - eskatzen dizugu.' - credit_2_1_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri - dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu, - kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n - copyright-orri honetan egin dezakezu.\nBestela, eta behar izanez gero, - OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak - zuzenean lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez, - inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org - (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org - helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea." - credit_4_html: |- - Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira. - Adibidez: + credit_1_html: 'OpenStreetMap datuak erabiltzen dituzun lekuetan, bi gauza + hauek egin behar dituzu:' + credit_2_1: Eman kreditu OpenStreetMap-i gure copyright-oharra erakutsiz. + credit_2_2: Argi utzi datuak Open Database Lizentziapean eskuragarri daudela. + credit_3_attribution_guidelines: Esleipen-gidalerroak + credit_4_1_this_copyright_page: copyright orri hau attribution_example: alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea title: Eskuduntza adibidea more_title_html: Jakin ezazu gehiago - more_1_html: |- - Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:OSMF Licence page. - more_2_html: |- - OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman - aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat. - Ikusi gure API erabileraren gidalerroak , - Tile erabileraren gidalerroak - eta Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko. + more_1_1_html: Irakurri informazio gehiago gure datuak erabiltzeari buruz + eta nola guri kreditatu, %{osmf_licence_page_link} helbidean. + more_1_1_osmf_licence_page: OSMF lizentzia orria + more_2_1_api_usage_policy: APIaren erabilera-politika contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak contributors_intro_html: |- Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste: - contributors_at_html: |- - Austria: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu: - Stadt Wien (CC BY lizentziapean), - Land Vorarlberg eta - Land Tirol (CC BY AT zuzenketekin lizentziapean). - contributors_ca_html: |- - Canada: Datuak - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), eta StatCan (Geography Division, - Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu. - contributors_fi_html: |- - Finland: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala - eta beste datubase batzuk, honen azpian: - NLSFI License. - contributors_fr_html: 'Frantzia: Direction Générale des Impôts-etik - ateratako datuak ditu.' - contributors_nl_html: |- - Herbehereak: Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: 'Zeelanda Berria: LINZ - datu zerbitzuko datuak biltzen ditu, CC - BY 4.0 lizentziaren arabera berrerabili daitezkeenak.' - contributors_si_html: |- - Eslovenia: datuak biltzen ditu - Burutzea eta Mapping Agintaritzatik eta - Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik - (Esloveniako informazio publikoa). - contributors_es_html: |- - Espainia: Espainiako Institutu Geografiko Nazionaletik (IGN) eta - Sistema Kartografiko Nazionaletik (SCNE) jasotako datuak daude, berrerabiltzeko baimendua CC BY 4.0 lizentziapean. - contributors_za_html: |- - Hego Afrika : - Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria: - Geo-Lurralde Informazio Nazionala , Estatuko copyright erreserbatuta. - contributors_gb_html: |- - Erresuma Batua: Ordnance - Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-19. - contributors_footer_1_html: |- - OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi Contributors - page. + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link} azpian), %{land_vorarlberg_link} + eta Land Tirol (%{cc_by_at_with_amendments_link} azpian) datuak ditu. + contributors_at_austria: Austria + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT zuzenketekin + contributors_au_australia: Australia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Creative Commons Aitortu 4.0 Nazioarteko lizentzia + (CC BY 4.0) + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_fi_finland: Finlandia + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI lizentzia + contributors_fr_france: Frantzia + contributors_nl_netherlands: Herbehereak + contributors_nz_new_zealand: Zelanda Berria + contributors_nz_linz_data_service: LINZ Datu Zerbitzua + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Serbiako Geodesiako Agintaritza + contributors_rs_open_data_portal: Datu Irekien Atari Nazionala + contributors_si_slovenia: Eslovenia + contributors_si_mkgp: Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministerioa + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: + Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) eta + National Cartographic System (%{scne_link}) + %{cc_by_link} pean berrerabiltzeko lizentziarekin jasotako datuak ditu. + contributors_es_spain: Espainia + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: Hego Afrika + contributors_gb_united_kingdom: Erresuma Batua + contributors_2_contributors_page: Kolaboratzaileen orria contributors_footer_2_html: |- OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen. @@ -1500,17 +2100,13 @@ eu: infringement_1_html: |- OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe. - infringement_2_html: |- - Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan - OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez - Gure bajazioa - prozedura edo zuzenean gure fitxategian - lineako aurkezpen orrira jo. - trademarks_title_html: Marka komertzialak - trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap - Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik - baduzu, bidali zure galderak - Lizentzia-lan taldera. + infringement_2_1_takedown_procedure: kentzeko prozedura + trademarks_title: Markak + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, lupa logotipoa eta State of the Map + OpenStreetMap Foundation-en marka erregistratuak dira. Marken erabilerari buruzko galderarik baduzu, ikusi gure + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Marken politika index: js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript desgaitu duzu. @@ -1529,32 +2125,16 @@ eu: Aldaketak publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik. user_page_link: Lankide orria anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den. - flash_player_required_html: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko - Flash erreproduzitzailea behar duzu. download - Flash Player from Adobe.com Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu - . Beste hainbat - aukera ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko. - potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko, - uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen - baduzu, edo egin klik gorde botoian.) - potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - informazio gehiagorako - potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko, - egin klik gorde botoian.) id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio honetarako ezinbestekoak direnak. export: title: Esportatu - area_to_export: Esportatu beharreko eremua manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat - format_to_export: Esportatzeko formatua - osm_xml_data: OpenStreetMap XML Datuak - map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du) - embeddable_html: HTML kapsulagarria licence: Lizentzia - export_details_html: OpenStreetMap-eko datuak Open - Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia baimen baten mende daude. + licence_details_html: OpenStreetMap datuak %{odbl_link} (ODbL) lizentziapean + daude. + odbl: Open Data Commons Open Database Lizentzia too_large: advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:' @@ -1572,23 +2152,9 @@ eu: title: Geofabrik Deskargak description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak maiztasun handiz - metro: - title: Metro Laburpenak - description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak other: title: Bestelako Iturriak description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak - options: Aukerak - format: Formatua - scale: Eskala - max: max - image_size: Irudiaren tamaina - zoom: Zooma - add_marker: Mapari markatzailea gehitu - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Irteera - paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko export_button: Esportatu fixthemap: title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu @@ -1599,16 +2165,9 @@ eu: explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez, errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko. - add_a_note: - instructions_html: |- - Egin klik edo ikono berean maparen pantailan. - Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute. other_concerns: title: Bestelako kezkak - explanation_html: |- - Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure - copyright orria informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan - OSMF lan taldean . + working_group: OSMF lan taldea help: title: Laguntza Lortu introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide @@ -1616,25 +2175,21 @@ eu: elkarlana. welcome: url: /welcome - title: Ongi etorri OSM-ra + title: Ongi etorri OSMra description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin hasi. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide title: Hasiberrientzako gida description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean. + community: + title: Laguntza eta Komunitatearen foroa + description: OpenStreetMapi buruz laguntza bilatu eta elkarrizketarako leku + partekatua. mailing_lists: title: Posta Bidaltze Zerrendak description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo eskualdekako posta zerrendetan. - forums: - title: Foroak - description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago - dutenentzat. irc: title: IRC description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa. @@ -1643,14 +2198,30 @@ eu: description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Erakundeentzat description: OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin? Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page - title: wiki.openstreetmap.org - description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu. + title: OpenStreetMap Wiki + description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako. + potlatch: + removed: Zure OpenStreetMap editore lehenetsia gisa Potlatch dago ezarrita. + Adobe Flash Player baztertu denez, Potlatch jada ez dago erabilgarri web-arakatzaile + batean erabiltzeko. + desktop_application_html: Potlatch erabil dezakezu oraindik %{download_link}. + download: mahaigaineko aplikazioa deskargatuz Mac eta Windows-erako + id_editor_html: Bestela, iD ezar dezakezu zure editore lehenetsi gisa, zure + web arakatzailean exekutatzen dena Potlatch-ek lehen egiten zuen bezala. %{change_preferences_link} + change_preferences: Aldatu zure hobespenak hemen + any_questions: + title: Galderarik? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap-ek hainbat baliabide ditu proiektuari buruz ikasteko, + galderak egiteko eta erantzuteko, eta elkarrekin eztabaidatzeko eta mapa-gaiak dokumentatzeko. + %{help_link}. Erakunderen batekin OpenStreetMap-erako planak egiten? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Lortu laguntza hemen + welcome_mat: Begiratu ongi etorria emateko txartelak. sidebar: search_results: Bilaketaren emaitzak close: Itxi @@ -1673,127 +2244,130 @@ eu: primary: Lehen mailako errepidea secondary: Bigarren mailako errepidea unclassified: Sailkatu gabeko errepidea + pedestrian: Oinezkoen bidea track: Pista bridleway: Oinezkoen gunea cycleway: Bidegorria cycleway_national: Bizikleta bide nazionala cycleway_regional: Eskualde bizikleta bidea cycleway_local: Bizikleta bide lokala + cycleway_mtb: Mendiko bizikletarako ibilbidea footway: Oinezkoen bidea rail: Trenbidea + train: Trena subway: Metroa - tram: - - Tren arina - - tranbia - cable: - - Funikularra - - teleaulkia - runway: - - Aireportuko Pista - - taxi bidea - apron: - - Aireportu plataforma - - terminala + ferry: Ferrya + light_rail: Trenbide arina + tram: Tranbia + trolleybus: Trolebusa + bus: Autobusa + cable_car: Funikularra + chair_lift: Teleaulkia + runway: Aireportuko Pista + taxiway: Taxi-bidea + apron: Aireportu plataforma admin: Muga administratiboa + capital: Hiriburua + city: Hiria + orchard: Baratzea + vineyard: Mahastia forest: Baso wood: Basoa + farmland: Nekazaritza-lurrak + grass: Belardia + meadow: Larrea + bare_rock: Harkaitz biluzia + sand: Harea golf: Golf-zelai park: Parke + common: Arrunta resident: Etxebizitza ingurua - common: - - Arrunta - - belardia retail: Txikizkako azalera industrial: Industrialdea commercial: Merkataritza eremua heathland: Txilardia - lake: - - Aintzira - - urtegia + scrubland: Sastrakadiak + lake: Aintzira + reservoir: Urtegia + glacier: Glaziarra + reef: Arrezifea + wetland: Hezegunea farm: Baserria brownfield: Landarik gabeko gunea cemetery: Hilerri allotments: Alokatutako Baratzeak pitch: Kirolgunea centre: Kiroldegi + beach: Hondartza reserve: Natura-erreserba military: Eremu militarra - school: - - Eskola - - unibertsitate + school: Eskola + university: Unibertsitatea + hospital: Ospitalea building: Eraikin garrantzitsua station: Tren geltokia - summit: - - Tontorra - - gailurra + summit: Tontorra + peak: Gailurra tunnel: Marratxodun estalkia = tunela bridge: Estalki beltza = zubia private: Sarbide pribatua destination: Helmuga sarbidea construction: Eraikitzen ari diren errepideak + bus_stop: Autobus geltokia + stop: Geltokia bicycle_shop: Bizikleta-denda + bicycle_rental: Bizikleta alokairua bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua + bicycle_parking_small: Bizikleten aparkaleku txikia toilets: Komunak - richtext_area: - edit: Aldatu - preview: Aurrikusi - markdown_help: - title_html: Honekin analizatua:kramdown - headings: Atalburuak - heading: Goiburua - subheading: Azpi-goiburua - unordered: Ordenik gabeko zerrenda - ordered: Ordenatutako zerrenda - first: Lehenengo itema - second: Bigarren itema - link: Esteka - text: Testua - image: Irudia - alt: Testu alternatiboa - url: URLa welcome: title: Ongi etorri! - introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko - mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen + introduction: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko mapa + askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena. whats_on_the_map: title: Mapan dagoena - on_html: |- - OpenStreetMap erreal eta egungo gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu - mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak. - off_html: Zer ez baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, - historiko edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen - datuak. Ez baduzu baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik. + real_and_current: benetakoa eta egungoa basic_terms: title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak - paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude - erabilgarriak diren zenbait hitz gako. - editor_html: Editore bat mapa editatzeko erabil dezakezun - programa edo webgunea da. - node_html: Nodo bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat - edo zuhaitz bat bezalakoa. - way_html: Bide bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka, - aintzira edo eraikin bat bezalakoa. - tag_html: Etiketa nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat - da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga. + paragraph_1: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak + diren zenbait hitz gako. + editor: editorea + node: nodoa + way: bidea + tag: etiketa rules: title: Arauak! - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak - Importazioak eta Edizio automatizatuetan . - questions: - title: Galderarik? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan. - Jaso laguntza hemen. OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin? Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean. + para_1_html: |- + OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu, baina parte-hartzaile guztiek elkarlanean aritzea espero dugu + komunitatearekin eta harekin komunikatzea. Eskuz editatzeaz gain beste edozein jarduera kontuan hartzen ari bazara, irakurri eta jarraitu + %{imports_link} eta %{automated_edits_link} ataleko jarraibideak. + imports: Inportazioak + automated_edits: Aldaketa automatikoak start_mapping: Hasi mapeatzen add_a_note: title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat! - paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko + para_1: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da. - paragraph_2_html: |- - Joan besterik gabe mapara eta egin klik oharraren ikonoan: - . Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute. + the_map: mapa + communities: + title: Komunitateak + local_chapters: + title: Tokiko Kapituluak + about_text: |- + Tokiko Kapituluak herrialde-mailako edo eskualde-mailako taldeak dira + irabazi-asmorik gabeko erakunde juridikoak ezartzeko urrats formala eman dutenak. Inguruko mapa eta mapatzaileak irudikatzen dituzte + tokiko gobernuarekin, negozioekin eta komunikabideekin harremanetan daudenean. OpenStreetMap Foundation-ekin (OSMF) afiliazio bat ere sortu dute + rekin, eta lege eta copyright + gobernu organorako esteka emanez. + list_text: 'Honako erkidego hauek Tokiko Kapitulu gisa ezartzen dira formalki:' + other_groups: + title: Beste Taldeak + other_groups_html: |- + Ez dago talde bat formalki eratu behar Tokiko Kapituluen neurri berean. + Izan ere, talde asko arrakastaz existitzen dira jendearen bilkura informal gisa edo + komunitate talde gisa. Edonork konfiguratu edo batu daiteke hauetara. Irakurri gehiago %{communities_wiki_link} webgunean. + communities_wiki: Komunitateen wiki orria traces: visibility: private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da) @@ -1804,13 +2378,7 @@ eu: puntuak denbora-markekin antolatuz) new: upload_trace: GPS aztarna igo - upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:' - description: 'Deskribapena:' - tags: 'Etiketak:' - tags_help: koma mugatua - visibility: 'Ikusgarritasuna:' visibility_help: Zer esan nahi du honek? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Laguntza help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: @@ -1827,20 +2395,9 @@ eu: igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak ez blokeatzeko.' edit: + cancel: Utzi title: '%{name} aztarna aldatzen' heading: '%{name} aztarna aldatzen' - filename: 'Fitxategi izena:' - download: jaitsi - uploaded_at: 'Noiz igota:' - points: 'Puntuak:' - start_coord: 'Koordenatuak hasi:' - map: mapa - edit: aldatu - owner: 'Jabea:' - description: 'Deskribapena:' - tags: 'Etiketak:' - tags_help: koma mugatua - visibility: Ikusgarritasuna; visibility_help: Zer esan nahi du honek? update: updated: Bilaketa eguneratua @@ -1851,10 +2408,11 @@ eu: heading: '%{name} aztarna ikusten' pending: EGITEKE filename: 'Fitxategi-izena:' - download: jaitsi + download: deskargatu uploaded: 'Noiz igota:' points: 'Puntuak:' start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: aldatu owner: 'Jabea:' @@ -1867,16 +2425,16 @@ eu: visibility: 'Ikusgarritasuna:' confirm_delete: Aztarna hau ezabatu? trace_paging_nav: - showing_page: '%{page}. orria' older: Aztarna zaharragoak newer: Aztarna berriagoak trace: pending: PRIBATUA - count_points: '%{count} puntu' + count_points: + one: puntu 1 + other: '%{count} puntu' more: gehiago trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak view_map: Mapa ikusi - edit: aldatu edit_map: Mapa aldatu public: PUBLIKOA identifiable: IDENTIFIKAGARRIA @@ -1884,19 +2442,22 @@ eu: trackable: JARRAIGARRIA by: 'honen arabera:' in: barruan - map: mapa index: public_traces: GPS aztarna publikoak - my_traces: Nire GPS aztarnak + my_gps_traces: Nire GPS Arrastoak public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak' description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua' - empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. Kargatu arrasto - berria edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu - wiki orrira jo . + empty_title: Hemen oraindik ez dago ezer + empty_upload_html: '%{upload_link} edo gehiago jakin GPS-en jarraipenari buruz + %{wiki_link}.' + upload_new: Aztarna bat igo + wiki_page: wiki orria upload_trace: Aztarna bat igo - see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi - see_my_traces: Nire aztarnak ikusi + all_traces: Aztarna guztiak + my_traces: Nire aztarnak + traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak' + remove_tag_filter: Kendu etiketa-iragazkia destroy: scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak make_public: @@ -1928,6 +2489,11 @@ eu: need_to_see_terms: Zure APIrako sarbidea eten da aldi baterako. Hasi saioa web-interfazean, Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi behar dituzu. + settings_menu: + account_settings: Kontu ezarpenak + oauth1_settings: OAuth 1 ezarpenak + oauth2_applications: OAuth 2 aplikazioak + oauth2_authorizations: OAuth 2 baimenak oauth: authorize: title: Zure kontuan sartzeko baimena eman @@ -1955,6 +2521,16 @@ eu: flash: '%{application}-rako token-a ezeztatu egin duzu' permissions: missing: Ez duzu aplikaziorako sarbidea baimendu instalazio honetan + scopes: + read_prefs: Irakurri erabiltzailearen hobespenak + write_prefs: Erabiltzailearen hobespenak aldatu + write_diary: Sortu egunkariko sarrerak, iruzkinak eta egin lagunak + write_api: Aldatu mapa + read_gpx: Irakurri GPS aztarna pribatuak + write_gpx: GPS aztarnak igo + write_notes: Aldatu oharrak + read_email: Irakurri erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea + skip_authorization: Onartu automatikoki aplikazioa oauth_clients: new: title: Aplikazio berri bat erregistratu @@ -1972,13 +2548,6 @@ eu: delete: Ezabatu bezeroa confirm: Ziur zaude? requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:' - allow_read_prefs: Irakurri haien erabiltzaile hobespenak. - allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak. - allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin. - allow_write_api: mapa aldatu. - allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak. - allow_write_gpx: GPS aztarnak igo. - allow_write_notes: oharrak aldatu. index: title: Nire OAuth xehetasunak my_tokens: Nire Baimendutako Aplikazioak @@ -1990,22 +2559,11 @@ eu: no_apps_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik. + oauth: OAuth registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:' register_new: Zure aplikazio erregistratu form: - name: Izena - required: Nahitaezkoa - url: URL