X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/adce63ea6d872ae9a9034218ef4395b8417b12d9..289c22daa782a43ee45d61ff421e7a16cb0555fb:/config/locales/de.yml
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index 36857c85a..d48d67a97 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -1,6 +1,9 @@
# Messages for German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 1u
+# Author: 21 little ducks
+# Author: Abcdefg
# Author: Al
# Author: Alefar
# Author: Als-Holder
@@ -15,6 +18,7 @@
# Author: Bxalber
# Author: Campmaster
# Author: Candid Dauth
+# Author: Caro
# Author: CarstenG
# Author: ChrisiPK
# Author: ChristianSW
@@ -33,6 +37,7 @@
# Author: Farad
# Author: Felix3qH4
# Author: Ferdinand0101
+# Author: Fitoschido
# Author: Fujnky
# Author: Gebu
# Author: Geitost
@@ -57,6 +62,7 @@
# Author: Kerosin
# Author: Kghbln
# Author: Killarnee
+# Author: KimKelting
# Author: Kjon
# Author: Lonvia
# Author: MGChecker
@@ -66,6 +72,7 @@
# Author: MarkusHD
# Author: McDutchie
# Author: Mcandri13
+# Author: Mcliquid
# Author: Metalhead64
# Author: Michi
# Author: Milet
@@ -94,6 +101,10 @@
# Author: The Evil IP address
# Author: ThePiscin
# Author: Thomas Bohn
+# Author: Til
+# Author: Timonade
+# Author: TomatoCake
+# Author: Twistqj
# Author: Umherirrender
# Author: Unkn0wnCat
# Author: Vrifox
@@ -140,6 +151,10 @@ de:
messages:
invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
email_address_not_routable: ist nicht routingfähig
+ display_name_is_user_n: kann nicht user_n sein, es sei denn, n ist deine Benutzer-ID
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: ist bereits stummgeschaltet
models:
acl: Zugriffssteuerungsliste
changeset: Ãnderungssatz
@@ -201,7 +216,7 @@ de:
name: Name
redirect_uri: 'Weiterleitungs-URIs:'
confidential: Vertrauliche Anwendung?
- scopes: Rechte
+ scopes: Berechtigungen
friend:
user: Benutzer
friend: Freund
@@ -232,7 +247,6 @@ de:
auth_provider: Authentifizierungsanbieter
auth_uid: Authentifizierungs-UID
email: E-Mail
- email_confirmation: E-Mail-Bestätigung
new_email: Neue E-Mail-Adresse
active: Aktiv
display_name: Anzeigename
@@ -248,7 +262,7 @@ de:
confidential: Es wird eine Anwendung verwendet, bei der das Kundengeheimnis
vertraulich behandelt werden kann (native mobile Apps und einseitige Apps
sind nicht vertraulich)
- redirect_uri: Pro URI eine Zeile verwenden
+ redirect_uri: Verwende eine Zeile pro URI
trace:
tagstring: durch Komma getrennt
user_block:
@@ -259,7 +273,7 @@ de:
und verwende bitte Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
user:
- new_email: (niemals öffentlich dargestellt)
+ new_email: (nicht öffentlich sichtbar)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -310,10 +324,9 @@ de:
auth:
providers:
none: Keine
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -329,6 +342,8 @@ de:
reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
rss:
title: OpenStreetMap-Hinweise
+ description_all: Eine Liste der gemeldeten, kommentierten oder geschlossenen
+ Notizen
description_area: Ãbersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id}
@@ -364,6 +379,8 @@ de:
retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Ãnderungssätze,
sofern vorhanden, werden beibehalten.
retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten.
+ recent_editing_html: Da du dein Konto kürzlich bearbeitet hast, kann es derzeit
+ nicht gelöscht werden. Das Löschen ist in %{time} möglich.
confirm_delete: Bist du sicher?
cancel: Abbrechen
accounts:
@@ -374,13 +391,12 @@ de:
external auth: Externe Authentifikation
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenID
- link text: Was ist das?
+ link text: Was bedeutet dies?
public editing:
heading: Ãffentliches Bearbeiten
enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Was bedeutet das?
- disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
+ enabled link text: Was bedeutet dies?
+ disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten ist NICHT möglich, alle
bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
contributor terms:
@@ -393,20 +409,20 @@ de:
agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
(unter Public Domain stellst).
link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de
- link text: Worum handelt es sich?
+ link text: Was bedeutet dies?
save changes button: Ãnderungen speichern
delete_account: Konto löschen â¦
go_public:
heading: Karte bearbeiten (public editing)
currently_not_public: Derzeit sind deine Bearbeitungen anonym und andere können
- weder deine Nachrichten noch deinen Standort sehen. Um öffentlich deine Bearbeitungen
- zu zeigen und anderen die Möglichkeit zu geben, dich über die Website zu kontaktieren,
- klicke die Taste unten.
- only_public_can_edit: Seit der API Version 0.6 können nur öffentliche Mitglieder
+ dir weder Nachrichten senden noch deinen Standort sehen. Um deine Bearbeitungen
+ öffentlich zu zeigen und anderen die Möglichkeit zu geben, dich über die Website
+ zu kontaktieren, klicke auf die Schaltfläche unten.
+ only_public_can_edit: Seit der API-Version 0.6 können nur öffentliche Mitglieder
Kartendaten bearbeiten.
find_out_why: finde heraus wieso
- email_not_revealed: Deine Emailadressen werden beim öffentlich werden nicht
- mit veröffentlicht.
+ email_not_revealed: Deine E-Mail-Adresse wird durch die Veröffentlichung nicht
+ preisgegeben.
not_reversible: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und alle neuen Mitglieder
sind jetzt standardmäÃig öffentlich.
make_edits_public_button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
@@ -417,9 +433,10 @@ de:
destroy:
success: Konto gelöscht.
browse:
- created: Erstellt
- closed: Geschlossen
+ deleted_ago_by_html: Gelöscht %{time_ago} von %{user}
+ edited_ago_by_html: Bearbeitet %{time_ago} von %{user}
version: Version
+ redacted_version: Zensierte Version
in_changeset: Ãnderungssatz
anonymous: anonym
no_comment: (kein Kommentar)
@@ -432,27 +449,11 @@ de:
other: '%{count} Wege'
download_xml: XML herunterladen
view_history: Verlauf anzeigen
+ view_unredacted_history: Unzensierten Verlauf ansehen
view_details: Details anzeigen
+ view_redacted_data: Zensierte Daten ansehen
+ view_redaction_message: Zensurnachricht ansehen
location: 'Standort:'
- changeset:
- title: 'Ãnderungssatz: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Knoten (%{count})
- node_paginated: Knoten (%{x}â%{y} von %{count})
- way: Wege (%{count})
- way_paginated: Wege (%{x}â%{y} von %{count})
- relation: Relationen (%{count})
- relation_paginated: Relationen (%{x}â%{y} von %{count})
- comment: Kommentare (%{count})
- changesetxml: Ãnderungssatz-XML
- osmchangexml: osmChange-XML
- feed:
- title: 'Ãnderungssatz: %{id}'
- title_comment: Ãnderungssatz %{id} - %{comment}
- join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
- discussion: Diskussion
- still_open: Der Ãnderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
- sobald der Ãnderungssatz geschlossen ist.
