X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/aa1fb6dbb8c2e71b8ce8c231ae1272a2dfebd75a..24c375a68becb53a8a3ac5a62c2503ddc0268ec4:/config/locales/th.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index 1a47c367e..28acbad04 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -1,16 +1,22 @@ # Messages for Thai (ไทย) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Aefgh39622 # Author: Ariesanywhere +# Author: B20180 # Author: Pon44695 # Author: Ruila # Author: TMo3289 +# Author: Xwindows --- th: time: formats: friendly: '%e %B %Y เมื่อเวลา %H:%M น.' activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ดูเหมือนจะไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง models: acl: รายการควบคุมการเข้าถึง changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง @@ -92,6 +98,18 @@ th: remote: name: การควบคุมระยะไกล description: ตัวควบคุมระยะไกล (JOSM หรือ Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: สร้างเมื่อ %{when}ก่อน + commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when}ก่อน + closed_at_html: ปิดเรื่องเมื่อ %{when}ก่อน + reopened_at_html: รื้อฟื้นเมื่อ %{when}ก่อน + rss: + title: หมายเหตุแผนที่ บน OpenStreetMap + entry: + comment: ความคิดเห็น + full: เนื้อความเต็มในหมายเหตุ browse: created: สร้างเมื่อ closed: ปิดเมื่อ @@ -125,11 +143,13 @@ th: commented_by: ความคิดเห็นจาก %{user} เมื่อ %{when} ก่อน changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML + osmchangexml: เอ็กซ์เอ็มแอลของ osmChange feed: title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment} join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย discussion: การอภิปราย + still_open: ชุดการเปลี่ยนแปลงกำลังเปิดอยู่ การอภิปรายจะเริ่มได้หลังจากปิดชุดการเปลี่ยนแปลงแล้ว node: title: 'หมุด: %{name}' history_title: 'ประวัติหมุด: %{name}' @@ -137,6 +157,9 @@ th: title: 'เส้นทาง: %{name}' history_title: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}' nodes: หมุด + also_part_of: + one: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways} + other: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways} relation: title: 'ความสัมพันธ์: %{name}' history_title: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}' @@ -184,16 +207,16 @@ th: wiki_link: key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key} tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value} - wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิข้อมูล + wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิสนเทศ wikipedia_link: บทความ %{page} ที่วิกิพีเดีย - telephone_link: โทรศัพท์ไปเลขหมาย %{phone_number} + telephone_link: โทรศัพท์ไปที่หมายเลข %{phone_number} note: title: 'หมายเหตุ: %{id}' new_note: หมายเหตุใหม่ description: คำอธิบาย - open_title: 'บันทึกยังไม่ตอบสนอง #%{note_name}' - closed_title: บันทึกตอบสนองแล้ว %{note_name} - hidden_title: 'บันทึกที่ถูกซ่อน #%{note_name}' + open_title: 'หมายเหตุที่ยังไม่มีคำตอบ #%{note_name}' + closed_title: หมายเหตุที่ตอบสนองแล้ว %{note_name} + hidden_title: 'หมายเหตุที่ซ่อนอยู่ #%{note_name}' open_by: จัดทำโดย %{user} เมื่อ %{when} ก่อน open_by_anonymous: จัดทำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ %{when} ก่อน @@ -209,12 +232,13 @@ th: reopened_by_anonymous: เปิดใช้ซ้ำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนาม เมื่อ %{when} ก่อน hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ %{when} ก่อน + report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับหมายเหตุนี้ query: - title: คุณสมบัติการสอบถาม - introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง - nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง - enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม - changeset: + title: ส่วนประกอบในพื้นที่ + introduction: คลิกบนแผนที่เพื่อค้นหาส่วนประกอบต่างๆ ที่อยู่ใกล้เคียง + nearby: ส่วนประกอบที่อยู่ใกล้เคียง + enclosing: ส่วนประกอบที่ปิดล้อม + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: หน้า %{page} next: ถัดไป » @@ -229,10 +253,10 @@ th: user: ผู้ใช้ comment: ความเห็น area: พื้นที่ - list: + index: title: ชุดการเปลี่ยนแปลง title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user} - title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของท่าน + title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของฉัน title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้ @@ -243,25 +267,25 @@ th: load_more: แสดงเพิ่มขึ้น timeout: sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น - rss: - title_all: การสนทนาชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap - title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{changeset_id}' + changeset_comments: + comment: comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}' - commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} ก่อน commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} ก่อน โดย %{user} - full: การสนทนาแบบเต็ม - diary_entry: + index: + title_all: การสนทนาชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap + title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{changeset_id}' + diary_entries: new: title: สร้างบันทึกใหม่ publish_button: เผยแพร่ - list: + index: title: บันทึกของผู้ใช้ title_friends: บันทึกของเพื่อน title_nearby: บันทึกของผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง user_title: บันทึกของ %{user} in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language} new: สร้างบันทึกใหม่ - new_title: สร้างบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของท่าน + new_title: สร้างบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของฉัน no_entries: ไม่มีรายการบันทึก recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด older_entries: รายการก่อนหน้า @@ -277,7 +301,7 @@ th: use_map_link: ใช้แผนที่ save_button: บันทึก marker_text: ที่ตั้งของรายการบันทึก - view: + show: title: บันทึกของ %{user} | %{title} user_title: บันทึกของ %{user} leave_a_comment: แสดงความคิดเห็น @@ -300,10 +324,12 @@ th: edit_link: แก้ไขรายการนี้ hide_link: ซ่อนรายการนี้ confirm: ยืนยัน + report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับบันทึกนี้ diary_comment: comment_from: ความคิดเห็นจาก %{link_user} เมื่อ %{comment_created_at} hide_link: ซ่อนข้อคิดเห็นนี้ confirm: ยืนยัน + report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับความเห็นนี้ location: location: 'ที่ตั้ง:' view: ดู @@ -326,56 +352,15 @@ th: ago: เมื่อ %{ago} ก่อน newer_comments: ความคิดเห็นใหม่กว่า older_comments: ความคิดเห็นเก่ากว่า - export: - title: ส่งออก - start: - area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก - manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง - format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก - osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap - map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน) - embeddable_html: HTML ฝังตัวได้ - licence: สัญญาอนุญาต - export_details: บรรดาข้อมูลที่ปรากฏในเว็บไซต์ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data - Commons Open Database (ODbL). - too_large: - advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:' - body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง - หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก - planet: - description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ - geofabrik: - description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ - metro: - title: เมโทรเอกซ์แทรกซ์ - description: รายการเมืองสำคัญของโลกและพื้นที่โดยรอบ - other: - title: แหล่งข้อมูลอื่น - description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki - options: ตัวเลือก - format: รูปแบบ - scale: มาตราส่วน - max: ขนาดสูงสุด - image_size: ขนาดภาพ - zoom: ย่อ-ขยาย - add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่ - latitude: 'ละติจูด:' - longitude: 'ลองจิจูด:' - output: การแสดงผล - paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์ - export_button: ส่งออก geocoder: search: title: - latlon: ผลการค้นหาจาก เว็บไซต์นี้ - uk_postcode: ผลการค้นหาจาก NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: ผลการค้นหาจาก Geocoder.CA - osm_nominatim: ผลการค้นหาจาก OpenStreetMap + latlon: ผลการค้นหาจาก เว็บไซต์นี้ + ca_postcode: ผลการค้นหาจาก Geocoder.CA + osm_nominatim: ผลการค้นหาจาก OpenStreetMap Nominatim geonames: ผลการค้นหาจาก GeoNames - osm_nominatim_reverse: ผลการค้นหาจาก OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: ผลการค้นหาจาก OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: ผลการค้นหาจาก GeoNames search_osm_nominatim: @@ -385,26 +370,33 @@ th: chair_lift: รถกระเช้าเปลือย drag_lift: ลิฟต์ลากสกี gondola: รถกระเช้า + platter: กระเช้าลาก + pylon: เสากระเช้า station: สถานีรถกระเช้า + t-bar: กระเช้าลากพื้นหิมะ aeroway: - aerodrome: สนามบิน (ทุกประเภท) + aerodrome: ลานบิน + airstrip: ลานบินขนาดเล็ก apron: ลานจอดเครื่องบิน gate: ประตูขึ้นเครื่อง + hangar: โรงเก็บเครื่องบิน helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์ + holding_position: ตำแหน่งยึด + parking_position: ตำแหน่งจอด runway: ทางวิ่งเครื่องบิน taxiway: ทางขับเครื่องบิน terminal: อาคารผู้โดยสาร amenity: animal_shelter: สถานสงเคราะห์สัตว์ arts_centre: ศูนย์ศิลปะ - atm: บริการเงินสดด่วน + atm: เครื่องถอนเงินอัตโนมัติ bank: ธนาคาร bar: ร้านสุรา - bbq: ร้านอาหารย่าง + bbq: เตาปิ้งย่าง bench: ม้านั่ง bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน bicycle_rental: บริการเช่าจักรยาน - biergarten: สวนเบียร์ + biergarten: ลานเบียร์ boat_rental: บริการเช่าเรือ brothel: สถานบริการทางเพศ bureau_de_change: ร้านรับแลกเงินตรา @@ -412,8 +404,8 @@ th: cafe: ร้านกาแฟ car_rental: บริการเช่ารถยนต์ car_sharing: บริการร่วมเดินทาง - car_wash: บริการรับล้างรถ - casino: บ่อนไพ่ + car_wash: บริการล้างรถ + casino: บ่อนการพนัน charging_station: สถานีประจุไฟฟ้า childcare: สถานรับเลี้ยงเด็ก cinema: โรงภาพยนตร์ @@ -425,53 +417,47 @@ th: crematorium: ฌาปนสถาน dentist: ทันตแพทย์ doctors: แพทย์ - dormitory: หอพักนักศึกษา - drinking_water: น้ำดื่ม - driving_school: สถานสอนขับรถ + drinking_water: ก๊อกน้ำดื่ม + driving_school: โรงเรียนสอนขับรถ embassy: สถานทูต - emergency_phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน fast_food: อาหารจานด่วน ferry_terminal: สถานีเรือข้ามฟาก - fire_hydrant: จุดรับน้ำดับเพลิง - fire_station: สถานดับเพลิง + fire_station: สถานีดับเพลิง food_court: ศูนย์อาหาร fountain: น้ำพุ fuel: สถานีบริการเชื้อเพลิง gambling: การพนัน grave_yard: สุสาน - gym: สถานออกกำลังกาย - health_centre: ศูนย์สุขภาพ + grit_bin: ถังเกลือโรยถนน hospital: โรงพยาบาล hunting_stand: บังไพรล่าสัตว์ ice_cream: ร้านไอศกรีม kindergarten: โรงเรียนอนุบาล library: ห้องสมุด - market: ตลาด - marketplace: ตลาดนัด - monastery: วัดหรือโบสถ์ + marketplace: ตลาด + monastery: สำนักสงฆ์ motorcycle_parking: ที่จอดรถจักรยานยนต์ - nightclub: สถานบริการ - nursery: สถานรับเลี้ยงเด็ก + nightclub: สถานบันเทิง nursing_home: สถานสงเคราะห์หรือบ้านพักคนชรา office: สำนักงาน parking: ที่จอดรถ parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ + parking_space: ซองจอดรถ pharmacy: ร้านขายยา - place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา + place_of_worship: ศาสนสถาน police: สถานีตำรวจ post_box: ตู้ไปรษณีย์ post_office: ที่ทำการไปรษณีย์ preschool: โรงเรียนชั้นประถมวัย prison: ทัณฑสถาน - pub: ร้านอาหาร + pub: ร้านเหล้า public_building: อาคารสาธารณะ - reception_area: พื้นที่ต้อนรับ recycling: จุดรีไซเคิล restaurant: ร้านอาหาร retirement_home: บ้านพักวัยเกษียณ sauna: สถานที่อบตัว school: โรงเรียน - shelter: สถานที่พักพิง + shelter: ศาลาที่พัก shop: ร้านค้า shower: สถานที่อาบน้ำ social_centre: ศูนย์พบปะสมาคม @@ -479,9 +465,9 @@ th: social_facility: สโมสรพบปะ studio: สถานที่บันทึกภาพและเสียง swimming_pool: สระว่ายน้ำ - taxi: รถแท็กซี่ + taxi: จุดจอดแท็กซี่ telephone: โทรศัพท์สาธารณะ - theatre: โรงภาพยนตร์ + theatre: โรงละคร toilets: ห้องน้ำสาธารณะ townhall: ศาลาว่าการเมือง university: มหาวิทยาลัย @@ -490,6 +476,7 @@ th: village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน waste_basket: ถังขยะ waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ + water_point: จุดเติมน้ำดื่ม youth_centre: ศูนย์เยาวชน boundary: administrative: ขอบเขตการปกครอง @@ -498,6 +485,7 @@ th: protected_area: พื้นที่ปกป้อง bridge: aqueduct: สะพานส่งน้ำ + boardwalk: ทางเดินไม้กระดาน suspension: สะพานแขวน swing: สะพานหันข้าง viaduct: สะพานบก @@ -510,34 +498,40 @@ th: electrician: ช่างไฟฟ้า gardener: คนสวน painter: ช่างทาสี - photographer: นักถ่ายภาพ - plumber: ช่างท่อประปา + photographer: ช่างภาพ + plumber: ช่างประปา shoemaker: ช่างทำรองเท้า tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า "yes": ร้านงานฝีมือ emergency: ambulance_station: สถานีรถพยาบาล + assembly_point: จุดรวมพล defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน + water_tank: ถังน้ำฉุกเฉิน + "yes": อุปกรณ์ฉุกเฉิน highway: abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว bridleway: ทางเกวียน bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้ bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ construction: ทางหลวงกำลังสร้าง + corridor: ระเบียงทางเดิน cycleway: ทางจักรยาน elevator: ลิฟต์ emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน footway: ทางเดินเท้า ford: ถนนตัดทางน้ำ + give_way: ป้ายให้ทาง living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน milestone: หลักไมล์ motorway: ทางหลวงพิเศษ motorway_junction: แยกทางหลวงพิเศษ motorway_link: ถนนทางหลวงพิเศษ + passing_place: ที่หลีกรถ path: เส้นทาง - pedestrian: ทางคนเดิน + pedestrian: ถนนคนเดิน platform: ชานชาลา primary: ถนนสายหลัก primary_link: ถนนสายหลัก @@ -548,20 +542,21 @@ th: road: ถนน secondary: ถนนสายรอง secondary_link: ถนนสายรอง - service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง + service: ซอย services: บริการทางหลวงพิเศษ speed_camera: กล้องจับความเร็ว - steps: ขั้น - street_lamp: ไฟส่องทาง + steps: ขั้นบันใด + stop: ป้ายหยุด + street_lamp: ไฟถนน tertiary: ถนนสายย่อย tertiary_link: ถนนสายย่อย track: ราง traffic_signals: สัญญาณจราจร - trail: ทางเดิน + trail: ทางเดินป่า trunk: ถนนสายประธาน trunk_link: ถนนสายประธาน + turning_loop: ทางโค้งสำหรับกลับรถ unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก - unsurfaced: ถนนที่ยังไม่ปูลาด "yes": ถนน historic: archaeological_site: สถานที่ทางโบราณคดี @@ -580,6 +575,7 @@ th: manor: บ้านสวน memorial: อนุสรณ์ mine: เหมือง + mine_shaft: ปล่องเหมืองเก่า monument: อนุสาวรีย์ roman_road: ถนนโรมัน ruins: ซากโบราณสถาน @@ -589,6 +585,7 @@ th: wayside_cross: กางเขนข้างทาง wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง wreck: ซากปรักหักพัง + "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์ junction: "yes": ทางแยก landuse: @@ -597,8 +594,8 @@ th: brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม cemetery: สุสาน commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม - conservation: การอนุรักษ์ - construction: การก่อสร้าง + conservation: พื้นที่อนุรักษ์ + construction: พื้นที่ก่อสร้าง farm: ไร่นา farmland: ไร่นา farmyard: ลานไร่นา @@ -612,13 +609,13 @@ th: military: เขตทหาร mine: เหมือง orchard: สวนผลไม้ - quarry: บ่อขุดหิน + quarry: เหมืองเปิด railway: ทางรถไฟ - recreation_ground: สนามสำหรับเล่น + recreation_ground: พื้นที่สันทนาการ reservoir: อ่างเก็บน้ำ reservoir_watershed: สันปันน้ำ residential: เขตที่พักอาศัย - retail: ร้านค้าขายปลีก + retail: พื้นที่ร้านค้า road: พื้นที่ถนน village_green: ลานหญ้าในเขตหมู่บ้าน vineyard: ไร่องุ่น @@ -626,9 +623,9 @@ th: leisure: beach_resort: สถานตากอากาศชายหาด bird_hide: บังไพรดูนก - club: สโมสร common: พื้นที่สาธารณประโยชน์ dog_park: สวนสุนัข + firepit: จุดก่อกองไฟ fishing: พื้นที่ตกปลา fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย @@ -639,7 +636,7 @@ th: marina: ที่จอดเรือ miniature_golf: สนามกอล์ฟเล็ก nature_reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ - park: สวน + park: สวนสาธารณะ pitch: ลานกีฬา playground: สนามเด็กเล่น recreation_ground: สนามสำหรับเล่น @@ -653,15 +650,46 @@ th: water_park: สวนน้ำ "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ man_made: + adit: ทางระบายน้ำในเหมือง + beacon: เสาไฟสัญญาณ + beehive: คอนเลี้ยงผึ้ง + breakwater: เขื่อนกันคลื่น + bridge: สะพาน + bunker_silo: หลุมหลบภัย + chimney: ปล่องไฟ + crane: ปั้นจั่น + dolphin: หลักผูกเรือ + dyke: กำแพงกันฝั่ง + embankment: คันดิน + flagpole: เสาธง + gasometer: ถุงเก็บแก๊ส + groyne: รอดักทราย + kiln: เตาเผา lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ + mast: เสา + mine: เหมือง + mineshaft: ปล่องเหมือง + monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ + petroleum_well: บ่อน้ำมัน + pier: ท่าเรือ pipeline: ท่อส่งน้ำมัน + silo: ยุ้งฉาง + storage_tank: ถังกักเก็บ + surveillance: กล้องวงจรปิด tower: หอคอย + wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย + watermill: กังหันน้ำ + water_tower: หอเก็บน้ำ + water_well: บ่อน้ำ + water_works: โรงประปา + windmill: กังหันลม works: โรงงาน "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น military: airfield: สนามบินทหาร barracks: โรงทหาร bunker: หลุมหลบภัย + "yes": เขตทหาร mountain_pass: "yes": ช่องเขา natural: @@ -694,11 +722,11 @@ th: sand: ทราย scree: ลาดหินร่วง scrub: ป่าไม้พุ่ม - spring: น้ำพุ + spring: น้ำพุธรรมชาติ stone: หลักหิน strait: ช่องแคบ tree: ต้นไม้ - valley: หุบผา + valley: หุบเขา volcano: ภูเขาไฟ water: น้ำ wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ @@ -707,11 +735,14 @@ th: accountant: นักบัญชี administrative: การปกครอง architect: สถาปนิก + association: สมาคม company: บริษัท + educational_institution: สถาบันการศึกษา employment_agency: บริษัทจัดหางาน estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์ government: สำนักงานของรัฐบาล insurance: สำนักงานประกันภัย + it: สำนักงานสารสนเทศ lawyer: ทนายความ ngo: สำนักงานองค์กรเอกชน telecommunication: ที่ทำการโทรคมนาคม @@ -719,9 +750,8 @@ th: "yes": สำนักงาน place: allotments: ที่ดินแบ่งใช้ - block: ช่วงตึก - airport: สนามบิน city: เมือง + city_block: ตึกสำนักงาน country: ประเทศ county: จังหวัด farm: ไร่นา @@ -732,12 +762,13 @@ th: islet: เกาะขนาดเล็ก isolated_dwelling: ที่อยู่อาศัยโดด locality: ชุมชน - moor: ทุ่งหญ้าที่สูง municipality: เทศบาล neighbourhood: ชุมชน postcode: รหัสไปรษณีย์ + quarter: ย่าน region: ภูมิภาค sea: ทะเล + square: จตุรัส state: รัฐ subdivision: เขตการปกครองย่อย suburb: ชานเมือง @@ -749,10 +780,8 @@ th: abandoned: ทางรถไฟที่เลิกใช้แล้ว construction: ทางรถไฟกำลังสร้าง disused: ทางรถไฟเลิกใช้แล้ว - disused_station: สถานีรถไฟยุบแล้ว funicular: รถไฟขึ้นลงเนิน halt: ที่หยุดรถไฟ - historic_station: สถานีรถไฟในอดีต junction: ชุมทางรถไฟ level_crossing: ทางผ่านเสมอระดับ light_rail: รถไฟเบา @@ -777,9 +806,10 @@ th: bakery: ร้านขายขนมอบ beauty: ร้านเสริมสวย beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม - bicycle: ร้านขายและเช่าจักรยาน - books: ร้านขายหนังสือ - boutique: ร้านเสริมสวย + bicycle: ร้านจักรยาน + bookmaker: ร้านทำหนังสือ + books: ร้านหนังสือ + boutique: ร้านเสื้อผ้าหรู butcher: ร้านขายเนื้อ car: ร้านรถยนต์ car_parts: ร้านอะไหล่รถยนต์ @@ -796,9 +826,9 @@ th: deli: ร้านขายอาหารพิเศษ department_store: ห้างสรรพสินค้า discount: ร้านสินค้าลดราคา - doityourself: ทำด้วยตัวท่านเอง - dry_cleaning: บริการซักแห้ง - electronics: ร้านอิเล็กทรอนิกส์ + doityourself: ร้านอุปกรณ์ช่างประจำบ้าน + dry_cleaning: ร้านซักแห้ง + electronics: ร้านเครื่องไฟฟ้า estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์ farm: ร้านในไร่นา fashion: ร้านแฟชั่น @@ -807,47 +837,57 @@ th: food: ร้านขายอาหาร funeral_directors: บริการจัดการศพ furniture: เครื่องเรือน - gallery: สถานที่แสดงงานศิลปะ + gallery: ร้านขายงานศิลปะ garden_centre: ศูนย์การจัดสวน general: ร้านค้าทั่วไป - gift: ร้านของขวัญ + gift: ร้านของฝาก greengrocer: ร้านขายผักผลไม้ grocery: ร้านชำ hairdresser: ร้านทำผม hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง hifi: เครื่องเสียง - insurance: ประกันภัย + houseware: ร้านขายเครื่องใช้ในบ้าน + interior_decoration: ร้านขายเครื่องตกแต่งภายใน jewelry: ร้านเครื่องประดับ kiosk: ร้านแผงลอย + kitchen: ร้านเครื่องครัว laundry: ร้านซักรีด - mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ + lottery: ร้านขายสลาก + mall: ศูนย์การค้า market: ตลาด + massage: ร้านนวด mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์ music: ร้านดนตรี newsagent: ร้านขายหนังสือพิมพ์ - optician: จักษุแพทย์ + optician: ร้านแว่นตา organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์ outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย + paint: ร้านขายสี + pawnbroker: โรงรับจำนำ pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์ pharmacy: ร้านขายยา photo: ร้านถ่ายภาพ - salon: ร้านทำผมสตรี + seafood: ร้านขายอาหารทะเล second_hand: ร้านขายของมือสอง shoes: ร้านขายรองเท้า - shopping_centre: ห้างสรรพสินค้า sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา stationery: ร้านขายเครื่องเขียน - supermarket: ห้างสรรพสินค้า + supermarket: ซุปเปอร์มาร์เก็ต tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า + ticket: ร้านขายตั๋ว + tobacco: ร้านขายยาสูบ toys: ร้านขายของเล่น - travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง + travel_agency: ตัวแทนบริษัทนำเที่ยว + tyres: ร้านขายยางรถ + vacant: ร้านทิ้งร้าง + variety_store: ร้านขายของจุกจิก video: ร้านขายภาพยนตร์ wine: ร้านขายสุรา "yes": ร้านค้า tourism: alpine_hut: กระท่อมป่าสน - apartment: อาคารชุด + apartment: ห้องอยู่อาศัยวันหยุด artwork: งานศิลปะ attraction: แหล่งท่องเที่ยว bed_and_breakfast: เรือนพักพร้อมอาหาร @@ -855,7 +895,7 @@ th: camp_site: ลานตั้งค่าย caravan_site: ลานจอดรถบ้าน chalet: กระท่อมพักผ่อน/ชาเลต์ - gallery: สถานที่แสดงงานศิลปะ + gallery: หอศิลป์ guest_house: เรือนพัก hostel: โรงแรมนอนรวม hotel: โรงแรม @@ -867,6 +907,7 @@ th: viewpoint: จุดชมวิว zoo: สวนสัตว์ tunnel: + building_passage: ทางลอดตึก culvert: ท่อระบายน้ำ "yes": อุโมงค์ waterway: @@ -898,7 +939,7 @@ th: level10: แนวเขตชานเมือง description: title: - osm_nominatim: ตำบลที่ตั้งจาก OpenStreetMap + osm_nominatim: ตำบลที่ตั้งจาก OpenStreetMap Nominatim geonames: ตำบลที่ตั้งจาก GeoNames types: @@ -908,6 +949,45 @@ th: results: no_results: ไม่พบผลลัพธ์ more_results: ดูผลลัพธ์เพิ่ม + issues: + index: + title: ปัญหา + select_status: เลือกสถานะ + select_type: เลือกชนิด + search: ค้นหา + user_not_found: ไม่มีผู้ใช้นี้ + status: สถานะ + reports: รายการปัญหาที่รับแจ้งจากผู้ใช้ + last_updated_time_html: %{time}ก่อน + comments: + created_at: เมื่อ %{datetime} + reports: + new: + title_html: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับ %{link} + select: 'เลือกประเภทของปัญหาที่ประสงค์จะแจ้ง:' + disclaimer: + intro: 'ก่อนที่จะแจ้งปัญหาไปยังผู้ดูแล ขอให้ดูจนแน่ใจก่อนว่า:' + not_just_mistake: ปัญหานี้ไม่ได้เกิดจากเพียงความพลั้งเผลอ + unable_to_fix: คุณและผู้ใช้คนอื่นไม่สามารถเข้าไปแก้ปัญหานี้ด้วยตัวเอง + resolve_with_user: คุณได้พยายามพูดคุยแก้ไขปัญหากับผู้ใช้คนดังกล่าวแล้ว + categories: + diary_entry: + threat_label: บันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม + other_label: อื่นๆ + diary_comment: + other_label: อื่นๆ + user: + threat_label: หน้าของผู้ใช้คนนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม + vandal_label: ผู้ใช้คนนี้มือบอน/มีพฤติกรรมแก้ไขก่อกวนบนแผนที่ + other_label: อื่นๆ + note: + spam_label: หมายเหตุนี้เป็นสแปม + personal_label: หมายเหตุนี้มีข้อมูลส่วนบุคคล + abusive_label: หมายเหตุนี้ใช้ถ้อยคำหยาบคายหรือส่งเสริมความรุนแรง + other_label: อื่นๆ + create: + successful_report: ทำการแจ้งปัญหาเสร็จสิ้นเรียบร้อย + provide_details: กรุณาระบุรายละเอียด layouts: logo: alt_text: ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap @@ -921,6 +1001,7 @@ th: edit: แก้ไข history: ประวัติ export: ส่งออก + issues: ปัญหา data: ข้อมูล export_data: ส่งออกข้อมูล gps_traces: รอยทาง GPS @@ -932,10 +1013,7 @@ th: intro_header: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap เป็นแผนที่โลกที่สร้างโดยผู้คนเช่นท่าน และใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่ายภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด intro_2_create_account: สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่ - partners_html: เซิร์ฟเวอร์สนับสนุนโดย %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, และ%{partners}อื่น - ๆ partners_ucl: ยูซีแอล (วิทยาลัยอุดมศึกษาลอนดอน) - partners_ic: วิทยาลัยอิมพีเรียลลอนดอน partners_bytemark: ไบต์มาร์กโฮสติง partners_partners: องค์กรพันธมิตร osm_offline: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังออฟไลน์เพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้ @@ -954,121 +1032,6 @@ th: text: บริจาค learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม more: เพิ่มเติม - license_page: - foreign: - title: เกี่ยวกับการแปลนี้ - text: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link} - ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ - english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ - native: - title: เกี่ยวกับหน้านี้ - text: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา - %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}. - native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE - mapping_link: เริ่มการทำแผนที่ - legal_babble: - title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® เป็นข้อมูลเปิดให้ใช้งาน และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data - Commons Open Database License (ODbL) โดยมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ - OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น - ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู ข้อกำหนดทางกฎหมาย - \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี" - intro_3_html: |- - ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) - credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap - credit_1_html: |- - เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ “© ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap - ”. - credit_2_html: |- - ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open - Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต - CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า - ข้อมูลลิขสิทธิ์ - นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง - ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org - และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org - more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม - contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา - contributors_at_html: |- - ออสเตรีย: มีข้อมูลจาก - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg และ - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - แคนาดา: มีข้อมูลจาก - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada) และ StatCan (Geography Division, - Statistics Canada) - contributors_fi_html: |- - ฟินแลนด์: มีข้อมูลจาก - ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น - อนุญาตให้ใช้ตาม - สัญญาอนุญาต NLSFI. - contributors_fr_html: |- - ฝรั่งเศส: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี ( - Direction Générale des Impôts) - contributors_gb_html: |- - สหราชอาณาจักร: มีข้อมูลจากกองแผนที่ Ordnance - Survey data © ลิขสิทธิ์ราชการและสิทธิ์แห่งฐานข้อมูล - 2010-12 - infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์ - welcome_page: - title: ยินดีต้อนรับ! - basic_terms: - title: เงื่อนไขพื้นฐานสำหรับการทำแผนที่ - questions: - title: มีคำถามอีกหรือไม่? - paragraph_1_html: "OpenStreetMap มีสื่อสำหรับค้นคว้า สอบถาม ตอบคำถาม \nสนทนา - ตลอดจนจัดทำวิธีการสร้างแผนที่\nขอรับความช่วยเหลือที่นี่" - start_mapping: เริ่มการทำแผนที่ - add_a_note: - title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? เพิ่มบันทึกเดี๋ยวนี้! - paragraph_1_html: หากท่านต้องการแก้ไขสิ่งต่าง ๆ ไม่มากนัก และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขมากนัก - อาจจะเพิ่มบันทึกแทนได้ - paragraph_2_html: |- - แค่ไปที่แผนที่ แล้วคลิกไอคอน บันทึก: - . จากนั้นจะมีเครื่องหมายมาที่แผนที่ให้ท่านลากไปยัง - ตำแหน่งที่ต้องการ ใส่ข้อความที่ต้องการ คลิกบันทึก จากนั้นผู้ใช้ท่านอื่นจะเข้ามาตรวจสอบ - fixthemap: - title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่ - how_to_help: - title: วิธีการช่วยเหลือ - join_the_community: - title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก - explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด - เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก - OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง - help_page: - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide - mailing_lists: - title: รายการอีเมลรับข่าวสาร - forums: - title: กระดานสนทนา - about_page: - next: ถัดไป - open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย - open_data_html: |- - OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์ข้อมูลเปิดเผย โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้ - แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์ - หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู - หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม - legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย - legal_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\nมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน - การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ใต้เงื่อนไข\nการใช้งานที่ยอมรับได้ - และนโยบายความเป็นส่วนบุคคล\n
- \nโปรดติดต่อ OSMF \nถ้าท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต - ข้อมูลลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมายและประเด็นที่เกี่ยวข้อง" - partners_title: องค์กรพันธมิตร notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก' @@ -1140,26 +1103,26 @@ th: anonymous: ผู้ใช้ไม่ระบุตัวตน greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกของท่าน' + subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่าน' subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านสนใจ' - your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ + your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่านซึ่งอยู่ใกล้กับ %{place} - commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้ - บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place} + commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้ + โดยหมายเหตุนั้นแปะไว้ใกล้กับ %{place} closed: subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านหนึ่งฉบับแล้ว' - subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านสนใจ' + subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ทำการตอบสนองหมายเหตุที่ท่านสนใจ' your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ %{place} - commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้ - บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place} + commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้สนองตอบต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้ + ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place} reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกของท่าน' subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกที่ท่านสนใจ' your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ %{place} - commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้ - บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place} + commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้รื้อฟื้นเรื่องในหมายเหตุที่ได้ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้ + ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place} details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบันทึกสามารถหาได้ที่ %{url} changeset_comment_notification: hi: เรียนคุณ %{to_user}, @@ -1176,7 +1139,7 @@ th: details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงสามารถหาได้ที่ %{url} unsubscribe: เพื่อบอกเลิกการรับข้อมูลการปรับปรุงชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ โปรดไปนี้ %{url} แล้วคลิก "เลิกรับข้อมูล". - message: + messages: inbox: title: จดหมายรับ my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว @@ -1197,7 +1160,7 @@ th: unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว reply_button: ตอบกลับ - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ new: title: ส่งข้อความ send_message_to: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name} @@ -1205,6 +1168,7 @@ th: body: เนื้อหา send_button: ส่ง back_to_inbox: กลับไปที่กล่องจดหมายรับ + create: message_sent: ส่งข้อความแล้ว limit_exceeded: เมื่อไม่นานมานี้ท่านส่งข้อความออกไปจำนวนมาก โปรดรอสักครู่ก่อนส่งข้อความต่อไป no_such_message: @@ -1227,37 +1191,220 @@ th: reply: wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ - read: + show: title: อ่านข้อความ from: จาก subject: เรื่อง date: วันที่ reply_button: ตอบกลับ unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ back: ย้อนกลับ to: ถึง wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งโดยหรือส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ sent_message_summary: - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ mark: as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน - delete: - deleted: ข้อความถูกลบแล้ว + destroy: + destroyed: ข้อความถูกลบแล้ว site: + about: + next: ถัดไป + copyright_html: |2- + + ©à¸œà¸¹à¹‰à¸¡à¸µà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸£à¹ˆà¸§à¸¡ OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ' + lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ + ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, รวมถึงสถานที่ที่น่าสนใจอย่าง + ร้านกาแฟ สถานีรถไฟ และอื่นๆ อีกมากมาย จากทั่วทุกมุมโลก + local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น + local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น + โดยนักทำแผนที่ในท้องถิ่นสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส + หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap + ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา + community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน + community_driven_html: ชุมชนผู้ใช้ OpenStreetMap เติบโตขึ้นมาจากกลุ่มคนที่หลากหลาย + ร่วมสร้างสรรค์จากทั้งนักทำแผนที่สมัครเล่น, ผู้เชี่ยวชาญระบบภูมิสารสนเทศ, วิศวกรดูแลเซิร์ฟเวอร์, + อาสาสมัครบรรเทาสาธารณภัย และสาขาอาชีพอื่นๆ อีกมากมาย, เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชนของเราได้จากบล็อกทางการของ OpenStreetMap, รวมบันทึกและบล็อกของผู้ใช้ทั่วสารทิศ, + และที่เว็บไซต์ของมูลนิธิ OpenStreetMap + open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย + open_data_html: |- + OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์ข้อมูลเปิดเผย โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้ + แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์ + หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู + หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม + legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย + legal_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\nมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน + การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ใต้เงื่อนไข\nการใช้งานที่ยอมรับได้ + และนโยบายความเป็นส่วนบุคคล\n
+ \nโปรดติดต่อ OSMF \nถ้าท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต + ข้อมูลลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมายและประเด็นที่เกี่ยวข้อง" + partners_title: องค์กรพันธมิตร + copyright: + foreign: + title: เกี่ยวกับการแปลนี้ + text: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link} + ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ + english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ + native: + title: เกี่ยวกับหน้านี้ + text: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา + %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}. + native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE + mapping_link: เริ่มการทำแผนที่ + legal_babble: + title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® เป็นข้อมูลเปิดให้ใช้งาน และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data + Commons Open Database License (ODbL) โดยมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ + OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น + ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู + ข้อกำหนดทางกฎหมาย + \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี" + intro_3_html: |- + ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) + credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap + credit_1_html: |- + เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ “© ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap + ”. + credit_2_html: |- + ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open + Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต + CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า + ข้อมูลลิขสิทธิ์ + นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง + ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org + และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org + credit_3_html: สำหรับแผนที่อิเล็กทรอนิกส์ที่ค้นได้ รายชื่อผู้มีส่วนร่วมควรปรากฏที่มุมของแผนที่ + attribution_example: + alt: ตัวอย่างการอ้างอิง OpenStreetMap บนหน้าเว็บ + title: ตัวอย่างการอ้างอิง + more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม + more_1_html: |- + อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลของเรา ตลอดจนการอ้างอิงเราได้ที่ หน้าสัญญาอนุญาต OSMF + contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา + contributors_at_html: |- + ออสเตรีย: มีข้อมูลจาก + Stadt Wien (under + CC BY), + Land Vorarlberg และ + Land Tirol (under CC BY AT with amendments). + contributors_ca_html: |- + แคนาดา: มีข้อมูลจาก + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) และ StatCan (Geography Division, + Statistics Canada) + contributors_fi_html: |- + ฟินแลนด์: มีข้อมูลจาก + ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น + อนุญาตให้ใช้ตาม + สัญญาอนุญาต NLSFI. + contributors_fr_html: |- + ฝรั่งเศส: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี ( + Direction Générale des Impôts) + contributors_gb_html: |- + สหราชอาณาจักร: มีข้อมูลจากกองแผนที่ Ordnance + Survey data © ลิขสิทธิ์ราชการและสิทธิ์แห่งฐานข้อมูล + 2010-12 + infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์ + infringement_2_html: |- + หากท่านเชื่อว่าข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ปรากฏในเว็บไซต์นี้หรือในฐานข้อมูล OpenStreetMap โปรดดู ขั้นตอนการลบข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ หรือแจ้งได้ที่ + หน้ารับแจ้งการละเมิดข้อมูลลิขสิทธิ์ + trademarks_title_html: เครื่องหมายการค้า + trademarks_1_html: OpenStreetMap, State of the Map, และตราสัญลักษณ์แว่นขยาย + เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของมูลนิธิ OpenStreetMap, หากคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับการใช้ชื่อและตราสัญลักษณ์ของเรา + สามารถตรวจสอบรายละเอียดได้ที่หน้านโยบายเครื่องหมายการค้า index: js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์ + js_2: OpenStreetMap ใช้จาวาสคริปต์ในการแสดงแผนที่ permalink: ลิงก์ถาวร shortlink: ลิงก์ย่อ - createnote: เพิ่มบันทึก + createnote: เพิ่มหมายเหตุ edit: not_public: ท่านยังไม่ได้ตั้งค่าการแก้ไขให้มองเห็นได้ทั่วไป not_public_description: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page} user_page_link: หน้าผู้ใช้ + anon_edits_link_text: ค้นหาว่าทำไมจึงเป็นเช่นนี้ no_iframe_support: เบราว์เซอร์ของท่านไม่รองรับการใช้งานเฟรมภายในหน้า HTML จึงไม่สามารถใช้ส่วนประกอบนี้ได้ + export: + title: ส่งออก + area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก + manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง + format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก + osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap + map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน) + embeddable_html: HTML ฝังตัวได้ + licence: สัญญาอนุญาต + export_details: บรรดาข้อมูลที่ปรากฏในเว็บไซต์ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data + Commons Open Database (ODbL). + too_large: + advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:' + body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง + หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก + planet: + description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ + geofabrik: + description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ + metro: + title: เมโทรเอกซ์แทรกซ์ + description: รายการเมืองสำคัญของโลกและพื้นที่โดยรอบ + other: + title: แหล่งข้อมูลอื่น + description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki + options: ตัวเลือก + format: รูปแบบ + scale: มาตราส่วน + max: ขนาดสูงสุด + image_size: ขนาดภาพ + zoom: ย่อ-ขยาย + add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่ + latitude: 'ละติจูด:' + longitude: 'ลองจิจูด:' + output: การแสดงผล + paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์ + export_button: ส่งออก + fixthemap: + title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่ + how_to_help: + title: วิธีการช่วยเหลือ + join_the_community: + title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก + explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด + เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก + OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง + other_concerns: + title: ข้อกังวลอื่น ๆ + explanation_html: หากท่านมีข้อกังวลเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลของเราหรือเกี่ยวกับเนื้อหา + โปรดดูหน้าลิขสิทธิ์ เพื่อดูรายละเอียดทางกฎหมาย + หรือติดต่อคณะทำงาน OSMF + + help: + title: ขอรับความช่วยเหลือ + welcome: + title: ยินดีต้อนรับสู่ OSM + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide + title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น + mailing_lists: + title: รายการอีเมลรับข่าวสาร + forums: + title: กระดานสนทนา + irc: + title: ไออาร์ซี sidebar: search_results: ผลการค้นหา close: ปิด @@ -1267,7 +1414,7 @@ th: get_directions_title: ค้นหาเส้นทางระหว่างจุดสองจุด from: จาก to: ถึง - where_am_i: ข้าพเจ้าอยู่ที่ไหน? + where_am_i: ตรงนี้คือที่ไหน? where_am_i_title: อธิบายตำแหน่งปัจจุบันโดยใช้เครื่องมือค้นหา submit_text: ไป key: @@ -1344,7 +1491,7 @@ th: edit: แก้ไข preview: แสดงตัวอย่าง markdown_help: - title_html: ตัดอ่านโดย Markdown + title_html: เขียนด้วยรูปแบบ Markdown headings: หัวเรื่องหลัก heading: หัวเรื่องหลัก subheading: หัวเรื่องย่อย @@ -1357,37 +1504,251 @@ th: image: รูปภาพ alt: ข้อความทดแทนภาพ url: ที่อยู่ลิงก์ - trace: + welcome: + title: ยินดีต้อนรับ! + introduction_html: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้ + ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:' + whats_on_the_map: + title: บนแผนที่ควรมีอะไร + on_html: OpenStreetMap เป็นที่ที่คุณบันทึกสิ่งที่มีอยู่จริงบนพื้นโลก + และมีอยู่ในปัจจุบัน - เช่นตึก หรือถนนที่คุณแห็นอยู่ดาษดื่นทั่วไป + รวมทั้งรายละเอียดเกี่ยวกับร้านรวงต่างๆ หรือข้อมูลอื่นๆ ที่เห็นได้ของสถานที่เหล่านั้น, + โดยคุณจะทำแผนที่โครงสร้างอะไรที่คุณเห็นอยู่บนพื้นดินก็ได้ แล้วแต่ความสนใจของคุณเอง + off_html: แต่ที่นี่จะไม่รับข้อมูลที่มาจากข้อคิดเห็น เช่นคะแนนเรตติ้ง + สถานที่ที่เคยมีอยู่แต่ในอดีต (ปัจจุบันไม่มีแล้ว) รวมทั้งสถานที่ที่คาดว่าจะมีในอนาคต, + และจะไม่รับข้อมูลจากแหล่งที่มีลิขสิทธิ์อื่นๆ, ฉะนั้นอย่าได้คัดลอกข้อมูลจากแผนที่ออนไลน์หรือแผนที่กระดาษมาใส่ + (เว้นแต่คุณได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์แล้ว) + basic_terms: + title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่ + paragraph_1_html: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ + ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:' + editor_html: ตัวแก้ไข หมายถึงโปรแกรม หรือเว็บไซต์ ที่คุณใช้แก้ไขข้อมูลแผนที่ + node_html: หมุด จะเป็นจุดหนึ่งจุดบนแผนที่, เช่น ร้านอาหารที่ตั้งเดี่ยวๆ + หรือต้นไม้ + way_html: เส้นทาง เป็นส่วนที่ลักษณะเป็นเส้นบนแผนที่ เช่นถนน + ลำธาร, หรือไม่ก็เป็นรูปปิด เช่นทะเลสาบ หรือตึก + tag_html: ป้ายกำกับ เป็นข้อมูลรายละเอียดของหมุด หรือเส้นทาง, + เช่น ชื่อ (ของร้าน) หรือ ขีดจำกัดความเร็ว (ของถนน) + rules: + title: อย่าลืมกติกา! + questions: + title: มีคำถามอีกหรือไม่? + paragraph_1_html: "OpenStreetMap มีสื่อสำหรับค้นคว้า สอบถาม ตอบคำถาม \nสนทนาหัวข้อต่างๆ + ตลอดจนอภิปรายและจัดทำวิธีการสร้างแผนที่\nซึ่งคุณจะหาความช่วยเหลือได้ที่นี่" + start_mapping: เริ่มการทำแผนที่ + add_a_note: + title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้! + paragraph_1_html: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง + คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน + paragraph_2_html: |- + แค่ไปที่แผนที่ แล้วคลิกไอคอน หมายเหตุ: + . จากนั้นจะมีเครื่องหมายมาที่แผนที่ให้ท่านลากไปยัง + ตำแหน่งที่ต้องการ ใส่ข้อความที่ต้องการ คลิกบันทึก แล้วผู้ใช้ท่านอื่นจะเข้ามาตรวจสอบให้ + traces: visibility: private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ) public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ) trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ) identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ) + new: + upload_gpx: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:' + description: 'คำอธิบาย:' + tags: 'ป้ายกำกับ:' + tags_help: คั่นด้วยจุลภาค + visibility: 'สถานะการแสดง:' + visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? + upload_button: อัปโหลด + help: วิธีใช้ create: upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS + trace_uploaded: แฟ้มข้อมูล GPX ของท่านอัปโหลดเข้าระบบแล้ว กำลังรอบรรจุเข้าฐานข้อมูล + ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ + traces_waiting: คุณมีรอยทาง %{count} ชุด ที่กำลังรออัพโหลด กรุณารอให้การอัพโหลดเหล่านี้เสร็จสิ้น + ก่อนที่จะเพิ่มรอยทางชุดต่อไป, เพื่อไม่ให้ผู้ใช้คนอื่นๆ จะต้องรอคิวนาน edit: + filename: 'ชื่อแฟ้ม:' + download: ดาวน์โหลด + uploaded_at: 'อัปโหลดเมื่อ:' + points: 'จุด:' + start_coord: 'เริ่มจากตำแหน่ง:' + map: แผนที่ + edit: แก้ไข + tags: 'ป้ายกำกับ:' tags_help: คั่นด้วยจุลภาค save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง visibility: 'สถานะการแสดง:' visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? - trace_form: - upload_gpx: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:' + trace_optionals: + tags: ป้ายกำกับ + show: + title: แสดงรอยทางชื่อ %{name} + heading: แสดงรอยทางชื่อ %{name} + pending: ค้างอยู่ + filename: 'ชื่อแฟ้ม:' + download: ดาวน์โหลด + uploaded: 'อัปโหลดเมื่อ:' + points: 'จุด:' + start_coordinates: 'เริ่มจากตำแหน่ง:' + map: แผนที่ + edit: แก้ไข + owner: 'เจ้าของ:' description: 'คำอธิบาย:' tags: 'ป้ายกำกับ:' - tags_help: คั่นด้วยจุลภาค + none: ไม่มี + edit_trace: แก้ไขรอยทางนี้ + delete_trace: ลบรอยทางนี้ + trace_not_found: ไม่พบรอยทางนี้! visibility: 'สถานะการแสดง:' - visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? - upload_button: อัปโหลด - help: วิธีใช้ - trace_header: + trace_paging_nav: + showing_page: หน้า %{page} + older: รอยทางที่เก่ากว่า + newer: รอยทางที่ใหม่กว่า + trace: + pending: ค้างอยู่ + count_points: '%{count} จุด' + ago: '%{time_in_words_ago} มาแล้ว' + more: เพิ่มเติม + trace_details: ดูรายละเอียดรอยทาง + view_map: แสดงแผนที่ + edit: แก้ไข + edit_map: แก้ไขแผนที่ + public: สาธารณะ + identifiable: ระบุได้ + private: ส่วนตัว + trackable: ติดตามได้ + by: โดย + in: ใน + map: แผนที่ + index: + public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ + my_traces: รอยทาง GPS ของฉัน + public_traces_from: รอยทางจีพีเอสสาธารณะโดยผู้ใช้ %{user} + description: ค้นหาการอัปโหลดรอยทางจีพีเอสล่าสุด + tagged_with: ระบุด้วยป้าย %{tags} upload_trace: อัปโหลดรอยทาง see_all_traces: แสดงรอยทางทั้งหมด - see_your_traces: แสดงรอยทางของท่าน - list: - public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ - your_traces: รอยทาง GPS ของท่าน - user: + offline_warning: + message: ระบบอัปโหลดแฟ้มข้อมูล GPX ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ + offline: + message: หน่วยจัดเก็บแฟ้มข้อมูล GPX และระบบอัปโหลดไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ + description: + description_with_count: แฟ้มข้อมูล GPX จำนวน %{count} จุด จากผู้ใช้ %{user} + description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: ดูเหมือนว่าคุณปิดใช้งานคุกกี้อยู่, กรุณาเปิดใช้งานคุกกี้ในบราวเซอร์ของคุณก่อนจะดำเนินการต่อ + setup_user_auth: + blocked: คุณถูกระงับการเข้าถึง API, กรุณาเข้าระบบทางหน้าเว็บหลักหากต้องการทราบสาเหตุที่ถูกระงับในครั้งนี้ + oauth: + authorize: + title: อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ + request_access: 'โปรแกรม %{app_name} ได้ร้องขอการเข้าถึงบัญชีของคุณ (%{user}), + ซึ่งจะเป็นการขออนุญาตให้โปรแกรมนั้นสามารถกระทำการต่างๆ ที่ระบุด้านล่างได้ + ในนามของคุณ, โดยที่นี้คุณจะติ๊กเลือกอนุญาตมากหรือน้อยแค่ไหนก็ได้ ตามที่คุณสบายใจ:' + allow_to: 'อนุญาตให้โปรแกรมสามารถ:' + allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ + allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ + allow_write_diary: เขียนบันทึก, แสดงความเห็น, และเพิ่มเพื่อน + allow_write_api: แก้ไขแผนที่ + allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ของท่าน + allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS + allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ + grant_access: อนุญาตการเข้าถึง + authorize_success: + title: การขอรับอนุญาตได้รับอนุมัติแล้ว + allowed: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว + verification: รหัสยืนยันคือ %{code} + authorize_failure: + title: การขอรับอนุญาตล้มเหลว + denied: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว + invalid: ข้อมูลการอนุญาตไม่ถูกต้อง + revoke: + flash: ท่านได้ยกเลิกข้อมูลสำหรับแอปพลิเคชัน %{application} + permissions: + missing: ท่านไม่ได้อนุญาตให้แอปพลิเคชันเข้าใช้งานส่วนนี้ + oauth_clients: + new: + title: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันใหม่ + submit: ลงทะเบียน + edit: + title: แก้ไขการสมัครของท่าน + submit: แก้ไข + show: + title: รายละเอียด OAuth ของ %{app_name} + key: 'คีย์ผู้บริโภค:' + secret: 'ความลับผู้บริโภค:' + url: 'ขอตัวระบุยูอาร์แอล:' + access_url: 'เข้าถึงตัวระบุยูอาร์แอล:' + authorize_url: 'อนุญาตยูอาร์แอล:' + support_notice: เรารองรับลายเซ็นชนิด HMAC-SHA1 (แนะนำให้ใช้) และ RSA-SHA1 + edit: แก้ไขรายละเอียด + delete: ลบไคลเอนต์ + confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่? + requests: 'ขอรับการอนุญาตต่อไปนี้จากผู้ใช้:' + allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ + allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ + allow_write_diary: สร้างรายการบันทึก ข้อคิดเห็น และพบเพื่อนใหม่ + allow_write_api: แก้ไขแผนที่ + allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ส่วนบุคคล + allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS + allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ + index: + title: รายละเอียด OAuth ของฉัน + my_tokens: การสมัครของฉันที่ได้รับอนุญาตแล้ว + list_tokens: 'รายละเอียดต่อไปนี้ออกให้แก่แอปพลิเคชันในนามของท่าน:' + application: ชื่อแอปพลิเคชัน + issued_at: ออกให้ที่ + revoke: เพิกถอน + my_apps: แอปพลิเคชันผู้ใช้ของฉัน + no_apps: ท่านมีแอปพลิเคชันที่ต้องการลงทะเบียนกับเรา โดยใช้มาตรฐาน %{oauth} หรือไม่? + ท่านจะต้องลงทะเบียนเว็บแอปพลิเคชันก่อนที่แอปพลิเคชันดังกล่าวจะสามารถขอรับการอนุญาต + requests มายังบริการของเราได้ + registered_apps: 'ท่านมีแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้ที่ลงทะเบียนไว้แล้วดังนี้:' + register_new: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันของท่าน + form: + name: ชื่อ + required: จำเป็น + url: ที่อยู่เว็บแอปพลิเคชันหลัก + callback_url: ที่อยู่เว็บเรียกกลับ + support_url: ที่อยู่เว็บสำหรับสนับสนุน + requests: 'ขอรับการอนุญาตต่อไปนี้จากผู้ใช้:' + allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ + allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ + allow_write_diary: สร้างรายการบันทึก ข้อคิดเห็น และพบเพื่อนใหม่ + allow_write_api: แก้ไขแผนที่ + allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ส่วนบุคคล + allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS + allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ + not_found: + sorry: ขออภัย ชนิด %{type} หาไม่พบ + create: + flash: ลงทะเบียนข้อมูลเรียบร้อยแล้ว + update: + flash: ปรับปรุงข้อมูลฝั่งผู้ใช้เรียบร้อยแล้ว + destroy: + flash: ถอนการลงทะเบียนแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้แล้ว + users: login: + title: ลงชื่อเข้าใช้ + heading: ลงชื่อเข้าใช้ + email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:' + password: 'รหัสผ่าน:' + openid: 'โอเพนไอดีของ %{logo}:' + remember: จดจำฉันไว้ในระบบ + lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ? + login_button: ลงชื่อเข้าใช้ + register now: สมัครเลย! + with username: มีบัญชี OpenStreetMap แล้วหรือยัง? ถ้ามีโปรดเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่ท่านมี + with external: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้ + new to osm: เพิ่งเริ่มใช้ OpenStreetMap หรือ? + to make changes: หากต้องการเปลี่ยนแปลงข้อมูลใน OpenStreetMap ท่านต้องมีบัญชีเสียก่อน + create account minute: สร้างบัญชีเดี๋ยวนี้ ใช้เวลาไม่นาน + no account: ยังไม่ได้เป็นสมาชิก? + account not active: ขออภัย บัญชีของท่านยังไม่เปิดใช้งาน
โปรดใช้ลิงก์ที่ให้ไว้ในอีเมลตอบรับเพื่อเปิดใช้งานบัญชี + หรือขออีเมลตอบรับใหม่ หากสูญหาย + account is suspended: ขออภัย บัญชีของคุณถูกระงับการใช้งานเนื่องจากกิจกรรมที่น่าสงสัย
หากต้องการพูดคุยในรายละเอียด + กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบ + auth failure: ขออภัย ไม่สามารถเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านดังกล่าวได้ openid_logo_alt: เข้าใช้งานด้วย OpenID auth_providers: openid: @@ -1402,18 +1763,46 @@ th: windowslive: title: เข้าใช้งานด้วย Windows Live alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Windows Live + github: + title: เข้าใช้งานด้วย GitHub + alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี GitHub + wikipedia: + title: เข้าใช้งานด้วยวิกิพีเดีย + alt: เข้าสู่ระบบด้วยบัญชีวิกิพีเดีย + yahoo: + title: เข้าใช้งานด้วย Yahoo + alt: เข้าใช้งานด้วย Yahoo OpenID + wordpress: + title: เข้าใช้งานด้วย Wordpress + alt: เข้าสู่ระบบด้วย Wordpress OpenID + aol: + title: เข้าใช้งานด้วย AOL + alt: เข้าใช้งานด้วย AOL OpenID logout: title: ออกจากระบบ + heading: ออกจากระบบ OpenStreetMap logout_button: ออกจากระบบ lost_password: title: ตั้งรหัสผ่านใหม่ heading: ลืมรหัสผ่านหรือ? + email address: 'ที่อยู่อีเมล:' new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่ + notice email cannot find: ขออภัย, ไม่พบที่อยู่อีเมลที่ระบุ + reset_password: + title: ตั้งรหัสผ่านใหม่ + heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}' + password: 'รหัสผ่าน:' + confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:' + reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่ + flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย new: + title: สมัครสมาชิก + about: + header: เสรีและแก้ไขได้ email address: 'ที่อยู่อีเมล:' confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:' not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู นโบายความเป็นส่วนบุคคล ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม display name: 'ชื่อที่ใช้แสดง:' display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า @@ -1443,12 +1832,80 @@ th: no_such_user: title: ไม่มีผู้ใช้ที่ระบุ heading: ไม่พบผู้ใช้ชื่อ %{user} - view: - create_block: กีดกันผู้ใช้นี้ + deleted: ลบแล้ว + show: + my diary: บันทึกของฉัน + new diary entry: สร้างบันทึกใหม่ + my edits: การแก้ไขของฉัน + my traces: รอยทางของฉัน + my notes: หมายเหตุของฉัน + my messages: ข้อความของฉัน + my profile: ประวัติของฉัน + my settings: การตั้งค่าของฉัน + my comments: ความคิดเห็นของฉัน + oauth settings: ตั้งค่าการอนุญาต OAuth + blocks on me: การถูกระงับของฉัน + blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน + send message: ส่งข้อความ + diary: บันทึก + edits: การแก้ไข + traces: รอยทาง + notes: หมายเหตุแผนที่ + remove as friend: ลบจากรายการเพื่อน + add as friend: เพิ่มเข้ารายการเพื่อน + mapper since: 'ทำแผนที่นี้ตั้งแต่:' + ago: (%{time_in_words_ago} มาแล้ว) + ct status: 'เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์:' + ct undecided: ยังไม่ตัดสินใจ + ct declined: ไม่ยอมรับ + ct accepted: ยอมรับแล้วเมื่อ %{ago} ก่อน + latest edit: 'แก้ไขล่าสุดเมื่อ %{ago}:' + email address: 'ที่อยู่อีเมล:' + created from: 'สร้างจาก:' + status: 'สถานะ:' + spam score: 'คะแนนสแปม:' + description: คำอธิบาย + user location: ตำแหน่งผู้ใช้ + if set location: เพื่อค้นหาผู้ใช้ที่อยู่ข้างเคียง ให้ตั้งค่าตำแหน่งบ้านในหน้า%{settings_link} + settings_link_text: การตั้งค่า + my friends: รายการเพื่อน + no friends: ท่านยังไม่ได้เพิ่มเพื่อนใด ๆ + km away: ห่างออกไป %{count}km + m away: ห่างออกไป %{count}m + nearby users: ผู้ใช้ท่านอื่นที่ใกล้เคียง + no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง + role: + administrator: คนนี้เป็นผู้ดูแลระบบ + moderator: ผู้ใช้นี้เป็นผู้ดูแล + block_history: การถูกระงับใช้งานในปัจจุบัน + comments: ความเห็นที่เขียน + create_block: ระงับผู้ใช้นี้ activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้ deactivate_user: ปิดใช้งานผู้ใช้นี้ + confirm: ยืนยัน + friends_diaries: บันทึกของเพื่อน + nearby_diaries: บันทึกของผู้ใช้ข้างเคียง + report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับผู้ใช้คนนี้ + popup: + your location: ตำแหน่งของคุณ + nearby mapper: คนทำแผนที่ ที่อยู่ใกล้เคียง + friend: เพื่อน account: title: แก้ไขบัญชี + my settings: การตั้งค่าของฉัน + current email address: 'ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน:' + new email address: 'ที่อยู่อีเมลใหม่:' + email never displayed publicly: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ) + external auth: 'เชื่อมโยงตัวตนจากบริการอื่น:' + openid: + link text: นี้คืออะไร? + public editing: + heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:' + enabled: 'เปิดใช้: สามารถแก้ไขแผนที่ได้ แต่ทำโดยเปิดเผยนาม' + enabled link text: นี้คืออะไร? + disabled: 'ปิดใช้: ไม่สามารถแก้ไขแผนที่ได้อีก, โดยการแก้ไขในอดีตจะยังคงความนิรนามไว้' + public editing note: + heading: แก้ไขโดยเปิดเผย contributor terms: link text: นี้คืออะไร? profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:' @@ -1513,15 +1970,16 @@ th: button: ลบจากรายการเพื่อน success: ท่านได้ลบผู้ใช้ %{name} ออกจากรายการเพื่อน not_a_friend: ผู้ใช้ %{name} ไม่ได้อยู่ในรายการเพื่อนของท่าน - filter: - not_an_administrator: ท่านต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารกระทำสิ่งนี้ได้ - list: + index: title: ผู้ใช้ heading: ผู้ใช้ showing: one: หน้าที่ %{page} (%{first_item} จาก %{items}) other: หน้าที่ %{page} (%{first_item}-%{last_item} จาก %{items}) summary: '%{name} สร้างจากไอพี %{ip_address} เมื่อ %{date}' + confirm: ยืนยันผู้ใช้ที่เลือก + hide: ซ่อนผู้ใช้ที่เลือก + empty: ไม่พบผู้ใช้ตรงตามที่กำหนด suspended: title: บัญชีถูกระงับ heading: บัญชีถูกระงับ @@ -1538,7 +1996,7 @@ th: connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน - unknown_signature_algorithm: ขั้นตอนวิธีลายมือชื่อไม่ทราบ + unknown_signature_algorithm: ลายเซ็นดิจิตอลที่ใช้เป็นระบบที่ไม่รู้จัก invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด auth_association: heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap @@ -1547,10 +2005,10 @@ th: \nแล้วผูกโยงบัญชีกับบัญชีภายนอกในหน้าการตั้งค่าา" user_role: filter: - not_an_administrator: ท่านไม่ได้เป็นผู้ดูแลระบบ จึงไม่สามารถจัดการเรื่องแต่งตั้งถอดถอนสถานะของผู้ใช้งานได้ not_a_role: ข้อความ `%{role}' ไม่ใช่สถานะผู้ใช้งานที่ถูกต้อง already_has_role: ผู้ใช้มีสถานะเป็น %{role} อยู่แล้ว doesnt_have_role: ผู้ใช้ไม่ได้มีสถานะ %{role} + not_revoke_admin_current_user: ไม่สามารถเพิกถอนสิทธิ์ดูแลระบบจากผู้ใช้คนปัจจุบัน grant: title: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ heading: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ @@ -1564,12 +2022,123 @@ th: are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการถอดถอนสถานะ `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}' หรือไม่? confirm: ยืนยัน fail: ไม่สามารถถอดถอนสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว + user_blocks: + model: + non_moderator_update: จะต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถระงับ หรือแก้ไขการระงับผู้ใช้ได้ + non_moderator_revoke: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถเพิกถอนการกีดกันได้ + not_found: + sorry: ขออภัย ไม่พบการระงับผู้ใช้ตามหมายเลขอ้างอิง %{id} ที่ระบุมา + back: กลับไปที่ดัชนี + new: + title: ระงับผู้ใช้ %{name} + heading: สร้างการกีดกันบน %{name} + reason: เหตุผลที่ผู้ใช้ %{name} ถูกระงับ, โปรดอย่าเขียนด้วยอารมณ์รุนแรง โดยขอให้ระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจน, + ควรใช้คำอธิบายที่เข้าใจง่ายเป็นหลัก เพราะไม่ใช่ว่าผู้ใช้ทุกคนจะเข้าใจศัพท์เฉพาะ, + และต้องอย่าลืม ว่าสิ่งที่คุณเขียนนี้จะแสดงต่อสาธารณะด้วย + period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน + submit: สร้างการกีดกัน + tried_contacting: ข้าพเจ้าติดต่อผู้ใช้คนนี้และขอร้องให้เขาหยุดการกระทำ + tried_waiting: ข้าพเจ้าได้ให้เวลานานสมควรแก่ผู้ใช้คนนี้ในการตอบคำถามกลับ + needs_view: ผู้ใช้ต้องเข้าระบบก่อน การระงับนี้จึงจะถูกเพิกถอน + back: แสดงการกีดกันทั้งหมด + edit: + title: แก้ไขการระงับผู้ใช้ %{name} + heading: แก้ไขการกีดกันบน %{name} + reason: เหตุผลที่ผู้ใช้ %{name} ถูกระงับ, โปรดอย่าเขียนด้วยอารมณ์รุนแรง โดยขอให้ระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจน + และควรใช้คำอธิบายที่เข้าใจง่ายเป็นหลัก เพราะไม่ใช่ว่าผู้ใช้ทุกคนจะเข้าใจศัพท์เฉพาะ + period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน + submit: ปรับปรุงการกีดกัน + show: ดูรายละเอียดการระงับนี้ + back: แสดงการกีดกันทั้งหมด + needs_view: ต้องการให้ผู้ใช้คนนี้เข้าระบบก่อนเพิกถอนการระงับหรือไม่? + filter: + block_expired: การกีดกันนี้สิ้นผลแล้วแก้ไขไม่ได้ + block_period: ดูระยะเวลาที่ระงับ ให้เป็นหนึ่งในค่าที่เลือกไว้จากรายการนี้ + create: + try_contacting: กรุณาติดต่อผู้ใช้คนนั้นก่อนที่จะตัดสินใจสั่งระงับใช้งาน และอย่าลืมเผื่อเวลาระยะหนึ่งให้ตอบกลับ + try_waiting: กรุณาให้เวลากับผู้ใช้ในการตอบคำถาม ก่อนที่ตัดสินเรื่องการสั่งระงับใช้งาน + update: + only_creator_can_edit: การระงับนี้สามารถแก้ไขได้ โดยผู้ดูแลที่เป็นผู้สั่งระงับเองเท่านั้น + success: ปรับปรุงการกีดกันแล้ว + index: + title: การระงับผู้ใช้ + heading: รายการการระงับผู้ใช้ + empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ + revoke: + title: ยกเลิกการระงับใช้งานของ %{block_on} + heading: เพิกถอนการระงับผู้ใช้ %{block_on} ซึ่งสั่งโดยผู้ใช้ %{block_by} + past: การระงับนี้ได้สิ้นสุดไปเมื่อ %{time}ก่อนแล้ว การยกเลิกจึงไม่มีผล + confirm: แน่ใจหรือว่าต้องการจะยกเิลิกการระงับนี้? + flash: ได้ยกเลิกการระงับนี้แล้ว + helper: + time_future: จะสิ้นสุดใน %{time} + until_login: มีผลจนถึงการเริ่มเข้าระบบครั้งถัดไป + time_past: สิ้นสุดไปเมื่อ %{time}ก่อน + blocks_on: + title: การถูกระงับใช้งานของ %{name} + heading: รายการการถูกระงับของผู้ใช้ %{name} + empty: '%{name} ยังไม่เคยถูกระงับใช้งาน' + blocks_by: + heading: แสดงการสั่งระงับใช้โดย %{name} + empty: '%{name} ไม่เคยได้สั่งระงับผู้ใช้คนใดเลย' + show: + heading: '%{block_on} โดนระงับโดย %{block_by}' + time_past: สิ้นสุดไปเมื่อ %{time}ก่อน + created: ระงับเมื่อ + ago: '%{time}ก่อน' + status: สถานะ + show: แสดง + edit: แก้ไข + reason: 'เหตุผลสำหรับการระงับใช้งาน:' + needs_view: ผู้ใช้ต้องเข้าระบบก่อน การระงับนี้จึงจะถูกเพิกถอน + block: + not_revoked: (ไม่ได้มีการยกเลิก) + show: แสดง + edit: แก้ไข + blocks: + display_name: ผู้ใช้ที่ถูกระงับ + creator_name: ผู้สั่งให้ระงับ + reason: เหตุผลที่ต้องระงับใช้งาน + status: สถานะ + revoker_name: ยกเลิกโดย + showing_page: หน้า %{page} + next: ถัดไป » + previous: « ก่อนหน้า + notes: + mine: + heading: หมายเหตุของ %{user} + creator: ผู้สร้าง + ago_html: '%{when}ก่อน' javascripts: + close: ปิด share: + title: แบ่งปัน + cancel: ยกเลิก + image: ภาพ + link: ลิงก์ หรือ HTML + long_link: ลิงก์ + short_link: ลิงก์สั้น + custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง format: 'รูปแบบ:' scale: 'ขนาด:' + download: ดาวน์โหลด + short_url: URL สั้น + include_marker: แสดงไอคอนหมุด + center_marker: แสดงแผนที่โดยให้หมุดอยู่ตรงกลาง + embed: + report_problem: แจ้งปัญหา + key: + title: ความหมายสัญลักษณ์ + tooltip: ความหมายสัญลักษณ์ map: + zoom: + in: ซูมเข้า + out: ซูมออก + locate: + title: แสดงตำแหน่งของฉัน + popup: คุณอยู่ในระยะ {distance} {unit} จากจุดนี้ base: + standard: ปกติ cycle_map: แผนที่จักรยาน transport_map: แผนที่การขนส่ง hot: เพื่อมนุษยธรรม @@ -1577,40 +2146,89 @@ th: header: ชั้นแผนที่ notes: หมายเหตุแผนที่ data: ข้อมูลแผนที่ + gps: รอยทาง GPS สาธารณะ + overlays: 'ซ้อนชั้นข้อมูลพิเศษเพื่อช่วยในการแก้ปัญหาแผนที่:' + title: ชั้นแผนที่ donate_link_text: site: edit_tooltip: แก้ไขแผนที่ edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่ - createnote_tooltip: เพิ่มบันทึกลงในแผนที่ + createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่ + queryfeature_tooltip: แสดงส่วนประกอบ + queryfeature_disabled_tooltip: ต้องซูมเข้ามากกว่านี้ จึงจะตรวจสอบส่วนประกอบได้ changesets: show: + comment: ความคิดเห็น subscribe: บอกรับข้อมูล unsubscribe: เลิกรับข้อมูล + hide_comment: ซ่อน + unhide_comment: แสดง + notes: + new: + add: เพิ่มหมายเหตุ + show: + anonymous_warning: หมายเหตุนี้มีข้อความจากผู้ที่ไม่ประสงค์จะออกนาม ซึ่งควรทำการตรวจสอบตามข้อมูลที่แจ้งมานี้ด้วยตัวคุณเองอีกครั้ง + ก่อนจะดำเนินการใดๆ ต่อ + hide: ซ่อน + resolve: ปิดเรื่อง + reactivate: รื้อฟื้นหมายเหตุ + comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง + comment: แสดงความเห็น directions: + ascend: ลาดขึ้น + engines: + fossgis_osrm_car: รถยนต์ (OSRM) + graphhopper_bicycle: จักยาน (GraphHopper) + graphhopper_car: รถยนต์ (GraphHopper) + graphhopper_foot: เดินเท้า (GraphHopper) + descend: ลาดลง + directions: เส้นทาง + distance: ระยะทาง + errors: + no_route: ไม่พบเส้นทางระหว่างสองจุดที่คุณต้องการ + no_place: ขออภัย - ไม่พบสถานที่ "%{place}" instructions: continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name} - offramp_right_without_exit: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name} + slight_right_without_exit: เบนขวาไปที่ %{name} + offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name} onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name} - endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} + endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนแล้ว ให้เลี้ยวขวาเข้า %{name} merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} + turn_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้า %{name} + sharp_right_without_exit: หักขวาเข้า %{name} uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name} - sharp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายหักไปที่ %{name} + sharp_left_without_exit: หักซ้ายเข้า %{name} turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name} - offramp_left_without_exit: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name} + offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name} onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name} + onramp_left_without_directions: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด + onramp_left: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name} + follow_without_exit: ไปตาม %{name} + leave_roundabout_without_exit: ออกจากวงเวียน - %{name} + start_without_exit: เริ่มที่ %{name} + destination_without_exit: ตรงไปยังจุดหมาย + against_oneway_without_exit: ให้วิ่งสวนเลนไปบน %{name} + end_oneway_without_exit: สิ้นสุดช่วงเดินรถทางเดียวบน %{name} roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name} - turn_left_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} - slight_left_with_exit: ณ วงเวียน ขยับซ้ายไปที่ถนน %{name} - turn_right_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} - slight_right_with_exit: ณ วงเวียน ขยับขวาไปที่ถนน %{name} - continue_with_exit: ณ วงเวียน ตรงไปที่ถนน %{name} + exit_roundabout: ออกจากวงเวียนไปทาง %{name} unnamed: ถนนไม่มีชื่อ courtesy: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link} + exit_counts: + first: แรก + second: ที่สอง + third: ที่สาม + fourth: ที่สี่ + fifth: ที่ห้า + sixth: ที่หก + seventh: ที่เจ็ด + eighth: ที่แปด + ninth: ที่เก้า + tenth: ที่สิบ time: เวลา query: node: หมุด @@ -1622,11 +2240,11 @@ th: context: directions_from: เส้นทางจากที่นี่ directions_to: เส้นทางมาที่นี่ - add_note: เพิ่มบันทึกที่นี่ + add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้ show_address: แสดงที่อยู่ - query_features: สอบถามส่วนประกอบ + query_features: แสดงส่วนประกอบ centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่ - redaction: + redactions: edit: description: คำอธิบาย heading: แก้ไขการตรวจทาน