X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ab4de87d1eef4546a96738154cf81b7d7f72d988..5b916792cceebacd900399aec1963acf051fca15:/config/locales/lb.yml
diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml
index 1b15a138b..d81af26d2 100644
--- a/config/locales/lb.yml
+++ b/config/locales/lb.yml
@@ -48,7 +48,7 @@ lb:
errors:
messages:
invalid_email_address: schéngt keng valabel E-Mail-Adress ze sinn
- email_address_not_routable: ass net routingfäheg
+ email_address_not_routable: ass net routingfäeg
models:
acl: Zougrëffssteierlëscht
changeset: Set vun Ãnnerungen
@@ -62,7 +62,6 @@ lb:
message: Message
node: Knuet
node_tag: Knuet-Tag
- notifier: Meller
old_node: Ale Knuet
old_node_tag: Ale Knuet-Tag
old_relation: Al Relatioun
@@ -97,7 +96,7 @@ lb:
allow_write_api: d'Kaart änneren
allow_read_gpx: Zougrëff op hir privat GPS-Spueren
allow_write_gpx: GPS-Spueren eroplueden
- allow_write_notes: Notizë beaarbechten
+ allow_write_notes: Notize beaarbechten
diary_comment:
body: Text
diary_entry:
@@ -109,7 +108,7 @@ lb:
language_code: Sprooch
doorkeeper/application:
name: Numm
- redirect_uri: Weiderleedungs-URIën
+ redirect_uri: Weiderleedungs-URIen
confidential: Confidentiel Applikatioun?
scopes: Autorisatiounen
friend:
@@ -156,60 +155,57 @@ lb:
help:
doorkeeper/application:
confidential: Et gëtt eng Applikatioun verwent, bei där d'Clientsgeheimnis
- vertraulech behandelt ka ginn (nativ- an eesäiteg Appë sinn net vertraulech)
+ vertraulech behandelt ka ginn (nativ- an eesäiteg Appe sinn net vertraulech)
redirect_uri: Pro URI eng Zeil benotzen
trace:
tagstring: Mat Komma getrennt
user_block:
reason: De Grond, firwat de Benotzer / d'Benotzerin gespaart ass. Sief wannechgelift
esou roueg a sachlech wéi méiglech. Beschreif d'Lag méiglechst detailléiert
- an denk dorun, datt déng Noriicht ëffentlech siichtbar ass. Denk och dorun,
+ an denk dorun, datt deng Noriicht ëffentlech siichtbar ass. Denk och dorun,
datt net all d'Benotzer de Jargon vum Gemeinschaftsprojet verstinn a benotz
wannechgelift Formuléierungen, déi fir Laie verständlech sinn.
needs_view: Muss sech de Benotzer umellen, ier dës Spär opgehuewe gëtt?
user:
- email_confirmation: Ãr Adress gëtt net ëffentlech ugewisen. Liest eis Dateschutzerklärung
- fir méi Informatiounen.
new_email: (ni ëffentlech gewisen)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: virun ongeféier 1 Stonn
+ one: virun ongeféier %{count} Stonn
other: virun ongeféier %{count} Stonnen
about_x_months:
- one: virun ongeféier 1 Mount
+ one: virun ongeféier %{count} Mount
other: virun ongeféier %{count} Méint
about_x_years:
- one: virun ongeféier 1 Joer
+ one: virun ongeféier %{count} Joer
other: virun ongeféier %{count} Joer
almost_x_years:
- one: viru bal 1 Joer
+ one: viru bal %{count} Joer
other: viru bal %{count} Joer
half_a_minute: virun enger hallwer Minutt
less_than_x_seconds:
- one: viru manner wéi 1 Sekonn
+ one: viru manner wéi %{count} Sekonn
other: viru manner wéi %{count} Sekonnen
less_than_x_minutes:
- one: viru manner wéi 1 Minutt
+ one: viru manner wéi %{count} Minutt
other: viru manner wéi %{count} Minutten
over_x_years:
- one: viru méi wéi 1 Joer
+ one: viru méi wéi %{count} Joer
other: viru méi wéi %{count} Joer
x_seconds:
- one: virun 1 virun enger Sekonn
+ one: virun virun %{count} Sekonn
other: virun viru(n) %{count} Sekonnen
x_minutes:
- one: virun 1 Minutt
+ one: virun %{count} Minutt
other: viru(n) %{count} Minutten
x_days:
- one: virun 1 Dag
+ one: virun %{count} Dag
other: viru(n) %{count} Deeg
x_months:
- one: virun 1 Mount
+ one: virun %{count} Mount
other: viru(n) %{count} Méint
x_years:
- one: virun 1 Joer
+ one: virun %{count} Joer
other: viru(n) %{count} Joer
editor:
default: Standard (elo %{name})
@@ -222,10 +218,8 @@ lb:
auth:
providers:
none: Keng
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -289,21 +283,10 @@ lb:
public editing:
heading: Ãffentlecht Beaarbechten
enabled: Aktivéiert. Net anonym a kann Daten änneren.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: wat ass dëst?