node:
title_html: 'Knoten: %{name}'
history_title_html: 'Knotenverlauf: %{name}'
@@ -495,14 +496,14 @@ de:
title: Zeitüberschreitungsfehler
sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
type:
- node: Knoten
- way: Weg
+ node: den Knoten
+ way: den Weg
relation: die Relation
changeset: den Ãnderungssatz
note: Hinweis
redacted:
redaction: Schwärzung %{id}
- message_html: 'Die Version %{version} dieses %{type} kann nicht angezeigt werden,
+ message_html: 'Die Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
weil hier etwas geschwärzt wurde. Mehr erfahren: %{redaction_link}.'
type:
node: s Knotens
@@ -529,6 +530,18 @@ de:
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
nearby: Benachbarte Objekte
enclosing: UmschlieÃende Objekte
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Entschuldigung, Knoten #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+ werden.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Entschuldigung, Weg #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+ werden.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Entschuldigung, Relation #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+ werden.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Seite %{page}
@@ -547,7 +560,7 @@ de:
index:
title: Ãnderungssätze
title_user: Ãnderungssätze von %{user}
- title_user_link_html: Ãnderungen von %{user_link}
+ title_user_link_html: Ãnderungssätze von %{user_link}
title_friend: Ãnderungssätze von meinen Freunden
title_nearby: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe
empty: Keine Ãnderungssätze gefunden.
@@ -557,6 +570,50 @@ de:
no_more_area: Keine weiteren Ãnderungssätze in diesem Bereich.
no_more_user: Keine weiteren Ãnderungssätze von diesem Benutzer.
load_more: Mehr laden
+ feed:
+ title: Ãnderungssatz %{id}
+ title_comment: Ãnderungssatz %{id} - %{comment}
+ created: Erstellt
+ closed: Geschlossen
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: Die folgende Ãnderungssatz-Diskussion abonnieren?
+ button: Diskussion abonnieren
+ unsubscribe:
+ heading: Von der folgenden Ãnderungssatz-Diskussion abmelden?
+ button: Von der Diskussion abmelden
+ heading:
+ title: Ãnderungssatz %{id}
+ created_by_html: Erstellt von %{link_user} am %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Dieser Ãnderungssatz existiert nicht
+ heading: 'Kein Eintrag mit der ID: %{id}'
+ body: Es gibt leider keinen Ãnderungssatz mit der ID %{id}. Bitte überprüfe
+ deine Rechtschreibung, oder vielleicht ist der Link, auf den du geklickt hast,
+ falsch.
+ show:
+ title: 'Ãnderungssatz: %{id}'
+ created: 'Erstellt: %{when}'
+ closed: 'Geschlossen: %{when}'
+ created_ago_html: Erstellt %{time_ago}
+ closed_ago_html: Geschlossen %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Erstellt %{time_ago} von %{user}
+ closed_ago_by_html: Geschlossen %{time_ago} von %{user}
+ discussion: Diskussion
+ join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
+ still_open: Der Ãnderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+ sobald der Ãnderungssatz geschlossen ist.
+ comment_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Versteckter Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: Ãnderungssatz-XML
+ osmchangexml: osmChange-XML
+ paging_nav:
+ nodes: Knoten (%{count})
+ nodes_paginated: Knoten (%{x}â%{y} von %{count})
+ ways: Wege (%{count})
+ ways_paginated: Wege (%{x}â%{y} von %{count})
+ relations: Relationen (%{count})
+ relations_paginated: Relationen (%{x}â%{y} von %{count})
timeout:
sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Ãnderungssätze abzurufen.
changeset_comments:
@@ -576,13 +633,14 @@ de:
contact:
km away: '%{count} km entfernt'
m away: '%{count} m entfernt'
+ latest_edit_html: 'Letzte Ãnderung (%{ago}):'
popup:
your location: Standort
nearby mapper: Mapper in der Nähe
friend: Freund
show:
title: Meine Ãbersichtsseite
- no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und leg deine Heimatort fest, um
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und lege deinen Wohnort fest, um
Benutzer in der Nähe zu sehen.'
edit_your_profile: Bearbeite dein Profil
my friends: Meine Freunde
@@ -619,6 +677,7 @@ de:
show:
title: Blog von %{user} | %{title}
user_title: Blog von %{user}
+ discussion: Diskussion
leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
login: Anmelden
@@ -630,13 +689,13 @@ de:
Link gefolgt.
diary_entry:
posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
- updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated}
+ updated_at_html: Zuletzt aktualisiert am %{updated}.
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
comment_count:
one: '%{count} Kommentar'
- zero: Keine Kommentare
other: '%{count} Kommentare'
+ no_comments: Keine Kommentare
edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
hide_link: Diesen Eintrag verbergen
unhide_link: Diesen Eintrag nicht mehr verbergen
@@ -672,23 +731,60 @@ de:
comment: Kommentar
newer_comments: Neuere Kommentare
older_comments: Ãltere Kommentare
+ subscribe:
+ heading: Folgende Tagebucheintragsdiskussion abonnieren?
+ button: Diskussion abonnieren
+ unsubscribe:
+ heading: Von der folgenden Tagebucheintragsdiskussion abmelden?
+ button: Von der Diskussion abmelden
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Auswahl
+ eines Endbenutzerkontos
+ consent_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Zustimmung des Endbenutzers
+ interaction_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Interaktion
+ des Endbenutzers
+ login_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Endbenutzerauthentifizierung
flash:
applications:
create:
notice: Anwendung registriert.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner-Konfiguration.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner-Konfiguration.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token-Konfiguration.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner-Konfiguration.
+ subject_not_configured: Die Generierung des ID-Tokens ist aufgrund der fehlenden
+ Konfiguration von Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject fehlgeschlagen.
+ scopes:
+ address: Deine physische Adresse ansehen
+ email: Deine E-Mail-Adresse ansehen
+ openid: Sich mit deinem Account authentifizieren
+ phone: Sieh dir deine Telefonnummer an
+ profile: Sieh dir deine Profilinformationen an
errors:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le
contact_url_title: Erklärung verschiedener Kontaktkanäle
- contact: kontaktieren
- contact_the_community_html: Bitte nehmen Sie %{contact_link} mit der OpenStreetMap-Community
- auf, wenn Sie einen defekten Link / Fehler gefunden haben. Notieren Sie sich
- die genaue URL Ihrer Anfrage.
+ contact: Kontakt
+ contact_the_community_html: Bitte nimm %{contact_link} mit der OpenStreetMap-Community
+ auf, wenn du einen defekten Link / Fehler gefunden hast. Notiere dir die genaue
+ URL deiner Anfrage.
