X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ae00fa84c8f981e909c61ab31b6115bb96e859cc..bde5fb48dbe2159f6f631ea6ed3604c97412f7c6:/config/locales/ast.yml diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index d0e9f358d..e0e68ce3e 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -29,9 +29,6 @@ ast: create: Añader comentariu message: create: Unviar - client_application: - create: Rexistrar - update: Anovar oauth2_application: update: Anovar redaction: @@ -213,10 +210,6 @@ ast: entry: comment: Comentariu full: Nota completa - account: - deletions: - show: - cancel: Zarrar accounts: edit: title: Editar la cuenta @@ -252,6 +245,34 @@ ast: success: La información del usuariu s'anovó correutamente. destroy: success: Desanicióse la cuenta. + deletions: + show: + cancel: Zarrar + terms: + show: + title: Condiciones + heading: Condiciones + heading_ct: Condiciones de collaboración + read and accept with tou: Llei l'alcuerdu de collaboración y los términos + d'usu, marca dambos caxellos en faciéndolo, y primi'l botón de siguir. + contributor_terms_explain: Esti alcuerdu regula los términos de les tos contribuciones + actuales y futures. + read_ct: Lleí y aceuto los términos de contribución descritos más arriba + tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobernen l'usu del sitiu web y d'otra + infraestructura forníos pola OSMF. Por favor, pulsia nel enllaz, y llei + y aceuta'l testu. + read_tou: Lleí y toi d'alcuerdu colos Términos d'Usu + consider_pd: Amás de lo anterior, considero que les mios collaboraciones pasen + a ser Dominiu Públicu + consider_pd_why: ¿qué ye esto? + continue: Siguir + you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves + Condiciones de Collaboración pa siguir. + legale_select: 'Seleiciona el to país de residencia:' + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Restu del mundu browse: version: Versión in_changeset: Conxuntu de cambios @@ -264,17 +285,14 @@ ast: location: 'Allugamientu:' node: title_html: 'Nuedu: %{name}' - history_title_html: 'Historial del nuedu: %{name}' way: title_html: 'Vía: %{name}' - history_title_html: 'Historial de la vía: %{name}' nodes: Nuedos also_part_of_html: one: parte de la vía %{related_ways} other: parte de les víes %{related_ways} relation: title_html: 'Rellación: %{name}' - history_title_html: 'Historial de la rellación: %{name}' members: Miembros relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' @@ -283,16 +301,7 @@ ast: way: Vía relation: Rellación containing_relation: - entry_html: Rellación %{relation_name} entry_role_html: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role}) - not_found: - sorry: Sentímoslo, el/la %{type} númberu %{id} nun pudo alcontrase. - type: - node: nuedu - way: vía - relation: rellación - changeset: conxuntu de cambios - note: nota timeout: sorry: Sentímoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase. type: @@ -330,6 +339,14 @@ ast: introduction: Fai clic nel mapa p'alcontrar entidaes cercanes. nearby: Entidaes cercanes enclosing: Entidaes envolventes + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Historial del nuedu: %{name}' + way: + title_html: 'Historial de la vía: %{name}' + relation: + title_html: 'Historial de la rellación: %{name}' changeset_comments: feeds: comment: @@ -1107,7 +1124,6 @@ ast: other: '%{count} Informes' reported_item: Elementu reportáu show: - title: '%{status} Problema #%{issue_id}' reports: zero: Nun hai informes one: 1 informe @@ -1315,27 +1331,6 @@ ast: failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token. unknown_token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste. messages: - inbox: - title: Buzón - messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} - new_messages: - one: '%{count} mensaxe nuevu' - other: '%{count} mensaxes nuevos' - old_messages: - one: '%{count} mensaxe vieyu' - other: '%{count} mensaxes vieyos' - no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con - %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca - messages_table: - from: De - to: Pa - subject: Asuntu - date: Data - message_summary: - unread_button: Marcar como non lleíu - read_button: Marcar como lleíu - destroy_button: Desaniciar new: title: Unviar mensaxe send_message_to_html: Unviar un mensaxe nuevu a %{name} @@ -1348,17 +1343,6 @@ ast: title: Esi mensaxe nun esiste heading: Esi mensaxe nun esiste body: Nun hai dengún mensaxe con esa id. - outbox: - title: Buzón de salida - messages: - one: Tienes %{count} mensaxe unviáu - other: Tienes %{count} mensaxes unviaos - no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu - con %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca - reply: - wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun - s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar. show: title: Lleer el mensaxe reply_button: Contestar @@ -1367,15 +1351,51 @@ ast: back: Anterior wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar. - sent_message_summary: - destroy_button: Desaniciar - heading: - my_inbox: El mio buzón mark: as_read: Mensaxe marcáu como lleíu as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu destroy: destroyed: Mensaxe desaniciáu + mailboxes: + heading: + my_inbox: El mio buzón + messages_table: + from: De + to: Pa + subject: Asuntu + date: Data + message: + unread_button: Marcar como non lleíu + read_button: Marcar como lleíu + destroy_button: Desaniciar + inboxes: + show: + title: Buzón + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} mensaxe nuevu' + other: '%{count} mensaxes nuevos' + old_messages: + one: '%{count} mensaxe vieyu' + other: '%{count} mensaxes vieyos' + no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu + con %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca + outboxes: + show: + title: Buzón de salida + messages: + one: Tienes %{count} mensaxe unviáu + other: Tienes %{count} mensaxes unviaos + no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu + con %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca + message: + destroy_button: Desaniciar + replies: + new: + wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar + nun s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar. passwords: new: title: Contraseña perdida @@ -1393,11 +1413,7 @@ ast: flash changed: Cambióse la contraseña preferences: show: - edit_preferences: Editar les preferencies - edit: - title: Editar les preferencies save: Anovar les preferencies - cancel: Zarrar update: failure: Nun pudieron anovase les preferencies. update_success_flash: @@ -1809,29 +1825,6 @@ ast: continue: Date d'alta terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración! use external auth: Alternativamente, usa un terceru p'aniciar sesión - terms: - title: Condiciones - heading: Condiciones - heading_ct: Condiciones de collaboración - read and accept with tou: Llei l'alcuerdu de collaboración y los términos d'usu, - marca dambos caxellos en faciéndolo, y primi'l botón de siguir. - contributor_terms_explain: Esti alcuerdu regula los términos de les tos contribuciones - actuales y futures. - read_ct: Lleí y aceuto los términos de contribución descritos más arriba - tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobernen l'usu del sitiu web y d'otra infraestructura - forníos pola OSMF. Por favor, pulsia nel enllaz, y llei y aceuta'l testu. - read_tou: Lleí y toi d'alcuerdu colos Términos d'Usu - consider_pd: Amás de lo anterior, considero que les mios collaboraciones pasen - a ser Dominiu Públicu - consider_pd_why: ¿qué ye esto? - continue: Siguir - you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves - Condiciones de Collaboración pa siguir. - legale_select: 'Seleiciona el to país de residencia:' - legale_names: - france: Francia - italy: Italia - rest_of_world: Restu del mundu no_such_user: title: Nun esiste l'usuariu heading: L'usuariu %{user} nun esiste @@ -1887,15 +1880,27 @@ ast: go_public: flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar. - index: - title: Usuarios - heading: Usuarios - summary_html: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} creáu el %{date}' - empty: Nun s'atoparon usuarios que concasen - page: - confirm: Confirmar los usuarios esbillaos - hide: Anubrir los usuarios esbillaos + issued_blocks: + show: + title: Bloqueos fechos por %{name} + heading_html: Llista de los bloqueos por %{name} + empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.' + received_blocks: + show: + title: Bloqueos fechos a %{name} + heading_html: Llista de los bloqueos a %{name} + empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.' + lists: + show: + title: Usuarios + heading: Usuarios + empty: Nun s'atoparon usuarios que concasen + page: + confirm: Confirmar los usuarios esbillaos + hide: Anubrir los usuarios esbillaos + user: + summary_html: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creáu el %{date}' suspended: title: Cuenta suspendida heading: Cuenta suspendida @@ -1974,14 +1979,6 @@ ast: years: one: 1 añu other: '%{count} años' - blocks_on: - title: Bloqueos fechos a %{name} - heading_html: Llista de los bloqueos a %{name} - empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.' - blocks_by: - title: Bloqueos fechos por %{name} - heading_html: Llista de los bloqueos por %{name} - empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.' show: title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' @@ -1991,7 +1988,6 @@ ast: reason: 'Motivu del bloquéu:' revoker: 'Desaniciador:' block: - not_revoked: (non desaniciáu) show: Amosar edit: Editar page: @@ -1999,7 +1995,6 @@ ast: creator_name: Creador reason: Motivu del bloquéu status: Estáu - revoker_name: Desaniciáu por notes: index: title: Notes unviaes o comentaes por %{user} @@ -2055,7 +2050,6 @@ ast: center_marker: Centrar el mapa na marca paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web view_larger_map: Ver mapa mayor - only_standard_layer: Sólo la capa estándar puede esportase como imaxen embed: report_problem: Informar d'un problema key: