X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ae4487921350e141efed42fdf7cd3fd70d72bc97..22946d703a1186d0ec7fb18a663f73855bb49546:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index 88e11b179..2d1291756 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,22 +1,55 @@
# Messages for Icelandic (Ãslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: LoveIceLang
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
# Author: Sveinn à Felli
# Author: Vignir
# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
+# Author: Ãjarkur
---
is:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Veldu skrá
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Vista
+ diary_entry:
+ create: Birta
+ update: Uppfæra
+ issue_comment:
+ create: Bæta við athugasemd
+ message:
+ create: Senda
+ client_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
+ doorkeeper_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
+ redaction:
+ create: Búa til leiðréttingu
+ update: Vista leiðréttingu
+ trace:
+ create: Senda
+ update: Vista breytingar
+ user_block:
+ create: Banna notandann
+ update: Uppfæra bannið
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: lÃtur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+ email_address_not_routable: er ekki nothæft
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
@@ -25,6 +58,7 @@ is:
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
+ issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
@@ -41,6 +75,7 @@ is:
relation: Vensl
relation_member: Stak à venslum
relation_tag: Merki vensla
+ report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
@@ -52,70 +87,269 @@ is:
way_node: Leiðarhnútur
way_tag: Merki leiðar
attributes:
+ client_application:
+ name: Nafn (krafist)
+ url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg)
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum
diary_comment:
- body: Texit
+ body: Texti
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
language: Tungumál
+ doorkeeper/application:
+ name: Nafn
+ redirect_uri: TilvÃsa tengslar
+ confidential: Leynilegur umsókn?
+ scopes: Réttindi
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
trace:
user: Notandi
visible: Sýnileg
- name: Nafn
+ name: Skráarheiti
size: Stærð
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
public: Opinbert
description: Lýsing
+ gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá
+ visibility: Sýnileiki
+ tagstring: Merki
message:
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
recipient: Móttakandi
+ redaction:
+ title: Titill
+ description: Lýsing
+ report:
+ category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
+ auth_provider: Auðkenningaraðili
+ auth_uid: UID auðkenningar
email: Netfang
+ email_confirmation: Staðfesting póstfangs
+ new_email: Nýtt póstfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
- description: Lýsing
- languages: Tungumál
+ description: Lýsing á þér
+ home_lat: Breiddargráða
+ home_lon: Lengdargráða
+ languages: Ãkjósanleg tungumál
+ preferred_editor: Eftirlætisritill
pass_crypt: Lykilorð
+ pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er
+ hægt að halda trúnaði (innfæddur farsÃmaforrit og smásÃðuforrit eru ekki
+ trúnaðarmál)
+ redirect_uri: Notaðu einn röð á URI
+ trace:
+ tagstring: aðskilið með kommum
+ user_block:
+ reason: Ãstæðan til af hverju Notandinn verði falinn. Vinsamlegast vertu eins
+ rólegur og eins sanngjarn og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og
+ þú getur um ástandið, muna að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+ à huga að ekki allir notendur skilja orðalag samfélagsins, svo vinsamlegast
+ reyndu að nota skilmála leikmanna.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ user:
+ email_confirmation: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga
+ new_email: (aldrei sýnt opinberlega)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: fyrir um klukkustund sÃðan
+ other: fyrir um %{count} klukkustundum sÃðan
+ about_x_months:
+ one: fyrir um mánuði sÃðan
+ other: fyrir um %{count} mánuðum sÃðan
+ about_x_years:
+ one: fyrir um ári sÃðan
+ other: fyrir um %{count} árum sÃðan
+ almost_x_years:
+ one: fyrir næstum ári sÃðan
+ other: fyrir næstum %{count} árum sÃðan
+ half_a_minute: fyrir hálfri mÃnútu sÃðan
+ less_than_x_seconds:
+ one: fyrir minna en sekúndu sÃðan
+ other: fyrir minna en %{count} sekúndum sÃðan
+ less_than_x_minutes:
+ one: fyrir minna en mÃnútu sÃðan
+ other: fyrir minna en %{count} mÃnútum sÃðan
+ over_x_years:
+ one: fyrir meira en ári sÃðan
+ other: fyrir meira en %{count} árum sÃðan
+ x_seconds:
+ one: fyrir 1 sekúndu sÃðan
+ other: fyrir %{count} sekúndum sÃðan
+ x_minutes:
+ one: fyrir 1 mÃnútu sÃðan
+ other: fyrir %{count} mÃnútum sÃðan
+ x_days:
+ one: fyrir 1 degi sÃðan
+ other: fyrir %{count} dögum sÃðan
+ x_months:
+ one: fyrir mánuði sÃðan
+ other: fyrir %{count} mánuðum sÃðan
+ x_years:
+ one: fyrir ári sÃðan
+ other: fyrir %{count} árum sÃðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ritill à vafra)
id:
name: iD
description: iD (ritill à vafra)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ritill à vafra)
remote:
name: RC-fjarstýring
- description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ekkert
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til %{when}
+ opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ closed_at_html: Leyst %{when}
+ closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eyði Aðgangi
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyði Aðgangi
+ delete_introduction: 'Ãú getur eytt OpenStreetMap aðgangin þÃnum með þvà að
+ nota takkann hér að neðan. Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notenduupplýsingarnar þÃnar, þar á meðal notandaútlit, lýsing
+ og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+ delete_display_name: Sýningarnafnið þitt verður fjarlægt, og get verið notuð
+ frá öðrum aðgöngum.
+ retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+ jafnvel eftir að aðgangið þitt hefur verið eytt:'
+ retain_edits: Breytingar þÃnar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar.
+ retain_traces: Hlöðuð ummerki þÃn, ef einhverjar eru, verða geymdar.
+ retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þÃnar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+ eru, verða geymdar en falin.
+ retain_notes: Kortaskýrslur þÃnar og athugasemdir, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar en falin.
+ retain_changeset_discussions: Umræður þÃnar um breytingar, ef einhverjar eru,
+ verða geymdar.
+ retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ confirm_delete: Ertu viss?
+ cancel: Hætta við
+ accounts:
+ edit:
+ title: Stillingar
+ my settings: MÃnar stillingar
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
+ openid:
+ link text: hvað er openID?
+ public editing:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
+ public editing note:
+ heading: Opinberar breytingar
+ html: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar
+ þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu
+ þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
+ forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+ (sjáðu hvers
+ vegna).
- Ãótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
+ ekki birt opinberlega.
- Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
+ allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.
+ contributor terms:
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
+ not yet agreed: Ãú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns.
+ review link text: Ãegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þÃns.
+ agreed_with_pd: Ãú hefur einnig lýst þvà yfir að breytingar þÃnar verði Ã
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ save changes button: Vista breytingar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
+ delete_account: Eyði Aðgangi
+ update:
+ success_confirm_needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur
+ á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði
+ staðfest.
+ success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
+ destroy:
+ success: Aðgangi eytt...
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
- created_html: Bjó til %{time} sÃðan
- closed_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan
- created_by_html: Búið til fyrir %{time} sÃðan af
- %{user}
- deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
- edited_by_html: Breytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
- closed_by_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ created_html: Bjó til %{time}
+ closed_html: Lokaði %{time}
+ created_by_html: '%{user} bjó til %{time}'
+ deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}'
+ edited_by_html: '%{user} breytti %{time}'
+ closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}'
version: Ãtgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
+ part_of_relations:
+ one: 1 vensl
+ other: '%{count} vensl'
+ part_of_ways:
+ one: 1 leið
+ other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
view_details: Skoða nánar
@@ -130,9 +364,8 @@ is:
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when}
- sÃðan
- commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} sÃðan
+ hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when}
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
@@ -143,30 +376,36 @@ is:
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
hefur verið lokað.
node:
- title: 'Hnútur: %{name}'
- history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
- title: 'Leið: %{name}'
- history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ title_html: 'Leið: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Hnútar
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: liður
+ other: '%{count} liðir'
+ also_part_of_html:
one: hluti leiðar %{related_ways}
other: hlutar leiða %{related_ways}
relation:
- title: 'Vensl: %{name}'
- history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ title_html: 'Vensl: %{name}'
+ history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
+ members_count:
+ one: 1 meðlimur
+ other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
type:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
- entry: Venslin %{relation_name}
- entry_role: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
+ entry_html: Venslin %{relation_name}
+ entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
not_found:
+ title: Fannst ekki
sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
node: hnútur
@@ -175,6 +414,7 @@ is:
changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
+ title: Hlé Villa
sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
of langan tÃma að ná à gögnin.
type:
@@ -205,7 +445,9 @@ is:
tag: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}=%{value}
wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja à %{phone_number}
+ colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
note:
title: 'Minnispunktur: %{id}'
new_note: Nýr minnispunktur
@@ -213,26 +455,24 @@ is:
open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} sÃðan
- open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- sÃðan
- commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} sÃðan
- commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir %{when}
- sÃðan
- closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} sÃðan
- closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- sÃðan
- reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when}
+ opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when}
sÃðan
- reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
sÃðan
- hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when}
+ closed_by_html: Leyst af %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ hidden_by_html: Falið af %{user} %{when}
+ report: tilkynnt þennan minnispunkt
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: SÃða %{page}
next: Ãfram »
@@ -240,17 +480,17 @@ is:
changeset:
anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
- view_changeset_details: Skoða breytingasett
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
changesets:
- id: Kennitala
+ id: Auðkenni (ID)
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
- list:
+ index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
- title_friend: Breytingar eftir vini þÃna
+ title_friend: Breytingar eftir vini mÃna
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
@@ -260,77 +500,103 @@ is:
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
timeout:
- sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir breytingasett
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
- rss:
- title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
- title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
- commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
- commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
- full: Ãll umræðan
- diary_entry:
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ index:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: à %{count} km fjarlægð
+ m away: à %{count} m fjarlægð
+ popup:
+ your location: Staðsetning þÃn
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
+ show:
+ title: Stjórnborðið Mitt
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
+ þÃna til að sjá nálæga notendur.'
+ edit_your_profile: Breyttu notandaaðgang þÃnum
+ my friends: Vinir mÃnir
+ no friends: Ãú átt enga vini
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt
+ þér.
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni
+ diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
- publish_button: Birta
- list:
+ form:
+ location: 'Staðsetning:'
+ use_map_link: Nota kort
+ index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
title_nearby: Blogg notenda à nágrenninu
- user_title: Blogg %{user}
+ user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
- new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
- subject: 'Titill:'
- body: 'Texti:'
- language: 'Tungumál:'
- location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- use_map_link: finna á korti
- save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
- view:
- title: Blogg | %{user}
+ show:
+ title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
- login: Innskrá
- save_button: Vista
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Skrá inn
no_such_entry:
title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
- body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
- eða fylgdir ógildum tengli.
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+ fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
- comment_link: Bæta við athugasemd
- reply_link: Senda höfund skilaboð
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}.
+ updated_at_html: SÃðast uppfært %{updated}.
+ comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+ reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
+ unhide_link: Af-fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa færslu
diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
+ unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
- view: kort
+ view: Skoða
edit: Breyta
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
- description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
language:
title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
@@ -338,71 +604,45 @@ is:
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+ heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
+ subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
+ no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
post: Senda
when: Ãegar
comment: Athugasemd
- ago: fyrir %{ago} sÃðan
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
- export:
- title: Flytja út
- start:
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- format_to_export: Skráasnið
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
- licence: Leyfi
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
- too_large:
- advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
- gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
- body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
- er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
- af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
- planet:
- title: OSM-plánetan
- description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
- overpass:
- title: Overpass API-forritsviðmót
- description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
- geofabrik:
- title: Niðurhöl frá Geofabrik
- description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
- metro:
- title: Yfirlit veðurspár
- description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
- other:
- title: Aðrar heimildir
- description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
- options: Valmöguleikar
- format: Snið
- scale: Kvarði
- max: hámark
- image_size: Stærð myndar
- zoom: Aðdráttur
- add_marker: Bæta kortamerki á kortið
- latitude: 'Lengd:'
- longitude: 'Breidd:'
- output: Ãttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
- export_button: Flytja út
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Umsókn skráð.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ limit_exceeded: Ãú hefur vingast við marga notendur nýlega. Vinsamlegast bÃddu
+ aðeins áður en þú reynir að vingast fleiri.
+ remove_friend:
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Niðurstöður frá Internal
- uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap /
- FreeThe Postcode
- ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
- osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ latlon_html: Niðurstöður frá Internal
+ ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Niðurstöður frá GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames
+ geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
@@ -411,16 +651,29 @@ is:
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
+ magic_carpet: Töfrateppislyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
+ "yes": VÃralyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
- gate: Hlið
+ gate: Flughlið
+ hangar: Flugskýli
helipad: Ãyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
+ parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
+ taxilane: Aksturbraut
taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
+ windsock: Vindpoki
amenity:
+ animal_boarding: Dýrahótel
animal_shelter: Dýraheimili
arts_centre: Listamiðstöð
atm: Hraðbanki
@@ -430,7 +683,9 @@ is:
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
biergarten: Bjórgarður
+ blood_bank: Blóðbanki
boat_rental: Bátaleiga
brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
@@ -447,61 +702,63 @@ is:
clock: Klukka
college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknir
doctors: Læknar
- dormitory: Heimavist
drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ãkuskóli
embassy: Sendiráð
- emergency_phone: NeyðarsÃmi
+ events_venue: Aðstaða fyrir atburð
fast_food: Skyndibitastaður
ferry_terminal: Ferjustöð
- fire_hydrant: Brunahani
fire_station: Slökkvistöð
food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
- fuel: Eldsneyti
+ fuel: BensÃnstöð
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
- gym: LÃkamsræktarstöð
- health_centre: Heilsumiðstöð
+ grit_bin: Sandkista
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ãsbúð
+ internet_cafe: Netkaffi
kindergarten: Leikskóli
+ language_school: Tungumálaskóli
library: Bókasafn
- market: Markaður
+ loading_dock: Hleðslupallur
+ love_hotel: Elskendahótel
marketplace: Markaður
+ mobile_money_agent: Afgreiðsla farsÃmapeninga
monastery: Klaustur
+ money_transfer: Greiðslumiðlun
motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ music_school: Tónlistarskóli
nightclub: Næturklúbbur
- nursery: Skiptiborð
nursing_home: Hjúkrunarheimili
- office: Skrifstofa
parking: BÃlastæði
parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði
+ parking_space: BÃlastæði
+ payment_terminal: Greiðslukassi
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassi
post_office: Pósthús
- preschool: Forskóli
prison: Fangelsi
pub: Krá
+ public_bath: Almenningsbaðhús
+ public_bookcase: Almenningsbókakassi
public_building: Opinber bygging
- reception_area: Móttökusvæði
+ ranger_station: Landvarðastöð
recycling: Endurvinnsla
restaurant: Veitingastaður
- retirement_home: Elliheimili
- sauna: Gufubað
+ sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
school: Skóli
shelter: Skýli
- shop: Verslun
- shower: Steypibað
+ shower: Sturta
social_centre: Félagsmiðstöð
- social_club: Samfélagsklúbbur
social_facility: Félagsþjónusta
studio: StúdÃó
swimming_pool: Sundlaug
@@ -510,58 +767,145 @@ is:
theatre: Leikhús
toilets: Klósett
townhall: Ráðhús
+ training: Ãfingaaðstaða
university: Háskóli
+ vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: DýraspÃtali
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
- youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
+ watering_place: Vatnsból
+ water_point: Vatnspóstur
+ weighbridge: BÃlavog
+ "yes": Aðstaða
boundary:
+ aboriginal_lands: Frumbyggjaland
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Ãjóðgarður
+ political: Kjördeilda/kjördæmamörk
protected_area: Verndarsvæði
+ "yes": Mörk
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
suspension: Hengibrú
swing: Snúningsbrú
viaduct: Dalbrú
"yes": Brú
building:
+ apartment: Ãbúð
+ apartments: Ãbúðir
+ barn: Hlaða
+ bungalow: Sumarbústaður
+ cabin: Kofi
+ chapel: Kapellan
+ church: Kirkjubygging
+ civic: Almenningsbygging
+ college: Framhaldsskólabygging
+ commercial: Verslunarhús
+ construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ detached: Aðskilið hús
+ dormitory: Heimavist
+ duplex: Parhús
+ farm: Bóndabær
+ farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
+ garage: BÃlskúr
+ garages: Verkstæði
+ greenhouse: Gróðurhús
+ hangar: Flugskýli
+ hospital: Sjúkrahús
+ hotel: Hótelbygging
+ house: Hús
+ houseboat: Húsbátur
+ hut: Kofi
+ industrial: Iðnaðarhús
+ kindergarten: Leikskólabygging
+ manufacture: Verksmiðjubygging
+ office: Skrifstofuhús
+ public: Opinber bygging
+ residential: Ãbúðarhús
+ retail: Verslunarbygging
+ roof: Ãak
+ ruins: Byggingarústir
+ school: Skóli
+ semidetached_house: Hálfaðgreint hús
+ service: Ãjónustubygging
+ shed: Skúr
+ stable: Hesthús
+ static_caravan: Hjólhýsi
+ temple: Trúarleg bygging
+ terrace: Raðhús
+ train_station: Lestarstöðvarbygging
+ university: Háskólabygging
+ warehouse: Vöruhús
"yes": Bygging
+ club:
+ scout: Aðstaða skátafélags
+ sport: Ãþróttaklúbbur
+ "yes": Klúbbur
craft:
+ beekeeper: Býflugnabóndi
+ blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
+ caterer: Veisluþjónusta
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ dressmaker: Klæðskeri
electrician: Rafvirki
+ electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
gardener: Garðyrkjumaður
+ glaziery: Glerverkstæði
+ handicraft: Handverk
+ hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
+ metal_construction: MálmsmÃði
painter: Málari
photographer: Ljósmyndari
plumber: PÃpulagningamaður
+ roofer: Ãaksmiður
+ sawmill: Sögunarmylla
shoemaker: Skósmiður
+ stonemason: Steinsmiður
tailor: Klæðskeri
+ window_construction: GluggasmÃði
+ winery: VÃngerð
"yes": Handverkshús
emergency:
+ access_point: Aðgangspunktur
ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
+ fire_extinguisher: Slökkvitæki
+ fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
+ life_ring: Björgunarhringur
phone: NeyðarsÃmi
+ siren: NeyðarsÃrena
+ suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ãnotuð hraðbraut
bridleway: ReiðstÃgur
bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut à byggingu
+ corridor: Gangur
+ crossing: Götugangur
cycleway: HjólastÃgur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ emergency_bay: Neyðarútskot
footway: GöngustÃgur
ford: Vað
+ give_way: VÃkja-skilti
living_street: Vistgata
milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
motorway_junction: Ãjóðvegatenging
motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: VÃkingakantur
path: Slóð
pedestrian: Gönguleið
platform: Pallur
@@ -578,54 +922,67 @@ is:
services: Hraðbrautaþjónusta
speed_camera: Hraðamyndavél
steps: Tröppur
+ stop: Stöðvunarskilti
street_lamp: Ljósastaur
tertiary: Annar vegur
tertiary_link: Annar vegur
track: Slóði
+ traffic_mirror: Umferðarspegill
traffic_signals: Umferðarljós
- trail: StÃgur
+ trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_circle: Beygjuhringur
+ turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Ãflokkaður vegur
- unsurfaced: Vegur án slitlags
"yes": Vegur
historic:
+ aircraft: Söguleg flugvél
archaeological_site: Fornminjar
+ bomb_crater: Sögulegur sprengjugÃgur
battlefield: Orustuvöllur
boundary_stone: Landamerkjasteinn
building: Söguleg bygging
bunker: Sprengjubyrgi
+ cannon: Söguleg fallbyssa
castle: Kastali
+ charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
church: Kirkja
city_gate: Borgarhlið
citywalls: Borgarmúrar
fort: Virki
heritage: Sögulegur staður
+ hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
house: Hús
- icon: Táknmynd
manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
+ milestone: Sögulegur kÃlómetrasteinn
mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
+ railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
+ rune_stone: Rúnasteinn
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
+ wayside_chapel: Vegakapella
wayside_cross: Vegakross
wayside_shrine: VegaskrÃn
wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
junction:
"yes": Tenging
landuse:
allotments: Ãthlutuð svæði
+ aquaculture: Vatnseldi
basin: Lægð
brownfield: Byggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
conservation: Verndarsvæði
- construction: Bygging
- farm: Býli
+ construction: Byggingarsvæði
farmland: Ræktarland
farmyard: Hlað
forest: Skógur
@@ -638,23 +995,30 @@ is:
military: Hersvæði
mine: Náma
orchard: Trjágarður
+ plant_nursery: Græðlingaræktun
quarry: Grjótnáma
railway: Lestarteinar
recreation_ground: Leikvöllur
+ religious: Trúartengt svæði
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Ãbúðasvæði
- retail: Smásala
- road: Vegsvæði
+ retail: Smásölusvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: VÃnekra
"yes": Landnotkun
leisure:
+ adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
+ amusement_arcade: Spilasalur
+ bandstand: Hljómsveitarpallur
beach_resort: Strandbær
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
- club: Klúbbur
+ bleachers: Ãhorfendapallar
+ bowling_alley: Keiluhöll
common: Almenningur
+ dance: Danssalur
dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
fishing: Fiskveiði
fitness_centre: LÃkamsræktarstöð
fitness_station: LÃkamsræktarstöð
@@ -665,7 +1029,9 @@ is:
marina: Bátalægi
miniature_golf: MÃnigolf
nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ outdoor_seating: Sæti utandyra
park: Almenningsgarður
+ picnic_table: Nestisborð
pitch: Ãþróttavöllur
playground: Leikvöllur
recreation_ground: Leikvöllur
@@ -679,23 +1045,76 @@ is:
water_park: Vatnsleikjagarður
"yes": Afþreying
man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ advertising: Auglýsing
+ antenna: Loftnet
+ avalanche_protection: Snjóflóðavörn
+ beacon: Miðunarmerki
+ beam: Biti
+ beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
+ bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ cairn: Varða
+ chimney: Skorsteinn
+ clearcut: Höggvið
+ communications_tower: Samskiptamastur
+ crane: Krani
+ cross: Kross
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
+ flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Ãldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
+ manhole: Mannop
+ mast: Mastur
+ mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: OlÃulind
+ pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
+ pumping_station: Dælustöð
+ reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
+ silo: SÃló
+ snow_cannon: Snjóbyssa
+ snow_fence: Snjógirðing
+ storage_tank: Geymslutankur
+ street_cabinet: Götuklefi
+ surveillance: Eftirlit
+ telescope: Sjónauki
tower: Turn
+ utility_pole: Strengjamastur
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+ watermill: Vatnsmylla
+ water_tap: Vatnshani
+ water_tower: Vatnsturn
+ water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
+ windmill: Vindmylla
works: Verksmiðja
"yes": Manngert
military:
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
+ checkpoint: Varðstöð
+ trench: Skurður
+ "yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
+ atoll: Kóralrif
+ bare_rock: Berar klappir
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
cliff: Klettar
+ coastline: Strandlengja
crater: GÃgur
dune: Alda
fell: Fell
@@ -706,12 +1125,15 @@ is:
grassland: Gresja
heath: Heiði
hill: Hæð
+ hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
+ isthmus: Eiði
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
mud: Leir
peak: Tindur
+ peninsula: Skagi
point: Nes
reef: Sker
ridge: Hryggur
@@ -720,34 +1142,51 @@ is:
sand: Sandur
scree: Skriða
scrub: Kjarr
+ shingle: Riðuströnd
spring: Lind
stone: Steinn
strait: Sund
tree: Tré
+ tree_row: Trjáröð
+ tundra: Freðmýri
valley: Dalur
volcano: Eldfjall
water: Vatn
wetland: Votlendi
wood: Skógur
+ "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
office:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
+ advertising_agency: Auglýsingastofa
architect: ArkÃtektar
+ association: Samtök
company: Fyrirtæki
+ diplomatic: Diplómataskrifstofa
+ educational_institution: Menntastofnun
employment_agency: Vinnumiðlun
+ energy_supplier: Skrifstofa orkusala
estate_agent: Fasteignasali
+ financial: Fjármálaskrifstofa
government: Stjórnarskrifstofa
insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
lawyer: Lögmaður
+ logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
+ newspaper: Skrifstofa dagblaðs
ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ notary: Lögbókandi
+ religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
+ research: Rannsóknaskrifstofa
+ tax_advisor: Skattaráðgjöf
telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
travel_agent: Ferðaskrifstofa
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Ãthlutuð svæði
- block: Reitur
- airport: Flugvöllur
+ archipelago: Eyjagarður
city: Borg
+ city_block: Götureitur
country: Land
county: Sýsla
farm: Býli
@@ -758,27 +1197,27 @@ is:
islet: Smáeyja
isolated_dwelling: Einangraður bústaður
locality: Sveitarfélag
- moor: Mýri
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
+ plot: Lóð
postcode: Póstnúmer
+ quarter: Hverfi
region: Hérað
sea: Hafið
+ square: Torg
state: RÃki
subdivision: Undirskipting
suburb: Ãthverfi
town: Bær
- unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
village: Ãorp
"yes": Staður
railway:
abandoned: Aflögð járnbraut
+ buffer_stop: Stuðpúði
construction: Járnbraut à byggingu
disused: Aflögð járnbraut
- disused_station: Aflögð járnbrautarstöð
funicular: Kláfbraut
halt: Lestarstopp
- historic_station: Söguleg lestarstöð
junction: Járnbrautatenging
level_crossing: Ãverun brautarteina
light_rail: Léttlest
@@ -788,6 +1227,7 @@ is:
platform: Brautarpallur
preserved: Varðveitt lestarspor
proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ rail: Járnbraut
spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
stop: Stöðvunarsvæði lestar
@@ -796,14 +1236,23 @@ is:
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ turntable: Snúningspallur
+ yard: Járnbrautagerði
shop:
+ agrarian: Landbúnaðarverslun
alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis
antiques: AntÃkverslun
+ appliance: Raftækjaverslun
art: Listmunaverslun
+ baby_goods: Barnavörur
+ bag: Pokaverslun
bakery: BakarÃ
+ bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
beauty: Snyrtivöruverslun
+ bed: Svefnherbergisvörur
beverages: Drykkjarfangaverslun
bicycle: Hjólaverslun
+ bookmaker: Veðmangari
books: Bókabúð
boutique: Sérverslun
butcher: Slátrari
@@ -812,72 +1261,110 @@ is:
car_repair: BÃlaviðgerðir
carpet: Teppabúð
charity: Góðgerðaverslun
+ cheese: Ostabúð
chemist: Lyfsali
+ chocolate: Súkkulaði
clothes: Fataverslun
+ coffee: Kaffiverslun
computer: Tölvuverslun
confectionery: Sælgætisverslun
convenience: Kjörbúð
copyshop: Ljósritunarverslun
cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ craft: Aðföng fyrir handverk
+ curtain: Gluggatjaldaverslun
+ dairy: Mjólkurbúð
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
- doityourself: Föndurvörur
+ doityourself: Föndurvöruverslun
dry_cleaning: Ãurrhreinsun
+ e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
+ erotic: ErótÃsk verslun
estate_agent: Fasteignasali
+ fabric: Vefnaðarvöruverslun
farm: Beint frá býli
fashion: TÃskuverslun
- fish: Fiskbúð
+ fishing: Fiskveiðivöruverslun
florist: Blómabúð
food: Matvöruverslun
+ frame: Rammabúð
funeral_directors: Ãtfararstjóri
furniture: Húsgögn
- gallery: GallerÃ
garden_centre: Garðyrkja
+ gas: Gasverslun
general: Almenn verslun
gift: Gjafabúð
greengrocer: Grænmetissali
grocery: Matvöruverslun
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
+ health_food: Heilsufæðisverslun
+ hearing_aids: Heyrnartæki
+ herbalist: Jurtaverslun
hifi: Hljómtækjaverslun
- insurance: Tryggingar
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ ice_cream: Ãsbúð
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Ãvottahús
+ locksmith: LásasmÃði
+ lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
- market: Markaður
+ massage: Nudd
+ medical_supply: Lækningavöruverslun
mobile_phone: FarsÃmaverslun
+ money_lender: Peningaútlán
motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
music: Tónlistarverslun
+ musical_instrument: Hljóðfæri
newsagent: Blaðasali
+ nutrition_supplements: Fæðubótarefni
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lÃfrænt fæði
outdoor: Ãtivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
+ pastry: Kökubúð
+ pawnbroker: Veðlánari
+ perfumery: Ilmvötn
pet: Gæludýraverslun
- pharmacy: Lyfjabúð
+ pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
photo: Ljósmyndavöruverslun
- salon: Snyrtistofa
+ seafood: Fiskmeti
second_hand: Verslun með notað
+ sewing: Saumabúð
shoes: Skóbúð
- shopping_centre: Verslunarmiðstöð
sports: Ãþróttavöruverslun
stationery: Ritfangaverslun
+ storage_rental: Leigugeymslur
supermarket: Kjörbúð
tailor: Klæðskeri
+ tattoo: Húðflúrstofa
+ tea: Teverslun
+ ticket: Miðasala
+ tobacco: Tóbaksverslun
toys: Leikfangaverslun
travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
- wine: Ãn vÃnveitingaleyfis
+ video_games: Tölvuleikjaverslun
+ wholesale: Heildsöluverslun
+ wine: VÃnbúð
"yes": Verslun
tourism:
alpine_hut: Fjallaskáli
- apartment: Ãbúð
+ apartment: FrÃstundaÃbúð
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
- cabin: Kofi
+ cabin: Ferðamannakofi
+ camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
chalet: Fjallakofi
@@ -891,8 +1378,10 @@ is:
picnic_site: Nestisaðstaða
theme_park: Ãemagarður
viewpoint: Ãtsýnisstaður
+ wilderness_hut: Ãbyggðakofi
zoo: Dýragarður
tunnel:
+ building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu
culvert: Ræsi
"yes": Göng
waterway:
@@ -916,17 +1405,15 @@ is:
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
level2: Landamæri
+ level3: Héraðsmörk
level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
level6: Sýslumörk
+ level7: Mörk sveitarfélags
level8: Borgarmörk
level9: Ãorpsmörk
level10: Ãthverfamörk
- description:
- title:
- osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Staðsetning frá GeoNames
+ level11: Mörk hverfis
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
@@ -934,10 +1421,111 @@ is:
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
+ issues:
+ index:
+ title: Vandamál
+ select_status: Veldu stöðu
+ select_type: Veldu gerð
+ select_last_updated_by: Veldu sÃðast uppfært af
+ reported_user: Tilkynntur notandi
+ not_updated: Ekki uppfært
+ search: Leita
+ search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ user_not_found: Notandi er ekki til
+ issues_not_found: Engin slÃk vandamál fundust
+ status: Staða
+ reports: Skýrslur
+ last_updated: SÃðast uppfært
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
+ link_to_reports: Skoða skýrslur
+ reports_count:
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ reported_item: Tilkynnt atriði
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ update:
+ new_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
+ successful_update: Ãað tókst að uppfæra skýrsluna þÃna
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
+ show:
+ title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Engar skýrslur
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at: SÃðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ resolve: Leysa
+ ignore: Hunsa
+ reopen: Enduropna
+ reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+ read_reports: Lesta skýrslur
+ new_reports: Nýjar skýrslur
+ other_issues_against_this_user: Ãnnur vandamál varðandi þennan notanda
+ no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+ comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+ resolve:
+ resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+ ignore:
+ ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+ reopen:
+ reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+ comments:
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+ reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+ reports:
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+ note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ãað tókst að búa til athugasemdina þÃna
+ issue_reassigned: Athugasemdin þÃn var útbúin og málinu var endurúthlutað
+ reports:
+ new:
+ title_html: Tilkynna %{link}
+ missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+ disclaimer:
+ intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ ganga úr skugga um að:'
+ not_just_mistake: Ãú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+ unable_to_fix: Ãér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+ félaga þinna à samfélaginu
+ resolve_with_user: Ãú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+ notanda
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ diary_comment:
+ spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ user:
+ spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+ threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+ vandal_label: Ãessi notandi er að skemma
+ other_label: Annað
+ note:
+ spam_label: Ãessi minnispunktur er ruslpóstur
+ personal_label: Ãessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+ abusive_label: Ãessi minnispunktur er misnotkun
+ other_label: Annað
+ create:
+ successful_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
home: Fara heim
@@ -950,6 +1538,7 @@ is:
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
+ issues: Vandamál
data: Gögn
export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
@@ -958,22 +1547,24 @@ is:
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
- intro_header: Velkomin à OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Ãað er gefið
+ intro_header: Velkomin(n) Ã OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Ãað er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}.
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og
+ öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
+ tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
vegna viðhalds.
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
- copyright: Höfundarréttur
+ copyright: Höfundaréttur
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
@@ -984,304 +1575,54 @@ is:
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
- license_page:
- foreign:
- title: Um þessa þýðingu
- text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
- fram yfir Ãslenskuna.