+ bad_request:
+ title: Ungültige Anfrage
+ description: Die angeforderte Operation auf dem OpenStreetMap-Server ist ungültig
+ (HTTP 400).
forbidden:
title: Verboten
- description: Der von Ihnen angeforderte Vorgang auf dem OpenStreetMap-Server
- ist nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403)
+ description: Die von dir angeforderte Aktion auf dem OpenStreetMap-Server ist
+ nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403)
internal_server_error:
title: Anwendungsfehler
description: Der OpenStreetMap-Server ist auf eine unerwartete Bedingung gestoÃen,
@@ -712,6 +808,10 @@ de:
success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Ergebnisse von %{results_link}
+ latlon: Intern
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -721,7 +821,7 @@ de:
gondola: Gondelbahn
magic_carpet: Teppichlift
platter: Skilift
- pylon: Mast
+ pylon: Stützpfeiler
station: Gondelstation
t-bar: Schlepplift
"yes": Seilbahn
@@ -730,11 +830,11 @@ de:
airstrip: Startbahn
apron: Flughafenvorfeld
gate: Flugsteig
- hangar: Flugzeughalle
+ hangar: Hangar
helipad: Hubschrauberlandeplatz
holding_position: Haltestelle
navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
- parking_position: Parkplatz
+ parking_position: Parkposition
runway: Start- und Landebahn
taxilane: Taxispur
taxiway: Rollbahn
@@ -876,7 +976,7 @@ de:
commercial: Gewerbegebäude
construction: Gebäude im Bau
detached: Freistehendes Einfamilienhaus
- dormitory: Studentenwohnheim
+ dormitory: Wohnheim
duplex: Doppelhaus
farm: Bauernhaus
farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude
@@ -1007,7 +1107,7 @@ de:
historic:
aircraft: Historisches Flugzeug
archaeological_site: Ausgrabungsstätte
- bomb_crater: Bombentrichter
+ bomb_crater: Historischer Bombentrichter
battlefield: Schlachtfeld
boundary_stone: Grenzstein
building: Historisches Gebäude
@@ -1125,7 +1225,7 @@ de:
bunker_silo: Bunker
cairn: Steinmännchen
chimney: Schornstein
- clearcut: Abholzung
+ clearcut: Kahlschlag
communications_tower: Funkturm
crane: Kran
cross: Kreuz
@@ -1140,14 +1240,14 @@ de:
manhole: Einstiegsöffnung
mast: Mast
mine: Bergwerk
- mineshaft: Grubenschacht
+ mineshaft: Schacht
monitoring_station: Beobachtungsstation
petroleum_well: Erdölquelle
pier: Pfeiler
pipeline: Rohrleitung
pumping_station: Pumpwerk
reservoir_covered: Wasserhochbehälter
- silo: Speicher
+ silo: Silo
snow_cannon: Schneekanone
snow_fence: Schneezaun
storage_tank: Lagertank
@@ -1193,9 +1293,9 @@ de:
grassland: Grasland
heath: Heide
hill: Hügel
- hot_spring: HeiÃe Quelle
+ hot_spring: Thermalquelle
island: Insel
- isthmus: Isthmus
+ isthmus: Landenge
land: Land
marsh: Marsch
moor: Moor
@@ -1235,7 +1335,7 @@ de:
employment_agency: Arbeitsamt
energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
estate_agent: Immobilienhändler
- financial: Finanzamt
+ financial: Finanzdienstleister
government: Amt
insurance: Versicherungsbüro
it: IT-Büro
@@ -1295,7 +1395,7 @@ de:
platform: Bahnsteig
preserved: Museumsbahn
proposed: Geplante Bahnstrecke
- rail: Bahn
+ rail: Schiene
spur: Anschlussgleis
station: Bahnhof
stop: Haltepunkt
@@ -1504,6 +1604,7 @@ de:
status: Status
reports: Meldungen
last_updated: Zuletzt aktualisiert
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} von %{user}'
link_to_reports: Meldungen ansehen
reports_count:
one: Eine Meldung
@@ -1516,12 +1617,12 @@ de:
show:
title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
reports:
- zero: Keine Meldungen
one: Eine Meldung
other: '%{count} Meldungen'
- report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime}
- last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime}
- last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
+ no_reports: Keine Berichte
+ report_created_at_html: Zuerst gemeldet am %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Zuletzt erledigt am %{datetime}
+ last_updated_at_html: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
resolve: Erledigen
ignore: Ignorieren
reopen: Erneut öffnen
@@ -1612,11 +1713,10 @@ de:
intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
- hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} und
+ hosting_partners_2024_html: Das Hosting wird von %{fastly}, %{corpmembers} und
anderen %{partners} unterstützt.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_corpmembers: OSMF-Unternehmensmitglieder
partners_partners: Partnern
tou: Nutzungsbedingungen
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
@@ -1639,6 +1739,7 @@ de:
more: Mehr
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-Tagebucheintrag #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
@@ -1649,6 +1750,10 @@ de:
oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren
%{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden.
+ footer_unsubscribe: Du kannst dich von der Diskussion auf %{unsubscribeurl}
+ abmelden.
+ footer_unsubscribe_html: Du kannst dich von der Diskussion auf %{unsubscribeurl}
+ abmelden.
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hallo %{to_user},
@@ -1682,6 +1787,11 @@ de:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
gpx_success:
hi: Hallo %{to_user},
+ loaded:
+ one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen.
+ other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen.
+ all_your_traces_html: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Traces findest
+ du unter %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
@@ -1707,6 +1817,7 @@ de:
click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
zurückzusetzen.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-Notiz #%{id}'
anonymous: Ein anonymer Benutzer
greeting: Hallo,
commented:
@@ -1748,9 +1859,10 @@ de:
den du kommentiert hattest, reaktivert.'
commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
den du kommentiert hattest, reaktivert.'
- details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
- details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+ details: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
+ details_html: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-Ãnderungssatz #%{id}'
hi: Hallo %{to_user},
greeting: Hallo,
commented:
@@ -1769,13 +1881,12 @@ de:
partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung â%{changeset_comment}â
partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung â%{changeset_comment}â
partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
- details: Weitere Details über den Ãnderungssatz können gefunden werden unter
- %{url}.
- details_html: Weitere Details über den Ãnderungssatz findest Du unter %{url}.
- unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Ãnderungssatz abzubestellen,
- besuche %{url} und klicke auf âAbmeldenâ.
- unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Ãnderungssatz abzubestellen,
- besuche %{url} und klicke auf âAbmeldenâ.
+ details: Antworte oder erfahre mehr über den Ãnderungssatz unter %{url}.
+ details_html: Antworte oder erfahre mehr über den Ãnderungssatz unter %{url}.
+ unsubscribe: Du kannst dich auf %{url} von den Benachrichtigungen dieses Ãnderungssatzes
+ abmelden.
+ unsubscribe_html: Du kannst dich auf %{url} von den Benachrichtigungen dieses
+ Ãnderungssatzes abmelden.
confirmations:
confirm:
heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
@@ -1810,8 +1921,6 @@ de:
messages:
inbox:
title: Posteingang
- my_inbox: Posteingang
- my_outbox: Mein Postausgang
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ungelesene Nachricht'
@@ -1819,17 +1928,21 @@ de:
old_messages:
one: '%{count} gelesene Nachricht'
other: '%{count} gelesene Nachrichten'
- from: Absender
- subject: Betreff
- date: Datum
no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt aufnehmen?