Aplikazio Nagusia - callback_url: Berriz deitzeko URLa - support_url: Laguntza URLa requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:' - allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak. - allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak. - allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin. - allow_write_api: mapa aldatu. - allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak. - allow_write_gpx: GPS aztarnak igo. - allow_write_notes: oharrak aldatu. not_found: sorry: Barkatu, %{type} hori ezin izan da aurkitu. create: @@ -2014,130 +2572,101 @@ eu: flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da destroy: flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua + oauth2_applications: + index: + title: Nire Bezero Aplikazioak + no_applications_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio + bat duzu %{oauth2} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar + duzu OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik. + new: Aplikazio berri bat erregistratu + name: Izena + permissions: Baimenak + application: + edit: Editatu + delete: Ezabatu + confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu? + new: + title: Aplikazio berri bat erregistratu + edit: + title: Zure aplikazioa editatu + show: + edit: Editatu + delete: Ezabatu + confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu? + client_id: Bezeroaren IDa + client_secret: Bezeroaren sekretua + client_secret_warning: Ziurtatu sekretu hau gorde duzula - ezingo duzu berriro + lortu + permissions: Baimenak + redirect_uris: Birbideratu URIak + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da aplikazioa aurkitu. + oauth2_authorizations: + new: + title: Baimena Beharrezkoa + introduction: '%{application} aplikazioari baimen hauekin zure kontuan sartzeko + baimena eman nahi al diozu?' + authorize: Baimena eman + deny: Ukatu + error: + title: Errore bat gertatu da + show: + title: Baimen-kodea + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Nire Baimendutako Aplikazioak + application: Aplikazioa + permissions: Baimenak + no_applications_html: Oraindik ez duzu %{oauth2} aplikaziorik baimendu. + application: + revoke: Ezeztatu sarbidea + confirm_revoke: Aplikazio honi sarbidea kendu nahi diozu? users: - login: - title: Saio-hasiera - heading: Saio-hasiera - email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:' - password: 'Pasahitza:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: 'Gogora nazazu:' - lost password link: Pasahitza ahaztu duzu? - login_button: Saioa hasi - register now: Erregistratu orain - with username: 'Dagoeneko OpenStreetMap kontu bat duzu? Mesedez, saioa hasi - zure erabiltzaile-izenarekin eta pasahitzarekin:' - with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:' - new to osm: Berria zara OpenStreetMapen? - to make changes: OpenStreetMap-en aldaketak egiteko, kontu bat izatea beharrezkoa - duzu. - create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar. - no account: Ez al duzu konturik? - account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik.
Mesedez, - erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko - edo baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko - . - account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak - direla-eta.
Mesedez, jarri harremanetan webmasterrekin - honi buruz hitz egin nahi baduzu. - auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin. - openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi - auth_providers: - openid: - title: ID irekiarekin saioa hasi - alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin - google: - title: Saioa hasi Googlekin - alt: Google ID irekiarekin saioa hasi - facebook: - title: Saioa hasi Facebookekin - alt: Saioa hasi Facebookekin - windowslive: - title: Saioa hasi Windows Livekin - alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi - github: - title: GitHub-rekin saioa hasi - alt: GitHub kontuarekin saioa hasi - wikipedia: - title: Saioa hasi Wikipediarekin - alt: Wikipedia kontuarekin saioa hasi - yahoo: - title: Saioa hasi Yahoorekin - alt: Yahoo Open IDarekin saioa hasi - wordpress: - title: Wordpress bidez saioa hasi - alt: Wordpress ID irekiarekin saioa hasi - aol: - title: AOL erabiliz saioa hasi - alt: AOL ID irekiarekin saioa hasi - logout: - title: Saio-itxiera - heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi - logout_button: Saioa itxi - lost_password: - title: Ahaztutako pasahitza - heading: Pasahitza ahaztuta? - email address: 'Eposta helbidea:' - new password button: Pasahitza berrezarri - help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure - pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka. - notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa - bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun. - notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu. - reset_password: - title: Pasahitza berrezarri - heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri' - password: 'Pasahitza:' - confirm password: 'Pasahitza berretsi:' - reset: Pasahitza berrezarri - flash changed: Zure pasahitza aldatu da. - flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada? new: title: Eman izena no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu. - contact_webmaster_html: Mesedez, jarri harremanetan - web-arduradunarekin kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren - kudeatuko dugu. + support: laguntza about: header: Doakoa eta editagarria - html: |- -

Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz, - eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko.

-

Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu.