- english_link: ensku útgáfuna
- native:
- title: Um þessa sÃðu
- text: |-
- Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
- lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
- þessu lagabulli og %{mapping_link}.
- native_link: Ãslensku útgáfuna
- mapping_link: farið að kortleggja
- legal_babble:
- title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
- intro_2_html: |-
- Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
- og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
- og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi.
- Leyfistextinn
- útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
- intro_3_html: |-
- Landupplýsingarnar à kortaflÃsunum okkar, og à hjálparskjölunum, eru
- gefnar út með Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA).
- credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Við gerum kröfu um að þú notir tilvÃsunina “© Ãátttakendur Ã
- OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_html: "Ãú þarft lÃka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase
- notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflÃsar frá okkur, að kortagögnin
- \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Ãú getur gert það með þvà að tengja\ná þessa höfundarréttarsÃðu.\nAnnars,
- og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
- talið upp og tengt beint á leyfishafana. à miðlum\nþar sem tenglar eru varla
- mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
- á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
- þessarar sÃðu), á opendatacommons.org, og\nef slÃkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
- à flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
- Til dæmis:
- attribution_example:
- alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
- title: Dæmi um tilvÃsun
- more_title_html: Finna út meira
- more_1_html: |-
- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
- more_2_html: |-
- Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
- séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
- Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
- notkun á kortaflÃsum
- and notkun á OSM-Nominatim.
- contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
- contributors_intro_html: |-
- Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
- með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
- auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
- contributors_at_html: |-
- AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
- Stadt Wien (með
- CC BY),
- Land Vorarlberg og
- Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: Inniheldur gögn frá
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- Finnland: Inniheldur gögn frá
- landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
- auk annarra gagnasafna, með
- NLSFI notkunarleyfi.
- contributors_fr_html: |-
- Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
- Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
- contributors_nl_html: |-
- Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
- Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti.
- contributors_si_html: |-
- SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
- landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
- ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
- (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
- contributors_za_html: |-
- Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
- contributors_gb_html: |-
- Bretland: Inniheldur landmælinga-
- og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
- til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |-
- Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
- upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
- samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
- infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
- infringement_1_html: |-
- Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
- höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
- sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
- infringement_2_html: |-
- Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
- OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
- fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
- veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
- trademarks_title_html: Vörumerki
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
- eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
- Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
- þá fyrirspurnir á vinnuhóp
- notkunarleyfa.
- welcome_page:
- title: Velkomin!
- introduction_html: |-
- Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
- búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
- með þvà helsta sem þú þarft að vita.
- whats_on_the_map:
- title: Hvað er á kortinu
- on_html: |-
- OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
- nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
- hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
- off_html: |-
- Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
- möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
- ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
- basic_terms:
- title: Grunnhugtök við kortagerð
- paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum. Hér
- eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
- editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota
- við breytingar á landakortinu.
- node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður
- eða tré.
- way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
- vatnsfall, tjörn eða bygging.
- tag_html: |-
- Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
- nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
- rules:
- title: Reglur!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
- þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
- við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
- ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
- og \nSjálfvirkar
- breytingar."
- questions:
- title: Einhverjar spurningar?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
- spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
- Fáðu aðstoð hér.
- start_mapping: Hefja kortlagningu
- add_a_note:
- title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
- fixthemap:
- title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
- how_to_help:
- title: Hvernig á að hjálpa til
- join_the_community:
- title: Ganga à hópinn
- other_concerns:
- title: Ãnnur Ãhugunarefni
- help_page:
- title: Til að fá hjálp
- introduction: |-
- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
- spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
- welcome:
- url: /velkomin
- title: Velkomin à OSM
- description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
- varðandi OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Byrjenda-leiðbeiningar
- description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins.
- mailing_lists:
- title: Póstlistar
- description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
- af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
- forums:
- title: Spjallsvæði
- description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
- hefðbundinna spjallborða.
- irc:
- title: IRC
- description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að
- skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi
- OSM.
- about_page:
- next: Næsta
- copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
- used_by: '%{name} drÃfur áfram kortagögn á þúsundum vefsÃðna, sÃmaforritum og
- tækjum'
- lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
- leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
- margt fleira, út um vÃða veröld.
- local_knowledge_title: Staðbundin þekking
- local_knowledge_html: |-
- OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Ãátttakendurnir nota
- loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
- sé nákvæmt og vel uppfært.
- community_driven_title: Samfélagsdrifið
- community_driven_html: |-
- Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
- Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
- sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
- og margir aðrir.
- Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
- OpenStreetMap bloggið,
- dagbækur notenda,
- bloggsvæði þátttakenda og
- vefsvæði OSM Foundation.
- open_data_title: Opin gögn
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
- svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
- eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
- með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
- notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
- legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nfyrir
- hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \nstefnu
- okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu
- okkar\n.
\nEndilega hafðu
- samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
- höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni."
- partners_title: Samstarfsaðilar
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum â%{subject}â:'
+ header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu
+ með titlinum â%{subject}â:'
footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
- á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
- footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með
+ efninu %{subject}:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins
+ á %{replyurl}
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
+ til höfundarins á %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini lÃka.
+ see_their_profile_html: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl}.
befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Hæ,
- your_gpx_file: GPX skráin þÃn
- with_description: 'með lýsinguna:'
- and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
- and_no_tags: og engin merki.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
- failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
- more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ befriend_them_html: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
+ með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
+ gpx_failure:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ more_info_html: Meir upplýsingar Um misheppnaðir GPX-innflutningur og hvernig
+ maður forðast þau finnst á %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ gpx_success:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
@@ -1293,31 +1634,17 @@ is:
viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
- email_confirm_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
- Ã %{new_address}.
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
- neðan til að staðfesta breytinguna.
- email_confirm_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
à %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
- lost_password_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
- á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
- hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- lost_password_html:
+ subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
anonymous: Nafnlaus notandi
@@ -1327,29 +1654,101 @@ is:
af minnispunktunum þÃnum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á
+ korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þÃnum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þÃnum'
subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+ af breytingasettunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við
+ breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
- message:
+ details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti,
+ farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér.
+ confirm_resend:
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
+ leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
+ whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, vinsamlegast
+ vertu viss um að þú skráir %{sender} á hvÃtlista þar sem við getum ekki svarað
+ neinum staðfestingarbeiðnum.
+ messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
- outbox: úthólf
+ my_outbox: Ãthólfið mitt
messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
@@ -1360,21 +1759,21 @@ is:
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
- no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ no_messages_yet_html: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
- send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
@@ -1384,80 +1783,506 @@ is:
body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Ãthólf
- my_inbox: Mitt %{inbox_link}
- inbox: innhólf
- outbox: úthólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Ãthólfið mitt
messages:
one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Titill
date: Dags
- no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
+ no_sent_messages_html: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
- read:
+ reply:
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
+ show:
title: Les skilaboð
from: Frá
subject: Titill
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- delete:
- deleted: Skilaboðunum var eytt
- site:
- index:
- js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
- á JavaScript stuðning.
- js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
- permalink: Varanlegur tengill
- shortlink: Varanlegur smátengill
- createnote: Bæta við minnispunkti
- license:
- copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
+ reset_password:
+ title: Lykilorð endurstillt
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ preferences:
+ show:
+ title: Kjörstillingar
+ preferred_editor: 'Uppáhaldsritill:'
+ preferred_languages: Ãkjósanleg tungumál
+ edit_preferences: Kjörstillingar
edit:
- not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
- not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
- opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
- user_page_link: notandasÃðunni þinni
- anon_edits: (%{link})
- anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
- sem er Flash-ritill fyrir OSM. Ãú getur sótt
- Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
- OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
- potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch
- þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn
- til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- til að sjá nánari upplýsingar
- potlatch2_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista Ã
- Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
- id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
- no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
- ef nota á þennan eiginleika.
- sidebar:
- search_results: Leitarniðurstöður
- close: Loka
- search:
- search: Leita
- get_directions: Fá leiðsögn
- get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
- from: Frá
- to: Til
- where_am_i: Hvar er þetta?