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ messages_table:
+ from: Absender
+ to: An
+ subject: Betreff
+ date: Datum
+ actions: Aktionen
message_summary:
unread_button: Als ungelesen markieren
read_button: Als gelesen markieren
reply_button: Antworten
destroy_button: Löschen
+ unmute_button: In den Posteingang verschieben
new:
title: Nachricht senden
send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden
@@ -1844,21 +1957,22 @@ de:
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
outbox:
title: Gesendet
- my_inbox: Mein Posteingang
- my_outbox: Mein Postausgang
+ actions: Aktionen
messages:
one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
- to: An
- subject: Betreff
- date: Datum
no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ muted:
+ title: Stummgeschaltete Nachrichten
+ messages:
+ one: '%{count} stummgeschatete Nachricht'
+ other: '%{count} stummgeschatete Nachrichten'
reply:
wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
- antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
- dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
+ antworten wolltest, wurde nicht an diesen Benutzer gesendet. Bitte melde dich
+ zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
show:
title: Nachricht lesen
reply_button: Antworten
@@ -1866,35 +1980,45 @@ de:
destroy_button: Löschen
back: Zurück
wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
- wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
- Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
+ wolltest, wurde von einem oder an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte
+ melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
sent_message_summary:
destroy_button: Löschen
+ heading:
+ my_inbox: Posteingang
+ my_outbox: Mein Postausgang
+ muted_messages: Stummgeschaltete Nachrichten
mark:
as_read: Nachricht als gelesen markiert
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+ unmute:
+ notice: Die Nachricht wurde in den Posteingang verschoben
+ error: Die Nachricht konnte nicht in den Posteingang verschoben werden.
destroy:
destroyed: Nachricht gelöscht
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Passwort vergessen
heading: Passwort vergessen?
- email address: 'E-Mail-Adresse:'
+ email address: E-Mail-Adresse
new password button: Passwort zurücksetzen
help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
kannst.
- notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts
- wurde an dich versandt.
- notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast
- dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Wenn deine E-Mail-Adresse in unserer Datenbank existiert
+ erhältst du in wenigen Minuten einen Passwortwiederherstellungs-Link an deiner
+ E-Mail-Adresse.
+ edit:
title: Passwort zurücksetzen
heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
reset: Passwort zurücksetzen
- flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ update:
+ flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+ flash token bad: Das Token konnte nicht gefunden werden, überprüfe bitte die
+ URL.
preferences:
show:
title: Benutzereinstellungen
@@ -1917,7 +2041,6 @@ de:
image: Bild
gravatar:
gravatar: Gravatar verwenden
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Was ist Gravatar?
disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
@@ -1930,49 +2053,27 @@ de:
home location: Heimatstandort
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
+ show: Anzeigen
+ delete: Löschen
+ undelete: Löschen rückgängig machen
update:
success: Profil aktualisiert.
failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden.
sessions:
new:
title: Anmelden
- heading: Anmelden
- email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
- password: 'Passwort:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Anmelden
+ login_to_authorize_html: Melde dich bei OpenStreetMap an, um auf %{client_app_name}
+ zuzugreifen.
+ email or username: E-Mail-Adresse oder Benutzername
+ password: Passwort
remember: Anmeldedaten merken
lost password link: Passwort vergessen?
login_button: Anmelden
register now: Jetzt registrieren
- with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
- no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
+ with external: oder melde dich über einen Drittanbieter an
+ or: oder
auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
- openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
- auth_providers:
- openid:
- title: Mit OpenID anmelden
- alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
- google:
- title: Mit Google anmelden
- alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
- facebook:
- title: Mit Facebook anmelden
- alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
- windowslive:
- title: Mit Windows Live anmelden
- alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
- github:
- title: Mit GitHub anmelden
- alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
- wikipedia:
- title: Mit Wikipedia anmelden
- alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
- wordpress:
- title: Mit Wordpress anmelden
- alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
- aol:
- title: Mit AOL anmelden
- alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
destroy:
title: Abmelden
heading: Von OpenStreetMap abmelden
@@ -1997,12 +2098,14 @@ de:
image: Bild
alt: Alternativer Text
url: URL
+ codeblock: Code-Block
richtext_field:
edit: Bearbeiten
preview: Vorschau
site:
about:
next: Nächste
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mitwirkende'
used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und
andere Geräte zur Verfügung'
lede_text: |-
@@ -2015,30 +2118,41 @@ de:
korrekt und aktuell ist.
community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
community_driven_1_html: |-
- Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
- Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
- betreiben, und viele mehr.
- Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
- OpenStreetMap-Blog,
- die Benutzertagebücher,
- Community-Blogs und die Webseite der
- OSM-Stiftung.
+ Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst jeden Tag.
+ Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Kartierer, GIS-Fachleute, Ingenieure
+ die die OSM-Server betreiben, humanitäre Helfer, die von Katastrophen betroffene Gebiete kartieren,
+ und vieles mehr.
+ Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie den %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, und die
+ Website der %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
+ community_driven_user_diaries: Benutzertagebücher
+ community_driven_community_blogs: Community-Blogs
+ community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftung
open_data_title: Open Data
open_data_1_html: |-
- OpenStreetMap ist âOpen Dataâ: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
- solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
- abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
- der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
- Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten.
+ OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht Ihnen frei, es für jeden Zweck zu verwenden
+ solange Sie OpenStreetMap und seine Mitwirkenden nennen. Wenn Sie die Daten
+ oder auf den Daten in bestimmter Weise aufbauen, dürfen Sie das Ergebnis nur
+ unter der gleichen Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Details.
+ open_data_open_data: offene Daten
+ open_data_copyright_license: Copyright und Lizenz Seite
legal_title: Rechtliche Hinweise
legal_1_1_html: |-
- Diese Webseite und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
- von der OpenStreetMap-Stiftung (OSMF)
- für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller von OSMF betriebenen Dienste wird durch unsere
- âAcceptable Use Policiesâ
- und unsere Datenschutzrichtlinie geregelt.
+ Diese Website und viele andere damit zusammenhängende Dienste werden formell von der
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ im Namen der Gemeinschaft betrieben. Die Nutzung aller von der OSMF betriebenen Dienste unterliegt
+ unseren %{terms_of_use_link}, %{aup_link} und unserer %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Stiftung
legal_1_1_terms_of_use: Nutzungsbedingungen
+ legal_1_1_aup: Richtlinien für die akzeptable Nutzung
legal_1_1_privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ legal_2_1_html: |-
+ Bitte %{contact_the_osmf_link}
+ wenn Sie lizenzrechtliche, urheberrechtliche oder andere rechtliche Fragen haben.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF kontaktieren
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: eingetragenes Markenzeichen der OSMF
partners_title: Partner
copyright:
foreign:
@@ -2056,38 +2170,151 @@ de:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
legal_babble:
title_html: Urheberrecht und Lizenz
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} sind %{open_data} (open data), lizenziert unter der
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) von der %{osm_foundation_link} (OSMF).
introduction_1_open_data: offene Daten
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Stiftung
- introduction_2_legal_code: Rechtstext
+ introduction_2_html: |-
+ Es steht dir frei, unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+ zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
+ und seine Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+ du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst oder sie
+ als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
+ du das Ergebnis auch nur unter derselben Lizenz weitergeben.
+ Der vollständige %{legal_code_link} erläutert deine Rechte und Pflichten.
+ introduction_2_legal_code: Lizenztext
+ introduction_3_html: Unsere Dokumentation steht unter der %{creative_commons_link}-Lizenz
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Namensnennung â Weitergabe
+ unter gleichen Bedingungen 2.0
credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
ist
credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden
zwei Bedingungen erfüllen:'
+ credit_2_1: Nennung von OpenStreetMap, indem du unseren Urheberrechts-Hinweis
+ anzeigst.
+ credit_2_2: Mache deutlich, dass die Daten unter der Open Database-Lizenz
+ verfügbar sind.
