X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/aceef47cd8f39928d27df43e2fdfee339ddafdc9..69fbf2100b445eb48f82a04a4765d481a8725e1e:/config/locales/oc.yml diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index 7f709f6b6..2a02782d0 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Occitan (occitan) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: BrennodAloisi # Author: COMISSIONTOPOC # Author: Cedric31 # Author: Gasconoc @@ -20,7 +21,7 @@ oc: prompt: Seleccionatz un fichier submit: diary_comment: - create: Sauvar + create: Comentari diary_entry: create: Publicar update: Actualizar @@ -102,6 +103,7 @@ oc: diary_entry: user: Utilizaire title: Subjècte + body: Còrs latitude: Latitud longitude: Longitud language_code: Lenga @@ -221,6 +223,7 @@ oc: openid: OpenID google: Google facebook: Facebook + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipèdia api: @@ -236,6 +239,7 @@ oc: reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user} rss: title: Nòtas d'OpenStreetMap + description_all: Una lista de nòtas denonciadas, comentadas o barradas description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o serradas dins vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Un fiu rss per la nòta %{id} @@ -270,6 +274,8 @@ oc: retain_changeset_discussions: Lei discussions sus lei cambiaments, se n'i a, se conservaràn. retain_email: L'adreiça e-mail sarà conservada. + recent_editing_html: Coma avètz recentament modificat vòstre compte se pòt + pas suprimir per ara. La supression serà possibla en %{time}. confirm_delete: Siatz segur ? cancel: Anullar accounts: @@ -470,6 +476,7 @@ oc: contact: km away: '%{count} km' m away: distant de %{count} m + latest_edit_html: 'Darrièra modificacion %{ago} :' popup: your location: Vòstre emplaçament nearby mapper: Mapaire dins los environs @@ -1245,7 +1252,7 @@ oc: hardware: Quicalhariá health_food: Botiga d'alimentacion naturala hearing_aids: Aparelhs auditius - herbalist: Erboristeria + herbalist: Erbolariá hifi: Botiga Hi-Fi houseware: Venda d’articles per l'ostau ice_cream: Glacier @@ -1394,9 +1401,9 @@ oc: zero: Ges de rapòrt one: 1 rapport other: '%{count} rapòrts' - report_created_at: Raportat per premier còp lo %{datetime} - last_resolved_at: Reglat per darrier còp lo %{datetime} - last_updated_at: Actualizat per darrier còp lo %{datetime} per %{displayname} + report_created_at_html: Raportat per premier còp lo %{datetime} + last_resolved_at_html: Reglat per darrier còp lo %{datetime} + last_updated_at_html: Actualizat per darrier còp lo %{datetime} per %{displayname} resolve: Reglar ignore: Ignorar reopen: Tornar dobrir @@ -1660,8 +1667,6 @@ oc: messages: inbox: title: Bóstia de recepcion - my_inbox: Ma bóstia de recepcion - my_outbox: Mon mandador messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} messatge novèl' @@ -1669,12 +1674,14 @@ oc: old_messages: one: '%{count} ancian messatge' other: '%{count} ancians messatges' - from: De - subject: Subjècte - date: Data no_messages_yet_html: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personas pròcha de vos + messages_table: + from: De + to: A + subject: Subjècte + date: Data message_summary: unread_button: Marcar coma pas legit read_button: Marcar coma legit @@ -1694,14 +1701,9 @@ oc: body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant. outbox: title: Bóstia de mandadís - my_inbox: Mon recebedor - my_outbox: Mon mandador messages: one: Avètz %{count} messatge mandat other: Avètz %{count} messatges mandats - to: A - subject: Subjècte - date: Data no_sent_messages_html: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personas pròcha de vos @@ -1720,26 +1722,31 @@ oc: amb l'identificant corrècte per lo poder legir. sent_message_summary: destroy_button: Suprimir + heading: + my_inbox: Ma bóstia de recepcion + my_outbox: Mon mandador mark: as_read: Messatge marcat coma legit as_unread: Messatge marcat coma pas legit destroy: destroyed: Messatge suprimit passwords: - lost_password: + new: title: Senhal perdut heading: Avètz perdut vòstre