disabled: Déaktivéiert an kann keng Daten änneren, all vireg Beaarbeschtungen
sinn anonym.
disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
- public editing note:
- heading: Ãffentlecht Beaarbechten
- html: Momentan sinn Ãr Ãnnerungen anonym an d'Leit kënnen Iech keng Messagen
- schécken oder Ãr Positioun gesinn. Fir ze weisen wat Dir geännert hutt an
- de Leit ze erlaben Iech iwwer d'Websäit ze kontaktéieren, klickt op de Knäppchen
- hei ënnen. Zënter dem 0.6 API Wiessel kënnen nëmmen ëffentlech Benotzer
- Kaartdaten änneren . ( fannt
- eraus firwat ).
- Ãr E-Mailadress gëtt net opgedeckt andeems Dir
- ëffentlech gitt.
- Dës Aktioun kann net réckgängeg gemaach ginn an
- all nei Benotzer sinn elo als Standard ëffentlech.
contributor terms:
heading: Bedéngungen fir Matwierkender
agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender zougestëmmt.
@@ -313,11 +296,12 @@ lb:
ze gesinn an ze akzeptéieren.
agreed_with_pd: Dir hudd och deklaréiert dass Dir Ãr Ãnnerungen der Ãffentlechkeet
zur Verfügung stellt (Public Domain).
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: wat ass dëst?
save changes button: Ãnnerunge späicheren
- make edits public button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
delete_account: Benotzerkont läschen...
+ go_public:
+ heading: Ãffentlecht Beaarbechten
+ make_edits_public_button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
update:
success_confirm_needed: Benotzerinformatioun aktualiséiert. Checkt Ãr E-Mail
op eng Benoriichtegung fir Ãr nei Email-Adress ze confirméieren.
@@ -325,50 +309,21 @@ lb:
destroy:
success: Benotzerkont geläscht.
browse:
- created: Ugeluecht
- closed: Zou
- created_html: Ugeluecht viru(n) %{time}
- closed_html: Zougemaach %{time}
- created_by_html: Ugeluecht %{time} vum %{user}
- deleted_by_html: Geläscht %{time} vum %{user}
- edited_by_html: Geännert %{time} vum %{user}
- closed_by_html: Zougemaach %{time} vum %{user}
version: Versioun
in_changeset: Set vun Ãnnerungen
anonymous: anonym
no_comment: (keng Bemierkung)
part_of: Deel vu(n)
part_of_relations:
- one: 1 Relatioun
+ one: '%{count} Relatioun'
other: '%{count} Relatiounen'
part_of_ways:
- one: 1 Wee
+ one: '%{count} Wee'
other: '%{count} Weeër'
download_xml: XML eroflueden
view_history: Versioune weisen
view_details: Detailer weisen
location: 'Plaz:'
- changeset:
- title: 'Set vun Ãnnerungen: %{id}'
- belongs_to: Auteur
- node: Kniet (%{count})
- node_paginated: Kniet (%{x}â%{y} vu(n) %{count})
- way: Weeër (%{count})
- way_paginated: Weeër (%{x}â%{y} vu(n) %{count})
- relation: Relatiounen (%{count})
- relation_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count})
- comment: Bemierkungen (%{count})
- hidden_commented_by_html: Verstoppt Bemierkung vum %{user} %{when}
- commented_by_html: Bemierkung vum %{user} %{when}
- changesetxml: XML mam Set vun Ãnnerungen
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: 'Set vun Ãnnerungen: %{id}'
- title_comment: Set vun Ãnnerungen %{id} - %{comment}
- join_discussion: Loggt Iech an, fir bei der Diskussioun matzemaachen
- discussion: Diskussioun
- still_open: Den Ãnnerungssaz ass nach op. 'Diskussioun gëtt opgemaach, esoubal
- wéi den Ãnnerungssaz zou ass.
