X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ae00fa84c8f981e909c61ab31b6115bb96e859cc..b8924ed702ea012300f93ff2d294b28ba05f0a28:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 821c79552..805a3069e 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -34,9 +34,6 @@ is: create: Bæta við athugasemd message: create: Senda - client_application: - create: Nýskrá - update: Uppfæra oauth2_application: create: Nýskrá update: Uppfæra @@ -261,34 +258,6 @@ is: entry: comment: Athugasemd full: Allur minnispunkturinn - account: - deletions: - show: - title: Eyða aðgangnum mínum - warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. - delete_account: Eyða aðgangi - delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því - að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' - delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing - og heimastaðsetning verða fjarlægðar. - delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið - endurnýtt af öðrum aðgöngum. - retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, - jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' - retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða - geymdar. - retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. - retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar - eru, verða geymdar en faldar. - retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, - verða geymdir en faldir. - retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, - verða geymdar. - retain_email: Netfangið þitt verður geymt. - recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt - að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}. - confirm_delete: Ertu viss? - cancel: Hætta við accounts: edit: title: Stillingar @@ -298,14 +267,6 @@ is: openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? - public editing: - heading: Nafngreindar breytingar - enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Hvað er þetta? - disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru - ónafngreindar. - disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu? contributor terms: heading: Skilmálar vegna framlags agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. @@ -340,6 +301,71 @@ is: success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar. destroy: success: Aðgangi eytt. + deletions: + show: + title: Eyða aðgangnum mínum + warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. + delete_account: Eyða aðgangi + delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því + að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' + delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing + og heimastaðsetning verða fjarlægðar. + delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið + endurnýtt af öðrum aðgöngum. + retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, + jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' + retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða + geymdar. + retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. + retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar + eru, verða geymdar en faldar. + retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, + verða geymdir en faldir. + retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, + verða geymdar. + retain_email: Netfangið þitt verður geymt. + recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt + að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}. + confirm_delete: Ertu viss? + cancel: Hætta við + terms: + show: + title: Skilmálar + heading: Skilmálar + heading_ct: Skilmálar vegna framlags + read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda + áfram. + contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- + jafnt sem framtíðar-framlögum þínum. + read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda + tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum + stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. + read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana + consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög + mín verði í almenningseigu (Public Domain) + consider_pd_why: hvað þýðir þetta? + guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: + %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}' + readable_summary: læsilegt yfirlit + informal_translations: óformlegar þýðingar + continue: Halda áfram + you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju + skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. + legale_select: 'Búseta (land):' + legale_names: + france: Frakkland + italy: Ítalía + rest_of_world: Restin af heiminum + update: + terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags + þíns! + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki + nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: þessari wiki síðu + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined browse: deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user} edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user} @@ -359,17 +385,13 @@ is: view_history: Skoða feril view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu view_details: Skoða nánar - view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn - view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð location: 'Staðsetning:' common_details: coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' node: title_html: 'Liður: %{name}' - history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' way: title_html: 'Leið: %{name}' - history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' nodes: Liðir nodes_count: one: '%{count} liður' @@ -379,7 +401,6 @@ is: other: hlutar leiða %{related_ways} relation: title_html: 'Vensl: %{name}' - history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' members: Meðlimir members_count: one: '%{count} meðlimur' @@ -392,17 +413,9 @@ is: way: Leið relation: Vensl containing_relation: - entry_html: Venslin %{relation_name} entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: title: Fannst ekki - sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. - type: - node: liður - way: leið - relation: vensl - changeset: breytingasett - note: minnispunktur timeout: title: Villa í tímamörkum sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók @@ -443,14 +456,25 @@ is: introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. nearby: Nálægar fitjur enclosing: Umlykjandi fitjur + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Saga hnúts: %{name}' + way: + title_html: 'Saga leiðar: %{name}' + relation: + title_html: 'Ferill vensla: %{name}' + actions: + view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn + view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð old_nodes: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' old_ways: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' old_relations: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.' changeset_comments: feeds: @@ -471,7 +495,6 @@ is: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link} - title_friend: Breytingar eftir vini mína title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. @@ -486,19 +509,6 @@ is: created: Búið til closed: Lokað belongs_to: Höfundur - subscribe: - heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti? - button: Gerast áskrifandi að umræðu - unsubscribe: - heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti? - button: Hætta áskrift að umræðu - heading: - title: Breytingasett %{id} - created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}. - no_such_entry: - heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}' - body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta - slóð eða fylgdir ógildum tengli. show: title: 'Breytingasett: %{id}' created: 'Búið til: %{when}' @@ -530,6 +540,21 @@ is: timeout: sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett sem þú baðst um. + changeset_subscriptions: + show: + subscribe: + heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti? + button: Gerast áskrifandi að umræðu + unsubscribe: + heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti? + button: Hætta áskrift að umræðu + heading: + title: Breytingasett %{id} + created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}. + no_such_entry: + heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}' + body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta + slóð eða fylgdir ógildum tengli. dashboards: contact: km away: í %{count} km fjarlægð @@ -538,19 +563,14 @@ is: popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi - friend: Vinur show: title: Stjórnborðið mitt no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna þína til að sjá nálæga notendur.' edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum - my friends: Vinir mínir - no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá. nearby users: Aðrir nálægir notendur no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt þér. - friends_changesets: breytingasett vina - friends_diaries: bloggfærslur vina nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni diary_entries: @@ -561,7 +581,6 @@ is: use_map_link: Nota kort index: title: Blogg notenda - title_friends: Blogg vina title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu user_title: Blogg frá %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} @@ -628,15 +647,6 @@ is: heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu? button: Hætta áskrift að umræðu diary_comments: - index: - title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user} - heading: Athugasemdir dagbókar %{user} - subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user} - no_comments: Engar athugasemdir við dagbók - page: - post: Senda - when: Þegar - comment: Athugasemd new: heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu? doorkeeper: @@ -695,20 +705,6 @@ is: title: Skrá fannst ekki description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum (HTTP 404) - friendships: - make_friend: - heading: Bæta %{user} við sem vini? - button: Bæta við sem vini - success: '%{name} er núna vinur þinn!' - failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. - already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' - limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður - en þú reynir að vingast fleiri. - remove_friend: - heading: Hætta að vera vinur %{user}? - button: Fjarlægja úr vinum - success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' - not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.' geocoder: search: title: @@ -1517,7 +1513,6 @@ is: other: '%{count} skýrslur' reported_item: Tilkynnt atriði show: - title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' reports: one: '%{count} skýrsla' other: '%{count} skýrslur' @@ -1652,24 +1647,11 @@ is: á %{replyurl} footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} - friendship_notification: + follow_notification: hi: Hæ %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' - had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}. - befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. - befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. - gpx_description: - description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni - %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' - description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með - lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' - description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með - lýsingunni %{trace_description} og engin merki - description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} - með lýsingunni %{trace_description} og engin merki gpx_failure: hi: Hæ %{to_user}, failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:' @@ -1681,10 +1663,6 @@ is: subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' gpx_success: hi: Hæ %{to_user}, - loaded: - one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum. - other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum. - trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url} all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url} all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}. subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn' @@ -1793,8 +1771,6 @@ is: þig. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. - resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}. - click_here: skaltu smella hér confirm_resend: failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: @@ -1811,29 +1787,6 @@ is: ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum. messages: - inbox: - title: Innhólf - messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} - new_messages: - one: '%{count} ný skilaboð' - other: '%{count} ný skilaboð' - old_messages: - one: '%{count} eldri skilaboð' - other: '%{count} eldri skilaboð' - no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband - við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: nálæga notendur - messages_table: - from: Frá - to: Til - subject: Viðfangsefni - date: Dagsetning - actions: Aðgerðir - message_summary: - unread_button: Merkja sem ólesin - read_button: Merkja sem lesin - destroy_button: Eyða - unmute_button: Færa í innhólf new: title: Senda skilaboð send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} @@ -1846,23 +1799,6 @@ is: title: Engin slík skilaboð til heading: Engin slík skilaboð til body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. - outbox: - title: Úthólf - messages: - one: Þú hefur sent %{count} skilaboð - other: Þú hefur sent %{count} skilaboð - no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa - samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: nálæga notendur - muted: - title: Þögguð skilaboð - messages: - one: '%{count} þögguð skilaboð' - other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð - reply: - wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst - um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda - til að geta svarað. show: title: Les skilaboð reply_button: Svara @@ -1872,20 +1808,68 @@ is: wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. - sent_message_summary: - destroy_button: Eyða - heading: - my_inbox: Innhólfið mitt - my_outbox: Úthólfið mitt - muted_messages: Þögguð skilaboð - mark: - as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin - as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin - unmute: - notice: Skilaboð voru færð í Innhólf - error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið. destroy: destroyed: Skilaboðunum var eytt + read_marks: + create: + notice: Skilaboðin voru merkt sem lesin + destroy: + notice: Skilaboðin voru merkt sem ólesin + mutes: + destroy: + notice: Skilaboð voru færð í Innhólf + error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið. + mailboxes: + heading: + my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt + muted_messages: Þögguð skilaboð + messages_table: + from: Frá + to: Til + subject: Viðfangsefni + date: Dagsetning + actions: Aðgerðir + message: + unread_button: Merkja sem ólesin + read_button: Merkja sem lesin + destroy_button: Eyða + unmute_button: Færa í innhólf + inboxes: + show: + title: Innhólf + messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' + no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa + samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + muted_inboxes: + show: + title: Þögguð skilaboð + messages: + one: '%{count} þögguð skilaboð' + other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð + outboxes: + show: + title: Úthólf + messages: + one: Þú hefur sent %{count} skilaboð + other: Þú hefur sent %{count} skilaboð + no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að + hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + message: + destroy_button: Eyða + replies: + new: + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. passwords: new: title: Glatað lykilorð @@ -1909,13 +1893,7 @@ is: preferences: show: title: Kjörstillingar - preferred_editor: Uppáhaldsritill - preferred_languages: Ákjósanleg tungumál - edit_preferences: Kjörstillingar - edit: - title: Breyta kjörstillingum save: Uppfæra kjörstillingar - cancel: Hætta við update: failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. update_success_flash: @@ -2651,7 +2629,7 @@ is: upload_trace: Senda inn feril all_traces: Allar ferlar my_traces: Ferlarnir mínir - traces_from: Opinberir ferlar frá %{user} + traces_from_html: Opinberir ferlar frá %{user} remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt @@ -2660,13 +2638,14 @@ is: offline: heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. - georss: - title: OpenStreetMap GPS-ferlar - description: - description_with_count: - one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} - other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} - description_without_count: GPX-skrá frá %{user} + feeds: + show: + title: OpenStreetMap GPS-ferlar + description: + description_with_count: + one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} + other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} + description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð require_cookies: @@ -2810,8 +2789,6 @@ is: contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms contributor_terms: skilmálar vegna framlags continue: Nýskrá - terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags - þíns! email_help: privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy @@ -2824,40 +2801,6 @@ is: consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain or: eða use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu - terms: - title: Skilmálar - heading: Skilmálar - heading_ct: Skilmálar vegna framlags - read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, - merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. - contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt - sem framtíðar-framlögum þínum. - read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda - tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum - stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. - read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana - consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög - mín verði í almenningseigu (Public Domain) - consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: - %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}' - readable_summary: læsilegt yfirlit - informal_translations: óformlegar þýðingar - continue: Halda áfram - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined - you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju - skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. - legale_select: 'Búseta (land):' - legale_names: - france: Frakkland - italy: Ítalía - rest_of_world: Restin af heiminum - terms_declined_flash: - terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki - nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, - geturðu skoðað %{terms_declined_link}. - terms_declined_link: þessari wiki síðu - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til @@ -2885,8 +2828,6 @@ is: edits: Breytingar traces: Ferlar notes: Minnispunktar á korti - remove as friend: Fjarlægja úr vinum - add as friend: Bæta við sem vini mapper since: 'Í kortlagningu síðan:' last map edit: 'Síðasta breyting á korti:' no activity yet: Engin virkni ennþá @@ -2926,18 +2867,50 @@ is: report: Tilkynna þennan notanda go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. - index: - title: Notendur - heading: Notendur - summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' - empty: Engir samsvarandi notendur fundust - page: - found_users: - one: '%{count} notandi fannst' - other: '%{count} notendur fundust' - confirm: Staðfesta valda notendur - hide: Fela valda notendur + issued_blocks: + show: + title: Bönn eftir %{name} + heading_html: Bönn eftir %{name} + empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' + received_blocks: + show: + title: Bönn gegn %{name} + heading_html: Bönn gegn %{name} + empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' + edit: + title: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.' + confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} virkt bann' + other: '%{count} virk bönn' + revoke: Afturkalla! + destroy: + flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt. + lists: + show: + title: Notendur + heading: Notendur + empty: Engir samsvarandi notendur fundust + page: + found_users: + one: '%{count} notandi fannst' + other: '%{count} notendur fundust' + confirm: Staðfesta valda notendur + hide: Fela valda notendur + user: + summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' + changeset_comments: + page: + when: Þegar + comment: Athugasemd + diary_comments: + index: + title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user} + page: + post: Senda suspended: title: Aðgangur frystur heading: Aðgangur frystur @@ -3002,16 +2975,6 @@ is: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. - revoke_all: - title: Eyði öllum bönnum á %{block_on} - heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on} - empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.' - confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}? - active_blocks: - one: '%{count} virkt bann' - other: '%{count} virk bönn' - revoke: Afturkalla! - flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt. helper: time_future_html: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. @@ -3034,14 +2997,6 @@ is: years: one: '%{count} ár' other: '%{count} ár' - blocks_on: - title: Bönn gegn %{name} - heading_html: Bönn gegn %{name} - empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' - blocks_by: - title: Bönn eftir %{name} - heading_html: Bönn eftir %{name} - empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ @@ -3052,7 +3007,6 @@ is: reason: 'Ástæða banns:' revoker: 'Eytt af:' block: - not_revoked: (ekki eytt) show: Sýna edit: Breyta page: @@ -3060,13 +3014,12 @@ is: creator_name: Búið til af reason: Ástæða banns status: Staða - revoker_name: Eytt af navigation: all_blocks: Öll bönn blocks_on_me: Bönn gegn mér - blocks_on_user: Bönn gegn %{user} + blocks_on_user_html: Bönn gegn %{user} blocks_by_me: Bönn eftir mig - blocks_by_user: Bönn eftir %{user} + blocks_by_user_html: Bönn eftir %{user} block: 'Bann #%{id}' user_mutes: index: @@ -3175,8 +3128,6 @@ is: center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort - only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og - Samgöngur út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: