X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ab878d4844f7db8a21465b19ec238ce608c1e772..c20b31b54ed3043e9ebf3964aa7c08f5ddc73a95:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 8c7fad8e5..87142f3a0 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,3 +1,16 @@ +# Messages for Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Crazymadlover +# Author: Johnarupire +# Author: Jynus +# Author: Locos epraix +# Author: McDutchie +# Author: PerroVerd +# Author: Peter17 +# Author: Toliño +# Author: Translationista +# Author: VegaDark es: activerecord: attributes: @@ -25,6 +38,7 @@ es: public: Pública size: Tamaño user: Usuario + visible: Visible user: active: Activo description: Descripción @@ -38,7 +52,7 @@ es: changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios country: País diary_comment: Comentario al diario - diary_entry: Entada del diario + diary_entry: Entrada del diario friend: Amigo language: Idioma message: Mensaje @@ -66,14 +80,20 @@ es: way: Vía way_node: Nodo de la vía way_tag: Etiqueta de ví­a + application: + require_cookies: + cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar. + setup_user_auth: + blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información. + need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendida. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario llegar a un acuerdo, pero debes conocerlos. browse: changeset: - changeset: Conjunto de cambios {{id}} + changeset: Conjunto de cambios %{id} changesetxml: XML del conjunto de cambios - download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}} + download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: - title: Conjunto de cambios {{id}} - title_comment: Conjunto de cambios {{id}} - {{comment}} + title: Conjunto de cambios %{id} + title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} osmchangexml: XML en formato osmChange title: Conjunto de cambios changeset_details: @@ -83,31 +103,25 @@ es: closed_at: "Cerrado en:" created_at: "Creado en:" has_nodes: - one: "Tiene el siguiente {{count}} nodo:" - other: "Tiene los siguientes {{count}} nodos:" + one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:" + other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:" has_relations: - one: "Tiene la siguiente {{count}} relación:" - other: "Tiene las siguientes {{count}} relaciones:" - has_ways: "Tiene {{count}} vías:" + one: "Tiene la siguiente %{count} relación:" + other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:" + has_ways: "Tiene %{count} vías:" no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios show_area_box: Mostrar caja del Área - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Siguiente conjunto de cambios - prev_tooltip: Conjunto de cambios anterior - user: - name_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}} - next_tooltip: Próxima edición por {{user}} - prev_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}} common_details: changeset_comment: "Comentario:" + deleted_at: "Borrado en:" + deleted_by: "Borrado por:" edited_at: Editado en edited_by: "Editado por:" in_changeset: "En el conjunto de cambios:" version: "Versión:" containing_relation: - entry: Relación {{relation_name}} - entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}}) + entry: Relación %{relation_name} + entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) map: deleted: Borrado larger: @@ -116,24 +130,38 @@ es: relation: Ver la relación en un mapa más grande way: Ver la vía en un mapa más grande loading: Cargando... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios + next_node_tooltip: Siguiente nodo + next_relation_tooltip: Siguiente relación + next_way_tooltip: Siguiente vía + prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior + prev_node_tooltip: Nodo anterior + prev_relation_tooltip: Relación anterior + prev_way_tooltip: Vía anterior + user: + name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user} + next_changeset_tooltip: Próxima edición por %{user} + prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por %{user} node: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML edit: editar node: Nodo - node_title: "Nodo: {{node_name}}" + node_title: "Nodo: %{node_name}" view_history: ver historial node_details: coordinates: Coordenadas part_of: "Parte de:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descargar XML node_history: Historial del nodo - node_history_title: "Historial del nodo: {{node_name}}" + node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}" view_details: ver detalles not_found: - sorry: Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado + sorry: Lo sentimos, %{type} con ID %{id} no fue encontrado type: changeset: conjunto de cambios node: el nodo @@ -143,22 +171,22 @@ es: of: de showing_page: Mostrando página relation: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML relation: Relación - relation_title: "Relación {{relation_name}}:" + relation_title: "Relación %{relation_name}:" view_history: ver historial relation_details: members: Miembros part_of: Parte de relation_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descargar XML relation_history: Historial de la relación - relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:" + relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:" view_details: ver detalles relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Nodo relation: Relación @@ -172,6 +200,7 @@ es: details: Detalles drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]] + hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Historial de [[feature]] load_data: Cargar datos loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. @@ -194,31 +223,43 @@ es: node: Nodo way: Vía private_user: usuario privado + show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar historial - unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" wait: Espere... zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa tag_details: tags: Etiquetas + wiki_link: + key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key} + tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} + wikipedia_link: El %{page} artículo en Wikipedia + timeout: + sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. + type: + changeset: conjunto de cambios + node: nodo + relation: relación + way: vía way: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML edit: editar view_history: ver historial way: Vía - way_title: "Vía {{way_name}}:" + way_title: "Vía %{way_name}:" way_details: also_part_of: - one: también parte de la ví­a {{related_ways}} - other: también parte de las ví­as {{related_ways}} + one: también parte de la ví­a %{related_ways} + other: también parte de las ví­as %{related_ways} nodes: Nodos part_of: Parte de way_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descargar XML view_details: ver detalles way_history: Historial de la vía - way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:" + way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:" changeset: changeset: anonymous: Anónimo @@ -229,42 +270,50 @@ es: still_editing: (todavía en edición) view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios changeset_paging_nav: - of: de - showing_page: Mostrando página + next: Siguiente » + previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrando página %{page} changesets: area: Área comment: Comentario + id: ID saved_at: Guardado en user: Usuario list: description: Cambios recientes - description_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}} - description_user: Conjunto de cambios por {{user}} - description_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}} + description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + description_user: Conjunto de cambios por %{user} + description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} heading: Conjuntos de cambios heading_bbox: Conjuntos de cambios heading_user: Conjuntos de cambios heading_user_bbox: Conjuntos de cambios title: Conjuntos de cambios - title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}} - title_user: Conjunto de cambios por {{user}} - title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}} + title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + title_user: Conjunto de cambios por %{user} + title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} + timeout: + sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}} + comment_from: Comentario de %{link_user} de %{comment_created_at} + confirm: Confirmar + hide_link: Ocultar este comentario diary_entry: comment_count: one: 1 comentario - other: "{{count}} comentarios" + other: "%{count} comentarios" comment_link: Comentar esta entrada + confirm: Confirmar edit_link: Editar entrada - posted_by: Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}} + hide_link: Ocultar esta entrada + posted_by: Posteado por %{link_user} en %{created} en %{language_link} reply_link: Responder a la entrada edit: body: "Cuerpo:" language: "Idioma:" latitude: Latitud - location: "Lugar:" + location: "Ubicación:" longitude: Longitud marker_text: Lugar de la entrada del diario save_button: Guardar @@ -273,13 +322,16 @@ es: use_map_link: Usar mapa feed: all: + description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap title: Entradas en el diario de OpenStreetMap language: - title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}} + description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name} + title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name} user: - title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}} + description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user} + title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user} list: - in_language_title: Entradas de diario en {{language}} + in_language_title: Entradas de diario en %{language} new: Nueva entrada en el diario new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario newer_entries: Entradas más modernas @@ -287,43 +339,65 @@ es: older_entries: Entradas más antiguas recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" title: Diarios de usuarios - user_title: Diario de {{user}} + user_title: Diario de %{user} + location: + edit: Editar + location: "Ubicación:" + view: Ver new: title: Nueva entrada en el diario no_such_entry: - body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita. - heading: No hay entrada con la ID {{id}} + body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita. + heading: No hay entrada con la ID %{id} title: No existe esa entrada de diario no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta. - heading: El usuario {{user}} no existe + body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado %{user}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta. + heading: El usuario %{user} no existe title: No existe ese usuario view: leave_a_comment: Dejar un comentario login: Identifíquese - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para dejar un comentario" save_button: Guardar - title: Diarios de usuarios | {{user}} - user_title: Diario de {{user}} + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + editor: + default: Por defecto (en la actualidad %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor en el navegador) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor en el navegador) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Control remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Control remoto export: start: add_marker: Añadir chinche en el mapa area_to_export: Área a exportar embeddable_html: HTML para pegar export_button: Exportar - export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0. + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0. format: Formato format_to_export: Formato de exportación image_size: Tamaño de la imagen + latitude: "Lat:" licence: Licencia + longitude: "Lon:" manually_select: Seleccionar a mano otra area mapnik_image: Imagen de Mapnik + max: max options: Opciones osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML osmarender_image: Imagen de Osmarender output: Resultado paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web scale: Escala + too_large: + body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña. + heading: El área es demasiado grande + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Añadir un marcador al mapa change_marker: Cambiar posición del marcador @@ -336,13 +410,14 @@ es: description: title: geonames: Ubicación de GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Situaciones desde OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciudades places: Lugares - towns: Villas + towns: Municipios description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}" + prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: este north: norte @@ -354,9 +429,10 @@ es: west: oeste distance: one: aproximadamente 1Km - other: aproximadamente {{count}}km + other: aproximadamente %{count}km zero: menos de 1Km results: + more_results: Más resultados no_results: No se han encontrado resultados search: title: @@ -364,62 +440,526 @@ es: geonames: Resultados en GeoNames latlon: Resultados en Internal osm_namefinder: Resultados en OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados en NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados en Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Aeropuerto + arts_centre: Centro artístico + atm: Cajero automático + auditorium: Auditorio + bank: Banco + bar: Bar + bench: Banco + bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas + bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + brothel: Burdel + bureau_de_change: Casa de cambio + bus_station: Estación de autobuses + cafe: Café + car_rental: Alquiler de vehículos + car_sharing: Car Sharing + car_wash: Autolavado + casino: Casino + cinema: Cine + clinic: Clínica + club: Club + college: Universidad o instituto + community_centre: Centro comunitario + courthouse: Juzgado + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Doctores + dormitory: Dormitorio + drinking_water: Agua bebestible + driving_school: Autoescuela + embassy: Embajada + emergency_phone: Teléfono de emergencia + fast_food: Comida rápida + ferry_terminal: Terminal de ferrys + fire_hydrant: Hidrante + fire_station: Estación de bomberos + fountain: Fuente + fuel: Combustible + grave_yard: Cementerio + gym: Gimnasio + hall: Salón + health_centre: Centro de salud + hospital: Hospital + hotel: Hotel + hunting_stand: Stand de caza + ice_cream: Helados + kindergarten: Jardín de infancia + library: Biblioteca + market: Mercado + marketplace: Mercado + mountain_rescue: Rescate de montaña + nightclub: Club nocturno + nursery: Enfermería + nursing_home: Residencia para la tercera edad + office: Oficina + park: Parque + parking: Aparcamiento + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Templo + police: Policía + post_box: Buzón de correos + post_office: Oficina de correos + preschool: Preescolar + prison: Prisión + pub: Pub + public_building: Edificio público + public_market: Mercado público + reception_area: Área de recepción + recycling: Punto de reciclaje + restaurant: Restaurante + retirement_home: Residencia de jubilados + sauna: Sauna + school: Escuela + shelter: Refugio + shop: Tienda + shopping: Compras + social_club: Club social + studio: Estudio + supermarket: Supermercado + taxi: Taxi + telephone: Teléfono público + theatre: Teatro + toilets: Aseos + townhall: Ayuntamiento + university: Universidad + vending_machine: Máquina expendedora + veterinary: Clínica veterinaria + village_hall: Sala del pueblo + waste_basket: Cesto de basura + wifi: Acceso a Internet inalámbrico + youth_centre: Centro juvenil + boundary: + administrative: Frontera administrativa + building: + apartments: Bloque de apartamentos + block: Bloque de edificios + bunker: Búnker + chapel: Capilla + church: Iglesia + city_hall: Ayuntamiento + commercial: Edificio comercial + dormitory: Dormitorio + entrance: Entrada a edificio + faculty: Edificio de facultad + farm: Granja + flats: Apartamentos + garage: Garaje + hall: Mansión + hospital: Edificio hospitalario + hotel: Hotel + house: Casa + industrial: Edificio industrial + office: Edificio de oficinas + public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial + school: Edificio escolar + shop: Tienda + stadium: Estadio + store: Almacén + terrace: Terraza + tower: Torre + train_station: Estación de tren + university: Edificio universitario + highway: + bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos + bus_guideway: Canal guiado de autobuses + bus_stop: Parada de autobuses + byway: Camino + construction: Autovía en construcción + cycleway: Ruta para bicicletas + distance_marker: Indicador kilométrico + emergency_access_point: Acceso de emergencia + footway: Sendero + ford: Vado + gate: Puerta + living_street: Calle residencial + minor: Carretera secundaria + motorway: Autovía + motorway_junction: Cruce de autovías + motorway_link: Enlace de autovía + path: Camino + pedestrian: Vía peatonal + platform: Plataforma + primary: Carretera primaria + primary_link: Carretera principal + raceway: Pista de carreras + residential: Residencial + road: Carretera + secondary: Carretera secundaria + secondary_link: Carretera secundaria + service: Vía de servicio + services: Vía de servicio + steps: Escalones + stile: Escalera para atravesar verjas + tertiary: Carretera terciaria + track: Pista + trail: Sendero + trunk: Vía de vehículos pesados + trunk_link: Carretera nacional + unclassified: Carretera sin clasificar + unsurfaced: Vía no pavimentada + historic: + archaeological_site: Yacimiento arqueológico + battlefield: Campo de batalla + boundary_stone: Mojón + building: Edificio + castle: Castillo + church: Iglesia + house: Casa + icon: Icono + manor: Casa señorial + memorial: Memorial + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Ruinas + tower: Torre + wayside_cross: Cruz de término + wayside_shrine: Sepulcro + wreck: Pecio + landuse: + allotments: Huertos + basin: Cuenca + brownfield: Terreno baldío + cemetery: Cementerio + commercial: área comercial + conservation: Conservación + construction: Construcción + farm: Granja + farmland: Tierra de labranza + farmyard: Corral + forest: Bosque + grass: Césped + greenfield: Terreno urbanizado + industrial: Zona industrial + landfill: Relleno sanitario + meadow: Pradera + military: Zona militar + mine: Mina + mountain: Montaña + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + piste: Pista de esquí + plaza: Plaza + quarry: Cantera + railway: vía de ferrocarril + recreation_ground: Área recreacional + reservoir: Embalse + residential: Área residencial + retail: Venta + village_green: Parque municipal + vineyard: Viñedo + wetland: Pantano + wood: Madera + leisure: + beach_resort: Complejo en la playa + common: Terreno común + fishing: Área de pesca + garden: Jardín + golf_course: Campo de golf + ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo + marina: Puerto deportivo + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + pitch: Cancha deportiva + playground: Área de juegos + recreation_ground: Área recreativa + slipway: Grada + sports_centre: Centro deportivo + stadium: Estadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de carreras + water_park: Parque acuático + natural: + bay: Bahía + beach: Playa + cape: Cabo + cave_entrance: Entrada a cueva + channel: Canal + cliff: Acantilado + coastline: Costa + crater: Cráter + feature: Característica + fell: Monte + fjord: Fiordo + geyser: Géiser + glacier: Glaciar + heath: Brezal + hill: Colina + island: Isla + land: Tierra + marsh: Marisma + moor: Amarre + mud: Lodo + peak: Pico + point: Punto + reef: Arrecife + ridge: Cresta + river: Río + rock: Roca + scree: Pedregal + scrub: Matorrales + shoal: Banco de arena + spring: Manantial + strait: Estrecho + tree: Árbol + valley: Valle + volcano: Volcán + water: Agua + wetland: Pantano + wetlands: Pantano + wood: Bosque + place: + airport: Aeropuerto + city: Ciudad + country: País + county: Condado + farm: Granja + hamlet: Aldea + house: Casa + houses: Casas + island: Isla + islet: Isleta + locality: Localidad + moor: Amarre + municipality: Municipio + postcode: Código postal + region: Región + sea: Mar + state: Estado o provincia + subdivision: Subdivisión + suburb: Suburbio + town: Pueblo + unincorporated_area: Área no incorporada + village: Villa + railway: + abandoned: Vía de tren abandonada + construction: Vía ferroviaria en construcción + disused: Vía ferroviaria en desuso + disused_station: Estación en desuso de trenes + funicular: Vía de funicular + halt: Parada de tren + historic_station: Estación histórica de trenes + junction: Encrucijada de vías ferroviarias + level_crossing: Paso a nivel + light_rail: Metro ligero + monorail: Monorail + narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta + platform: Plataforma de tren + preserved: Vía ferroviaria preservada + spur: Ramificación de vía + station: Estación de trenes + subway: Estación de metro + subway_entrance: Entrada al metro + switch: Aguja de ferrocarril + tram: Ruta de tranvía + tram_stop: Parada de tranvía + yard: Estación de clasificación + shop: + alcohol: Licorería + apparel: Tienda de ropa + art: Tienda de artículos de arte + bakery: Panadería + beauty: Tienda de productos de belleza + beverages: Tienda de bebidas + bicycle: Tienda de bicicletas + books: Librería + butcher: Carnicería + car: Concesionario + car_dealer: Concesionario de automóviles + car_parts: Repuestos automotrices + car_repair: Taller mecánico + carpet: Tienda de alfombras + charity: Tienda benéfica + chemist: Farmacia + clothes: Tienda de ropa + computer: Tienda de computación + confectionery: Dulcería + convenience: pequeño supermercado + copyshop: Copistería + cosmetics: Tienda de cosmética + department_store: Tienda por departamentos + discount: Tienda de descuento + doityourself: Tienda de bricolaje + drugstore: Parafarmacia + dry_cleaning: Limpieza en seco + electronics: Tienda de electrónica + estate_agent: Inmobiliaria + farm: Tienda de productos agrícolas + fashion: Tienda de moda + fish: Tienda de artículos de pesca + florist: Floristería + food: Tienda de alimentación + funeral_directors: Tanatorio + furniture: Mobiliario + gallery: Galería + garden_centre: Vivero + general: Tienda de artículos generales + gift: Tienda de regalos + greengrocer: Verdulero + grocery: Tienda de alimentación + hairdresser: Peluquería + hardware: Ferretería + hifi: Hi-Fi + insurance: Aseguradora + jewelry: Joyería + kiosk: Kiosko + laundry: Lavandería + mall: Centro comercial + market: Mercado + mobile_phone: Tienda de telefonía + motorcycle: Tienda de motocicletas + music: Tienda de música + newsagent: Kiosko de prensa + optician: Oftalmólogo + organic: Tienda de alimentos orgánicos + outdoor: Tienda de deportes de aventura + pet: Tienda de mascotas + photo: Tienda fotográfica + salon: Salón de belleza + shoes: Zapatería + shopping_centre: Centro comercial + sports: Tienda de artículos deportivos + stationery: Papelería + supermarket: Supermercado + toys: Juguetería + travel_agency: Agencia de viajes + video: Videotienda + wine: Licorería + tourism: + alpine_hut: Cabaña alpina + artwork: Ilustración + attraction: Atracción + bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B) + cabin: Cabaña + camp_site: Campamento + caravan_site: Camping para caravanas + chalet: Chalet + guest_house: Albergue + hostel: Hostal + hotel: Hotel + information: Información + lean_to: Nave + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Área de picnic + theme_park: Parque temático + valley: Valle + viewpoint: Mirador + zoo: Zoológico + waterway: + boatyard: Astillero + canal: Canal + connector: Esclusa + dam: Presa + derelict_canal: Canal abandonado + ditch: Acequia + dock: Muelle + drain: Desagüe + lock: Esclusa + lock_gate: Esclusa + mineral_spring: Fuente mineral + mooring: Amarradero + rapids: Rápidos + river: Río + riverbank: Ribera + stream: Arroyo + wadi: Riera + water_point: Punto de agua + waterfall: Cascada + weir: Represa + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Mapa ciclista + noname: Sin nombres + site: + edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa + edit_tooltip: Edita el mapa + edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa + history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área + history_tooltip: Ver ediciones para este área + history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones layouts: - alt_donation: Hacer una donación - donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware. + community_blogs: Blogs de la comunidad + community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap + copyright: Copyright y licencia + documentation: Documentación + documentation_title: Documentación del proyecto + donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware. donate_link_text: donando edit: Editar - edit_tooltip: Editar mapas + edit_with: Editar con %{editor} export: Exportar export_tooltip: Exportar datos del mapa + foundation: Fundación + foundation_title: La Fundación OpenStreetMap gps_traces: Trazas GPS - gps_traces_tooltip: Gestionar trazas - help_wiki: Ayuda y Wiki - help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS + help: Ayuda + help_centre: Centro de ayuda + help_title: Sitio de ayuda para el proyecto history: Historial - history_tooltip: Historial de conjuntos de cambios home: inicio home_tooltip: Ir a la página inicial - inbox: bandeja de entrada ({{count}}) + inbox: bandeja de entrada (%{count}) inbox_tooltip: one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer - other: Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer + other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. - intro_3: Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap. + intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por %{ucl} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}. + intro_3_partners: wiki + license: + title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: identificarse log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap logout: Salir logout_tooltip: Salir - news_blog: Blog y noticias - news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc. + make_a_donation: + text: Hacer una donación + title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. - shop: Tienda - shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap sign_up: registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar - sotm: ¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam! + sotm2011: Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver! tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario view: Ver - view_tooltip: Ver mapas - welcome_user: Bienvenido, {{user_link}} + view_tooltip: Ver el mapa + welcome_user: Bienvenido, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario - map: - coordinates: Coordenadas - edit: Editar - view: Ver + wiki: Wiki + wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto + license_page: + foreign: + english_link: el original en Inglés + text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá + title: Acerca de esta traducción + legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es Open Data (datos abiertos), con licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar crédito a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para saber más...