node:
title_html: 'Knuet: %{name}'
history_title_html: 'Versioune vum Knuet: %{name}'
@@ -387,7 +342,7 @@ lb:
history_title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}'
members: Memberen
members_count:
- one: 1 Member
+ one: '%{count} Member'
other: '%{count} Memberen'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
@@ -474,6 +429,27 @@ lb:
no_more_area: Keng weider Grupp vun Ãnnerungen an dëser Géigend.
no_more_user: Keng weider Gruppe vun Ãnnerunge vun dësem Benotzer.
load_more: Méi lueden
+ feed:
+ title: 'Set vun Ãnnerungen: %{id}'
+ title_comment: Set vun Ãnnerungen %{id} - %{comment}
+ created: Ugeluecht
+ closed: Zou
+ belongs_to: Auteur
+ show:
+ title: 'Set vun Ãnnerungen: %{id}'
+ discussion: Diskussioun
+ join_discussion: Loggt Iech an, fir bei der Diskussioun matzemaachen
+ still_open: Den Ãnnerungssaz ass nach op. 'Diskussioun gëtt opgemaach, esoubal
+ wéi den Ãnnerungssaz zou ass.
+ changesetxml: XML mam Set vun Ãnnerungen
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Kniet (%{count})
+ nodes_paginated: Kniet (%{x}â%{y} vu(n) %{count})
+ ways: Weeër (%{count})
+ ways_paginated: Weeër (%{x}â%{y} vu(n) %{count})
+ relations: Relatiounen (%{count})
+ relations_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count})
timeout:
sorry: Et leider ze laang gedauert, déi ugefuerdert Ãnnerungssätz ofzeruffen.
changeset_comments:
@@ -492,6 +468,7 @@ lb:
contact:
km away: '%{count} km ewech'
m away: '%{count} m ewech'
+ latest_edit_html: 'Lescht Ãnnerung (%{ago}):'
popup:
your location: Ãre Standuert
nearby mapper: Mapper an der Emgéigend
@@ -535,6 +512,7 @@ lb:
show:
title: Blog vun %{user} | %{title}
user_title: Blog vun %{user}
+ discussion: Diskussioun
leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} fir eng Bemierkung ze schreiwen'
login: Aloggen
@@ -617,13 +595,6 @@ lb:
success: '%{name} gouf als Ãre Frënd ewechgeholl.'
not_a_friend: '%{name} ass kee vun Ãre Frënn.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Resultater vun Internal
- osm_nominatim_html: Resultater vun OpenStreetMap
- Nominatim
- osm_nominatim_reverse_html: Resultater vun OpenStreetMap
- Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -1416,30 +1387,23 @@ lb:
status: Status
reports: Rapporten
last_updated: Lescht Aktualiséierung
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} duerch den
- %{user}
link_to_reports: Rapporte weisen
reports_count:
- one: 1 Bericht
+ one: '%{count} Bericht'
other: '%{count} Berichter'
reported_item: Gemellten Objet
states:
ignored: Ignoréiert
open: Opmaachen
resolved: Geléist
- update:
- new_report: Ãre Rapport gouf enregistréiert
- successful_update: Ãre Rapport gouf erfollegräich aktualiséiert
- provide_details: Gitt wgl. déi gefroten Detailer un
show:
title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
reports:
- one: Eng Meldung
+ one: '%{count} Meldung'
other: '%{count} Meldungen'
- report_created_at: Fir d'éischt gemellt den %{datetime}
- last_resolved_at: Fir d'lescht erleedegt den %{datetime}
- last_updated_at: Fir d'lescht aktualiséiert den %{datetime} vun %{displayname}
+ report_created_at_html: Fir d'éischt gemellt den %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Fir d'lescht erleedegt den %{datetime}
+ last_updated_at_html: Fir d'lescht aktualiséiert den %{datetime} vun %{displayname}
resolve: Léisen
ignore: Ignoréieren
reopen: Nees opmaachen
@@ -1512,10 +1476,8 @@ lb:
home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass
logout: Ofmellen
log_in: Aloggen
- log_in_tooltip: Mat engem existéierende Kont umellen
sign_up: Mellt Iech un
start_mapping: Mat dem Kaartéieren ufänken
- sign_up_tooltip: E Kont erstellen, fir 'Donnéeë beaarbechten ze kënnen
edit: Ãnneren
history: Versiounen
export: Exportéieren
@@ -1551,8 +1513,6 @@ lb:
community: Communautéit
community_blogs: Bloggen
community_blogs_title: Blogge vu Matwierkenden bei OpenStreetMap
- foundation: Fondatioun
- foundation_title: D'OpenStreetMao Fondatioun
make_a_donation:
title: Ãnnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don
text: En Don maachen
@@ -1603,10 +1563,6 @@ lb:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Feeler'
gpx_success:
hi: Salut %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: mat %{trace_points} von 1 méigleche Punkt erfollegräich gelueden.