- license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean - laguntzako terminoak adostu beharko dituzu. - email address: 'Eposta Helbidea:' - confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:' - not_displayed_publicly_html: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi - gure pribatutasun - politika) informazio gehiagorako - display name: 'Erakusteko izena:' + paragraph_1: Beste mapak ez bezala, OpenStreetMap zu bezalako pertsonek sortu + dute guztiz, eta edonork konpondu, eguneratu, deskargatu eta erabiltzeko + doan da. + paragraph_2: Eman izena ekarpenak egiten hasteko. Mezu elektroniko bat bidaliko + dizugu zure kontua berresteko. display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau geroago alda dezakezu hobespenetan. external auth: 'Hirugarrenen Autentifikazioa:' - password: 'Pasahitza:' - confirm password: 'Pasahitza berretsi:' use external auth: Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko auth no password: Hirugarrenen autentifikazioarekin pasahitza ez da beharrezkoa, baina zenbait tresna edo zerbitzari gehigarri batek oraindik ere behar izatea gerta daiteke. continue: Eman izena terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik! - terms declined: Sentitzen dugu Kolaboratzaileen baldintza berriak onartu ez - dituzula. Informazio gehiagorako, ikus wiki orri hau . - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + email_confirmation_help_html: Zure helbidea ez da publikoki bistaratzen, ikusi + gure %{privacy_policy_link} informazio gehiago lortzeko. + privacy_policy: pribatutasun politika + privacy_policy_title: OSMF pribatutasun-politika helbide elektronikoei buruzko + atala barne terms: title: Baldintzak heading: Baldintzak - consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar - direla uste dut + heading_ct: Kolaboratzaile terminoak + read and accept with tou: Mesedez, irakurri laguntzaile-akordioa eta erabilera-baldintzak, + markatu bi kontrol-laukiak amaitutakoan eta sakatu jarraitu botoia. + contributor_terms_explain: Akordio honek zure oraingo eta etorkizuneko ekarpenen + baldintzak arautzen ditu. + read_ct: Irakurri ditut eta onartzen ditut goiko laguntzaile baldintzak + tou_explain_html: '%{tou_link} hauek OSMFk eskaintzen dituen webgunearen eta + beste azpiegituren erabilera arautzen du. Mesedez, egin klik estekan, irakurri + eta onartu testua.' + read_tou: Irakurri ditut eta onartzen ditut Erabilera Baldintzak + consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla + uste dut consider_pd_why: zer da hau? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: giza - laburpen irakurgarria eta batzuk itzulpen - informalak ' - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + guidance_info_html: 'Termino hauek ulertzen laguntzeko informazioa: %{readable_summary_link} + eta %{informal_translations_link}' + informal_translations: itzulpen informalak + continue: Jarraitu decline: Ez onartu you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen termino berriak jarraitzeko. @@ -2146,6 +2675,10 @@ eu: france: Frantzia italy: Italy rest_of_world: Gainerako mundua + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Sentitzen dugu Laguntzaile Baldintza berriak ez onartzea + erabaki izana. Informazio gehiago lortzeko, ikusi %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: wiki orri hau no_such_user: title: Ez dago horrelako erabiltzailerik heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen' @@ -2154,7 +2687,6 @@ eu: deleted: ezabatua show: my diary: Nire egunerokoa - new diary entry: eguneroko sarrera berria my edits: Nire aldaketak my traces: Nire Aztarnak my notes: Nire oharrak @@ -2162,9 +2694,11 @@ eu: my profile: Nire profila my settings: Nire Hobespenak my comments: Nire Iruzkinak - oauth settings: oauth ezarpenak + my_preferences: Nire hobespenak + my_dashboard: Nire Arbela blocks on me: Nireganako blokeoak blocks by me: Nik egindako blokeoak + edit_profile: Profila aldatu send message: Mezua bidali diary: Egunerokoa edits: Aldaketak @@ -2173,25 +2707,14 @@ eu: remove as friend: Kendu adiskidetzat add as friend: Gehitu adiskidetzat mapper since: 'Noiztik mapatzaile:' + uid: 'Erabiltzaile ID:' ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:' ct undecided: Erabakigabea ct declined: Ez da onartu - latest edit: 'Azken aldaketa (%{ago}):' email address: 'Eposta helbidea:' created from: 'Hemendik sortua:' status: 'Egoera:' spam score: 'Spam Puntuazioa:' - description: Deskribapen - user location: Lankidearen kokapena - if_set_location_html: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko - erabiltzaileak ikusteko.' - settings_link_text: hobespenak - my friends: Nire lagunak - no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu. - km away: '%{count} km-tara' - m away: '%{count} m-tara' - nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk - no nearby users: Ez dago oraindik hurbileko mapa editatzea onartzen duen erabiltzailerik. role: administrator: Lankide hau administratzailea da moderator: Lankide hau moderatzailea da @@ -2206,113 +2729,14 @@ eu: comments: Iruzkinak create_block: Blokeatu erabiltzaile hau activate_user: Erabiltzaile hau gaitu - deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu + unconfirm_user: Erabiltzaile honen baieztapena atzera bota + unsuspend_user: Erabiltzaile honen etetea kendu hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu unhide_user: Erabiltzaile honen ezkutaketa kendu delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu confirm: Berretsi - friends_changesets: Lagunen aldaketak - friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak - nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak - nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak report: Salatu erabiltzaile hau - popup: - your location: Zure kokapena - nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak - friend: Laguna - account: - title: Kontua aldatu - my settings: Nire aukerak - current email address: 'Egungo eposta helbidea:' - new email address: 'E-posta helbide berria:' - email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko) - external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: zer da hau? - public editing: - heading: 'Aldaketa publikoak:' - enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: zer da hau? - disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak - anonimoak dira. - disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu? - public editing note: - heading: Aldaketa publikoa - html: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik - bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen - bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. 0.6 API - aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete - . ( jakin - zergatik ).
  • Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko - publikoa bihurtzearekin.
  • Ekintza hau ezin da alderantzikatu - eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako.
- contributor terms: - heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:' - agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu. - not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu. - review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen - erosotasuna berrikusteko eta onartzeko. - agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: zer da hau? - profile description: 'Profilaren Deskribapena:' - preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:' - preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:' - image: 'Irudia:' - gravatar: - gravatar: Gravatar erabili - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: zer da hau? - disabled: Gravatar desgaitu da. - enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da. - new image: Irudi bat gehitu - keep image: Oraingo irudia mantendu - delete image: Oraingo irudia kendu - replace image: Oraingo irudia ordezkatu - image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute) - home location: 'Etxeko Kokalekua:' - no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu. - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' - update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten - dudanean? - save changes button: Aldaketak gorde - make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin - return to profile: Profilera itzuli - flash update success confirm needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua. - Zure email-a begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko. - flash update success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da. - confirm: - heading: Helbide elektronikoa begiratu! - introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu. - introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta - mapak hasteko gai izango zara. - press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko. - button: Berretsi - success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker! - already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da. - unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen. - reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, egin - klik hemen. - confirm_resend: - success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi - bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu.

Berrespen eskaerak - bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez - %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako. - failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.' - confirm_email: - heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu - press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko - berria berresteko. - button: Berretsi - success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da! - failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin. - unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen. - set_home: - flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da. go_public: flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko baimena daukazu. @@ -2330,22 +2754,19 @@ eu: suspended: title: Kontua bertan behera geratu da heading: Kontua bertan behera geratu da - webmaster: webmaster - body_html: |- -

-    Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da -    jarduera susmagarriak direla eta. -

-

-    Erabaki hau administrari batek berrikusiko du laster, edo -    %{webmaster}rekin harremanetan jar zaitezke horri buruz eztabaidatu nahi baduzu. -

+ support: laguntza + automatically_suspended: Barkatu, zure kontua bertan behera utzi da jarduera + susmagarriengatik. + contact_support_html: Erabaki hau administratzaile batek berrikusiko du laster, + edo %{support_link} harremanetan jar zaitezke honi buruz eztabaidatu nahi + baduzu. auth_failure: connection_failed: Autentifikazioaren hornitzailearekin konexioa huts egin du invalid_credentials: Autentifikazio kredentzialak baliogabekoak dira no_authorization_code: Baimen koderik ez unknown_signature_algorithm: Algortimo sinadura ezezaguna invalid_scope: Baliogabeko esparrua + unknown_error: Autentifikazioak huts egin du auth_association: heading: Zure IDa oraindik ez dago OpenStreetMap kontuarekin lotuta. option_1: OpenStreetMap-en berria bazara, sortu kontu berria beheko formularioa @@ -2385,37 +2806,19 @@ eu: new: title: '%{name}n blokeoa sortzen' heading_html: '%{name}n blokeoa sortzen' - reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik - eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori - publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan, erabiltzaile guztiek - ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, saiatu laymans terminoak - erabiltzen.' period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen. - tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu - diet. - tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko. - needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen. back: Ikusi bloke guztiak edit: title: '%{name}n blokeoa editatzen' heading_html: '%{name}n blokeoa editatzen' - reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik - eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez. Gogoan - izan, erabiltzaile guztiek ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, - saiatu laymans terminoak erabiltzen.' period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen. show: Ikusi bloke hau back: Ikusi bloke guztiak - needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik? filter: block_expired: Blokea dagoeneko iraungi da eta ezin da editatu. block_period: Blokeoaren iraupena goitibeherako zerrendan hautatutako balioetariko bat izan behar da. create: - try_contacting: Mesedez, jarri harremanetan erabiltzailearekin blokeatu aurretik - eta erantzuteko arrazoizko denbora bat emanez. - try_waiting: Saiatu erabiltzaileari denbora errekurtso egokia ematen, blokeatu - aurretik. flash: '%{name} erabiltzailean blokeoa sortu da.' update: only_creator_can_edit: Soilik blokeoa sortu zuen