senhal ? email address: 'Adreça de corrièr electronic :' new password button: Mandar un senhal novèl + create: notice email on way: Un e-mail vos es estat mandat per reïnicializar vòstre senhal. notice email cannot find: Adreça email introbabla, o planhèm. - reset_password: + edit: title: Reïnicializar lo senhal heading: Reïnicializar lo senhal de %{user} reset: Reïnicializar lo senhal - flash changed: Vòstre senhal es estat modificat. flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ? + update: + flash changed: Vòstre senhal es estat modificat. preferences: show: title: Preferéncias @@ -1775,6 +1782,7 @@ oc: no home location: Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili. update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ? + delete: Suprimir update: success: S'es actualizat lo perfiu. failure: S'es pas pogut actualizar lo perfiu. @@ -1804,7 +1812,7 @@ oc: facebook: title: Se connectar amb Facebook alt: Se connectar amb un commpte Facebook - windowslive: + microsoft: title: Se connectar amb Windows Live alt: Se connectar amb un compte Windows Live github: @@ -1900,12 +1908,7 @@ oc: id_not_configured: iD es pas estat configurat export: title: Exportar - area_to_export: Zòna d'exportar manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta - format_to_export: Format d'exportar - osm_xml_data: Donadas XML d'OpenStreetMap - map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal) - embeddable_html: HTML incorporable. licence: Licéncia too_large: advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las @@ -1928,17 +1931,6 @@ oc: other: title: Autras fonts description: Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap - options: Opcions - format: Format - scale: Escala - max: max - image_size: Talha de l'imatge - zoom: Zoom - add_marker: Apondre un marcador a la mapa - latitude: 'Lat :' - longitude: 'Lon :' - output: Sortida - paste_html: Pegatz lo còdi HTML per incorporar dins un site web. export_button: Exportar fixthemap: title: Senhalar un problèma / Corregir la mapa @@ -2018,35 +2010,24 @@ oc: footway: Via pietonièra rail: Via ferrada subway: Linha de mètro - tram: - - Pichona via ferrada - - tram - cable: - - Teleferic - - telesèti - runway: - - Pista d'aeropòrt - - via de circulacion d'aeropòrt - apron: - - Estacionament d'avions - - terminal + cable_car: Teleferic + chair_lift: telesèti + runway: Pista d'aeropòrt + taxiway: via de circulacion d'aeropòrt + apron: Estacionament d'avions admin: Limit administratiu forest: Sèuva wood: Bòsc golf: Percors de gòlf park: Pargue + common: Espaci comun resident: Zòna residenciala - common: - - Espaci comun - - prada - - Jardin retail: Zòna de comèrci industrial: Zòna industriala commercial: Zòna terciària heathland: Landa - lake: - - Lac - - Sèrva + lake: Lac + reservoir: Sèrva farm: Zòna agricòla brownfield: Zòna rasada cemetery: Cementèri @@ -2055,14 +2036,12 @@ oc: centre: Centre esportiu reserve: Resèrva naturala military: Zòna militara - school: - - Escòla - - universitat + school: Escòla + university: universitat building: Bastissa significativa station: Gara ferroviària - summit: - - Som - - pic + summit: Som + peak: pic tunnel: Bòrd en puntilhats = tunèl bridge: Bòrd negre = pont private: Accès privat @@ -2311,7 +2290,6 @@ oc: ct status: 'Condicions del contributor :' ct undecided: Pas decidit ct declined: Refusat - latest edit: 'Darrièra modificacion %{ago} :' email address: 'Adreça de corrièr electronic :' created from: 'Creat dempuèi :' status: 'Estatut :' @@ -2405,8 +2383,9 @@ oc: revoke: title: Revòca un blocatge sus %{block_on} heading_html: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by} - time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}. - past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara. + time_future_html: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}. + past_html: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat + ara. confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ? revoke: Revocar ! flash: Aqueste blocatge es estat revocat.