- other: mat %{trace_points} vun %{possible_points} méigleche Punkten erfollegräich
- gelueden.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfollegräich'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Wëllkomm bei OpenStreetMap'
@@ -1698,10 +1654,10 @@ lb:
details: Méi Detailer iwwer den Ãnnerungssaz kënnen ënner %{url} fonnt ginn.
details_html: Méi Detailer iwwer den Ãnnerungssaz kënnen ënner %{url} fonnt
ginn.
- unsubscribe: Fir d'Aktualiséierungen un dësem Ãnnerungssaz ofzebestellen, besich
- %{url} a klick op âOfmellenâ.
- unsubscribe_html: Fir d'Aktualiséierungen un dësem Ãnnerungssaz ofzebestellen,
- besich %{url} a klick op âOfmellenâ.
+ unsubscribe: Dir kënnt d'Aktualiséierungen un dësem Ãnnerungssaz ënner %{url}
+ ofbestellen.
+ unsubscribe_html: Dir kënnt d'Aktualiséierungen un dësem Ãnnerungssaz ënner
+ %{url} ofbestellen.
confirmations:
confirm:
heading: Iwwerpréift Ãr E-Mail!
@@ -1715,8 +1671,7 @@ lb:
success: Däi Benotzerkont gouf bestätegt, Merci fir d'Registréieren!
already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
- reconfirm_html: Fir d'Bestätegungs-E-Mail erëm ze senden, klick
- hei.
+ click_here: klickt hei
confirm_resend:
failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt.
confirm_email:
@@ -1736,8 +1691,6 @@ lb:
messages:
inbox:
title: Postagang
- my_inbox: Mäi Postagang
- my_outbox: Mäi Postausgang
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} neie mMssage'
@@ -1745,12 +1698,15 @@ lb:
old_messages:
one: '%{count} ale Message'
other: '%{count} al Messagen'
- from: Vu(n)
- subject: Sujet
- date: Datum
no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt ophuelen?
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
+ messages_table:
+ from: Vu(n)
+ to: Un
+ subject: Sujet
+ date: Datum
+ actions: Aktiounen
message_summary:
unread_button: Als net gelies markéieren
read_button: Als gelies markéieren
@@ -1759,8 +1715,6 @@ lb:
new:
title: Noriicht schécken
send_message_to_html: Dem %{name} en neie Message schécken
- subject: Sujet
- body: Text
back_to_inbox: Zréck an de Postagang
create:
message_sent: Message geschéckt
@@ -1772,14 +1726,10 @@ lb:
body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
outbox:
title: Outbox
- my_inbox: Mäi Postagang
- my_outbox: Mäi Postausgang
+ actions: Aktiounen
messages:
one: Du hues %{count} Noriicht gesent
other: Du hues %{count} Noriichte gesent
- to: Un
- subject: Sujet
- date: Datum
no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt ophuelen?
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
@@ -1789,43 +1739,40 @@ lb:
mat dem richtege Benotzer un.
show:
title: Message liesen
- from: Vu(n)
- subject: Sujet
- date: Datum
reply_button: Ãntwerten
unread_button: Als net gelies markéieren
destroy_button: Läschen
- back: Zréck
- to: Fir
+ back: Zeréck
wrong_user: Du bass ugemellt als '%{user}', awer d'Noriicht, déis du liese wollts,
gouf un en anere Benotzer geschéckt. Wannechgelift mell dech fir ze liese
mat dem richtege Benotzer un.
sent_message_summary:
destroy_button: Läschen
+ heading:
+ my_inbox: Mäi Postagang
+ my_outbox: Mäi Postausgang
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
as_unread: Message als net gelies markéiert
destroy:
destroyed: Message geläscht
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Passwuert vergiess
heading: Passwuert vergiess?
- email address: 'E-Mail-Adress:'
+ email address: E-Mail-Adress
new password button: Passwuert zrécksetzen
help_text: Wannechgelift gëff deng E-Mail-Adress an, mat däers du dech ugemellt
has. Mir wäerten dir dann e Link schécken, mat dems du däi Passwuert zerécksetze
kanns.
- notice email on way: Eng E-Mail mat Hiweiser fir d'Zerécksetze vum Passwuert
- gouf un dech versent.
- notice email cannot find: Déi E-Mail-Adress konnt net fonnt ginn, pardon.