- where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
- submit_text: Byrja
- key:
- table:
+ title: Valmöguleikar
+ save: Uppfæra kjörstillingar
+ cancel: Hætta við
+ update:
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ update_success_flash:
+ message: Kjörstillingar uppfærðir
+ profiles:
+ edit:
+ title: Breyta NotandasÃðu
+ save: Uppfæra NotandasÃðu
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ home location: Upphafsstaðsetning
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ update:
+ success: NotandasÃða uppfært.
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ sessions:
+ new:
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Muna innskráninguna
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið lokuð vegna
+ grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ destroy:
+ title: Ãtskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Ãtskráning
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Ãáttað með kramdown
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Ãraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Vefslóð
+ richtext_field:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoða
+ site:
+ about:
+ next: Næsta
+ copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, sÃmaforritum og
+ tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um vÃða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Ãátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+ Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
+ sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+ og margir aðrir.
+ Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+ OpenStreetMap bloggið,
+ dagbækur notenda,
+ bloggsvæði þátttakenda og
+ vefsvæði OSM Foundation.
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
+ notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_1_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
+ \nnotkunarskilmála
+ okkar, ásættanlega
+ notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu
+ okkar."
+ legal_2_html: "Endilega hafðu samband
+ við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
+ með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
+ vörumerki OSMF."
+ partners_title: Samstarfsaðilar
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
+ fram yfir Ãslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa sÃðu
+ html: |-
+ Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: Ãslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ Leyfistextinn
+ útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Ãegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
+ credit_2_1_html: |-
+
+ - Birta tilvÃsun à OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.
+ - Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.
+
+ credit_3_1_html: Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+ um hvernig hún ætti að birtast, háð þvà hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
+ Til dæmis, mismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+ eftir þvà hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
+ fasta mynd. Nánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á sÃðunni um Leiðbeiningar
+ varðandi tilvÃsanir höfundarréttar.
+ credit_4_html: |-
+ Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt à þessa höfundarréttarsÃðu.
+ Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint à notkunarleyfið/notkunarleyfin. à gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þÃnum á openstreetmap.org (til dæmis með þvà að birta
+ 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
+ à þessu dæmi ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
+ title: Dæmi um tilvÃsun höfundarréttar
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_html: |-
+ Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
+ more_2_html: |-
+ Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+ séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+ Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
+ notkun á kortaflÃsum
+ and notkun á OSM-Nominatim.
+ contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_html: |-
+ AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
+ Stadt Wien (með
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg og
+ Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
+ contributors_au_html: |-
+ ÃstralÃa: Inniheldur gögn frá
+ PSMA Australia Limited
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
+ CC BY 4.0 notkunarleyfi.
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finnland: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með
+ NLSFI notkunarleyfi.
+ contributors_fr_html: |-
+ Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
+ LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0.
+ contributors_si_html: |-
+ SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
+ landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
+ ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
+ (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
+ contributors_es_html: |-
+ Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
+ Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og
+ úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE)
+ sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi.
+ contributors_za_html: |-
+ Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
+ contributors_gb_html: |-
+ Bretland: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+ til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
+ trademarks_title_html: Vörumerki
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+ eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+ Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
+ þá fyrirspurnir á vinnuhóp
+ notkunarleyfa.
+ index:
+ js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ createnote: Bæta við minnispunkti
+ license:
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
+ edit:
+ not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
+ not_public_description_html: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+ merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ user_page_link: notandasÃðunni þinni
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
+ no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+ ef nota á þennan eiginleika.
+ export:
+ title: Flytja út
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
+ licence: Leyfi
+ export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ metro:
+ title: Yfirlit veðurspár
+ description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Ãttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ export_button: Flytja út
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga à hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á eða sama táknið à kortaglugganum.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Ãnnur Ãhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsÃðuna
+ varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \nOSMF
+ vinnuhóp. \\"
+ help:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin à OpenStreetMap
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ help:
+ title: Hjálparvefur
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ forums:
+ title: Spjallsvæði (gamalt)
+ description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
+ hefðbundinna spjallborða.
+ community:
+ title: Samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+ að skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ welcomemat:
+ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+ description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsÃðunni.
+ wiki:
+ title: Wiki-vefur OpenStreetMap
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+ varðandi OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Ãar sem
+ Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
+ Ã vafra.
+ desktop_html: Ãú getur áfram notað Potlatch með þvà að sækja
+ borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows.
+ id_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir à vafra
+ eins og Potlatch gerði áður. Breyttu kjörstillingum
+ þÃnum hér.
+ sidebar:
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ close: Loka
+ search:
+ search: Leita
+ get_directions: Fá leiðsögn
+ get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+ from: Frá
+ to: Til
+ where_am_i: Hvar er þetta?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ submit_text: Fara
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
+ key:
+ table:
entry:
motorway: Hraðbraut
main_road: Aðalbraut
@@ -1495,9 +2320,10 @@ is:
common:
- Almenningur
- lundur
+ - garður
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
@@ -1526,76 +2352,93 @@ is:
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
- richtext_area:
- edit: Breyta
- preview: Forskoðun
- markdown_help:
- title_html: Ãáttað með Markdown
- headings: Fyrirsagnir
- heading: Fyrirsögn
- subheading: Undirfyrirsögn
- unordered: Ãraðaður listi
- ordered: Raðaður listi
- first: Fyrsta atriði
- second: Annað atriði
- link: Tengill
- text: Texti
- image: Mynd
- alt: Alt-texti
- url: Slóð (URL)
- trace:
+ welcome:
+ title: Velkomin!
+ introduction_html: |-
+ Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
+ með þvà helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ off_html: |-
+ Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
+ ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum.
+ Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
+ nota við breytingar á landakortinu.
+ node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis
+ veitingastaður eða tré.
+ way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+ vatnsfall, tjörn eða bygging.
+ tag_html: |-
+ Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+ þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+ við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+ ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
+ og \nSjálfvirkar
+ breytingar."
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? KÃktu á kynningarsÃðuna.
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ paragraph_1_html: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
+ eitthvað smávægilegt en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig
+ maður breytir kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
+ . Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ traces:
visibility:
private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tÃmastimpli)
+ new:
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
- edit:
- title: Breyti ferlinum %{name}
- heading: Breyti ferlinum %{name}
- filename: 'Skráarheiti:'
- download: sækja
- uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
- points: 'Punktar:'
- start_coord: 'Byrjunarhnit:'
- map: kort
- edit: breyta
- owner: 'Eigandi:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilin með kommum
- save_button: Vista breytingar
- visibility: 'Sýnileiki:'
- visibility_help: hvað þýðir þetta?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilið með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
- visibility_help: hvað þýðir þetta
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Senda
- help: Hjálp
- help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
- trace_header:
- upload_trace: Senda inn feril
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla
+ upload_failed: Ãvà miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+ verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
traces_waiting:
one: Ãú ert með %{count} feril à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
+ edit:
+ cancel: Hætta við
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ update:
+ updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
tags: Merki
- view:
+ show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Ã BIÃ
@@ -1604,28 +2447,30 @@ is:
uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
none: Ekkert
- edit_track: Breyta
- delete_track: Eyða
+ edit_trace: Breyta
+ delete_trace: Eyða
trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
showing_page: SÃða %{page}
older: Eldri ferlar
newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Ã BIÃ
- count_points: '%{count} punktar'
- ago: '%{time_in_words_ago} sÃðan'
+ count_points:
+ one: 1 punktur punktar
+ other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
- edit: breyta
edit_map: Breyta korti
public: OPIÃ ÃLLUM
identifiable: AUÃKENNANLEGT
@@ -1633,14 +2478,20 @@ is:
trackable: REKJANLEGT
by: eftir
in: Ã
- map: kort
- list:
+ index:
public_traces: Allir ferlar
- your_traces: ÃÃnir ferlar
+ my_gps_traces: GPS ferlarnir mÃnir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
- delete:
+ empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
+ eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
+ upload_trace: Senda inn feril
+ all_traces: Allar ferlar
+ my_traces: Ferlarnir mÃnir
+ traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+ remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasÃu
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
@@ -1657,26 +2508,33 @@ is:
other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ permission_denied: Ãú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Ãú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
- að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
(Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kjörstillingar
+ oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
+ oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
- à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
- gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+ OpenStreetMap à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+ þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+ er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
@@ -1687,24 +2545,35 @@ is:
allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: breyta minnispunktum.
grant_access: Veita aðgang
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
- allowed: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þÃnum.
+ allowed_html: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Auðkenningarbeiðni brást
denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
þÃnum.
invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
revoke:
flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+ permissions:
+ missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+ scopes:
+ read_prefs: Lesa notandastillingar
+ write_prefs: Breyta notandastillingum
+ write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
+ write_api: Breyta kortagögnunum.
+ read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ write_gpx: Senda inn GPS feril.
+ write_notes: Breyta minnispunktum.
+ read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
- submit: Nýskrá
edit:
title: Breyta forritinu þÃnu
- submit: Breyta
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
key: 'Lykill notanda:'
@@ -1717,14 +2586,6 @@ is:
delete: Eyða biðlara
confirm: Ertu viss?
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
index:
title: OAuth stillingar
my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
@@ -1734,145 +2595,115 @@ is:
issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
my_apps: Forritin mÃn
+ no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+ okkur með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+ að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
- name: Nafn
- required: þetta þarf
- url: Slóð á forritið
- callback_url: Svarslóð
- support_url: Slóð á aðstoð
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
- allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
not_found:
sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
- user:
- login:
- title: Innskrá
- heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Muna innskráninguna:'
- lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
- login_button: Innskrá
- register now: Skrá þig núna
- with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
- og lykilorði:'
- with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
- new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
- to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
- notandaaðgang.
- create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
- no account: Ertu ekki með aðgang?
- account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
- á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
- eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
- account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
- vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
- ef þú vilt ræða þetta mál.
- auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
- auth_providers:
- openid:
- title: Skrá inn með OpenID
- alt: Skrá inn með OpenID-slóð
- google:
- title: Skrá inn með Google
- alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
- facebook:
- title: Skrá inn með Facebook
- alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
- windowslive:
- title: Skrá inn með Windows Live
- alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
- github:
- title: Skrá inn með GitHub
- alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
- wikipedia:
- title: Skrá inn með Wikipedia
- alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
- yahoo:
- title: Skrá inn með Yahoo
- alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
- wordpress:
- title: Skrá inn með Wordpress
- alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
- aol:
- title: Skrá inn með AOL
- alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
- logout:
- title: Ãtskráning
- heading: Skrá út úr OpenStreetMap
- logout_button: Ãtskráning
- lost_password:
- title: Glatað lykilorð
- heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
- help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
- á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
- notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
- notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
- reset_password:
- title: Lykilorð endurstillt
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
- reset: Endurstilla lykilorð
- flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
- flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ update:
+ flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+ destroy:
+ flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Forritin mÃn
+ no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+ hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það
+ fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ new: Skrá nýtt forrit
+ name: Nafn
+ permissions: Réttindi
+ application:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þÃnu
+ show:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ client_id: Auðkenni biðlara
+ client_secret: Notendu Leyndarmál
+ client_secret_warning: Vertu viss um að vista þessa leyndarmál - það verður
+ ekki nothæft aftur
+ permissions: Réttindi
+ redirect_uris: TilvÃsa tengslar
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, forritið fannst ekki.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Réttindi Nauðsynleg
+ introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þÃnum með eftirfarandi
+ réttindi?
+ authorize: Leyfa
+ deny: Hafna
+ error:
+ title: Villa kom upp
+ show:
+ title: Auðkennisnúmer
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Auðkenndu forritin mÃn
+ application: Forrit
+ permissions: Réttindi
+ no_applications_html: Ãú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ application:
+ revoke: Afturkalla aðgang
+ confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
+ users:
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til
- að fá reikning búinn til.
+ contact_support_html: Hafðu samband við vefstjóra til
+ að fá aðgang búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
html: |-
ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
- license_agreement: Með þvà að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana
- vegna framlaga.
email address: 'Tölvupóstfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
- um meðferð persónuupplýsinga
display name: 'Sýnilegt nafn:'
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+ lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda.
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þÃns!
- terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
- skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar,
- geturðu skoðað þessa sÃðu.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Skilmálar vegna framlags
- heading: Skilmálar vegna framlags
+ title: Skilmálar
+ heading: Skilmálar
+ heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ merktu à báða reitina þegar þvà er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
+ contributor_terms_explain: Ãessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
+ sem framtÃðar-framlögum þÃnum.
+ read_ct: Ãg hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ tou_explain_html: Ãessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+ stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu sÃðan og samþykktu textann.
+ read_tou: Ãg hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög
mÃn verði à almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- agree: Samþykkja
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar
+ þýðingar'
+ continue: Halda áfram
decline: Hafna
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram.
@@ -1881,25 +2712,32 @@ is:
france: Frakkland
italy: ÃtalÃa
rest_of_world: Restin af heiminum
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+ nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: þessari wiki sÃðu
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
inn eða fylgdir ógildum tengli.
deleted: eytt
- view:
+ show:
my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mÃnar
- my traces: Ferlarni mÃnir
+ my traces: Ferlarnir mÃnir
my notes: Minnispunktarnir mÃnir
my messages: Skilaboðin mÃn
my profile: Notandasniðið mitt
my settings: Stillingarnar mÃnar
my comments: Athugasemdir mÃnar
- oauth settings: oauth stillingar
+ my_preferences: Valmöguleikar
+ my_dashboard: Stjórnborðið Mitt
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
+ edit_profile: Breyta NotandasÃðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
edits: Breytingar
@@ -1908,11 +2746,9 @@ is:
remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
add as friend: bæta við sem vini
mapper since: 'Notandi sÃðan:'
- ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan)
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: ÃvÃst
ct declined: Hafnað
- ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} sÃðan
latest edit: 'SÃðasta breyting %{ago}:'
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
@@ -1920,16 +2756,6 @@ is:
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
user location: Staðsetning
- if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna á %{settings_link} mun kortasjá
- birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
- settings_link_text: stillingasÃðunni
- your friends: Vinir þÃnir
- no friends: Ãú átt enga vini
- km away: à %{count} km fjarlægð
- m away: à %{count} m fjarlægð
- nearby users: Aðrir nálægir notendur
- no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt
- þér.
role:
administrator: Ãessi notandi er möppudýr
moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
@@ -1946,151 +2772,58 @@ is:
activate_user: Virkja þennan notanda
deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ unconfirm_user: Ãstaðfesta þennan notanda
+ unsuspend_user: Ãbanna þessum Notanda
hide_user: Fela þennan notanda
unhide_user: Af-fela þennan notanda
delete_user: Eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
- friends_changesets: breytingasett vina
- friends_diaries: bloggfærslur vina
- nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni
- nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni
- popup:
- your location: Staðsetning þÃn
- nearby mapper: Nálægur notandi
- friend: Vinur
- account:
- title: Stillingar
- my settings: MÃnar stillingar
- current email address: 'Núverandi netfang:'
- new email address: 'Nýtt netfang:'
- email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
- external auth: 'Ytri auðkenning:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: hvað er openID?
- public editing:
- heading: 'Ãnafngreindur notandi?:'
- enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Hvað er þetta?
- disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
- ónafngreindar.
- disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
- public editing note:
- heading: Nafngreindar breytingar
- text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
- geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar
- þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu
- þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
- forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
- (sjáðu hvers
- vegna).- Ãótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
- ekki birt opinberlega.
- Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
- allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.
- contributor terms:
- heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
- agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
- not yet agreed: Ãú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
- þÃns.
- review link text: Ãegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
- skilmálana vegna framlags þÃns.
- agreed_with_pd: Ãú hefur einnig lýst þvà yfir að breytingar þÃnar verði Ã
- almenningseigu (Public Domain).
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Hvað er þetta?
- profile description: 'Lýsing á þér:'
- preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
- preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
- image: 'Mynd:'
- gravatar:
- gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: Hvað er þetta?
- disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
- enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
- new image: Bæta við mynd
- keep image: Halda þessari mynd
- delete image: Eyða þessari mynd
- replace image: Skipta út núverandi mynd
- image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
- home location: 'Staðsetning:'
- no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
- save changes button: Vista breytingar
- make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
- return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
- flash update success confirm needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur
- var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
- þitt verði staðfest.
- flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
- confirm:
- heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
- introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
- press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
- þinn.
- button: Staðfesta
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
- already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
- unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
- reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér.
- confirm_resend:
- failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
- confirm_email:
- heading: Staðfesta breytingu á netfangi
- press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
- button: Staðfesta
- success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
- unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ report: Tilkynna þennan notanda
set_home:
flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
- make_friend:
- heading: Bæta %{user} við sem vini?
- button: Bæta við sem vini
- success: '%{name} er núna vinur þinn!'
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
- remove_friend:
- heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: fjarlægja úr vinahópi
- success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
- filter:
- not_an_administrator: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
- list:
+ index:
title: Notendur
heading: Notendur
showing:
one: SÃða %{page} (%{first_item} af %{items})
other: SÃða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
- summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
confirm: Staðfesta valda notendur
hide: Fela valda notendur
empty: Engir samsvarandi notendur fundust
suspended:
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur
- webmaster: vefstjóri
- body: "\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
- \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra
+ support: Aðstoð
+ body_html: "
\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
+ grunsamlegrar \nvirkni.\n
\n\nÃessi ákvörðun verður endurskoðuð af stjórnanda
+ stuttu eftir, þú mátt hafa samband við vefstjóra
ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
"
auth_failure:
+ connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+ invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar
no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar
invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið
+ unknown_error: Auðkenning mistókst
+ auth_association:
+ heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+ option_1: |-
+ Ef þú ert ný(r) notandi à OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+ með þvà að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+ option_2: |-
+ Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+ með notandanafni og lykilorði og sÃðan tengt aðganginn
+ við auðkennið þitt à notandastillingunum.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
- möppudýr.
not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
+ not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
grant:
title: Staðfestu leyfisveitingu
heading: Staðfestu leyfisveitingu
@@ -2105,7 +2838,7 @@ is:
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og
leyfið séu bæði gild.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
banni.
@@ -2115,25 +2848,20 @@ is:
back: Listi yfir öll bönn
new:
title: Banna %{name}
- heading: Banna %{name}
- reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:'
+ heading_html: Banna %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- submit: Banna notandann
tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
skilaboðum.
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
- heading: Breyti banni gegn %{name}
- reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:'
+ heading_html: Breyti banni gegn %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- submit: Uppfæra bannið
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
+ block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
create:
try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
@@ -2150,51 +2878,48 @@ is:
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
- heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
- period:
- one: 1 stund
- other: '%{count} stundir'
- partial:
- show: Sýna
- edit: Breyta
- revoke: Eyða banninu
- confirm: Ert þú viss?
- display_name: Bann gegn
- creator_name: Búið til af
- reason: Ãstæða banns
- status: Staða
- revoker_name: Eytt af
- not_revoked: (ekki eytt)
- showing_page: SÃða %{page}
- next: Næsta »
- previous: « Fyrri
helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
+ time_future_html: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
- time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
- sig inn.
- time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+ skráir sig inn.
+ time_past_html: Endaði %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ days:
+ one: 1 dagur
+ other: '%{count} dagar'
+ weeks:
+ one: 1 vika
+ other: '%{count} vikur'
+ months:
+ one: 1 mánuður
+ other: '%{count} mánuðir'
+ years:
+ one: 1 ár
+ other: '%{count} ár'
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
- heading: Bönn gegn %{name}
+ heading_html: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
title: Bönn eftir %{name}
- heading: Bönn eftir %{name}
+ heading_html: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
- heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
- time_future: Endar eftir %{time}
- time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
- created: Búið til
- ago: Fyrir %{time} sÃðan
- status: Staða
+ heading_html: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ created: 'Búið til:'
+ duration: 'TÃmalengd:'
+ status: 'Staða:'
show: Sýna
edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
@@ -2203,34 +2928,33 @@ is:
back: Listi yfir öll bönn
revoker: 'Eytt af:'
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
- note:
- description:
- opened_at_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan
- opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan af %{user}
- commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan
- commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan af %{user}
- closed_at_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan
- closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan af %{user}
- reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan
- reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan af %{user}
- rss:
- title: Minnispunktar OpenStreetMap
- description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
- opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
- commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
- closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
- reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
- entry:
- comment: Athugasemd
- full: Allur minnispunkturinn
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ blocks:
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ãstæða banns
+ status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ notes:
+ index:
+ title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+ %{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ við af %{user}
+ no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
description: Lýsing
created_at: Búið til Ã
last_changed: SÃðast breytt
- ago_html: fyrir %{when} sÃðan
javascripts:
close: Loka
share:
@@ -2245,7 +2969,7 @@ is:
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
- image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
+ image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height}
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
@@ -2261,38 +2985,55 @@ is:
tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
map:
zoom:
- in: Renna að
- out: Renna frá
+ in: Ãysja Inn
+ out: Ãysja Ãt
locate:
title: Birta staðsetningu mÃna
- popup: Ãú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ metersPopup:
+ one: Ãú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ other: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ feetPopup:
+ one: Ãú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ other: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Lög á korti
notes: Minnispunktar á korti
data: Gögn korts
gps: Opinberir GPS-ferlar
+ overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
title: Lög
- copyright: © Ãáttakendur à OpenStreetMap verkefninu
+ copyright: © Ãátttakendur à OpenStreetMap verkefninu
donate_link_text: Styrkja verkefnið
+ terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts
+ cyclosm: StÃll kortatÃgla frá CyclOSM
+ haldið af OpenStreetMap France
+ thunderforest: KortatÃglar frá Andy
+ Allan
+ opnvkarte: KortatÃglar frá MeMoMaps
+ hotosm: StÃll kortatÃgla frá Humanitarian
+ OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap
+ France
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
- edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Ãysja inn til að breyta kortinu
createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
- createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
- map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
- map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+ createnote_disabled_tooltip: Ãysja inn til að bæta minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Ãysja inn til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Ãysja inn til að skoða gögn kortsins
queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
- queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Ãysja inn til að rannsaka fitjur
changesets:
show:
comment: Athugasemd
subscribe: Gerast áskrifandi
- unsubscribe: Segja upp áskrift
+ unsubscribe: Hætta à áskrift
hide_comment: fela
unhide_comment: hætta að fela
notes:
@@ -2300,36 +3041,58 @@ is:
intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
add: Bæta við minnispunkti
show:
+ anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
hide: Fela
resolve: Leysa
reactivate: Virkja aftur
comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
comment: Athugasemd
+ report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar
+ sem þarf að fjarlægja geturðu %{link}. Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn,
+ skaltu leysa það sjálf/ur með athugasemd.
edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
sÃðan hér.
directions:
ascend: Fara upp
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: BÃll (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
graphhopper_car: BÃll (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
- mapquest_car: BÃll (MapQuest)
- mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
- osrm_car: BÃll (OSRM)
descend: Fara niður
directions: Leiðir
distance: Vegalengd
errors:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
- no_place: Ãvà miður, gat ekki fundið þennan stað.
+ no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
slight_right_without_exit: Beygðu lÃtillega til hægri yfir á %{name}
- offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+ offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+ offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+ %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, Ã
+ áttina að %{directions}
onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+ onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
á %{name}
merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
@@ -2339,8 +3102,23 @@ is:
uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
- offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+ offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ á %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+ à áttina að %{directions}
onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+ onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
á %{name}
merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
@@ -2348,24 +3126,31 @@ is:
slight_left_without_exit: Beygðu lÃtillega til vinstri yfir á %{name}
via_point_without_exit: (um punkt)
follow_without_exit: Fylgja %{name}
- roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu á %{name}
+ roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
- start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
roundabout_with_exit: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
á %{name}
- turn_left_with_exit: à hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name}
- slight_left_with_exit: à hringtorginu, beygðu lÃtillega til vinstri yfir á
- %{name}
- turn_right_with_exit: à hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name}
- slight_right_with_exit: à hringtorginu, beygðu lÃtillega til hægri yfir á
- %{name}
- continue_with_exit: à hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+ yfir á %{name}
+ exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
unnamed: ónefnd gata
courtesy: Leiðarlýsing à boði %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: TÃmi
query:
node: Hnútur
@@ -2381,20 +3166,16 @@ is:
show_address: Sjá heimilisfang
query_features: Rannsaka fitjur
centre_map: Miðjusetja kort hér
- redaction:
+ redactions:
edit:
- description: Lýsing
heading: Breyta leiðréttingu
- submit: Vista leiðréttingu
title: Breyta leiðréttingu
index:
empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
heading: Listi yfir leiðréttingar
title: Listi yfir leiðréttingar
new:
- description: Lýsing
heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
- submit: Búa til leiðréttingu
title: Bý til nýja leiðréttingu
show:
description: 'Lýsing:'
@@ -2413,4 +3194,9 @@ is:
þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
flash: Leiðréttingu eytt.
error: Ãað kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+ validations:
+ leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+ trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
+ invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+ url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
...