X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/aceef47cd8f39928d27df43e2fdfee339ddafdc9..2acf8cb8f22deb2e2960c99c0eeb8c5d64533c9e:/config/locales/dsb.yml diff --git a/config/locales/dsb.yml b/config/locales/dsb.yml index c1e12b7c1..2d319c4f2 100644 --- a/config/locales/dsb.yml +++ b/config/locales/dsb.yml @@ -296,6 +296,7 @@ dsb: contact: km away: '%{count} km zdalony' m away: '%{count} m zdalony' + latest_edit_html: 'Nejnowša změna %{ago}:' popup: your location: Twójo městno nearby mapper: Kartěrowaŕ w bliskosći @@ -989,7 +990,6 @@ dsb: messages: inbox: title: Post - my_inbox: Mój post messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages} new_messages: few: '%{count} nowe powěsći' @@ -1001,12 +1001,14 @@ dsb: one: '%{count} stara powěsć' two: '%{count} starej powěsći' other: '%{count} starych powěsćow' - from: Wót - subject: Temowe nadpismo - date: Datum no_messages_yet_html: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link} do zwiska? people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći + messages_table: + from: Wót + to: Komu + subject: Temowe nadpismo + date: Datum message_summary: unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś read_button: Ako pśecytany markěrowaś @@ -1031,9 +1033,6 @@ dsb: one: Sy %{count} powěsć pósłał two: Sy %{count} powěsći pósłał other: Sy %{count} powěsćow pósłał - to: Komu - subject: Temowe nadpismo - date: Datum no_sent_messages_html: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska? people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći @@ -1051,28 +1050,32 @@ dsb: se ako korektny wužywaŕ, aby ju cytał. sent_message_summary: destroy_button: Lašowaś + heading: + my_inbox: Mój post mark: as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana destroy: destroyed: Powěsć wulašowana passwords: - lost_password: + new: title: Zabyte gronidło heading: Sy gronidło zabył? email address: 'E-mailowa adresa:' new password button: Gronidło slědk stajiś help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił. + create: notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś. notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała. - reset_password: + edit: title: Gronidło slědk stajiś heading: Gronidło za %{user} slědk stajiś reset: Gronidło slědk stajiś - flash changed: Twójo gronidło jo se změniło. flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL. + update: + flash changed: Twójo gronidło jo se změniło. profiles: edit: image: 'Wobraz:' @@ -1172,12 +1175,7 @@ dsb: su trěbne za toś tu funkciju. export: title: Eksportěrowaś - area_to_export: Wurězk za eksport manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś - format_to_export: Format za eksport - osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap - map_image: Kórtowy wobraz (pokazujo standardnu rowninu) - embeddable_html: Zasajźujobny HTML licence: Licenca too_large: advice: 'Jolic górni eksport se njeraźi, pšosym rozwaž, lěc wužywaš jadnu @@ -1200,17 +1198,6 @@ dsb: other: title: Druge žrědła description: Pśidatne žrědła nalicone wikiju OpenStreetMap - options: Opcije - format: 'Format:' - scale: Měritko - max: maks. - image_size: 'Wobrazowa wjelikosć:' - zoom: Skalěrowanje - add_marker: Kórśe marku pśidaś - latitude: 'Šyrina:' - longitude: 'Dlinina:' - output: Wudaśe - paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła export_button: Eksport fixthemap: title: Problem k wěsći daś / Kórtu pópšawiś @@ -1264,34 +1251,24 @@ dsb: footway: Drožka rail: Zeleznica subway: Pódzemska - tram: - - Měsćańska zeleznica - - elektriska - cable: - - Kablowa elektriska - - sedłowy lift - runway: - - Pśizemjeńska cera - - lětadłowa cera - apron: - - Pśedpólo lětanišća - - terminal + cable_car: Kablowa elektriska + chair_lift: sedłowy lift + runway: Pśizemjeńska cera + taxiway: lětadłowa cera + apron: Pśedpólo lětanišća admin: Zastojnstwowa granica forest: Góla wood: Lěs golf: Golfowišćo park: Park + common: Powšykny resident: Bydleński wobcerk - common: - - Powšykny - - łuka retail: Nakupowanišćo industrial: Industrijowy wobcerk commercial: Źěłarstwowy wobcerk heathland: Wrjosate strony - lake: - - Jazor - - gaśeński jazor + lake: Jazor + reservoir: gaśeński jazor farm: Farma brownfield: Industrijowe lědo cemetery: Kjarchob @@ -1300,14 +1277,12 @@ dsb: centre: Sportowy centrum reserve: Strony šćitaneje pśirody military: Militarny wobcerk - school: - - Šula - - uniwersita + school: Šula + university: uniwersita building: Pśesegajuce twarjenje station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija - summit: - - Wjerch - - špica + summit: Wjerch + peak: špica tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel bridge: Carne wobcerjenje = móst private: Priwatny pśistup @@ -1541,7 +1516,6 @@ dsb: ct status: 'Wuměnjenja za sobustatkujucych:' ct undecided: Njerozsuźony ct declined: Wótpokazany - latest edit: 'Nejnowša změna %{ago}:' email address: 'E-mailowa adresa:' created from: 'Napórany z:' status: 'Status:' @@ -1635,8 +1609,8 @@ dsb: revoke: title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo %{block_on} heading_html: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo %{block_on} wót %{block_by} - time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se %{time}. - past: Toś to blokěrowanje jo se %{time} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś. + time_future_html: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se %{time}. + past_html: Toś to blokěrowanje jo se %{time} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś. confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś? revoke: Wótpóraś! flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.