- reset_password:
+ edit:
title: Passwuert zrécksetzen
heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen
reset: Passwuert zrécksetzen
- flash changed: Ãert Passwuert gouf geännert.
flash token bad: Mir konnten dëst Kierzel leider net fannen. Du hues dech méiglecherweis
vertippt oder du hues en ongëltege Link opgemaach.
+ update:
+ flash changed: Ãert Passwuert gouf geännert.
preferences:
show:
title: Meng Benotzerastellungen
@@ -1861,6 +1808,9 @@ lb:
home location: Heemecht
no home location: Du hues nach keng Heemecht aginn.
update home location on click: Heemecht beim Klick op d'Kaart aktualiséieren
+ show: Weisen
+ delete: Läschen
+ undelete: Läsche réckgängeg maachen
update:
success: Profil aktualiséiert.
failure: De Profil konnt net aktualiséiert ginn.
@@ -1868,24 +1818,14 @@ lb:
new:
title: Umellen
heading: Umellen
- email or username: 'E-Mail-Adress oder Benotzernumm:'
- password: 'Passwuert:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: E-Mail-Adress oder Benotzernumm
+ password: Passwuert
remember: Sech u mech erënneren
lost password link: Hutt Dir Ãert Passwuert vergiess?
login_button: Umellen
register now: Elo aschreiwen
- with username: 'Hutt Dir schonn en OpenStreetMap Kont? Mellt Iech w.e.g. mat
- Ãrem Benotzernumm a Passwuert un:'
with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:'
- new to osm: Nei bei OpenStreetMap?
- to make changes: Fir Donnéesännerunge bei OpenStreetMap virhuelen ze kënnen,
- muss Du e Benotzerkont hunn.
- create account minute: Maacht e Benotzerkont. Et dauert nëmmen eng Minutt.
no account: Hutt Dir kee Benotzerkont?
- account not active: Entschëllegt, Ãre Kont ass nach net aktiv.
Benotzt
- w.e.g. de Link an der Kont Bestätegungs-E-Mail fir Ãre Kont ze aktivéieren,
- oder frot eng nei Confirmatiouns-E-Mail un .
auth failure: Mat dëssen Daten ass leider keng Umeldung méiglech.
openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID
auth_providers:
@@ -1898,9 +1838,9 @@ lb:
facebook:
title: Mat Facebook aloggen
alt: Mat engem Facebook Benotzerkont aloggen
- windowslive:
- title: Mat Windows Live aloggen
- alt: Mat engem Windows-Live Benotzerkont aloggen
+ microsoft:
+ title: Mat Microsoft aloggen
+ alt: Mat engem Microsoft-Benotzerkont aloggen
github:
title: Mat GitHub aloggen
alt: Mat engem GitHub-Konto aloggen
@@ -1924,7 +1864,6 @@ lb:
support: support
shared:
markdown_help:
- title_html: Parséiert mat Kramdown
headings: Iwwerschrëften
heading: Iwwerschrëft
subheading: Ãnneriwwerschrëft
@@ -1943,7 +1882,6 @@ lb:
site:
about:
next: Weider
- copyright_html: ©OpenStreetMap
Matwierkend
used_by_html: '%{name} stellt Kaartendonnéeë fir dausende vu Websäiten, Appen
an anere Geräter zur Verfügung'
lede_text: OpenStreetMap gëtt vun enger Panoplie vu Mapperen erstallt, déi Donnéeën
@@ -1953,21 +1891,9 @@ lb:
Loftbiller, GPS-Geräter a Feldkaarte fir d'Verifizéierung, sou dass OSM korrekt
an aktuell ass.
community_driven_title: Communautéitsbedriwwen
- community_driven_html: |-
- D'OpenStreetMap-Communautéit ass villfälteg, leidenschaftlech a wiisst deeglech. Eis Matwierkend si begeeschtert Mapper, GIS-Profien, Ingenieuren, déi d'OSM-Servere bedreiwen a vill méi.
- Fir méi iwwer d'Communautéit z'erfueren, lies eisen OpenStreetMap-Blog,
- d'Benotzertagebicher,
- Community-Bloggen an d'Websäit vun der OSM-Foundatioun.
open_data_title: Open Data
- open_data_html: 'OpenStreetMap ass âOpen Dataâ: Du kanns et fir jiddwer Zweck
- verwenden, soulaangs du OpenStreetMap a seng Matwierkend erwääns. Falls du
- déi Donnéeën ofänners oder op bestëmmt Aart abaus, däerfs du d''Ergebnis nëmmen
- ënner der nämmlechter Lizenz verbreeden. Kuck d''Auteursrechts-
- a Lizenzsäit fir Eenzelheeten.'
legal_title: Rechtlech Hiweiser
- legal_1_html: |-
- Dës Websäit a vill domat an Zesummenhang stoend Déngschter gi vun der OpenStreetMap Foundation (OSMF) fir d'OSM-Communautéit bedriwwen. D'Benotze vun allen OSMF-bedriwwenen Déngschter gëtt duerch eis âAcceptable Use Policiesâ
- an eis Dateschutzrichtlinn gereegelt.