+ credit_3_html: Für den Urheberrechts-Hinweis haben wir unterschiedliche Anforderungen,
+ wie dieser angezeigt werden soll, je nachdem, wie du unsere Daten verwendest.
+ Beispielsweise gelten unterschiedliche Regeln für die Anzeige des Urheberrechtshinweises,
+ je nachdem, ob du eine durchsuchbare Karte, eine gedruckte Karte oder ein
+ statisches Bild erstellt hast. Ausführliche Informationen zu den Anforderungen
+ findest du unter %{attribution_guidelines_link}.
credit_3_attribution_guidelines: Richtlinien für Namensnennungen
+ credit_4_1_html: Um klarzustellen, dass die Daten unter der Open Database
+ License verfügbar sind, kannst Du auf %{this_copyright_page_link} verlinken.
+ Alternativ und als Anforderung, wenn Du OSM in einer Datenform verbreitest,
+ kannst Du die Lizenz(en) direkt benennen und verlinken. In Medien, in denen
+ Links nicht möglich sind (z. B. gedruckte Werke), empfehlen wir, Leser auf
+ openstreetmap.org (vielleicht durch das Erweitern von 'OpenStreetMap' auf
+ diese vollständige Adresse) und auf opendatacommons.org zu verweisen. In
+ diesem Beispiel erscheint der Hinweis in der Ecke der Karte.
+ credit_4_1_this_copyright_page: diese Copyright-Seite
attribution_example:
alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
title: Namensnennung-Beispiel
more_title_html: Weitere Informationen
+ more_1_1_html: Weitere Informationen zur Nutzung unserer Daten und zur Gutschrift
+ findest du unter %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzseite
+ more_2_1_html: |-
+ Obwohl es sich bei OpenStreetMap um offene Daten handelt, können wir keine kostenlose Karten-API für Dritte bereitstellen.
+ Siehe unsere %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} und %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: API-Nutzungsrichtlinie
+ more_2_1_tile_usage_policy: Nutzungsrichtlinie für Kacheln
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim-Nutzungsrichtlinie
contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
und anderen Quellen ein, darunter:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Enthält Daten aus %{stadt_wien_link} (unter %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ und dem Land Tirol (unter %{cc_by_at_with_amendments_link}).
contributors_at_austria: Ãsterreich
contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
contributors_at_cc_by: CC BY
contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT mit Ergänzungen
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Integriert oder entwickelt unter Verwendung administrativer Grenzen © %{geoscape_australia_link}
+ lizenziert vom Commonwealth of Australia unter %{cc_licence_link}.
contributors_au_australia: Australien
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale
+ Lizenz (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Enthält Daten von
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) und StatCan (Geography Division,
+ Statistics). Kanada).
contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Enthält Daten der staatlichen Verwaltung für Landvermessung
+ und Kataster, lizenziert unter %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: Tschechien
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale
+ Lizenz (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Enthält Daten aus der
+ Nationalen Landvermessung der Topografischen Datenbank Finnlands
+ und anderen Datensätzen unter %{nlsfi_license_link}.
contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-Lizenz
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Enthält Daten von
+ Direction Générale des Impôts.
contributors_fr_france: Frankreich
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Enthält Daten aus %{dgu_link} und %{open_data_portal}
+ (öffentliche Informationen Kroatiens).
+ contributors_hr_croatia: Kroatien
+ contributors_hr_dgu: Staatliche Geodätische Verwaltung Kroatiens
+ contributors_hr_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Enthält © AND-Daten, 2007
+ (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Niederlande
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Enthält Daten, die vom %{linz_data_service_link}
+ stammen und zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link} lizenziert sind.
contributors_nz_new_zealand: Neuseeland
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ-Datenservice
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Enthält Daten aus %{rgz_link} und %{open_data_portal}
+ (öffentliche Informationen Serbiens), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbien
+ contributors_rs_rgz: Serbische Geodätische Behörde
+ contributors_rs_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Enthält Daten aus %{gu_link} und %{mkgp_link}
+ (öffentliche Informationen aus Slowenien).
contributors_si_slovenia: Slowenien
+ contributors_si_gu: Vermessungs- und Kartierungsbehörde
+ contributors_si_mkgp: Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und Ernährung
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Enthält Daten vom
+ Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) und
+ National Cartographic System (%{scne_link})
+ lizensiert zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link}.
contributors_es_spain: Spanien
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Enthält Daten von %{ngi_link},
+ staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
contributors_za_south_africa: Südafrika
+ contributors_za_ngi: 'Hauptdirektion: Nationale Geodaten'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Enthält Ordnance
+ Survey-Daten © Crown Copyright und Datenbankrecht
+ 2010â2023.
contributors_gb_united_kingdom: Vereinigtes Königreich
+ contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die
+ zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link}
+ im OpenStreetMap-Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Seite der Benutzers
contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
@@ -2096,7 +2323,17 @@ de:
hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+ infringement_2_1_html: Wenn du glaubst, dass urheberrechtlich geschütztes
+ Material unangemessen zur OpenStreetMap-Datenbank oder dieser Website hinzugefügt
+ wurde, lies bitte %{takedown_procedure_link} oder reiche die Beschwerde
+ direkt bei über %{online_filing_page_link} ein.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: Takedown-Verfahren
+ infringement_2_1_online_filing_page: Online-Einreichungsseite
trademarks_title: Warenzeichen
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind eingetragene Marken der
+ OpenStreetMap Foundation. Wenn du Fragen zu der Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere
+ %{trademark_policy_link}.
trademarks_1_1_trademark_policy: Richtlinie für Warenzeichen
index:
js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
@@ -2121,13 +2358,10 @@ de:
die für diese Funktion notwendig sind.
export:
title: Exportieren
- area_to_export: Bereich für den Export
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
- format_to_export: Format für den Export
- osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
- embeddable_html: HTML zum Einbinden
licence: Lizenz
+ licence_details_html: OpenStreetMap-Daten sind unter %{odbl_link} (ODbL) lizenziert.
+ odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
too_large:
advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
@@ -2148,17 +2382,6 @@ de:
other:
title: Andere Quellen
description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
- options: Optionen
- format: 'Format:'
- scale: MaÃstab
- max: max.
- image_size: 'BildgröÃe:'
- zoom: Zoom
- add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
- latitude: 'Breitengrad:'
- longitude: 'Längengrad:'
- output: Ausgabe
- paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren
export_button: Export
fixthemap:
title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
@@ -2169,8 +2392,18 @@ de:
explanation_html: |-
Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer StraÃe oder deiner Adresse,
ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Klicke einfach auf %{note_icon} oder das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+ Dadurch wird der Karte eine Markierung hinzugefügt, die du durch Ziehen verschieben kannst. Füge deine Nachricht hinzu und klicke dann auf Speichern. Andere Mapper werden sich dann um die Untersuchung kümmern.
other_concerns:
title: Andere Anliegen
+ concerns_html: "Wenn du Bedenken hinsichtlich der Verwendung unserer Daten
+ oder der Inhalte hast, konsultiere bitte unsere Seite \n%{copyright_link}
+ für weitere rechtliche Informationen oder wende dich an die entsprechende
+ %{working_group_link}."
+ copyright: Copyright-Seite
+ working_group: OSMF-Arbeitsgruppe
help:
title: Hilfe erhalten
introduction: |-
@@ -2185,16 +2418,14 @@ de:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
title: Anleitung für Anfänger
description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
- help:
- title: Hilfe Forum
- description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+ community:
+ title: Hilfe- und Community-Forum
+ description: Ein gemeinsamer Ort, um Hilfe zu erhalten und Gespräche über
+ OpenStreetMap zu führen.
mailing_lists:
title: Mailinglisten
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
- community:
- title: Community-Forum
- description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
@@ -2215,10 +2446,21 @@ de:
removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung
des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die
Nutzung im Browser verfügbar.
+ desktop_application_html: Du kannst Potlatch von %{download_link} weiterhin
+ verwenden.
+ download: Herunterladen der Desktop-Anwendung für Mac und Windows
+ id_editor_html: Alternativ kannst du deinen Standardeditor auf iD einstellen,
+ der wie zuvor Potlatch in deinem Webbrowser ausgeführt wird. %{change_preferences_link}.
change_preferences: Einstellungen hier ändern
any_questions:
title: Fragen?
+ paragraph_1_html: 'OpenStreetMap bietet verschiedene Ressourcen, um mehr über
+ das Projekt zu erfahren, Fragen zu stellen und zu beantworten sowie gemeinsam
+ Themen rund um das Kartieren zu diskutieren und zu dokumentieren. Schau mal
+ hier: %{help_link}. Planst Du, OpenStreetMap in einer Organisation zu verwenden?
+ Dann findest Du hier auch das Willkommenspaket: %{welcome_mat_link}.'
get_help_here: Hilfe hier erhalten
+ welcome_mat: Schau Dir das Willkommenspaket an
sidebar:
search_results: Suchergebnisse
close: SchlieÃen
@@ -2241,67 +2483,83 @@ de:
primary: BundesstraÃe
secondary: Landes-, KreisstraÃe
unclassified: StraÃe
+ pedestrian: FuÃgängerzone
track: Wald-, Feldweg
bridleway: Reitweg
cycleway: Radweg
cycleway_national: Nationaler Radweg
cycleway_regional: Regionaler Radweg
cycleway_local: Lokaler Radweg
+ cycleway_mtb: Mountainbike-Route
footway: FuÃweg
rail: Eisenbahn
+ train: Zug
subway: U-Bahn
- tram:
- - Stadtbahn
- - StraÃenbahn
- cable:
- - Seilbahn
- - Sessellift
- runway:
- - Start- und Landebahn
- - Rollbahn
- apron:
- - Flughafenvorfeld
- - Terminal
+ ferry: Fähre
+ light_rail: Stadtbahn
+ tram: StraÃenbahn
+ trolleybus: Oberleitungsbus
+ bus: Bus
+ cable_car: Seilbahn
+ chair_lift: Sessellift
+ runway: Start- und Landebahn
+ taxiway: Rollbahn
+ apron: Flughafenvorfeld
admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
+ capital: Hauptstadt
+ city: Stadt
+ orchard: Obstplantage
+ vineyard: Weinberg
forest: Wald
wood: Wald
+ farmland: Ackerland
+ grass: Gras
+ meadow: Wiese
+ bare_rock: Nackter Fels
+ sand: Sand
golf: Golfplatz
park: Park
+ common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+ built_up: Bebautes Gebiet
resident: Wohngebiet
- common:
- - öffentliche Grünfläche (brit.)
- - Wiese
- - Garten
retail: Einkaufszentrum
industrial: Industriegebiet
commercial: Gewerbegebiet
heathland: Heide
- lake:
- - See
- - Stausee
+ scrubland: Buschland
+ lake: See
+ reservoir: Reservoir
+ intermittent_water: Intermittierender Gewässer
+ glacier: Gletscher
+ reef: Riff
+ wetland: Feuchtgebiet
farm: Landwirtschaft
brownfield: Brachfläche
cemetery: Friedhof
allotments: Kleingartenanlage
pitch: Spielfeld
centre: Sportzentrum
+ beach: Strand
reserve: Naturschutzgebiet
military: Militärgebiet
- school:
- - Schule
- - Universität
+ school: Schule, Universität
+ university: Universität
+ hospital: Krankenhaus
building: Bedeutendes Gebäude
station: Bahnhof
- summit:
- - Gipfel
- - Bergspitze
+ summit: Gipfel
+ peak: Gipfel
tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
bridge: Schwarzer Rand = Brücke
private: Privater Zugang
destination: Nur für Anrainer
construction: StraÃen im Bau
+ bus_stop: Bushaltestelle
+ stop: Stop
bicycle_shop: Fahrradladen
+ bicycle_rental: Fahrradverleih
bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+ bicycle_parking_small: Kleiner Fahrradabstellplatz
toilets: Toiletten
welcome:
title: Willkommen!
@@ -2310,25 +2568,52 @@ de:
Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
whats_on_the_map:
title: Was gehört in die Karte?
+ on_the_map_html: OpenStreetMap ist ein Ort, um Dinge zu kartieren, die sowohl
+ %{real_and_current} sind. Hier findest Du Millionen von Gebäuden, StraÃen
+ und anderen Details über Orte. Du kannst diejenigen Merkmale kartieren,
+ die für Dich interessant sind.
+ real_and_current: real und aktuell
+ off_the_map_html: Was es %{doesnt} enthält, sind Meinungsdaten wie Bewertungen,
+ historische oder hypothetische Merkmale und Daten aus urheberrechtlich geschützten
+ Quellen. Kopiere nicht von Online- oder Papierkarten, es sei denn, du hast
+ eine Sondergenehmigung.
+ doesnt: nicht
basic_terms:
title: Grundbegriffe fürs Mapping
paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+ an_editor_html: Ein %{editor} ist ein Programm oder eine Website, mit der
+ du die Karte bearbeiten kannst.
+ a_node_html: Ein %{node} ist ein Punkt auf der Karte, wie ein einzelnes Restaurant
+ oder ein Baum.
+ a_way_html: Ein %{way} ist eine Linie oder Fläche, wie eine StraÃe, ein Bach,
+ ein See oder ein Gebäude.
+ a_tag_html: Ein %{tag} ist ein Datenstück über einen Knoten oder Weg, etwa
+ der Name eines Restaurants oder die Geschwindigkeitsbegrenzung einer StraÃe.
editor: Bearbeiter
node: Knoten
way: Weg
tag: Etikett
rules:
title: Regeln!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten von allen Teilnehmern, dass sie mit der Community zusammenarbeiten und kommunizieren. Wenn du andere Aktivitäten als die manuelle Bearbeitung in Betracht ziehst, lies und befolge bitte die Richtlinien zu
+ %{imports_link} und %{automated_edits_link}.
imports: Importe
automated_edits: Automatisierte Bearbeitungen
start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+ continue_authorization: Autorisierung fortsetzen
add_a_note:
title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit
fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach
einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum
kümmern.
+ para_2_html: 'Gehe einfach zu %{map_link} und klicke dort auf das Notiz-Symbol:
+ %{note_icon}. Dadurch wird ein Marker auf der Karte hinzugefügt, den Du
+ verschieben kannst, indem Du ihn ziehst. Füge Deine Nachricht hinzu, klicke
+ dann auf Speichern, und andere Mapper werden Deinem Hinweis nachgehen.'
+ the_map: die Karte
communities:
title: Gemeinschaften
lede_text: |-
@@ -2337,16 +2622,18 @@ de:
Diese Gruppen gibt es in verschiedenen GröÃen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu groÃen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein.
local_chapters:
title: Lokale Verbände
- about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landesebene oder Regionsebene,
- die den formellen Schritt unternommen haben, einen gemeinnützigen Rechtskörper
- zu gründen. Sie repräsentieren die Karte und Kartographen der Region, wenn
- Sie mit der örtlichen Regierung, Wirtschaft oder den Medien zu tun haben.
- Sie haben auch eine Zusammengehörigkeit mit der OpenStreetMap Foundation
- (OSMF) gebildet, was ihnen eine Verbindung zu der Rechts- und Urheberrechtsabteilung
- gibt.
+ about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landes- oder Regionsebene, die
+ den Schritt unternommen haben eine formelle gemeinnützige Organisation zu
+ gründen. Sie repräsentieren die Beitragenden des Gebietes gegenüber der
+ Regierung, Wirtschaft oder den Medien. Sie sind vertraglich an die OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF) gebunden, der Inhaber der OpenStreetMap Urheber- und Markenrechte.
list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:'
other_groups:
title: Andere Gruppen
+ other_groups_html: |-
+ Es besteht keine Notwendigkeit, eine Gruppe im gleichen Umfang wie die Local Chapters offiziell zu gründen.
+ Tatsächlich existieren viele Gruppen sehr erfolgreich als informelle Zusammenkunft von Menschen oder als Community-Gruppe. Jeder kann diese gründen oder beitreten. Lies mehr im %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Community-Wiki-Seite
traces:
visibility:
private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
@@ -2407,7 +2694,6 @@ de:
visibility: 'Sichtbarkeit:'
confirm_delete: Diesen Track löschen?
trace_paging_nav:
- showing_page: Seite %{page}
older: Ãltere Tracks
newer: Neuere Tracks
trace:
@@ -2423,8 +2709,8 @@ de:
identifiable: IDENTIFIZIERBAR
private: PRIVAT
trackable: VERFOLGBAR
- by: von
- in: in
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} von %{user} in %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} von %{user}'
index:
public_traces: Ãffentliche GPS-Tracks
my_gps_traces: Meine GPS-Tracks
@@ -2432,6 +2718,10 @@ de:
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
empty_title: Noch nichts vorhanden
+ empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahren Sie mehr über GPS-Tracks auf
+ der %{wiki_link}.'
+ upload_new: Einen neuen Track hochladen
+ wiki_page: Wiki-Seite
upload_trace: Lade einen Track hoch
all_traces: Alle Tracks
my_traces: Meine Tracks
@@ -2455,6 +2745,9 @@ de:
other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
description_without_count: GPX-Datei von %{user}
application:
+ basic_auth_disabled: 'Die HTTP-Basisauthentifizierung ist deaktiviert: %{link}'
+ oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 und 1.0a sind deaktiviert: %{link}'
+ auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:2024_authentication_update
permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen.
require_cookies:
cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
@@ -2474,6 +2767,34 @@ de:
oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen
oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen
oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen
+ muted_users: Stummgeschaltete Benutzer
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+ openid_login_button: Fortfahren
+ openid:
+ title: Mit OpenID anmelden
+ alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+ google:
+ title: Mit Google anmelden
+ alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+ facebook:
+ title: Mit Facebook anmelden
+ alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+ microsoft:
+ title: Mit Microsoft anmelden
+ alt: Mit einem Microsoft-Konto anmelden
+ github:
+ title: Mit GitHub anmelden
+ alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+ wikipedia:
+ title: Mit Wikipedia anmelden
+ alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
+ wordpress:
+ title: Mit Wordpress anmelden
+ alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
+ aol:
+ title: Mit AOL anmelden
+ alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
oauth:
authorize:
title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
@@ -2504,6 +2825,7 @@ de:
permissions:
missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
scopes:
+ openid: Melde Dich mit OpenStreetMap an
read_prefs: Benutzereinstellungen lesen
write_prefs: Benutzereinstellungen verändern
write_diary: Tagebucheinträge und Kommentare erstellen und Freunde finden
@@ -2511,11 +2833,16 @@ de:
read_gpx: Private GPS-Tracks lesen
write_gpx: GPS-Tracks hochladen
write_notes: Notizen bearbeiten
+ write_redactions: Kartendaten redigieren
read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse
skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen
+ for_roles:
+ moderator: Diese Berechtigung gilt nur für Aktionen, die nur Moderatoren zur
+ Verfügung stehen.
oauth_clients:
new:
title: Eine neue Anwendung registrieren
+ disabled: Die Registrierung von OAuth-1-Anwendungen wurde deaktiviert
edit:
title: Anwendung bearbeiten
show:
@@ -2536,7 +2863,7 @@ de:
list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
application: Anwendungsname
issued_at: Ausgestellt am
- revoke: Widerrufen!
+ revoke: Aufheben!
my_apps: Meine Client-Anwendungen
no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
musst du sie hier registrieren.
@@ -2599,6 +2926,7 @@ de:
title: Meine autorisierten Anwendungen
application: Anwendung
permissions: Berechtigungen
+ last_authorized: Zuletzt autorisiert
no_applications_html: Du hast noch keine %{oauth2}-Anwendungen autorisiert.
application:
revoke: Zugriff entziehen
@@ -2606,29 +2934,50 @@ de:
users:
new:
title: Registrieren
+ tab_title: Registrieren
+ signup_to_authorize_html: Melde dich bei OpenStreetMap an, um auf %{client_app_name}
+ zuzugreifen.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
leider nicht möglich.
please_contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link} um einen Account
erstellen zu lassen - wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten.
support: Support
about:
- header: Frei und editierbar
+ header: Frei und editierbar.
+ paragraph_1: Im Gegensatz zu anderen Karten wird OpenStreetMap vollständig
+ von Leuten wie dir erstellt und kann von jedem kostenlos repariert, aktualisiert,
+ heruntergeladen und verwendet werden.
+ paragraph_2: Registriere dich, um mit deinem Beitrag zu beginnen.
+ welcome: Willkommen bei OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Wenn du bereits ein OpenStreetMap-Konto hast und einen
+ Identitätsanbieter eines Drittanbieters verwenden möchtest, melde dich bitte
+ mit deinem Passwort an und ändere die Einstellungen deines Kontos.
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
später in den Einstellungen geändert werden.
+ by_signing_up_html: Mit Ihrer Anmeldung stimmen Sie unseren %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ und %{contributor_terms_link} zu.
+ tou: Nutzungsbedingungen
+ contributor_terms: Bedingungen für Mitwirkende
external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
- use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
- auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
- jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
continue: Registrieren
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
hast!
+ email_help_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt. Weitere Informationen
+ findest du in unserer %{privacy_policy_link}.
+ privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschlieÃlich Abschnitt zu
+ E-Mail-Adressen
+ consider_pd_html: Ich betrachte meine Beiträge als %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: gemeinfrei
+ or: oder
+ use external auth: oder melde dich über einen Drittanbieter an
terms:
title: Bedingungen
heading: Bedingungen
heading_ct: Bedingungen für Mitwirkende
- read and accept with tou: Lese bitte die Bedingungen für Mitwirkende, wie auch
- unsere Nutzngsbedingungen und bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und
- klicke dann auf den "Weiter"-Knopf.
+ read and accept with tou: Lies bitte die Bedingungen für Mitwirkende und die
+ Nutzungsbedingungen, bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und klicke dann
+ auf den "Weiter"-Knopf.
contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für
deine bestehenden und zukünftigen Beiträge.
read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen
@@ -2641,6 +2990,8 @@ de:
Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
consider_pd_why: Was bedeutet dies?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de
+ guidance_info_html: 'Informationen zum Verständnis dieser Begriffe: ein %{readable_summary_link}
+ und einige %{informal_translations_link}'
readable_summary: menschenlesbare Zusammenfassung
informal_translations: informelle Ãbersetzung
continue: Weiter
@@ -2678,6 +3029,8 @@ de:
my_dashboard: Meine Ãbersichtsseite
blocks on me: Erhaltene Sperren
blocks by me: Vergebene Sperren
+ create_mute: Diesen Benutzer stummschalten
+ destroy_mute: Hebe die Stummschaltung dieses Benutzers auf
edit_profile: Profil bearbeiten
send message: Nachricht senden
diary: Blog
@@ -2687,10 +3040,10 @@ de:
remove as friend: Freund entfernen
add as friend: Freund hinzufügen
mapper since: 'Mapper seit:'
+ uid: 'Benutzer-ID:'
ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
ct undecided: Unentschlossen
ct declined: Abgelehnt
- latest edit: 'Letzte Ãnderung (%{ago}):'
email address: 'E-Mail-Adresse:'
created from: 'erstellt aus:'
status: 'Status:'
@@ -2698,14 +3051,18 @@ de:
role:
administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+ importer: Dieser Benutzer ist ein Importeur
grant:
administrator: Administrator-Rechte vergeben
moderator: Moderator-Rechte vergeben
+ importer: Importeurzugriff genehmigne
revoke:
administrator: Administrator-Rechte entziehen
moderator: Moderator-Rechte entziehen
+ importer: Importeurzugriff aufheben
block_history: Aktive Sperren
moderator_history: Vergebene Sperren
+ revoke_all_blocks: Alle Sperren aufheben
comments: Kommentare
create_block: Benutzer sperren
activate_user: Benutzer aktivieren
@@ -2723,9 +3080,11 @@ de:
index:
title: Benutzer
heading: Benutzer
- showing:
- one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
- other: Seite %{page} (%{first_item}â%{last_item} von %{items})
+ older: Ãltere Benutzer
+ newer: Neuere Benutzer
+ found_users:
+ one: '%{count} Benutzer gefunden'
+ other: '%{count} Benutzer gefunden'
summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}'
confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
@@ -2819,11 +3178,21 @@ de:
revoke:
title: Sperre für %{block_on} aufheben
heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
- time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
- past: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
+ time_future_html: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
+ past_html: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
revoke: Aufheben
flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
+ revoke_all:
+ title: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
+ heading_html: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
+ empty: '%{name} hat keine aktiven Sperren.'
+ confirm: Bist du sicher, dass du %{active_blocks} aufheben möchtest?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} aktive Sperre'
+ other: '%{count} aktive Sperren'
+ revoke: Aufheben!
+ flash: Alle aktiven Sperren wurden aufgehoben.
helper:
time_future_html: Endet in %{time}.
until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
@@ -2865,7 +3234,6 @@ de:
revoke: Aufheben!
confirm: Bist du sicher?
reason: 'Grund der Sperre:'
- back: Alle Sperren anzeigen
revoker: 'Aufgehoben von:'
needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
wird.
@@ -2880,14 +3248,47 @@ de:
reason: Grund der Sperre
status: Status
revoker_name: Aufgehoben von
- showing_page: Seite %{page}
- next: Nächste »
- previous: « Vorige
+ older: Ãltere Sperren
+ newer: Neuere Sperren
+ navigation:
+ all_blocks: Alle Sperren
+ blocks_on_me: Meine Sperren
+ blocks_on_user: Sperren für %{user}
+ blocks_by_me: Sperren von mir
+ blocks_by_user: Sperren von %{user}
+ block: 'Sperre #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Stummgeschaltete Benutzer
+ my_muted_users: Meine stummgeschalteten Benutzer
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet
+ other: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet
+ user_mute_explainer: Nachrichten stummgeschalteter Benutzer werden in einen
+ separaten Posteingang verschoben und du erhältst keine E-Mail-Benachrichtigungen.
+ user_mute_admins_and_moderators: Du kannst Administratoren und Moderatoren stummschalten,
+ ihre Nachrichten werden jedoch nicht stummgeschaltet.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Stummgeschalteter Benutzer
+ actions: Aktionen
+ tbody:
+ unmute: Stummschaltung aufheben
+ send_message: Nachricht senden
+ create:
+ notice: Du hast %{name} stummgeschaltet.
+ error: '%{name} konnte nicht stummgeschaltet werden. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Du hast die Stummschaltung von %{name} aufgehoben.
+ error: Die Stummschaltung des Benutzers konnte nicht aufgehoben werden. Bitte
+ versuche es erneut.
notes:
index:
title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
heading: Hinweise von %{user}
- subheading_html: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+ subheading_html: Hinweise/Fehler %{submitted} oder %{commented} von %{user}
+ subheading_submitted: eingereicht
+ subheading_commented: kommentiert
no_notes: Keine Hinweise
id: ID
creator: Ersteller
@@ -2900,6 +3301,15 @@ de:
open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
+ event_opened_by_html: Erstellt von %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Erstellt von anonym %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Kommentar von anonym %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Erledigt von %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Gelöst von anonym %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert durch anonym %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{time_ago}
report: diesen Hinweis melden
anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
die unabhängig geprüft werden sollten.
@@ -2908,6 +3318,7 @@ de:
reactivate: Reaktivieren
comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
comment: Kommentieren
+ log_in_to_comment: Melde dich an, um diesen Hinweis zu kommentieren
report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt
werden müssen, kannst du %{link}.
other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige
@@ -2921,6 +3332,10 @@ de:
intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw.
beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+ anonymous_warning_html: Du bist nicht eingeloggt. Bitte %{log_in} oder %{sign_up},
+ wenn du Updates für deine Notiz erhalten möchtest.
+ anonymous_warning_log_in: Anmelden
+ anonymous_warning_sign_up: Registrieren
advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte verwendet
werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen
von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
@@ -2967,11 +3382,10 @@ de:
other: Du bist weniger als %{count} Fuà von diesem Punkt entfernt
base:
standard: Standard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Radfahrerkarte
transport_map: Verkehrskarte
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitär
- opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Kartenebenen
notes: Hinweise/Fehlermeldungen
@@ -2979,6 +3393,16 @@ de:
gps: Ãffentliche GPS-Tracks
overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
title: Ebenen
+ openstreetmap_contributors: OpenStreetMap Mitwirkende
+ make_a_donation: Spenden
+ website_and_api_terms: Website und API-Bedingungen
+ cyclosm_credit: Kachelstil von %{cyclosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Frankreich
+ thunderforest_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Kachelstil von %{hotosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team
site:
edit_tooltip: Karte bearbeiten
edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
@@ -2989,6 +3413,7 @@ de:
map_data_zoom_in_tooltip: VergröÃere die Karte, um die Daten zu sehen.
queryfeature_tooltip: Objektabfrage
queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergröÃern
+ embed_html_disabled: Für diese Kartenebene ist keine HTML-Einbettung verfügbar
changesets:
show:
comment: Kommentieren