X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/acbc99ac16103e1be5c1ef1841794f259e3b6a03..99cf44ba2b7954d7669a46e76cf59197acf8a255:/config/locales/nb.yml diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index c40049e88..6c0d6ca3a 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -1,2 +1,1770 @@ -nb: - dummy: dummy +# Messages for Norwegian BokmÃ¥l (norsk bokmÃ¥l) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Danmichaelo +# Author: Dittaeva +# Author: EvenT +# Author: Event +# Author: Gustavf +# Author: Haakon K +# Author: Hansfn +# Author: Laaknor +# Author: Nemo bis +# Author: Nghtwlkr +# Author: Oyvind +# Author: The real emj +# Author: 6400 +nb: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Brødtekst + diary_entry: + language: SprÃ¥k + latitude: Breddegrad + longitude: Lengdegrad + title: Tittel + user: Bruker + friend: + friend: Venn + user: Bruker + message: + body: Brødtekst + recipient: Mottaker + sender: Avsender + title: Tittel + trace: + description: Beskrivelse + latitude: Breddegrad + longitude: Lengdegrad + name: Navn + public: Offentlig + size: Størrelse + user: Bruker + visible: Synlig + user: + active: Aktive + description: Beskrivelse + display_name: Visningsnavn + email: E-post + languages: SprÃ¥k + pass_crypt: Passord + models: + acl: Tilgangskontrolliste + changeset: Endringssett + changeset_tag: Endringssettmerkelapp + country: Land + diary_comment: Dagbokskommentar + diary_entry: Dagbokoppføring + friend: Venn + language: SprÃ¥k + message: Melding + node: Node + node_tag: Nodemerkelapp + notifier: Varsling + old_node: Gammel node + old_node_tag: Gammel nodemerkelapp + old_relation: Gammel relasjon + old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem + old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp + old_way: Gammelvei + old_way_node: Gammel veinode + old_way_tag: Gammel veimerkelapp + relation: Relasjon + relation_member: Relasjonsmedlem + relation_tag: Relasjonsmerkelapp + session: Ãkt + trace: Spor + tracepoint: Punkt i spor + tracetag: Spormerkelapp + user: Bruker + user_preference: Brukerinnstillinger + user_token: Brukernøkkel + way: Vei + way_node: Veinode + way_tag: Veimerkelapp + application: + require_cookies: + cookies_needed: Du ser ut til Ã¥ ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter. + require_moderator: + not_a_moderator: Du mÃ¥ være en moderator for Ã¥ utføre den handlinga. + setup_user_auth: + blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn pÃ¥ nettstedet for Ã¥ finne ut mer. + need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn pÃ¥ nettsiden for Ã¥ lese bidragsytervilkÃ¥rene. Du trenger ikke godta vilkÃ¥rene, men du mÃ¥ lese dem. + browse: + changeset: + changesetxml: XML for endringssett + feed: + title: Endringssett %{id} + title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}" + osmchangexml: osmChange XML + title: "Endringssett: %{id}" + closed: Lukket + containing_relation: + entry: Relasjon %{relation_name} + entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) + created: Opprettet + not_found: + sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: vei + note: + closed_title: "Avklart merknad: #%{note_name}" + open_title: "Uavklart merknad #%{note_name}" + title: "Merknad: %{id}" + redacted: + message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer. + redaction: Maskering %{id} + type: + node: node + relation: relasjon + way: vei + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" + type: + node: Node + relation: Relasjon + way: Vei + start_rjs: + load_data: Last inn data + loading: Laster... + tag_details: + tags: Merkelapper + wiki_link: + key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet + tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet + wikipedia_link: Artikkelen %{page} pÃ¥ Wikipedia + timeout: + sorry: Beklager, det tok for lang tid Ã¥ hente data for %{type} med ID %{id}. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: vei + changeset: + changeset: + anonymous: Anonym + no_edits: (ingen redigeringer) + view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett + changeset_paging_nav: + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Side %{page} + changesets: + area: OmrÃ¥de + comment: Kommentar + id: ID + saved_at: Lagret + user: Bruker + list: + title: Endringssett + title_friend: Endringssett av dine venner + title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten + title_user: Endringssett av %{user} + timeout: + sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid Ã¥ hente. + diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} siden" + comment: Kommentar + has_commented_on: "%{display_name} har kommentert pÃ¥ følgende dagboksoppføring" + newer_comments: Nyere kommentarer + older_comments: Eldre kommentarer + post: Skriv + when: NÃ¥r + diary_comment: + comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} + confirm: Bekreft + hide_link: Skjul denne kommentaren + diary_entry: + comment_count: + one: "{count} kommentar" + other: "%{count} kommentarer" + zero: Ingen kommentarer + comment_link: Kommenter denne oppføringen + confirm: Bekreft + edit_link: Rediger denne oppføringen + hide_link: Skjul denne oppføringen + posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} pÃ¥ %{language_link} + reply_link: Svar pÃ¥ denne oppføringen + edit: + body: "Kropp:" + language: "SprÃ¥k:" + latitude: "Breddegrad:" + location: "Posisjon:" + longitude: "Lengdegrad:" + marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring + save_button: Lagre + subject: "Emne:" + title: Rediger oppføring i dagboka + use_map_link: bruk kart + feed: + all: + description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere + title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka + language: + description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere pÃ¥ %{language_name} + title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker pÃ¥ %{language_name} + user: + description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user} + title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user} + list: + in_language_title: Dagbokoppføringer pÃ¥ %{language} + new: Ny dagbokoppføring + new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok + newer_entries: Nyere oppføringer + no_entries: Ingen oppføringer i dagboka + older_entries: Eldre oppføringer + recent_entries: Nye oppføringer i dagboka + title: Brukernes dagbøker + title_friends: Dagbøkene til vennene dine + title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere + user_title: Dagboken for %{user} + location: + edit: Rediger + location: "Posisjon:" + view: Vis + new: + title: Ny dagbokoppføring + no_such_entry: + body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil. + heading: Ingen oppføring med %{id} + title: Ingen slik dagbokoppføring + view: + leave_a_comment: Legg igjen en kommentar + login: Logg inn + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for Ã¥ legge igjen en kommentar" + save_button: Lagre + title: "%{user} sin dagbok | %{title}" + user_title: Dagboken for %{user} + editor: + default: Standard (nÃ¥værende %{name}) + id: + description: iD (nettlesers egen editor) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) + name: Lokalt installert program + export: + start: + add_marker: Legg til en markør pÃ¥ kartet + area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres + embeddable_html: HTML som kan bygges inn + export_button: Eksporter + export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: Format + format_to_export: Format for eksport + image_size: Bildestørrelse + latitude: "Bre:" + licence: Lisens + longitude: "Len:" + manually_select: Velg et annet omrÃ¥de manuelt + map_image: Kartbilde (viser standardlag) + max: maks + options: Valg + osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data + output: Utdata + paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted + scale: Skala + too_large: + body: Dette omrÃ¥det er for stort for Ã¥ bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Vennligst zoom inn eller velg et mindre omrÃ¥de. Eller du kan bruke en av kildene angitt under for nedlasting av bulkdata. + zoom: Zoom + geocoder: + description: + title: + geonames: Posisjon fra GeoNames + osm_nominatim: Sted fra OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Byer + places: Steder + towns: SmÃ¥byer + direction: + east: øst + north: nord + north_east: nordøst + north_west: nordvest + south: sør + south_east: sørøst + south_west: sørvest + west: vest + distance: + one: omtrent 1 km + other: omtrent %{count} km + zero: mindre enn 1 km + results: + more_results: Flere resultat + no_results: Ingen resultat funnet + search: + title: + ca_postcode: Resultat fra Geocoder.CA + geonames: Resultat fra GeoNames + latlon: Resultat fra Internt + osm_nominatim: Resultat fra OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Resultat fra NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultat fra Geocoder.us + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Forstadsgrense + level2: Riksgrense + level4: Statsgrense + level5: OmrÃ¥degrense + level6: Fylkesgrense + level8: Bygrense + level9: Landsbygrense + prefix: + aeroway: + aerodrome: Flyplass + apron: Flyrampe + gate: Gate + helipad: Helikopterplass + runway: Rullebane + taxiway: Taksebane + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: TrÃ¥dløs internettilgang + airport: Flyplass + arts_centre: Kunstsenter + artwork: Kunstverk + atm: Minibank + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bbq: Grill + bench: Benk + bicycle_parking: Sykkelparkering + bicycle_rental: Sykkelutleie + biergarten: Ãlhage + brothel: Bordell + bureau_de_change: Vekslingskontor + bus_station: Busstasjon + cafe: Kafé + car_rental: Bilutleie + car_sharing: Bildeling + car_wash: Bilvask + casino: Kasino + charging_station: Ladestasjon + cinema: Kino + clinic: Klinikk + club: Klubb + college: Høyskole + community_centre: Samfunnshus + courthouse: Rettsbygning + crematorium: Krematorium + dentist: Tannlege + doctors: Leger + dormitory: Sovesal + drinking_water: Drikkevann + driving_school: Kjøreskole + embassy: Ambassade + emergency_phone: Nødtelefon + fast_food: Hurtigmat + ferry_terminal: Ferjeterminal + fire_hydrant: Brannhydrant + fire_station: Brannstasjon + food_court: Serveringssteder + fountain: Fontene + fuel: Drivstoff + grave_yard: Gravlund + gym: Treningssenter + hall: Spisesal + health_centre: Helsesenter + hospital: Sykehus + hotel: Hotell + hunting_stand: Jaktbod + ice_cream: Iskrem + kindergarten: Barnehage + library: Bibliotek + market: Marked + marketplace: Markedsplass + mountain_rescue: Fjellredning + nightclub: Nattklubb + nursery: Førskole + nursing_home: Pleiehjem + office: Kontor + park: Park + parking: Parkeringsplass + pharmacy: Apotek + place_of_worship: Tilbedelsesplass + police: Politi + post_box: Postboks + post_office: Postkontor + preschool: Førskole + prison: Fengsel + pub: Pub + public_building: Offentlig bygning + public_market: Offentlig marked + reception_area: OppsamlingsomrÃ¥de + recycling: Resirkuleringspunkt + restaurant: Restaurant + retirement_home: Gamlehjem + sauna: Sauna + school: Skole + shelter: Tilfluktsrom + shop: Butikk + shopping: Handel + shower: Dusj + social_centre: Samfunnshus + social_club: Sosial klubb + studio: Studio + supermarket: Supermarked + swimming_pool: Svømmebasseng + taxi: Drosje + telephone: Offentlig telefon + theatre: Teater + toilets: Toaletter + townhall: RÃ¥dhus + university: Universitet + vending_machine: Vareautomat + veterinary: Veterinærklinikk + village_hall: Forsamlingshus + waste_basket: Søppelkasse + wifi: WiFi-tilgangspunkt + youth_centre: Ungdomssenter + boundary: + administrative: Administrativ grense + census: Folketellingsgrense + national_park: Nasjonalpark + protected_area: Verna omrÃ¥de + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Hengebru + swing: Svingbru + viaduct: Viadukt + "yes": Bru + building: + "yes": Bygning + highway: + bridleway: Ridevei + bus_guideway: Ledet bussfelt + bus_stop: Busstopp + byway: Stikkvei + construction: Motorvei under konstruksjon + cycleway: Sykkelsti + emergency_access_point: Nødtilgangspunkt + footway: Gangsti + ford: Vadested + living_street: Gatetun + milestone: Milepæl + minor: Mindre vei + motorway: Motorvei + motorway_junction: Motorveikryss + motorway_link: Vei til motorvei + path: Sti + pedestrian: Gangvei + platform: Perrong + primary: Primær vei + primary_link: Primær vei + raceway: Racerbane + residential: Bolig + rest_area: Rasteplass + road: Vei + secondary: Sekundær vei + secondary_link: Sekundær vei + service: Tjenestevei + services: Motorveitjenester + speed_camera: Fotoboks + steps: Trapper + stile: Stige + tertiary: Tertiær vei + tertiary_link: Lokalvei + track: Sti + trail: Sti + trunk: Hovedvei + trunk_link: Hovedvei + unclassified: Uklassifisert vei + unsurfaced: Vei uten dekke + historic: + archaeological_site: Arkeologisk plass + battlefield: Slagmark + boundary_stone: Grensestein + building: Bygning + castle: Slott + church: Kirke + fort: Fort + house: Hus + icon: Ikon + manor: HerregÃ¥rd + memorial: Minne + mine: Gruve + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruiner + tower: TÃ¥rn + wayside_cross: Veikant kors + wayside_shrine: Veikant alter + wreck: Vrak + landuse: + allotments: Kolonihager + basin: ElveomrÃ¥de + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + cemetery: Gravplass + commercial: Kommersielt omrÃ¥de + conservation: Fredet + construction: Kontruksjon + farm: GÃ¥rd + farmland: Jordbruksland + farmyard: GÃ¥rdstun + forest: Skog + garages: Garasjer + grass: Gress + greenfield: Ikke-utviklet omrÃ¥de + industrial: IndustriomrÃ¥de + landfill: Landfylling + meadow: Eng + military: Militært omrÃ¥de + mine: Gruve + nature_reserve: Naturreservat + orchard: Frukthage + park: Park + piste: Løype + quarry: Steinbrudd + railway: Jernbane + recreation_ground: Idrettsplass + reservoir: Reservoar + reservoir_watershed: Magasinvannskille + residential: BoligomrÃ¥de + retail: Detaljsalg + road: VeiomrÃ¥de + village_green: landsbypark + vineyard: VingÃ¥rd + wetland: VÃ¥tland + wood: Skog + leisure: + beach_resort: Strandsted + bird_hide: FugletÃ¥rn + common: Allmenning + fishing: FiskeomrÃ¥de + fitness_station: Treningsstudio + garden: Hage + golf_course: Golfbane + ice_rink: Skøytebane + marina: BÃ¥thavn + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + pitch: Sportsarena + playground: Lekeplass + recreation_ground: Idrettsplass + sauna: Sauna + slipway: Slipp + sports_centre: Sportssenter + stadium: Stadion + swimming_pool: Svømmebaseng + track: Løpebane + water_park: Vannpark + military: + airfield: Militær flyplass + barracks: Kaserne + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Fjellovergang + natural: + bay: Bukt + beach: Strand + cape: Nes + cave_entrance: Huleinngang + channel: Kanal + cliff: Klippe + crater: Krater + dune: Sanddyne + feature: Egenskap + fell: Fjellskrent + fjord: Fjord + forest: Skog + geyser: Geysir + glacier: Isbre + heath: Vidde + hill: à s + island: Ãy + land: Land + marsh: Sump + moor: Myr + mud: Gjørme + peak: Topp + point: Punkt + reef: Rev + ridge: Rygg + river: Elv + rock: Stein + scree: Ur + scrub: Kratt + shoal: Grunning + spring: Kilde + stone: Stein + strait: Stred + tree: Tre + valley: Dal + volcano: Vulkan + water: Vann + wetland: VÃ¥tmark + wetlands: VÃ¥tland + wood: Skog + office: + accountant: Revisor + architect: Arkitekt + company: Firma + employment_agency: Bemanningsfirma + estate_agent: Eiendomsmegler + government: Statlig kontor + insurance: Forsikringskontor + lawyer: Advokat + ngo: Ikke-statlig kontor + telecommunication: Telekommunikasjonskontor + travel_agent: ReisebyrÃ¥ + "yes": Kontor + place: + airport: Flyplass + city: By + country: Land + county: Fylke + farm: GÃ¥rd + hamlet: Grend + house: Hus + houses: Hus + island: Ãy + islet: Holme + isolated_dwelling: Enslig bosted + locality: Plass + moor: Myr + municipality: Kommune + postcode: Postnummer + region: OmrÃ¥de + sea: Hav + state: Delstat + subdivision: Underavdeling + suburb: Forstad + town: Tettsted + unincorporated_area: Kommunefritt omrÃ¥de + village: Landsby + railway: + abandoned: Forlatt jernbane + construction: Jernbane under konstruksjon + disused: Nedlagt jernbane + disused_station: Nedlagt jernbanestasjon + funicular: Kabelbane + halt: Togstopp + historic_station: Historisk jernbanestasjon + junction: Jernbanekryss + level_crossing: Planovergang + light_rail: Bybane + miniature: Miniatyrjernbane + monorail: Enskinnebane + narrow_gauge: Smalspor jernbane + platform: Jernbaneperrong + preserved: Bevart jernbane + spur: Jernbaneforgrening + station: Jernbanestasjon + subway: T-banestasjon + subway_entrance: T-baneinngang + switch: Sporveksel + tram: Sporvei + tram_stop: Trikkestopp + yard: Skiftetomt + shop: + alcohol: Utenfor lisens + antiques: Antikviteter + art: Kunstbutikk + bakery: Bakeri + beauty: Skjønnhetssalong + beverages: Drikkevarerbutikk + bicycle: Sykkelbutikk + books: Bokhandel + butcher: Slakter + car: Bilbutikk + car_parts: Bildeler + car_repair: Bilverksted + carpet: Teppebutikk + charity: Veldedighetsbutikk + chemist: Kjemiker + clothes: Klesbutikk + computer: Databutikk + confectionery: Konditori + convenience: Nærbutikk + copyshop: Kopieringsbutikk + cosmetics: Kosmetikkforretning + department_store: Varehus + discount: Tilbudsbutikk + doityourself: Gjør-det-selv + dry_cleaning: Renseri + electronics: Elektronikkforretning + estate_agent: Eiendomsmegler + farm: GÃ¥rdsbutikk + fashion: Motebutikk + fish: Fiskebutikk + florist: Blomsterbutikk + food: Matbutikk + funeral_directors: Begravelsesforretning + furniture: Møbler + gallery: Galleri + garden_centre: Hagesenter + general: Landhandel + gift: Gavebutikk + greengrocer: Grønnsakshandel + grocery: Dagligvarebutikk + hairdresser: Frisør + hardware: Jernvarehandel + hifi: Hi-Fi + insurance: Forsikring + jewelry: Gullsmed + kiosk: Kiosk + laundry: Vaskeri + mall: Kjøpesenter + market: Marked + mobile_phone: Mobiltelefonbutikk + motorcycle: Motorsykkelbutikk + music: Musikkbutikk + newsagent: NyhetsbyrÃ¥ + optician: Optiker + organic: Organisk matbutikk + outdoor: Utendørs butikk + pet: Dyrebutikk + photo: Fotobutikk + salon: Salong + shoes: Skobutikk + shopping_centre: Kjøpesenter + sports: Sportsbutikk + stationery: Papirbutikk + supermarket: Supermarked + toys: Lekebutikk + travel_agency: ReisebyrÃ¥ + video: Videobutikk + wine: Utenfor lisens + tourism: + alpine_hut: Fjellhytte + artwork: Kunstverk + attraction: Attraksjon + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hytte + camp_site: Teltplass + caravan_site: Campingplass + chalet: Fjellhytte + guest_house: Gjestehus + hostel: Vandrerhjem + hotel: Hotell + information: Informasjon + lean_to: Lenne inntil + motel: Motell + museum: Museum + picnic_site: Piknikplass + theme_park: Fornøyelsespark + valley: Dal + viewpoint: Utsiktspunkt + zoo: Dyrepark + tunnel: + "yes": Tunnel + waterway: + artificial: Kunstig vassdrag + boatyard: BÃ¥than + canal: Kanal + connector: Vannveiforbindelse + dam: Demning + derelict_canal: Nedlagt kanal + ditch: Grøft + dock: Dokk + drain: Avløp + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralkilde + mooring: Fortøyning + rapids: Stryk + river: Elv + riverbank: Elvebredd + stream: Strøm + wadi: Elveleie + water_point: Vannpunkt + waterfall: Foss + weir: Overløpskant \ + prefix_format: "%{name}" + javascripts: + close: Lukk + key: + title: Kartsymbol + tooltip: Kartsymbol + map: + base: + cycle_map: Sykkelkart + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Transport-kart + layers: + data: Kartdata + header: Kartlag + notes: Kartmerknader + overlays: Aktiver overlag for Ã¥ feilsøke kartet + zoom: + in: Zoom inn + out: Zoom ut + notes: + new: + add: Legg til merknad + intro: For Ã¥ forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor sÃ¥ beskrivende og presis som mulig, nÃ¥r du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor. + show: + anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig. + comment: Kommenter + comment_and_resolve: Kommenter og løs + hide: Skjul + reactivate: Reaktiver + resolve: Løs + share: + cancel: Avbryt + link: Lenke eller HTML + long_link: Lenke + short_link: Kort lenke + title: Del + site: + createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for Ã¥ legge til en merknad pÃ¥ kartet + createnote_tooltip: Legg til en merknad pÃ¥ kartet + edit_disabled_tooltip: Zoom inn for Ã¥ redigere kartet + edit_tooltip: Rediger kartet + layouts: + community: Samfunnet + community_blogs: Fellesskapsblogger + community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet + copyright: Opphavsrett + donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger). + edit: Rediger + edit_with: Rediger med %{editor} + export: Eksporter + foundation: Stiftelse + foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen + gps_traces: GPS-spor + gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor + help: Hjelp + history: Historikk + home: GÃ¥ til din brukers hjemmeadresse + intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto + log_in: Logg inn + log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto + logo: + alt_text: OpenStreetMap-logo + logout: Logg ut + make_a_donation: + text: Doner + title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon + osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. + osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nÃ¥, pÃ¥ grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnere + partners_ucl: UCL VR-senteret + project_name: + h1: OpenStreetMap + title: OpenStreetMap + sign_up: Registrer deg + sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering + tag_line: Fritt Wiki-verdenskart + user_diaries: Brukerdagbok + user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok + license_page: + foreign: + english_link: den engelske originalen + text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens + title: Om denne oversettelsen + legal_babble: + attribution_example: + alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde pÃ¥ en nettside + title: Eksempel pÃ¥ kildehenvisning + contributors_at_html: "Ãsterrike: Inneholder data fra\n Stadt Wien under\n CC BY,\nLand Vorarlberg og\nLand Tirol (under CC-BY AT med tilføyelser)." + contributors_ca_html: "Canada: Inneholder data fra\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for Ã¥ forbedre OpenStreetMap, se siden med bidragsytere pÃ¥ OpenStreetMap-wikien. + contributors_footer_2_html: " Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar." + contributors_fr_html: "Frankrike: Inneholder data hentet fra\n Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Storbritannia: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12." + contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer ogsÃ¥ Ã¥pne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:" + contributors_nl_html: "Nederland: Inneholder © AND data, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "New Zealand: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert." + contributors_title_html: VÃ¥re bidragsytere + contributors_za_html: "Sør-Afrika: Inneholder data fra Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reservert." + credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene». + credit_2_html: "Du mÃ¥ ogsÃ¥ gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker vÃ¥re kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved Ã¥ lenke til\ndenne siden om opphavsrett. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslÃ¥r vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved Ã¥ utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org." + credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet pÃ¥ kartet. + credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap + infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet pÃ¥ aldri Ã¥ legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne. + infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se pÃ¥\nvÃ¥r prosedyre for fjerning av materiale eller send inn klagen direkte pÃ¥\nnettsiden." + infringement_title_html: Brudd pÃ¥ opphavsrettigheter + intro_1_html: "OpenStreetMap er Ã¥pne data, lisensiert under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: Du stÃ¥r fritt til Ã¥ kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vÃ¥re kart og data, sÃ¥ lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre pÃ¥ vÃ¥re kart eller data, mÃ¥ du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige juridiske teksten beskriver rettigheter og ansvar. + intro_3_html: "Kartografien i vÃ¥re kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)." + more_1_html: " Les mer om hvordan du bruker vÃ¥re data i den juridiske\n FAQ-en" + more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er Ã¥pne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes pÃ¥ API Usage Policy,\nTile Usage Policy og Nominatim Usage Policy." + more_title_html: Finn ut mer + title_html: Opphavsrett og lisenser + native: + mapping_link: start kartlegging + native_link: Norsk versjon + text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gÃ¥ tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe Ã¥ lese om opphavsrett og %{mapping_link}. + title: Om denne siden + message: + delete: + deleted: Melding slettet + inbox: + date: Dato + from: Fra + messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} + my_inbox: Min innboks + new_messages: + one: "%{count} ny melding" + other: "%{count} nye meldinger" + no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennÃ¥. Kanskje du kan prøve Ã¥ komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} gammel melding" + other: "%{count} gamle meldinger" + outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart + subject: Emne + title: Innboks + mark: + as_read: Melding markert som lest + as_unread: Melding markert som ulest + message_summary: + delete_button: Slett + read_button: Marker som lest + reply_button: Svar + unread_button: Marker som ulest + new: + back_to_inbox: Tilbake til innboks + body: Kropp + limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver Ã¥ sende flere. + message_sent: Melding sendt + send_button: Send + send_message_to: Send en ny melding til %{name} + subject: Emne + title: Send melding + no_such_message: + body: Det er ingen melding med den ID-en. + heading: Ingen melding funnet + title: Ingen melding funnet + outbox: + date: Dato + inbox: innboks + messages: + one: Du har %{count} sendt melding + other: Du har %{count} sendte meldinger + my_inbox: Min %{inbox_link} + no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart + outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart + subject: Emne + title: Utboks + to: Til + read: + back: Tilbake + date: Dato + from: Fra + reply_button: Svar + subject: Emne + title: Les melding + to: Til + unread_button: Marker som ulest + wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker Ã¥ lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for Ã¥ lese. + reply: + wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker Ã¥ svare pÃ¥ ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for Ã¥ svare. + sent_message_summary: + delete_button: Slett + note: + description: + closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user} + closed_at_html: Løst for %{when} siden + commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user} + commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden + opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user} + opened_at_html: Opprettet for %{when} siden + reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user} + reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden + entry: + comment: Kommentar + full: Full merknad + mine: + ago_html: "%{when} siden" + created_at: Opprettet + creator: Skaper + description: Beskrivelse + heading: "%{user} sine merknader" + id: ID + last_changed: Sist endret + subheading: Merknader sendt inn eller kommentert pÃ¥ av %{user} + title: Merknader sendt inn eller kommentert pÃ¥ av %{user} + rss: + closed: lukket merknad (nær %{place}) + commented: ny kommentar (nær %{place}) + description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert pÃ¥ eller lukket i ditt omrÃ¥de [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: En RSS-feed for merknad %{id} + opened: ny merknad (nær %{place}) + reopened: reaktivert merknad (nær %{place}) + title: OpenStreetMap-merknader + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Du kan ogsÃ¥ lese kommentaren pÃ¥ %{readurl} og du kan kommentere pÃ¥ %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har kommentert pÃ¥ ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:" + hi: Hei %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte pÃ¥ en oppføring i dagboka di" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" + email_confirm_html: + click_the_link: Om dette er deg, klikk pÃ¥ lenken under for Ã¥ bekrefte endringen. + greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for Ã¥ bekrefte endringen. + greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: Du kan ogsÃ¥ legge dem til som venn pÃ¥ %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn pÃ¥ OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se profilen deres pÃ¥ %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn" + gpx_notification: + and_no_tags: og ingen merkelapper. + and_the_tags: "og følgende merkelapper:" + failure: + failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:" + more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngÃ¥ det + more_info_2: "de kan bli funnet hos:" + subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX" + greeting: Hei, + success: + loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter. + subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX" + with_description: med beskrivelse + your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord" + lost_password_html: + click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for Ã¥ nullstille passordet ditt. + greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) har bedt Ã¥ nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen. + lost_password_plain: + click_the_link: Om dette er deg, klikk pÃ¥ lenken under for Ã¥ tilbakestille passordet. + greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) har bedt om Ã¥ nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen. + message_notification: + footer_html: Du kan ogsÃ¥ lese meldingen pÃ¥ %{readurl} og du kan svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:" + hi: Hei %{to_user}, + subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" + note_comment_notification: + anonymous: En anonym bruker + closed: + commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert pÃ¥. Merknaden er i nærheten av %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader" + your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar pÃ¥ en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader" + your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar pÃ¥ en av dine kartmerknader nær %{place}." + details: Flere opplysninger om merknaden finner du pÃ¥ %{url}. + greeting: Hei, + reopened: + commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert pÃ¥. Merknaden er i nærheten av %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader" + your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}." + signup_confirm: + confirm: "Før vi kan gjøre noe mÃ¥ vi fÃ¥ bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk pÃ¥ lenken nedenfor for Ã¥ bekrefte kontoen din:" + created: Noen (forhÃ¥pentligvis du) har nettopp opprettet en konto pÃ¥ %{site_url}. + greeting: Hei der! + subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap" + welcome: NÃ¥r du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger sÃ¥ du kan komme godt i gang. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor. + allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine. + allow_to: "Gi programmet lov til Ã¥:" + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner. + allow_write_gpx: laste opp GPS-spor. + allow_write_notes: endre merknader. + allow_write_prefs: endre innstillingene dine. + request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge sÃ¥ mange eller fÃ¥ du vil. + revoke: + flash: Du slettet nøkkelen for %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Vellykket registrering av informasjonen + destroy: + flash: Ãdelagt klientapplikasjonsregistreringen + edit: + submit: Rediger + title: Rediger ditt programvare + form: + allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_notes: endre merknader. + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. + callback_url: "URL for tilbakekall:" + name: Navn + requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:" + required: PÃ¥krevet + support_url: Støtte-URL + url: URL til hovedapplikasjonen + index: + application: Applikasjonsnavn + issued_at: Utstedt + list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:" + my_apps: Mine klientapplikasjoner + my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner + no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da mÃ¥ du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten. + register_new: Registrer din applikasjon + registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:" + revoke: Tilbakekall! + title: Mine OAuth-detaljer + new: + submit: Registrer + title: Registrer en ny applikasjon + not_found: + sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en. + show: + access_url: URL for tilgangensnøkkel + allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_notes: endre merknader. + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. + authorize_url: "Godkjenn URL:" + confirm: Er du sikker? + delete: Slett klient + edit: Rediger detaljer + key: "Forbrukernøkkel:" + requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:" + secret: "Forbrukerhemmelighet:" + support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer. + title: OAuth-detaljer for %{app_name} + url: "URL for forespørelsnøkkel:" + update: + flash: Oppdaterte klientinformasjonen + redaction: + create: + flash: Maskering opprettet. + destroy: + error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges + flash: Maskering ødelagt. + not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den. + edit: + description: Beskrivelse + heading: Rediger maskering + submit: Lagre markering + title: Rediger maskering + index: + empty: Ingen maskeringer Ã¥ vise. + heading: Liste over maskeringer + title: Liste over maskeringer + new: + description: Beskrivelse + heading: Legg inn informasjon for ny maskering + submit: Lag maskering + title: Lager ny maskering + show: + confirm: Er du sikker? + description: "Beskrivelse:" + destroy: Fjern denne maskeringen + edit: Endre denne maskeringen + heading: Viser maskering «%{title}» + title: Viser maskering + user: "Opprettet av:" + update: + flash: Endringer lagret. + site: + edit: + anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet. + flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for Ã¥ kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player fra Adobe.com. Flere andre alternativ er ogsÃ¥ tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap. + id_not_configured: iD er ikke satt opp + no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen. + not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til Ã¥ være offentlige. + not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon + potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For Ã¥ lagre i Potlatch 2, mÃ¥ du klikke lagre.) + potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For Ã¥ lagre i Potlatch, mÃ¥ du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.) + user_page_link: brukerside + index: + createnote: Legg til en merknad + js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller sÃ¥ har du slÃ¥tt av JavaScript. + js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript pÃ¥ kartsidene. + license: + copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en Ã¥pen lisens + permalink: Permanent lenke + remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert + shortlink: Kort lenke + key: + table: + entry: + admin: Administrativ grense + allotments: Kolonihager + apron: + - terminal + - terminal + bridge: Sort kant = bru + bridleway: Ridevei + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + building: Viktig bygning + byway: Stikkvei + cable: + - Kabelvogn + - stolheis + cemetery: Gravplass + centre: Sportssenter + commercial: Kommersielt omrÃ¥de + common: + - Vanlig + - eng + construction: Veier under konstruksjon + cycleway: Sykkelvei + destination: Destinasjonstilgang + farm: GÃ¥rd + footway: Gangvei + forest: Skog + golf: Golfbane + heathland: Heilandskap + industrial: IndustriomrÃ¥de + lake: + - Innsjø + - reservoar + military: Militært omrÃ¥de + motorway: Motorvei + park: Park + permissive: Betinget tilgang + pitch: Sportsarena + primary: Primær vei + private: Privat tilgang + rail: Jernbane + reserve: Naturreservat + resident: BoligomrÃ¥de + retail: DetaljsalgomrÃ¥de + runway: + - Flystripe + - taksebane + school: + - Skole + - universitet + secondary: Sekundær vei + station: Jernbanestasjon + subway: Undergrunnsbane + summit: + - Topp + - fjelltopp + tourist: Turistattraksjon + track: Spor + tram: + - Bybane + - trikk + trunk: Hovedvei + tunnel: Streket kant = tunnel + unclassified: Uklassifisert vei + unsurfaced: Vei uten dekke + wood: Ved + markdown_help: + alt: Alternativ tekst + first: Første punkt + heading: Overskrift + headings: Overskrifter + image: Bilde + link: Lenke + ordered: Sortert liste + second: Andre punkt + subheading: Underoverskrift + text: Tekst + title_html: Tolket med Markdown + unordered: Usortert liste + url: URL + richtext_area: + edit: Rediger + preview: ForhÃ¥ndsvisning + search: + search: Søk + submit_text: GÃ¥ + where_am_i: Hvor er jeg? + where_am_i_title: Bruke søkemotoren til Ã¥ beskrive gjeldende lokasjon. + sidebar: + close: Lukk + search_results: Søkeresultater + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter pÃ¥ Ã¥ bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg nÃ¥r det er gjort. + upload_trace: Last opp GPS-spor + delete: + scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet + edit: + description: "Beskrivelse:" + download: last ned + edit: rediger + filename: "Filnavn:" + heading: Redigerer spor %{name} + map: kart + owner: "Eier:" + points: "Punkter:" + save_button: Lagre endringer + start_coord: "Startkoordinat:" + tags: "Merkelapper:" + tags_help: kommaseparert + title: Redigerer spor %{name} + uploaded_at: "Lastet opp:" + visibility: "Synlighet:" + visibility_help: hva betyr dette? + list: + description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor + empty_html: Ingenting her ennÃ¥. Last opp et nytt spor eller lær Ã¥ lage GPS-spor pÃ¥ wiki-siden. + public_traces: Offentlig GPS-spor + public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} + tagged_with: merket med %{tags} + your_traces: Dine GPS-spor + make_public: + made_public: Spor gjort offentlig + offline: + heading: GPX-lagring er utilgjengelig + message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. + offline_warning: + message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} siden" + by: av + count_points: "%{count} punkter" + edit: rediger + edit_map: Rediger kart + identifiable: IDENTIFISERBAR + in: i + map: kart + more: mer + pending: VENTER + private: PRIVAT + public: OFFENTLIG + trace_details: Vis detaljer for spor + trackable: SPORBAR + view_map: Vis kart + trace_form: + description: "Beskrivelse:" + help: Hjelp + tags: "Merkelapper:" + tags_help: kommaseparert + upload_button: Last opp + upload_gpx: "Last opp GPX-fil:" + visibility: "Synlighet:" + visibility_help: hva betyr dette? + trace_header: + see_all_traces: Se alle spor + see_your_traces: Se alle dine spor + traces_waiting: + one: Du har %{count} spor som venter pÃ¥ opplasting. Du bør vurdere Ã¥ la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere. + other: Du har %{count} spor som venter pÃ¥ opplasting. Du bør vurdere Ã¥ la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere. + upload_trace: Last opp et GPS-spor + trace_optionals: + tags: Merkelapper + trace_paging_nav: + newer: Nyere spor + older: Eldre spor + showing_page: Side %{page} + view: + delete_track: Slett dette sporet + description: "Beskrivelse:" + download: last ned + edit: rediger + edit_track: Rediger dette sporet + filename: "Filnavn:" + heading: Viser spor %{name} + map: kart + none: Ingen + owner: "Eier:" + pending: VENTER + points: "Punkter:" + start_coordinates: "Startkoordinat:" + tags: "Merkelapper:" + title: Viser spor %{name} + trace_not_found: Sporet ble ikke funnet! + uploaded: "Lastet opp:" + visibility: "Synlighet:" + visibility: + identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel) + private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter) + public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter) + trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkÃ¥rene + agreed_with_pd: Du har ogsÃ¥ opplyst at du anser dine redigeringer for Ã¥ være offentlig eiendom (Public Domain). + heading: "BidragsytervilkÃ¥r:" + link text: hva er dette? + not yet agreed: Du har ennÃ¥ ikke godkjent de nye bidragsytervilkÃ¥rene. + review link text: Vennligst følg denne lenken nÃ¥r det passer deg, for Ã¥ se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkÃ¥rene. + current email address: "NÃ¥værende e-postadresse:" + delete image: Fjern gjeldende bilde + email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)" + flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. + flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for Ã¥ bekrefte din epostadresse. + gravatar: + gravatar: Bruk Gravatar + link text: hva er dette? + home location: "Hjemmeposisjon:" + image: "Bilde:" + image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best) + keep image: Behold gjeldende bilde + latitude: "Breddegrad:" + longitude: "Lengdegrad:" + make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig + my settings: Mine innstillinger + new email address: "Ny e-postadresse:" + new image: Legg til et bilde + no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hva er dette? + openid: "OpenID:" + preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy + preferred languages: "Foretrukne sprÃ¥k:" + profile description: "Profilbeskrivelse:" + public editing: + disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme. + disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere? + enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: hva er dette? + heading: "Offentlig redigering:" + public editing note: + heading: Offentlig redigering + text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For Ã¥ vise hva du redigerte og tillate folk Ã¥ kontakte deg gjennom nettsiden, klikk pÃ¥ knappen nedenfor. Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata. ( Finn ut hvorfor ).
Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.
\n\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n
\n\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette." + heading: Konto stengt + title: Konto stengt + webmaster: webmaster + terms: + agree: Jeg godkjenner + consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain + consider_pd_why: hva er dette? + decline: Avslå + guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et menneskelig lesbart sammendrag og noen uformelle oversettelser" + heading: Bidragsytervilkårene + legale_names: + france: Frankrike + italy: Italia + rest_of_world: Resten av verden + legale_select: "Velg ditt bostedsland:" + read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag. + title: Bidragsytervilkår + you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette. + view: + activate_user: aktiver denne brukeren + add as friend: Legg til venn + ago: (%{time_in_words_ago} siden) + block_history: mottatte blokkeringer + blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg + blocks on me: Mine blokkeringer + comments: Kommentarer + confirm: Bekreft + confirm_user: bekreft denne brukeren + create_block: blokker denne brukeren + created from: "Opprettet fra:" + ct accepted: Akseptert %{ago} siden + ct declined: Avslått + ct status: "Bidragsyters vilkår:" + ct undecided: Usikker + deactivate_user: deaktiver denne brukeren + delete_user: slett denne brukeren + description: Beskrivelse + diary: Dagbok + edits: Redigeringer + email address: "E-postadresse:" + friends_changesets: venners endringssett + friends_diaries: venners dagbokoppføringer + hide_user: skjul denne brukeren + if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten. + km away: "%{count}km unna" + latest edit: "Siste redigering %{ago}:" + m away: "%{count}m unna" + mapper since: "Bruker siden:" + moderator_history: tildelte blokkeringer + my comments: Mine kommentarer + my diary: Min dagbok + my edits: Mine redigeringer + my notes: Mine merknader + my settings: Mine innstillinger + my traces: Mine spor + nearby users: Andre nærliggende brukere + nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten + nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten + new diary entry: ny dagbokoppføring + no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå. + no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå. + notes: Kartmerknader + oauth settings: oauth-innstillinger + remove as friend: Fjern venn + role: + administrator: Denne brukeren er en administrator + grant: + administrator: Gi administrator-tilgang + moderator: Gi moderator-tilgang + moderator: Denne brukeren er en moderator + revoke: + administrator: Fjern administrator-tilgang + moderator: fjern moderator-tilgang + send message: Send melding + settings_link_text: innstillinger + spam score: "Spamresultat:" + status: "Status:" + traces: Spor + unhide_user: stopp å skjule denne brukeren + user location: Brukerens posisjon + your friends: Dine venner + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå." + heading: Liste over blokkeringer av %{name} + title: Blokkeringer av %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå." + heading: Liste over blokkeringer av %{name} + title: Blokkeringer av %{name} + create: + flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}. + try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare. + try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem. + edit: + back: Vis alle blokkeringer + heading: Endrer blokkering av %{name} + needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet? + period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. + reason: à rsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + show: Vis denne blokkeringen + submit: Oppdater blokkering + title: Endrer blokkering av %{name} + filter: + block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres. + block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen. + helper: + time_future: Slutter om %{time}. + time_past: Sluttet %{time} siden. + until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn. + index: + empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå. + heading: Liste over brukerblokkeringer + title: Brukerblokkeringer + model: + non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering. + non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering. + new: + back: Vis alle blokkeringer + heading: Oppretter blokkering av %{name} + needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. + period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. + reason: à rsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + submit: Opprett blokkering + title: Oppretter blokkering av %{name} + tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene. + not_found: + back: Tilbake til indeksen + sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Opprettet av + display_name: Blokkert bruker + edit: Rediger + next: Neste » + not_revoked: (ikke tilbakekalt) + previous: « Forrige + reason: à rsak for blokkering + revoke: Tilbakekall! + revoker_name: Tilbakekalt av + show: Vis + showing_page: Side %{page} + status: Status + period: + one: 1 time + other: "%{count} timer" + revoke: + confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen? + flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt. + heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} + past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå. + revoke: Tilbakekall! + time_future: Denne blokkeringen ender i %{time} + title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} + show: + back: Vis alle blokkeringer + confirm: Er du sikker? + edit: Rediger + heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" + needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. + reason: "à rsak for blokkering:" + revoke: Tilbakekall! + revoker: "Tilbakekaller:" + show: Vis + status: Status + time_future: Slutter om %{time} + time_past: Sluttet %{time} siden + title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den. + success: Blokkering oppdatert. + user_role: + filter: + already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. + not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator. + grant: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'? + confirm: Bekreft + fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig. + heading: Bekreft rolletildeling + title: Bekreft rolletildeling + revoke: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"? + confirm: Bekreft + fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig. + heading: Bekreft fjerning av rolle + title: Bekreft fjerning av rolle