+ legal_1_1_privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
partners_title: Partneren
copyright:
foreign:
@@ -1986,34 +1912,25 @@ lb:
credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou
Saache respektéieren:'
more_title_html: Fir méi ze wëssen
- more_2_html: |-
- Obwuel OpenStreetMap âOpen Dataâ ass, kënne mir keng onentgeltlech Kaarten-API fir Drëttparteie bereetstellen.
- Kuck eis API-Verwendungsrichtlinn, d'Kachelverwendungsrichtlinn an d'Nominatim-Verwendungsrichtlinn.
contributors_title_html: Eis Matwierkend
contributors_intro_html: 'Eis Matwierkend sinn dausende vun eenzele Mënschen.
Mir bezéien och oppe lizenzéiert Donnéeë vu nationale Kaartenagenturen an
anere Quellen an, dorënner:'
- contributors_at_html: |-
- Ãisträich: Enthält Donnéeë vun der Stad Wien (ënner CC BY),
- Land Vorarlberg a Land Tirol (ënner CC BY AT mat Amendementer).
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: Enthält Donnéeë vu GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), a StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fr_html: 'Frankräich: Enthält Donnéeë vun der
- Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nz_html: 'Neiséiland: Enthält Donnéeë vum Land
- Information New Zealand Data Service an ass fir d''Rëmbenotzen ënner
- CC BY 4.0 lizenzéiert.'
- contributors_es_html: |-
- Spuenien: Enthält Donnéeë vum spuenesche nationale geographeschen Institut (IGN) an nationale kartographesche System (SCNE)
- fir d'Rëmbenotzen ënner CC BY 4.0 lizenzéiert.
+ contributors_at_austria: Ãisträich
+ contributors_at_stadt_wien: Stad Wien
+ contributors_au_australia: Australien
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_czechia: Tschechien
+ contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fr_france: Frankräich
+ contributors_nl_netherlands: Holland
+ contributors_nz_new_zealand: Neiséiland
+ contributors_rs_serbia: Serbien
+ contributors_si_slovenia: Slowenien
+ contributors_es_spain: Spuenien
+ contributors_za_south_africa: Südafrika
+ contributors_gb_united_kingdom: Vereenegt Kinnekräich
infringement_title_html: Copyright-Verletzung
- trademarks_title_html: Markenzeechen
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, de Luppelogo a âState of the Mapâ sinn agedroe
- Wouerzeeche vun der OpenStreetMap Foundation. Falls du Froen iwwer d'Verwendung
- vu Marken hues, lies wannechgelift eis .
index:
js_1: Dir hutt entweder e Browser dee JavaScript net ënnerstëtzt oder Dir hutt
JavaScript desaktivéiert.
@@ -2029,11 +1946,7 @@ lb:
anon_edits_link_text: Fannt eraus firwat dat de Fall ass.
export:
title: Exportéieren
- area_to_export: Beräich fir den Export
manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus
- format_to_export: Format fir z'exportéieren
- osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- embeddable_html: HTML fir anzebannen
licence: Lizenz
too_large:
body: Dëse Beräich ass ze grouss, fir als OpenStreetMap-XML-Donnéeën exportéiert
@@ -2048,17 +1961,6 @@ lb:
other:
title: Aner Quellen
description: Zousätzlech Quelle stinn an der OpenStreetMap Wiki
- options: Optiounen
- format: Format
- scale: Maassstab
- max: max
- image_size: Gréisst vum Bild
- zoom: Zoom
- add_marker: Eng Markéierung op der Kaart bäifügen
- latitude: 'Geographesch Breet:'
- longitude: 'Geographesch Längt:'
- output: Resultat
- paste_html: HTML-Code kopéieren, fir en an eng Websäit anzefügen
export_button: Exportéieren
fixthemap:
title: E Probleem mellen / D'Kaart verbesseren
@@ -2075,24 +1977,16 @@ lb:
title: Wëllkomm bei OpenStreetMap
beginners_guide:
title: Guide fir nei Benotzer
- help:
- title: Hëllefs-Forum
- description: Stellt eng Fro oder kuckt no Ãntwerten um OpenStreetMap-Site
- mat de Froen an Ãntwerten.
mailing_lists:
title: Mailing-Lëschten
- forums:
- title: Forumen (vereelzt)
irc:
title: IRC
welcomemat:
title: Fir Organisatiounen
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
- potlatch:
- id_html: Alternativ kanns du däi Standardediteur op iD astellen, deen an dengem
- Webbrowser wéi virdru Potlach ausgeféiert gëtt. Ãnner
- hei deng Benotzerastellungen.
+ any_questions:
+ title: Nach Froen?
sidebar:
search_results: Resultater vum Sichen
close: Zoumaachen
@@ -2108,6 +2002,7 @@ lb:
main_road: Haaptstrooss
secondary: Niewestrooss
unclassified: Net klasséiert Strooss
+ pedestrian: Foussgängerwee
track: Spuer
bridleway: Wee fir Päerd
cycleway: Vëlospiste
@@ -2116,32 +2011,33 @@ lb:
cycleway_local: Lokale Vëloswee
footway: Fousswee
rail: Eisebunn
+ train: Zuch
subway: Metro
- tram:
- 1: Tram
- cable:
- - Seelbunn
- - Sessellift
- runway:
- - Start- a Landebunn
- - Rullbunn
- apron:
- 1: Terminal
+ ferry: Fär
+ tram: Tram
+ bus: Bus
+ cable_car: Seelbunn
+ chair_lift: Sessellift
+ runway: Start- a Landebunn
+ taxiway: Rullbunn
admin: Verwaltungsgrenz
+ capital: Haaptstad
+ city: Stad
+ orchard: Bongert
+ vineyard: Wéngert
forest: Bësch
wood: Bësch
+ grass: Wiss
+ sand: Sand
golf: Golfterrain
park: Park
- common:
- - ëffentlech Gréngfläch (brit.)
- - Wiss
- - Gaart
+ common: ëffentlech Gréngfläch (brit.)
retail: Akaafszentrum
industrial: Industriezone
commercial: Commercëgebitt
heathland: Heed
- lake:
- - Séi
+ lake: Séi
+ glacier: Gletscher
farm: Bauerenhaff
brownfield: Broochland
cemetery: Kierfecht
@@ -2150,16 +2046,16 @@ lb:
centre: Sportszenter
reserve: Naturschutzgebitt
military: Militärgebitt
- school:
- - Schoul
- - Universitéit
+ school: Schoul
+ university: Universitéit
+ hospital: Spidol
building: Bedeitend Gebai
station: Gare (Eisebunn)
- summit:
- - Spëtzt
+ summit: Spëtzt
private: Privaten Terrain
destination: Nëmme fir Leit mat Uleies
construction: Stroossen am Bau
+ bus_stop: Busarrêt
bicycle_shop: Vëlosgeschäft
bicycle_parking: Vëlosparking
toilets: Toiletten
@@ -2169,10 +2065,9 @@ lb:
title: Wat ass op der Kaart
rules:
title: Reegelen!
- questions:
- title: Nach Froen?
add_a_note:
title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
+ the_map: d'Kaart
communities:
title: Communautéiten
local_chapters:
@@ -2221,12 +2116,11 @@ lb:
visibility: 'Visibilitéit:'
confirm_delete: Dës Spuer läschen?
trace_paging_nav:
- showing_page: Säit %{page}
older: Eeler Spueren
newer: Méi nei Spueren
trace:
count_points:
- one: 1 Punkt
+ one: '%{count} Punkt'
other: '%{count} Punkten'
more: méi
trace_details: Detailer vun de Spueren uweisen
@@ -2241,9 +2135,6 @@ lb:
public_traces: Ãffentlech GPS Spueren
public_traces_from: Ãffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user}
description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen
- empty_html: Nach keng GPS-Spueren existéierend. Lued
- eng nei Spuer héich oder informéier dech op folgender Wikisäit
- iwwer d'Opzeechne vun GPS-Spueren.
all_traces: All Spuren
my_traces: Meng Spueren
traces_from: Ãffentlech Spuere vum %{user}
@@ -2334,12 +2225,10 @@ lb:
fir Iech opmaachen.
about:
header: Fäi a verännerbar
- email address: 'E-Mail-Adress:'
- confirm email address: 'E-Mail-Adress confirméieren:'
- display name: Numm weisen
display name description: Däin ëffentlech ugewisene Benotzernumm. E ka spéider
an den Astellunge geännert ginn.
continue: Mellt Iech un
+ privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
terms:
heading: Bedingungen
consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng
@@ -2358,7 +2247,6 @@ lb:
deleted: geläscht
show:
my diary: Mäi Blog
- new diary entry: Neie Blogantrag
my edits: Meng Ãnnerungen
my traces: Meng Spueren
my notes: Meng Notizen
@@ -2376,10 +2264,8 @@ lb:
notes: Notizen op der Kaart
remove as friend: Frënd ewechhuelen
add as friend: Frënd derbäisetzen
- latest edit: 'Lescht Ãnnerung (%{ago}):'
email address: 'E-Mail-Adress:'
status: 'Status:'
- description: Beschreiwung
role:
administrator: Dëse Benotzer ass en Administrateur
moderator: Dëse Benotzer ass e Moderateur
@@ -2394,7 +2280,6 @@ lb:
comments: Bemierkungen
create_block: Dëse Benotzer spären
activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren
- deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren
confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren
unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen
hide_user: Dëse Benotzer verstoppen
@@ -2442,7 +2327,6 @@ lb:
not_found:
back: Zréck op d'Iwwersiicht
new:
- tried_contacting: Ech hunn de Benotzer kontaktéiert an e gefrot fir opzehalen.
back: All Späre weisen
edit:
show: Dës Spär weisen
@@ -2459,19 +2343,19 @@ lb:
helper:
block_duration:
hours:
- one: 1 Stonn
+ one: '%{count} Stonn'
other: '%{count} Stonnen'
days:
- one: 1 Dag
+ one: '%{count} Dag'
other: '%{count} Deeg'
weeks:
- one: 1 Woch
+ one: '%{count} Woch'
other: '%{count} Wochen'
months:
- one: 1 Mount
+ one: '%{count} Mount'
other: '%{count} Méint'
years:
- one: 1 Joer
+ one: '%{count} Joer'
other: '%{count} Joren'
blocks_on:
title: Späre vum %{name}
@@ -2504,6 +2388,13 @@ lb:
showing_page: Säit %{page}
next: Nächst »
previous: « Vireg
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Aktiounen
+ tbody:
+ send_message: Message schécken
notes:
index:
no_notes: Keng Notizen
@@ -2515,16 +2406,6 @@ lb:
open_title: 'Ongeléisten Hiweis #%{note_name}'
closed_title: 'Geléisten Hiweis #%{note_name}'
hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name}
- opened_by_html: Ugeluecht vum %{user} viru(n) %{when}
- opened_by_anonymous_html: Ugeluecht vun engem Anonymen
- viru(n) %{when}
- commented_by_html: Bemierkung vum %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Bemierkung vun engem Anonymen %{when}
- closed_by_html: Geléist vum %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Geléist vun engem Anonymen %{when}
- reopened_by_html: Reaktivéiert vum %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reaktivéiert vun engem Anonymen %{when}
- hidden_by_html: Verstoppt vum %{user} %{when}
report: Dësen Hiweis mellen
hide: Verstoppen
resolve: Léisen
@@ -2560,18 +2441,16 @@ lb:
locate:
title: Weise wou ech sinn
metersPopup:
- one: Dir sidd manner wéi ee Meter vun dësem Punkt ewech
- other: Dir sidd %{count} Meter vun dësem Punkt ewech
+ one: Dir sidd manner wéi %{count} Meter vun dësem Punkt ewech
+ other: Dir sidd manner wéi %{count} Meter vun dësem Punkt ewech
feetPopup:
- one: Dir sidd manner wéi ee Fouss vun dësem Punkt ewech
- other: Dir sidd %{count} Féiss vun dësem Punkt ewech
+ one: Dir sidd manner wéi %{count} Fouss vun dësem Punkt ewech
+ other: Dir sidd manner wéi %{count} Féiss vun dësem Punkt ewech
base:
standard: Standard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Vëloskaart
transport_map: Verkéierskaart
hot: Humanitär
- opnvkarte: Bus-Zuch-Kaart
layers:
header: Kaartenniveauen
notes: Hiweiser/Feelermeldungen
@@ -2579,10 +2458,6 @@ lb:
gps: Ãffentlech GPS Spueren
overlays: Overlayë fir dâFeelersich aktivéieren
title: Niveauen
- copyright: © OpenStreetMap-Matwierkend
- donate_link_text: Maacht een Don
- terms: Notzungskonditioune vun der Websäit
- an der API
site:
edit_tooltip: Kaart änneren
edit_disabled_tooltip: Vergréissere fir d'Kaart z'änneren