\n

\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n

\n

\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso del API (en inglés),\n Política de uso de tiles (en inglés)\n y Políticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" + native: + mapping_link: comenzar a mapear + native_link: Versión en español + text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}. + title: Acerca de esta página message: delete: deleted: Mensaje borrado @@ -427,12 +967,12 @@ es: date: Fecha from: De my_inbox: Mi buzón de entrada - no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}? + no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? outbox: bandeja de salida people_mapping_nearby: gente cercana mapeando subject: Asunto title: Buzón de entrada - you_have: tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos + you_have: tienes %{new_count} mensajes nuevos y %{old_count} mensajes viejos mark: as_read: Mensaje marcado como leído as_unread: Mensaje marcado como sin leer @@ -444,26 +984,31 @@ es: new: back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada body: Cuerpo + limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más. message_sent: Mensaje enviado send_button: Enviar - send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}} + send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name} subject: Asunto title: Enviar mensaje + no_such_message: + body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. + heading: Este mensaje no existe. + title: Este mensaje no existe. no_such_user: - body: Perdón no existe usuario o mensaje con ese nombre o id - heading: No hay tal usuario o mensaje - title: No hay tal usuario o mensaje + body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre. + heading: Este usuario no existe + title: Este usuario no existe outbox: date: Fecha inbox: entrada - my_inbox: Mi {{inbox_link}} - no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}? + my_inbox: Mi %{inbox_link} + no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? outbox: salida people_mapping_nearby: gente mapeando cerca subject: Asunto title: Salida to: A - you_have_sent_messages: Tienes {{sent_count}} mensajes enviados + you_have_sent_messages: Tienes %{count} mensajes enviados read: back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida @@ -476,31 +1021,33 @@ es: title: Leer mensaje to: A unread_button: Marcar como no leído + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + reply: + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. sent_message_summary: delete_button: Borrar notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Por favor no responda a este correo. *" - banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *" - footer: También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}} - header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:" - hi: Hola {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario" + footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} + header: "%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:" + hi: Hola %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo" email_confirm_html: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}. + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio greeting: Hola, hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en - hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." friend_notification: - had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" - see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así­ lo desea - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo" + befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" + see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo" gpx_notification: and_no_tags: y sin etiquetas and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:" @@ -511,7 +1058,7 @@ es: subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX" greeting: Hola, success: - loaded_successfully: ha sido cargada con éxito + loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} puntos posibles. subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX" with_description: con la descripción your_gpx_file: Parece que su archivo GPX @@ -520,28 +1067,35 @@ es: lost_password_html: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña. greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org lost_password_plain: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña. greeting: Hola, + hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta + hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org. message_notification: - banner1: "* Por favor no responda a este correo. *" - banner2: "* Use el sitio Web de OpenStreetMap para responder. *" - footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}} - footer2: y puedes responder en {{replyurl}} - header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:" - hi: Hola {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje" + footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl} + footer2: y puedes responder en %{replyurl} + header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:" + hi: Hola %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" signup_confirm_html: + ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas. click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. + current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap en el wiki, póngase al día con las últimas noticias vía el blog de OpenStreetMap o Twitter, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast OpenGeoData para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene podcasts para escuchar greeting: ¡Hola! hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en - introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}} - more_videos: Hay más {{more_videos_link}} + introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link} + more_videos: Hay más %{more_videos_link} more_videos_here: ví­deos aquí­ + user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap. + wiki_signup: Además usted seguramente quiera registrarse en el wiki de OpenStreetMapi. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:" + blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:" click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia, @@ -550,7 +1104,7 @@ es: hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:" more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:" - opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y tambiín tiene podcasts:" + opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:" the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya @@ -566,9 +1120,9 @@ es: allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas GPS. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - request_access: La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + request_access: La aplicación %{app_name} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera. revoke: - flash: Usted ha revocado el token para {{application}} + flash: Usted ha revocado el token para %{application} oauth_clients: create: flash: Registro la información exitosamente @@ -584,6 +1138,7 @@ es: allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas GPS. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + callback_url: Callback URL name: Nombre requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:" required: Requerido @@ -595,7 +1150,7 @@ es: list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:" my_apps: Mis aplicaciones cliente my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas - no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. + no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. register_new: Registra tu aplicación registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:" revoke: ¡Revocar! @@ -604,33 +1159,50 @@ es: submit: Registrar title: Registrar una nueva aplicación not_found: - sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado. + sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. show: access_url: "URL de Token de Acceso:" - authorize_url: "Autorizar URL:" + allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS. + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. + allow_write_api: modificar el mapa. + allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos. + allow_write_gpx: subir trazas de GPS + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + authorize_url: "URL de autorización:" edit: Editar Detalles key: "Clave de Consumidor:" + requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:" secret: "Secreto de Consumidor:" - support_notice: Soportamos hmac-sha1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl. - title: Detalles OAuth para {{app_name}} + support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl. + title: Detalles OAuth para %{app_name} url: "URL de Token de Solicitud:" update: flash: Actualizo la información del cliente exitosamente site: edit: + anon_edits_link_text: Descubra a que se debe + flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. + no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. + not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información + potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar) + potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) user_page_link: página de usuario index: js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa + js_3: Podría intentar el navegador de teselas estáticas de Tiles@Home si no es capaz de activar JavaScript. license: license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0 + notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores. project_name: Proyecto OpenStreetMap permalink: Enlace permanente + remote_failed: Error de eición - asegúrese que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada shortlink: Atajo key: map_key: Leyenda del mapa - map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom + map_key_tooltip: Leyenda del mapa table: entry: admin: Límites administrativos @@ -642,6 +1214,7 @@ es: bridleway: Vía ecuestre brownfield: Baldío building: Edificio significativo + byway: camino cable: - Telecabina - Telesilla @@ -653,6 +1226,7 @@ es: - pradera construction: Vías en construcción cycleway: Ciclovía + destination: Acceso a destino farm: Campiña footway: Vía peatonal forest: Bosque @@ -675,6 +1249,7 @@ es: retail: Zona de comercios runway: - Pista de aeropuerto + - Calle de rodaje school: - Escuela - universidad @@ -694,14 +1269,18 @@ es: unclassified: Carretera sin clasificar unsurfaced: Carretera sin asfaltar wood: Madera - heading: Leyenda para z{{zoom_level}} search: search: Buscar + search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' más ejemplos..." submit_text: Ir where_am_i: ¿Dónde estoy? + where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda sidebar: close: Cerrar search_results: Resultados de la búsqueda + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y a las %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar. @@ -713,7 +1292,7 @@ es: download: descargar edit: editar filename: "Nombre de archivo:" - heading: Editando trazo {{name}} + heading: Editando trazo %{name} map: mapa owner: Propietario points: "Puntos:" @@ -721,27 +1300,33 @@ es: start_coord: "Coordenada Inicial:" tags: Etiquetas tags_help: delimitado por comas - title: Editando trazo {{name}} + title: Editando trazo %{name} uploaded_at: "Subido el:" visibility: "Visibilidad:" - visibility_help: ¿Que significa esto? + visibility_help: ¿Qué significa esto? list: public_traces: Trazas GPS públicas - public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}} - tagged_with: etiquetado con {{tags}} + public_traces_from: Trazas GPS Publicas de %{user} + tagged_with: etiquetado con %{tags} your_traces: Tus trazas GPS make_public: made_public: Traza hecha publica no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado. - heading: El usuario {{user}} no existe + body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado. + heading: El usuario %{user} no existe title: No existe este usuario + offline: + heading: Almacenamiento GPX desconectado + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. + offline_warning: + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento trace: - ago: hace {{time_in_words_ago}} + ago: hace %{time_in_words_ago} by: por - count_points: "{{count}} puntos" + count_points: "%{count} puntos" edit: editar edit_map: Editar mapa + identifiable: IDENTIFICABLE in: en map: mapa more: más @@ -749,6 +1334,7 @@ es: private: PRIVADO public: PÚBLICO trace_details: Ver detalle de la traza + trackable: RASTREABLE view_map: Ver mapa trace_form: description: Descripción @@ -761,14 +1347,15 @@ es: visibility_help: ¿Que significa esto? trace_header: see_all_traces: Ver todas las trazas - see_just_your_traces: Ver solo tus trazas, o subir una traza see_your_traces: Ver todas tus trazas - traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario. + traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario. + upload_trace: Subir un rastro trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - of: de - showing: Mostrando página + next: Siguiente » + previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrando página %{page} view: delete_track: Borrar esta traza description: "Descripción:" @@ -776,7 +1363,7 @@ es: edit: Editor edit_track: Editar esta traza filename: "Nombre de archivo:" - heading: Viendo traza {{name}} + heading: Viendo traza %{name} map: Mapa none: Ninguna owner: Propietario @@ -784,7 +1371,7 @@ es: points: "Puntos:" start_coordinates: "Coordenadas de inicio:" tags: Etiquetas - title: Viendo traza {{name}} + title: Viendo traza %{name} trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! uploaded: "Cargado en:" visibility: "Visibilidad:" @@ -795,15 +1382,30 @@ es: trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo) user: account: + contributor terms: + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como de Dominio Público. + heading: "Términos de Colaborador:" + link text: ¿Qué es esto? + not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. + current email address: "Dirección de correo electrónico actual:" + delete image: Elimina la imagen actual email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. home location: "Lugar de origen:" + image: "Imagen:" + image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) + keep image: Mantiene la imagen actual latitude: "Latitud:" longitude: "Longitud:" make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas my settings: Mis preferencias + new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:" + new image: Añadir una imagen no home location: No has introducido tu lugar de origen. + preferred editor: "Editor preferido:" preferred languages: "Idiomas preferidos:" profile description: "Descripción del perfil:" public editing: @@ -813,102 +1415,296 @@ es: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: ¿Qué es esto? heading: "Ediciones públicas:" + public editing note: + heading: Edición pública + text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa (más detalles aquí) + replace image: Reemplazar la imagen actual return to profile: Regresar al perfil save changes button: Guardar cambios title: Editar cuenta update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa? confirm: + already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. + before you start: Sabemos que puedes tiener muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario. button: Confirmar - failure: Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada heading: Confirmar la cuenta de usuario press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. + reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar enviarte un nuevo aviso de confirmación. success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! + unknown token: Ese símbolo parece no existir. confirm_email: button: Confirmar failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse! - friend_map: - nearby mapper: "Mapeadores cercanos:" - your location: "Tu lugar de origen:" + confirm_resend: + failure: No se ha encontrado el usuario %{name} + success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear

Si usas un sistema para control de spam que envie solicitudes de confirmación, asegúrese, por favor, de que incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a cualquier solicitud de confirmación. + filter: + not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción. go_public: flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar + list: + confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados + empty: No hay usuarios coincidentes + heading: Usuarios + hide: Ocultar Usuarios Seleccionados + showing: + one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary: "%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}" + title: Usuarios login: + account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o
solicita un nuevo correo de confirmación. + account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.
por favor contacta al %{webmaster} si deseas discutir esto. + already have: ¿Ya tiene una cuenta de OpenStreetMap? Inicie la sesión. + auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. + create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. create_account: crear una cuenta email or username: Dirección de correo o nombre de usuario heading: Iniciar sesión login_button: Iniciar sesión lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? + new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? + notice: Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap (traducciones) (discusión) password: Contraseña - please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}. + please login: Por favor inicie sesión o %{create_user_link}. + register now: Regístrese ahora + remember: "Recordarme:" title: Iniciar sesión + to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta. + webmaster: webmaster + logout: + heading: Salir de OpenStreetMap + logout_button: Cerrar sesión + title: Cerrar sesión lost_password: email address: "Dirección de correo:" heading: ¿Contraseña olvidada? + help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña. new password button: Enviarme la nueva contraseña notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico. + notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña. title: contraseña perdida make_friend: already_a_friend: Ya son amigos - failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo. - success: "{{name}} es tu amigo ahora" + failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + success: "%{name} es tu amigo ahora" new: confirm email address: Confirmar la dirección de correo confirm password: "Confirmar contraseña:" + contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster webmaster para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible. + continue: Continuar display name: "Nombre en pantalla:" + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias". email address: Dirección de correo fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta. + flash create success message: Gracias por registrarte. Te enviamos un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás estar listo para mapear :-).

Por favor, considera que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.

Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación. heading: Crear una cuenta de usuario + license_agreement: Cuando confirmas tu cuenta necesitarás aceptar los términos del contribuyente. no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente. + not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la política de privacidad) password: "Contraseña:" - signup: Registro + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! + terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte esta página wiki. title: Crear cuenta no_such_user: - body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado. - heading: El usuario {{user}} no existe + body: Perdón, No existe usuario con el nombre %{user}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado. + heading: El usuario %{user} no existe title: Este usuario no existe + popup: + friend: Amigo + nearby mapper: Mapeadores cercanos + your location: "Tu lugar de origen:" remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos." - success: Has quitado a {{name}} de tus amigos. + not_a_friend: "%{name} no es uno de tus amigos." + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. reset_password: confirm password: "Confirmar contraseña:" flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL? - heading: Reestablecer contraseña para {{user}} + heading: Reestablecer contraseña para %{user} password: "Contraseña:" reset: Reestablecer contraseña title: restablecer contraseña set_home: flash success: Localización guardada con Éxito + suspended: + body: "

\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n

\n

\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al %{webmaster} if\n si deseas discutir esto.\n

" + heading: Cuenta suspendida + title: Cuenta suspendida + webmaster: webmaster + terms: + agree: Aceptar + consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. + consider_pd_why: ¿Qué es esto? + decline: Declinar + heading: Términos del contribuyente + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:" + read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. + title: Términos del colaborador + you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar. view: + activate_user: activar este usuario add as friend: añadir como amigo - add image: Añadir imagen - ago: (hace {{time_in_words_ago}}) - change your settings: cambiar tu configuración - delete image: Borrar imagen + ago: (hace %{time_in_words_ago}) + block_history: ver los bloqueos recibidos + blocks by me: bloqueados por mi + blocks on me: bloqueos sobre mi + confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar este usuario + create_block: bloquear a este usuario + created from: "Creado a partir de:" + deactivate_user: desactivar este usuario + delete_user: borrar este usuario description: Descripción diary: diario edits: ediciones - if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}. - km away: "{{count}} km de distancia" - m away: "{{count}}m alejado" - mapper since: Mapeador más próximo + email address: "Dirección de correo electrónico:" + hide_user: esconder este usuario + if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}. + km away: "%{count} km de distancia" + latest edit: "Última edición %{ago}:" + m away: "%{count}m alejado" + mapper since: "Mapeando desde:" + moderator_history: ver los bloqueos impuestos my diary: mi diario my edits: mis ediciones my settings: mis preferencias my traces: mis trazas - my_oauth_details: Ver mis detalles OAuth - nearby users: "Usuarios cercanos:" + nearby users: "Otros usuarios cercanos:" new diary entry: nueva entrada de diario no friends: No has añadido ningún amigo aún. - no home location: No se ha fijado ninguna localización. - no nearby users: Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca. + no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. + oauth settings: ajustes OAuth remove as friend: eliminar como amigo + role: + administrator: Este usuario es un administrador + grant: + administrator: Adjudicar acceso de administrador + moderator: Adjudicar acceso de moderador + moderator: Este usuario es un moderador + revoke: + administrator: Revocar acceso de administrador + moderator: Revocar acceso de moderador send message: enviar mensaje settings_link_text: preferencias + spam score: "Puntuación de spam:" + status: "Status:" traces: trazas - upload an image: Subir una imagen - user image heading: Imagen del usuario + unhide_user: descubrir este usuario user location: Localización del usuario your friends: Tus amigos + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo." + heading: Listado de bloqueos por %{name} + title: Bloqueos por %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavía." + heading: Listado de bloqueos en %{name} + title: Bloqueos para %{name} + create: + flash: Ha creado un bloque en el usuario %{name}. + try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta. + try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle. + edit: + back: Ver todos los bloqueos + heading: Editando el bloqueo en %{name} + needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_ + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API? + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano. + show: Ver este bloqueo + submit: Actualizar el bloqueo + title: Editando el bloqueo en %{name} + filter: + block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. + block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable + not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción. + helper: + time_future: Termina en %{time}. + time_past: Finalizado hace %{time}. + until_login: Activo hasta que el usuario acceda. + index: + empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque. + heading: Listado de bloqueos de usuario + title: Bloqueos de usuario + model: + non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques. + non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques. + new: + back: Ver todos los bloqueos + heading: Creando un bloqueo para %{name} + needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? + reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos. + submit: Crear bloqueo + title: Creando un bloqueo para %{name} + tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo. + tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones. + not_found: + back: Regresar al índice + sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado. + partial: + confirm: ¿Está seguro? + creator_name: Creador + display_name: Usuario bloqueado + edit: Editar + not_revoked: (no revocado) + reason: Razón del bloqueo + revoke: Revocar + revoker_name: Revocado por + show: Mostrar + status: Estado + period: + one: 1 hora + other: "%{count} horas" + revoke: + confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo? + flash: Este bloqueo ha sido revocado. + heading: Revocando bloqueo en %{block_on} por %{block_by} + past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora. + revoke: Revocar + time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. + title: Revocando bloqueo en %{block_on} + show: + back: Ver todos los bloqueos + confirm: ¿Está seguro? + edit: Editar + heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo + reason: "Razón del bloqueo:" + revoke: Revocar + revoker: "Revocador:" + show: Mostrar + status: Estado + time_future: Finaliza en %{time} + time_past: Finalizado hace %{time} + title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. + success: Bloqueo actualizado. + user_role: + filter: + already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}. + not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido. + not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador. + grant: + are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario`%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos. + heading: Confirmar adjudicación de rol + title: Confirmar adjudicación de rol + revoke: + are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No se pudo revocar el rol`%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos. + heading: Confirmar revocación de rol + title: Confirmar revocación de rol