X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/acbc99ac16103e1be5c1ef1841794f259e3b6a03..56db9ca2b7e2475cd8025630049fb4a4b824f2d9:/config/locales/et.yml diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index 0267cb4c1..f82e99592 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -1,67 +1,354 @@ -# Messages for Estonian (Eesti) +# Messages for Estonian (eesti) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: AivoK # Author: Avjoska +# Author: Kanne +# Author: RM87 +# Author: WikedKentaur et: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Sisu diary_entry: language: Keel + latitude: Laiuskraad + longitude: Pikkuskraad + title: Pealkiri user: Kasutaja friend: friend: Sõber user: Kasutaja message: - recipient: Vastuvõtja + body: Sisu + recipient: Saaja sender: Saatja + title: Teema trace: description: Kirjeldus latitude: Laiuskraadid longitude: Pikkuskraadid name: Nimi + public: Avalik size: Suurus user: Kasutaja visible: Nähtav user: + active: Aktiivne description: Kirjeldus + display_name: Näita nime email: E-posti aadress languages: Keeled pass_crypt: Parool models: country: Riik + diary_comment: Päeviku kommentaar + diary_entry: Päeviku sissekanne + friend: Sõber language: Keel + message: Sõnum + node: Sõlm + node_tag: Sõlme silt + old_node: Vana sõlm + old_relation: Vana relatsioon + old_way: Vana joon + relation: Relatsioon + user: Kasutaja + way: Joon + way_node: Joone sõlm + way_tag: Joone silt browse: + changeset: + changeset: "Muutustekogu: %{id}" + title: Muutustekogu + changeset_details: + belongs_to: "Kuulub:" + box: ala + closed_at: "Suletud:" + created_at: "Loodud:" + common_details: + changeset_comment: "Kommentaar:" + deleted_at: "Kustutamise aeg:" + deleted_by: "Kustutaja:" + edited_at: "Muudetud:" + edited_by: "Muutja:" + version: "Versioon:" + containing_relation: + entry: Relatsioon %{relation_name} + entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role}) map: - deleted: Kustutatud + deleted: kustutatud + edit: + area: Muuda ala + node: Muuda sõlme + relation: Muuda relatsiooni + way: Muuda joont + larger: + area: Vaata ala suuremal kaardil + node: Vaata sõlme suuremal kaardil + relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil + way: Vaata joont suuremal kaardil + loading: Laen... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu + next_node_tooltip: Järgmine sõlm + next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon + next_way_tooltip: Järgmine joon + prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu + prev_node_tooltip: Eelmine sõlm + prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon + prev_way_tooltip: Eelmine joon + user: + name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi + next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus + prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus node: + download_xml: Laadi XML edit: redigeeri + node: sõlm + node_title: "Punkt: %{node_name}" view_history: vaata redigeerimiste ajalugu node_details: - coordinates: "Koordinaadid:" + coordinates: "koordinaadid:" + part_of: "Osa joonest:" + node_history: + download_xml: Laadi XML + node_history: Punkti muudatusteajalugu + node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu + view_details: vaata üksikasju + not_found: + sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud." + type: + node: sõlme + relation: relatsiooni + way: joont + paging_nav: + of: " /" + showing_page: Näitan lehte + redacted: + redaction: Redaktsioon %{id} + type: + node: sõlm + relation: relatsioon + way: joon + relation: + download_xml: Laadi XML + relation: relatsioon + relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}" + view_history: vaata ajalugu relation_details: members: "Liikmed:" + relation_history: + download_xml: Laadi XML + relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu + relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu + view_details: vaata üksikasju + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}" + type: + node: Sõlm + relation: relatsioon + way: joon start_rjs: + data_frame_title: Andmed + data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid details: Detailid + edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp} + hide_areas: Peida alad + history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu + load_data: Laadi andmed + loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool. + loading: Laadin andmeid... + manually_select: Vali uus ala object_list: + api: Laadi antud ala APIst + back: Näita objektide nimekirja details: Detailid + heading: Objektide nimekiri + history: + type: + node: Punkt %{id} + way: Joon %{id} + selected: + type: + node: Punkt %{id} + way: Joon %{id} + type: + node: Punkt + way: Joon + show_areas: Näita alasid show_history: Näita ajalugu + unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})" + view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta wait: Oota... + zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil + tag_details: + tags: "Sildid:" + wiki_link: + key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's + tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's + wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias + timeout: + type: + node: sõlme + relation: relatsiooni + way: joone way: + download_xml: Laadi alla XML edit: redigeeri view_history: vaata ajalugu + way: Joon + way_title: "Joon: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: on ka osa joonest %{related_ways} + other: on ka osa joontest %{related_ways} + nodes: "Sõlmed:" + part_of: "Osa:" way_history: + download_xml: Laadi alla XML view_details: vaata detaile + way_history: Joone muudatuste ajalugu + way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu" changeset: + changeset: + anonymous: Anonüümne + big_area: (suur) + no_comment: (puudub) + no_edits: (muudatused puuduvad) + still_editing: redigeerimine pooleli + changeset_paging_nav: + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + showing_page: Näitan lehekülge %{page} changesets: + area: Ala comment: Kommentaar + id: ID + saved_at: Salvestatud + user: Kasutaja + list: + description: Viimased muudatused + empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} tagasi" + comment: Kommentaar + has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid" + newer_comments: Uuemad kommentaarid + older_comments: Vanemad kommentaarid + post: Postitus + when: Millal + diary_comment: + comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at} + confirm: Kinnita + hide_link: Peida see kommentaar + diary_entry: + comment_count: + one: "%{count} kommentaar" + other: "%{count} kommentaari" + zero: Kommentaarid puuduvad + comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet + confirm: Kinnita + edit_link: Muuda seda sissekannet + hide_link: Peida see sissekanne + posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link} + reply_link: Vasta sellele sissekandele edit: + body: "Tekst:" language: "Keel:" + latitude: "Laiuskraad:" + location: "Asukoht:" + longitude: "Pikkuskraad:" + marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht save_button: Salvesta subject: "Teema:" + title: Muuda päeviku sissekannet + use_map_link: kasuta kaarti + feed: + all: + description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded + title: OpenStreetMap päeviku sissekanded + language: + description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name} + title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name} + user: + description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded + title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded list: + in_language_title: Päeviku sissekanded %{language} + new: Uus päeviku sissekanne + new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne + newer_entries: Uuemad... + no_entries: Päevikus pole sissekandeid + older_entries: Vanemad... + recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:" title: Kasutajate päevikud + title_friends: Sõprade päevikud + title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud + user_title: Kasutaja %{user} päevik + location: + edit: muuda + location: "Asukoht:" + view: Vaata + new: + title: Uus päeviku sissekanne + no_such_entry: + heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas + title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas + view: + leave_a_comment: Kommenteeri + login: Logi sisse + login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link} + save_button: Salvesta + title: Kasutaja %{user} päevik | %{title} + user_title: Kasutaja %{user} päevik + editor: + default: Vaikimisi (praegu %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + potlatch2: + name: Potlatch 2 + remote: + description: Remote Control (JOSM või Merkaartor) + export: + start: + add_marker: Lisa kaardile kohamärk + area_to_export: Eksporditav ala + embeddable_html: Põimitav HTML + export_button: Ekspordi + export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud Open Data Commons Open Database litsentsi tingimustel. + format: "Vorming:" + format_to_export: Eksporditav vorming + image_size: Pildi suurus + latitude: "Laius:" + licence: Litsents + longitude: "Pikkus:" + manually_select: Vali käsitsi teine ala + max: maks. + options: Sätted + osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul + output: Väljund + paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele. + scale: Mõõtkava + too_large: + body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala. + heading: Ala on liiga suur + zoom: Suurendus + start_rjs: + add_marker: Lisa kaardile marker + change_marker: Muuda märgi asukohta + export: Ekspordi + manually_select: Vali käsitsi teine ala + view_larger_map: Näita suuremat kaarti geocoder: + description: + types: + cities: Linnad + places: Kohad + towns: Külad direction: east: ida north: põhja @@ -71,22 +358,44 @@ et: south_east: kagu south_west: edela west: lääne + distance: + one: umbes 1km + other: umbes %{count}km + zero: vähem kui 1km + results: + more_results: Veel tulemusi + no_results: Ei leidnud midagi + search: + title: + ca_postcode: Geocoder.CA tulemused + geonames: GeoNamesi tulemused + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi tulemused + uk_postcode: " NPEMap / FreeThe Postcode tulemused" + us_postcode: Geocoder.us tulemused search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + gate: Värav + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi-ühendus airport: Lennujaam + artwork: Kunstiteos atm: Pangaautomaat auditorium: Auditoorium bank: Pank + bar: Baar bench: Pink bicycle_parking: Jalgrattaparkla bicycle_rental: Jalgrattarent + brothel: Lõbumaja bureau_de_change: Rahavahetus bus_station: Bussijaam cafe: Kohvik car_rental: Autorent car_wash: Autopesu casino: Kasiino + charging_station: Laadimisjaam cinema: Kino clinic: Kliinik club: Klubi @@ -96,27 +405,39 @@ et: drinking_water: Joogivesi driving_school: Autokool embassy: Saatkond + emergency_phone: Hädaabi telefon fast_food: Kiirtoit + ferry_terminal: Praamiterminal + fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant + fire_station: Tuletõrjedepoo + fountain: Purskkaev fuel: Kütus grave_yard: Surnuaed + health_centre: Tervisekeskus hospital: Haigla hotel: Hotell ice_cream: Jäätis kindergarten: Lasteaed library: Raamatukogu market: Turg + marketplace: Turg nightclub: Ööklubi + office: Kontor + park: Park + parking: Parkimisplats pharmacy: Apteek police: Politsei post_box: Postkast post_office: Postkontor preschool: Lasteaed prison: Vangla + pub: Pubi reception_area: Vastuvõtt restaurant: Restoran retirement_home: Vanadekodu sauna: Saun school: Kool + shelter: Varjualune shop: Kauplus supermarket: Supermarket taxi: Takso @@ -124,101 +445,185 @@ et: toilets: WC university: Ülikool waste_basket: Prügikast - wifi: WiFi + wifi: WiFi-ühendus youth_centre: Noortekeskus + boundary: + administrative: Halduspiir + national_park: Rahvuspark + bridge: + aqueduct: Akvedukt + suspension: Rippsild + swing: Pöördsild + viaduct: Viadukt + "yes": Sild building: - chapel: Kabel - church: Kirik - hotel: Hotell - school: Koolihoone - shop: Kauplus - stadium: Staadion - tower: Torn - train_station: Raudteejaam - university: Ülikoolihoone "yes": Hoone highway: + bridleway: Ratsatee bus_stop: Bussipeatus cycleway: Jalgrattatee footway: Jalgrada - pedestrian: Jalakäijatele + ford: Koolmekoht + living_street: Õueala + motorway: Kiirtee + path: Rada + pedestrian: Jalakäijatele tee + platform: Platvorm + primary: Põhimaantee + road: Tee + secondary: Tugimaantee + speed_camera: Kiiruskaamera + steps: Trepp + tertiary: Kohalik maantee + unsurfaced: Katteta tee historic: + battlefield: Lahinguväli + boundary_stone: Piirikivi + building: Hoone castle: Kindlus church: Kirik + fort: Kindlus + house: Maja icon: Ikoon manor: Mõis + memorial: Memoriaal + mine: Kaevandus + monument: Mälestusmärk museum: Muuseum ruins: Varemed tower: Torn + wreck: Vrakk landuse: cemetery: Surnuaed forest: Mets - mountain: Mägi + garages: Garaažid + grass: Muru + industrial: Tööstuspiirkond + landfill: Prügimägi + meadow: Niit + mine: Kaevandus + nature_reserve: Looduskaitseala + park: Park + quarry: Karjäär railway: Raudtee + reservoir: Veehoidla + residential: Elamurajoon + vineyard: Viinamarjaistandus wetland: Soo + wood: Mets leisure: garden: Aed golf_course: Golfiväljak ice_rink: Uisuväli miniature_golf: Minigolf - park: Park + nature_reserve: Looduskaitseala + park: park + pitch: Spordiväljak playground: Mänguväljak + sauna: Saun + slipway: Slipp sports_centre: Spordikeskus stadium: Saadion swimming_pool: Ujula water_park: Veepark + military: + airfield: Sõjaväe lennuväli + barracks: Kasarmud + bunker: Punker natural: + bay: Laht beach: Rand + cape: Neem cave_entrance: Koopa sissepääs - coastline: Rannajoon + channel: Kanal + cliff: Kalju crater: Kraater + dune: Düün fjord: Fjord + forest: Mets geyser: Geiser + glacier: Liustik + heath: Nõmm hill: Mägi island: Saar + land: Maa + moor: Raba mud: Muda peak: Mäetipp + reef: Riff river: Jõgi + rock: Kivi spring: Allikas + stone: Kivi + strait: Väin tree: Puu + valley: Org volcano: Vulkaan water: Vesi + wetland: Märgala wetlands: Soo + wood: Mets + office: + architect: Arhitekt place: airport: Lennujaam city: Linn country: Riik county: Maakond + farm: Talu house: Maja houses: Majad island: Saar islet: Saareke + moor: Raba municipality: Vald postcode: Sihtnumber + sea: meri state: Osariik + suburb: Linnaosa town: Linn village: Küla railway: + abandoned: Ülesvõetud raudtee + construction: Ehitusjärgus raudtee + funicular: Köisraudtee + halt: Rongipeatus + historic_station: Ajalooline raudteejaam + junction: Raudtee ülekäigukoht + level_crossing: Raudtee ülesõidukoht + miniature: Miniatuurraudtee + narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee + platform: Raudteeperroon + spur: Raudtee harutee station: Raudteejaam + subway: Metroojaam + switch: Pöörangud tram: Trammitee tram_stop: Trammipeatus shop: + antiques: Antikvariaat + bicycle: Rattapood books: Raamatupood + butcher: Lihunik car_repair: Autoparandus carpet: Vaibakauplus clothes: Riidepood computer: Arvutikauplus cosmetics: Kosmeetikapood - drugstore: Apteek dry_cleaning: Keemiline puhastus + electronics: Elektroonikapood fish: Kalapood + florist: Lillepood food: Toidupood + funeral_directors: Matusebüroo furniture: Mööbel gallery: Galerii + garden_centre: Aianduskeskus hairdresser: Juuksur insurance: Kindlustus jewelry: Juveelipood kiosk: Kiosk + market: Turg mobile_phone: Mobiiltelefonide pood music: Muusikapood pet: Lemmikloomapood @@ -228,46 +633,192 @@ et: toys: Mänguasjapood travel_agency: Reisiagentuur tourism: + alpine_hut: Alpimaja attraction: Turismiatraktsioon camp_site: Laagriplats guest_house: Külalistemaja + hostel: Hostel hotel: Hotell - information: Informatsioon - motel: Motell - museum: Muuseum - picnic_site: Piknikuplats + information: informatsioon + motel: motell + museum: muuseum + picnic_site: piknikuplats theme_park: Teemapark zoo: Loomaaed + tunnel: + "yes": Tunnel + waterway: + canal: Kanal + dam: Tamm + ditch: Kraav + mineral_spring: Mineraalvee allikas + rapids: Kärestik + river: Jõgi + riverbank: Jõekallas + stream: Oja + waterfall: Kosk + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Rattakaart + transport_map: Transpordikaart + site: + edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti + edit_tooltip: Töötle kaarti + history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi layouts: + community: Kogukond + community_blogs: Kogukonna blogid + community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid + copyright: Autoriõigused ja litsents + documentation: Dokumentatsioon + documentation_title: Projekti dokumentatsioon + donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi. + donate_link_text: annetades edit: Redigeeri + edit_with: Redigeeri %{editor}-ga + export: Ekspordi + export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed + foundation: Sihtasutus + foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus + gps_traces: GPS rajad + gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid + help: Juhend + help_centre: Abikeskus + help_title: Projekti abiinfo + history: Ajalugu + home: kodu + home_tooltip: Mine kodupaika + inbox_html: sisendkaust %{count} + inbox_tooltip: + one: Sul on üks lugemata sõnum + other: Sul on %{count} lugemata sõnumit + zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid + intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina. + intro_2_create_account: loo oma konto + intro_2_download: alla laadida + intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}. + intro_2_license: avatud litsentsi + intro_2_use: kasutada log_in: logi sisse + log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega + logo: + alt_text: OpenStreetMapi logo + logout: logi välja logout_tooltip: Logi välja - shop: Kauplus + make_a_donation: + text: Anneta + title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt + osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid. + osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnerid + partners_ucl: UCL VR Centre + sign_up: registreeru + sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto + tag_line: Vaba viki-maailmakaart + user_diaries: Kasutajate päevikud + user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid + view: Vaata + view_tooltip: Vaata kaarti welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht + wiki: Viki + wiki_title: Projekti wiki leht + license_page: + foreign: + english_link: ingliskeelse originaali + text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik. + title: Info selle tõlke kohta + legal_babble: + intro_1_html: "OpenStreetMap on avatud andmed, mis on litsenseeritud Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) tingimustel." + title_html: Autoriõigused ja litsents + native: + mapping_link: alustada kaardistamist + native_link: eestikeelse versiooni + text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}. + title: Sellest leheküljest message: + delete: + deleted: Sõnum kustutatud inbox: date: Kuupäev + from: Saatja + messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages} + my_inbox: Minu postkast + new_messages: + one: "%{count} uus kiri" + other: "%{count} uut kirja" + no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} vana kiri" + other: "%{count} vana kirja" + outbox: Saadetud kirjad + people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga + subject: Teema + title: Saabunud kirjad + mark: + as_read: Sõnum on märgitud loetuks + as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata message_summary: delete_button: Kustuta read_button: Märgi loetuks reply_button: Vasta + unread_button: Märgi mitteloetuks + new: + back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde + body: Sisu + limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata. + message_sent: Sõnum saadetud + send_button: Saada + send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum + subject: Teema + title: Saada sõnum + no_such_message: + body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. + heading: Sellist sõnumit ei ole olemas + title: Sellist sõnumit ei ole olemas outbox: date: Kuupäev + inbox: saabunud kirjad + messages: + one: Sul on %{count} saadetud kiri + other: Sul on %{count} saadetud kirja + my_inbox: "%{inbox_link}" + no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: saadetud sõnumid + people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema + title: Saadetud sõnumid + to: Kellele read: + back_to_inbox: Tagasi postkasti + back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde date: Kuupäev from: Kellelt + reading_your_messages: Sissetulnud kirjad reply_button: Vasta subject: Teema + title: Loe sõnumit to: Kellele unread_button: Märgi mitteloetuks sent_message_summary: delete_button: Kustuta notifier: + diary_comment_notification: + header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:" + hi: Tere, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress" email_confirm_html: greeting: Tere, email_confirm_plain: greeting: Tere, + friend_notification: + had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks." + subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks" gpx_notification: greeting: Tere, lost_password_html: @@ -275,34 +826,167 @@ et: lost_password_plain: greeting: Tere, message_notification: - hi: Tere, {{to_user}}, + footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}" + header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:" + hi: Tere, %{to_user}, + signup_confirm: + confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:" + created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto. + greeting: Tere! + subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine" + welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada. + signup_confirm_html: + introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}. + more_videos: Vaata %{more_videos_link}. + more_videos_here: rohkem videosid siit + video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:" + blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:" + current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:" + introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:" + more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:" + opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:" + the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:" + user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]]. + wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:" + oauth: + oauthorize: + allow_write_api: muuda kaarti. oauth_clients: edit: submit: Redigeeri - title: Redigeeri oma avaldust + title: Redigeeri oma rakendust + form: + allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid. + allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi. + allow_write_api: muuta kaarti. + allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks. + allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid. + allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi. + name: Nimi + requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:" + required: Nõutav + url: Põhirakenduse URL index: - application: Avalduse nimi + application: Rakenduse nimi + issued_at: Väljastatud + list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:" + my_apps: Minu kliendirakendused + my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused + no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele. + register_new: Registreeri oma rakendus + revoke: Tühista! + title: Minu OAuth seaded new: submit: Registreeri - title: Registreeri uus avaldus + title: Registreeri uus rakendus site: edit: user_page_link: kasutajaleht + index: + js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud. + permalink: Püsilink + shortlink: Lühilink key: + map_key: Legend + map_key_tooltip: Kaardi legend table: entry: + admin: Halduspiir + allotments: Aiamaa + apron: + - Lennujaama perroon + - terminal + bridge: Must ümbris = sild + bridleway: Ratsatee + brownfield: Ehitusmaa + building: Märkimisväärne hoone + cable: + - Köisraudtee + - toolilift cemetery: Surnuaed + centre: Spordikeskus + commercial: Äripiirkond + common: + - Heinamaa + - luht + construction: Ehitatavad teed cycleway: Jalgrattatee + destination: Üksnes läbisõiduks + farm: Põllumajanduslik maa footway: Jalgtee + forest: Tulundusmets + golf: Golfiväljak + heathland: Nõmm + industrial: Tööstuspiirkond + lake: + - Järv + - veehoidla + military: Sõjaväe kasutuses + motorway: Kiirtee park: Park + permissive: Pääs ainult lubadega + pitch: Spordiväljak + primary: Põhimaantee + private: Üksnes omanikule + rail: Raudtee + reserve: Looduskaitseala + resident: Elamurajoon + retail: Kaubanduspiirkond + runway: + - Lennurada + - ruleerimistee + school: + - Kool + - ülikool + secondary: Tugimaantee + station: Raudteejaam + subway: Metroo + summit: + - Mägi + - tipp + tourist: Turismimagnet + track: Rada + tram: + - Trammitee + - tramm + trunk: Esimese klassi tee + tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel + unclassified: Klassifitseerimata tee + unsurfaced: Katteta tee + wood: Mets + markdown_help: + alt: Alternatiivne tekst + first: Esimene kirje + heading: Pealkiri + headings: Pealkirjad + image: Pilt + link: Link + ordered: Nummerdatud loetelu + second: Teine kirje + subheading: Alapealkiri + text: Tekst + title_html: Parsitud Markdowniga + unordered: Nummerdamata loetelu + url: URL + richtext_area: + edit: Muuda + preview: Eelvaade search: search: Otsi + search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' veel näiteid... (ingl. k)" submit_text: Otsi where_am_i: Kus ma olen? sidebar: close: Sulge search_results: Otsingu tulemused + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kell %H:%M" trace: + create: + upload_trace: Laadi üles GPS-rada edit: description: "Kirjeldus:" download: laadi alla @@ -313,88 +997,270 @@ et: points: "Punktid:" save_button: Salvesta muudatused start_coord: "Alguskoordinaadid:" + tags: "Sildid:" + uploaded_at: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" - visibility_help: mida see tähendab? - no_such_user: - title: Sellist kasutajat ei ole + visibility_help: Mida see tähendab? + list: + description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid + public_traces: Avalikud GPS rajad + tagged_with: ", millel on silt %{tags}" + your_traces: Sinu GPS rajad trace: + ago: "%{time_in_words_ago} tagasi" + by: kasutajalt + count_points: + one: "%{count} punkt" + other: "%{count} punkti" + edit: redigeeri + edit_map: Redigeeri kaarti + map: asukoht kaardil + more: rohkem + pending: OOTEL + trace_details: Vaata Jälje Detaile view_map: Vaata kaarti trace_form: - description: Kirjeldus + description: "Kirjeldus:" help: Abi + tags: "Sildid:" upload_button: Laadi üles - visibility: Nähtavus + upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:" + visibility: "Nähtavus:" visibility_help: mida see tähendab? + trace_header: + see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid + see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid + upload_trace: Lisa GPS-rada + trace_optionals: + tags: Sildid + trace_paging_nav: + showing_page: Näitan lehekülge %{page} view: + delete_track: Kustuta see jälg description: "Kirjeldus:" download: laadi alla edit: redigeeri + edit_track: Muuda seda rada filename: "Failinimi:" map: kaardil + none: Puuduvad owner: "Omanik:" + pending: OOTEL points: "Punktid:" start_coordinates: "Alguskoordinaadid:" + tags: "Sildid:" + trace_not_found: Jälge ei leitud! + uploaded: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" user: account: + contributor terms: + agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega. + agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain). + heading: "Kaastöö tingimused:" + link text: Mis see on? + not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega. + review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil. + current email address: "Praegune e-posti aadress:" + delete image: Eemalda praegune pilt + email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) + flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt. + gravatar: + gravatar: Kasuta Gravatari + link text: mis see on? + home location: "Kodu asukoht:" + image: "Pilt:" + image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv) + keep image: Säilitada praegune pilt latitude: "Laiuskraadid:" longitude: "Pikkuskraadid:" + my settings: Minu seaded + new email address: "Uus e-posti aadress:" + new image: Lisa pilt + no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: mis see on? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Vaikimisi redaktor:" preferred languages: "Eelistatud keeled:" + profile description: "Profiili kirjeldus:" public editing: - disabled link text: miks ma ei saa redigeerida? - enabled link text: mis see on? + disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda? + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Mis see on? + heading: "Avalikud seaded:" + public editing note: + heading: Avalik toimetamine + replace image: Asenda praegune pilt + return to profile: Tagasi profiili juurde save changes button: Salvesta muudatused + title: Redigeeri kasutajakontot + update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil? confirm: + already active: See konto on juba kinnitatud. + before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta. + button: Kinnita + heading: Kinnita kasutajakonto + press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida. + confirm_email: button: Kinnita + heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine + confirm_resend: + failure: Kasutajat %{name} ei leitud. + filter: + not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator. + list: + empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud! + heading: Kasutajad + hide: Peida valitud Kasutajad + summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}" + title: Kasutajad login: - create_account: loo uus kasutajanimi email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:" heading: Logi sisse login_button: Logi sisse + lost password link: Salasõna ununes? + no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid_providers: + openid: + title: Logi sisse OpenID abil password: "Parool:" + register now: "Registreeru:" + remember: "Jäta mind meelde:" title: Sisselogimise lehekülg + with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:" + logout: + heading: Välju OpenStreetMap -st + logout_button: Logi välja + title: Logi välja lost_password: email address: "E-posti aadress:" heading: Parool ununenud? + help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks. + new password button: Saada mulle uus salasõna + notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud. + title: Unustatud salasõna make_friend: - success: "{{name}} on nüüd Sinu sõber." + already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber. + failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus. + success: "%{name} on nüüd Sinu sõber." new: confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:" confirm password: "Kinnita parool:" + continue: Jätka + display name: "Kuvatav nimi:" + display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. email address: "E-posti aadress:" + fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks. heading: Loo uus kasutajanimi - password: "Parool:" + not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski. + password: "Uus parool:" + title: Loo uus konto + use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist + no_such_user: + body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. + heading: Kasutajat %{user} pole olemas + title: Sellist kasutajat ei ole + popup: + friend: Sõber + nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad + your location: Sinu asukoht + remove_friend: + not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest." + success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast." reset_password: confirm password: "Kinnita parool:" flash changed: Sinu parool on muudetud. + heading: Lähtesta parool kasutajale %{user} password: "Parool:" + reset: Lähtesta parool + title: Lähtesta parool + set_home: + flash success: Kodukoht edukalt salvestatud + terms: + agree: Nõustun + consider_pd_why: mis see on? + decline: Ei nõustu + heading: "Kaastöötingimused:" + legale_names: + france: Prantsusmaa + italy: Itaalia + rest_of_world: Muu maailm + legale_select: "Palun valige oma elukohariik:" + title: "Kaastöötingimused:" view: activate_user: aktiveeri see kasutaja add as friend: lisa sõbraks + ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) + comments: kommentaarid + confirm: Kinnita create_block: blokeeri see kasutaja + ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi + ct status: "Kaastöötingimused:" delete_user: kustuta see kasutaja description: Kirjeldus diary: päevik edits: muudatused email address: "E-posti aadress:" - km away: "{{count}} kilomeetri kaugusel" - m away: "{{count}} meetri kaugusel" + hide_user: peida see kasutaja + km away: "%{count} kilomeetri kaugusel" + latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:" + m away: "%{count} meetri kaugusel" + mapper since: "Kaardistaja alates:" + my comments: minu kommentaarid my diary: minu päevik + my edits: minu muutmised + my settings: minu seaded + my traces: minu jäljelogid + nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad new diary entry: uus päevikusissekanne + no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra. + no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses. + oauth settings: oauth seaded + remove as friend: Eemalda sõprade hulgast role: administrator: See kasutaja on administraator moderator: See kasutaja on moderaator send message: saada sõnum + settings_link_text: seaded + spam score: "Rämpsposti tulemus:" + status: "Staatus:" + traces: jäljelogid + unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks + user location: Kasutaja asukoht your friends: Sinu sõbrad user_block: edit: back: Vaata kõiki blokeeringuid + helper: + time_future: Lõppeb %{time}. + time_past: Lõppes %{time} tagasi. + until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. new: back: Vaata kõiki blokeeringuid partial: confirm: Oled Sa kindel? + edit: Redigeeri + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + reason: Blokeerimise põhjus + show: Näita show: + back: Vaata kõiki blokeeringuid confirm: Oled Sa kindel? + edit: Redigeeri + reason: "Blokeerimise põhjus:" + revoker: Tühistaja + show: Näita + status: Olek + time_future: Lõpeb %{time} + time_past: Lõppes %{time} tagasi user_role: + grant: + confirm: Kinnita revoke: confirm: Kinnita