moderatzaileak editatu dezake. @@ -2427,21 +2830,33 @@ eu: revoke: title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen' heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen' - time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da. - past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu. + time_future_html: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da. + past_html: Blokeo hau %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu. confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu? revoke: Ezeztatu! flash: Blokeo hau ezeztatu da. helper: - time_future: '%{time}n bukatzen du' + time_future_html: '%{time}n bukatzen du' until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa. - time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak + time_future_and_until_login_html: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak saioa hasi eta gero.' - time_past: '%{time} bukatua.' + time_past_html: '%{time} bukatua.' block_duration: hours: one: ordu bat other: '%{count} ordu' + days: + one: egun bat + other: '%{count} egun' + weeks: + one: aste bat + other: '%{count} aste' + months: + one: hilabete bat + other: '%{count} hilabete' + years: + one: urte bat + other: '%{count} urte' blocks_on: title: '%{name}n dauden blokeoak' heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda' @@ -2453,8 +2868,9 @@ eu: show: title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du' heading_html: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du' - created: Sortua - status: Egoera + created: 'Sortua:' + duration: 'Iraupena:' + status: 'Egoera:' show: Erakutsi edit: Aldatu revoke: Ezeztatu! @@ -2481,12 +2897,40 @@ eu: index: title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak' heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak' - subheading_html: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak' + subheading_html: '%{user}k %{submitted} edo%{commented} notak' + subheading_submitted: bidalita + subheading_commented: -en komentatu buen + no_notes: Oharrik ez id: Id-a creator: Sortzailea description: Deskribapena created_at: 'Non sortua:' last_changed: Azkenik aldaketua + show: + title: 'Oharra: %{id}' + description: Deskribapena + open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra' + closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra' + hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra' + report: Reportatu ohar hau + anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile anonimoen + iruzkinak barne hartzen ditu. + hide: Ezkutatu + resolve: Konpondu + reactivate: Berriz aktibatu + comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu + comment: Iruzkina + report_link_html: Ohar honek ezabatu beharreko informazio sentikorra badu, %{link} + dezakezu. + new: + title: Ohar berria + intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek + jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira + eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. + advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik, + ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio zerrendei + buruzko informaziorik." + add: Gehitu oharra javascripts: close: Itxi share: @@ -2501,7 +2945,8 @@ eu: custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri format: 'Formatua:' scale: 'Eskala:' - image_size: 'Irudia geruza estandarra erakutsiko du hor:' + image_dimensions: Irudiak geruza estandarra erakutsiko du %{width} x %{height} + neurrian download: Deskargatu short_url: URL laburra include_marker: Markatzailea sartu @@ -2521,6 +2966,12 @@ eu: out: Txikiagotu locate: title: Erakutsi nire kokapena + metersPopup: + one: Puntu honetatik gehienez metro batera zaude + other: Puntu honetatik %{count} metrora zaude + feetPopup: + one: Puntu honetatik gehienez oin batera zaude + other: Puntu honetatik %{count} oinetara zaude base: standard: Arrunta cycle_map: Bizikletentzako mapa @@ -2533,8 +2984,12 @@ eu: gps: GPS aztarna publikoak overlays: Gaitu maparen konponketa egiteko gainjartzen direnak title: Geruzak - copyright: © OpenStreetMap kolaboratzaileak - donate_link_text: + openstreetmap_contributors: OpenStreetMap laguntzaileak + make_a_donation: Dohaintza egin + website_and_api_terms: Webgunearen eta APIaren baldintzak + osm_france: OpenStreetMap Frantzia + andy_allan: Andy Allan + hotosm_name: OpenStreetMap Talde humanitarioa site: edit_tooltip: Editatu mapa edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko @@ -2551,23 +3006,6 @@ eu: unsubscribe: Harpidetza kendu hide_comment: ezkutatu unhide_comment: erakutsi - notes: - new: - intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek - jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira - eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. - advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik, - ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio - zerrendei buruzko informaziorik." - add: Gehitu oharra - show: - anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile - anonimoen iruzkinak barne hartzen ditu. - hide: Ezkutatu - resolve: Konpondu - reactivate: Berriz aktibatu - comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu - comment: Iruzkina edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero klik hemen egin. directions: @@ -2579,9 +3017,13 @@ eu: graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper) graphhopper_car: Autoz(GraphHopper) graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bizikleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Autoa (Valhalla) descend: Jaitsi directions: Norabideak distance: Distantzia + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}' errors: no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu. no_place: Barkatu - ezin izan da '%{place}' aurkitu. @@ -2677,7 +3119,6 @@ eu: centre_map: Mapa hona zentratu redactions: edit: - description: Deskribapena heading: Aldatu erredakzioa title: Aldatu erredakzioa index: @@ -2685,7 +3126,6 @@ eu: heading: Erredakzio zerrenda title: Erredakzio zerrenda new: - description: Deskribapena heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu title: Erredakzio berria sortzen show: