X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ae4487921350e141efed42fdf7cd3fd70d72bc97..b54362d4581075308ad277fd7023ee11f530e0a0:/config/locales/cs.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml
index f090caac3..f35ece33a 100644
--- a/config/locales/cs.yml
+++ b/config/locales/cs.yml
@@ -5,11 +5,14 @@
# Author: Chmee2
# Author: Cvanca
# Author: DemonioCZ
+# Author: DoubyCz
# Author: Dvorapa
# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
# Author: JAn DudÃk
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
+# Author: Korytaacheck
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: LukasJandera
@@ -17,13 +20,16 @@
# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
# Author: MatÄj Grabovský
+# Author: MatÄj Suchánek
# Author: Michaelbrabec
# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Nemo bis
+# Author: Patriccck
# Author: Paxt
# Author: Reaperman
+# Author: Spotter
# Author: StenSoft
# Author: TchoÅ
# Author: Urbanecm
@@ -41,8 +47,8 @@ cs:
changeset: Sada zmÄn
changeset_tag: Tag sady zmÄn
country: ZemÄ
- diary_comment: KomentáŠk denÃÄku
- diary_entry: DenÃÄkový záznam
+ diary_comment: KomentáŠk denÃku
+ diary_entry: DenÃkový záznam
friend: PÅÃtel
language: Jazyk
message: Zpráva
@@ -50,7 +56,7 @@ cs:
node_tag: Tag uzlu
notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
- old_node_tag: Starý tag uzlu
+ old_node_tag: Tag starého uzlu
old_relation: Stará relace
old_relation_member: Älen staré relace
old_relation_tag: Tag staré relace
@@ -143,9 +149,9 @@ cs:
title: 'Sada zmÄn: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Uzly (%{count})
- node_paginated: Uzly (%{x}â%{y} z %{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
way: Cesty (%{count})
- way_paginated: Cesty (%{x}â%{y} z %{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
relation: Relace (%{count})
relation_paginated: Relace (%{x}â%{y} z %{count})
comment: KomentáÅe (%{count})
@@ -243,6 +249,7 @@ cs:
reopened_by_anonymous: Reaktivoval pÅed %{when}
anonym
hidden_by: Skryl pÅed %{when} uživatel %{user}
+ report: Nahlásit závadnou poznámku správci
query:
title: Průzkum prvků
introduction: Pro nalezenà okolnÃch prvků kliknÄte na mapu.
@@ -263,10 +270,10 @@ cs:
user: Uživatel
comment: KomentáÅ
area: Oblast
- list:
+ index:
title: Sady zmÄn
title_user: Sady zmÄn uživatele %{user}
- title_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel
+ title_friend: Sady zmÄn podle mých pÅátel
title_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ
empty: Nebyly nalezeny žádné sady zmÄn.
empty_area: Pro tuto oblast neexistujà žádné sady zmÄn.
@@ -286,22 +293,22 @@ cs:
full: Celá diskuse
diary_entry:
new:
- title: Nový záznam do denÃÄku
+ title: Nový záznam do denÃku
publish_button: Publikovat
- list:
- title: DenÃÄky uživatelů
- title_friends: DenÃÄky pÅátel
- title_nearby: DenÃÄky uživatelů poblÞ
- user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
- in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce %{language}
- new: Nový záznam do denÃÄku
- new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku
- no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku
- recent_entries: Nedávné denÃÄkové záznamy
+ index:
+ title: DenÃky uživatelů
+ title_friends: DenÃky pÅátel
+ title_nearby: DenÃky uživatelů poblÞ
+ user_title: DenÃk uživatele %{user}
+ in_language_title: DenÃkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do denÃku
+ new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského denÃku
+ no_entries: Žádné záznamy v denÃku
+ recent_entries: Nedávné denÃkové záznamy
older_entries: Staršà záznamy
newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy
edit:
- title: Upravit denÃÄkový záznam
+ title: Upravit denÃkový záznam
subject: 'PÅedmÄt:'
body: 'Text:'
language: 'Jazyk:'
@@ -310,19 +317,19 @@ cs:
longitude: 'ZemÄpisná délka:'
use_map_link: použÃt mapu
save_button: Uložit
- marker_text: MÃsto denÃÄkového záznamu
- view:
- title: DenÃÄek uživatele %{user} | %{title}
- user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
+ marker_text: MÃsto denÃkového záznamu
+ show:
+ title: DenÃk uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: DenÃk uživatele %{user}
leave_a_comment: Zanechat komentáÅ
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechánà komentáÅe'
login: PÅihlaste se
save_button: Uložit
no_such_entry:
- title: DenÃÄkový záznam nenalezen
+ title: DenÃkový záznam nenalezen
heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- body: Je nám lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje.
- Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ body: Je nám lÃto, ale žádný denÃkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte pÅeklepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
diary_entry:
posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
comment_link: Okomentovat tento zápis
@@ -335,85 +342,38 @@ cs:
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit závadnou položku
diary_comment:
comment_from: KomentáŠod %{link_user} z %{comment_created_at}
hide_link: Skrýt tento komentáÅ
confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit závadný komentáÅ
location:
location: 'MÃsto:'
view: Zobrazit
edit: Upravit
feed:
user:
- title: Záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap denÃku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃku uživatele %{user}
language:
- title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce
- %{language_name}
+ title: DenÃkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Nedávné záznamy v denÃcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
all:
- title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap
- description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap
+ title: DenÃkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v denÃcÃch uživatelů OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následujÃcà záznamy v denÃÄku'
+ has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následujÃcà záznamy v denÃku'
post: Záznam
when: Kdy
comment: KomentáÅ
ago: pÅed %{ago}
newer_comments: NovÄjÅ¡Ã komentáÅe
older_comments: StarÅ¡Ã komentáÅe
- export:
- title: Export
- start:
- area_to_export: Oblast k exportu
- manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- format_to_export: Formát exportu
- osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu)
- embeddable_html: Vkládatelné HTML
- licence: Licence
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Pokud se tento export nezdaÅÃ, zvažte použità jednoho z následujÃcÃch
- zdrojů:'
- body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká.
- PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast, nebo použijte jeden z následujÃcÃch
- zdrojů pro stahovánà velkého množstvà dat:'
- planet:
- title: Planeta OSM
- description: PravidelnÄ aktualizované kopie kompletnà databáze OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Staženà této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Soubory Geofabrik
- description: PravidelnÄ aktualizované extrakty kontinentů zemà a vybraných
- mÄst
- metro:
- title: Extrakty Metro
- description: Extrakty pro hlavnà svÄtová mÄsta a jejich okolÃ
- other:
- title: Dalšà zdroje
- description: Dalšà zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
- options: Možnosti
- format: Formát
- scale: MÄÅÃtko
- max: max.
- image_size: Velikost obrázku
- zoom: Zoom
- add_marker: PÅidat do mapy znaÄku
- latitude: 'Å ÃÅka:'
- longitude: 'Délka:'
- output: Výstup
- paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML
- export_button: Export
geocoder:
search:
title:
latlon: Výsledky z internà databáze
- uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe
- Postcode
ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA
osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap
Nominatim
@@ -428,12 +388,19 @@ cs:
chair_lift: SedaÄková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
+ platter: TalÃÅový výtah
+ pylon: Pylon
station: Stanice lanovky
+ t-bar: Výtah T-Bar
aeroway:
aerodrome: LetiÅ¡tÄ
+ airstrip: Startovacà a pÅistávacà dráha
apron: Odbavovacà plocha
gate: Letištnà brána
+ hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: Drženà pozice
+ parking_position: Parkovacà slot
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
@@ -468,37 +435,32 @@ cs:
crematorium: Krematorium
dentist: ZubaÅ
doctors: LékaÅ
- dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: VelvyslanectvÃ
- emergency_phone: Nouzový telefon
fast_food: Rychlé obÄerstvenÃ
ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu
- fire_hydrant: Požárnà hydrant
fire_station: HasiÄská stanice
food_court: ObÄerstvenÃ
fountain: Fontána
fuel: Äerpacà stanice
gambling: Hazardnà hry
grave_yard: HÅbitov
- gym: Fitness centrum / tÄlocviÄna
- health_centre: Zdravotnà stÅedisko
+ grit_bin: KoÅ¡ na Å¡tÄrk
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
- ice_cream: Zmrzlinárna
+ ice_cream: Zmrzlina
kindergarten: MateÅská Å¡kola
library: Knihovna
- market: TržiÅ¡tÄ
marketplace: Tržnice
monastery: Klášter
motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro motocykly
nightclub: NoÄnà klub
- nursery: Jesle
nursing_home: PeÄovatelský dům
- office: ÃÅad
+ office: KanceláÅ
parking: ParkoviÅ¡tÄ
parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tÄ
+ parking_space: ParkoviÅ¡tÄ
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
@@ -508,10 +470,9 @@ cs:
prison: VÄznice
pub: Hospoda
public_building: VeÅejná budova
- reception_area: Recepce
recycling: TÅÃdÄný odpad
restaurant: Restaurace
- retirement_home: Domov důchodců
+ retirement_home: Domov pro seniory
sauna: Sauna
school: Å kola
shelter: PÅÃstÅeÅ¡Ã
@@ -525,7 +486,7 @@ cs:
taxi: Taxi
telephone: Telefonnà automat
theatre: Divadlo
- toilets: Záchody
+ toilets: WC
townhall: Radnice
university: Univerzita
vending_machine: Prodejnà automat
@@ -533,14 +494,16 @@ cs:
village_hall: SpoleÄenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
+ water_point: Vodnà zdroj
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativnà hranice
census: Hranice pro potÅeby sÄÃtánÃ
national_park: Národnà park
- protected_area: ChránÄná oblast
+ protected_area: ChránÄné územÃ
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: DÅevÄný chodnÃk
suspension: Visutý most
swing: OtoÄný most
viaduct: Viadukt
@@ -560,25 +523,31 @@ cs:
"yes": Åemeslná dÃlna
emergency:
ambulance_station: StanoviÅ¡tÄ záchranné služby
+ assembly_point: ShromažÄovacà mÃsto
defibrillator: Defibrilátor
landing_site: PÅistávacà plocha záchranky
phone: Nouzový telefon
+ water_tank: Nouzová vodnà nádrž
+ "yes": Nouze
highway:
abandoned: Zrušená silnice
bridleway: KoÅská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbÄ
+ corridor: Koridor
cycleway: Cyklostezka
elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod
footway: ChodnÃk
ford: Brod
+ give_way: ZnaÄka cesty
living_street: Obytná zóna
milestone: KilometrovnÃk
motorway: Dálnice
motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka
motorway_link: Dálnice
+ passing_place: PÅechod
path: Stezka
pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna
platform: NástupiÅ¡tÄ
@@ -595,6 +564,7 @@ cs:
services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
+ stop: ZnaÄka Stop
street_lamp: PouliÄnà lampa
tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy
tertiary_link: Silnice tÅetà tÅÃdy
@@ -603,8 +573,8 @@ cs:
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_loop: OtoÄná smyÄka
unclassified: Silnice
- unsurfaced: NezpevnÄná cesta
"yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tÄ
@@ -623,6 +593,7 @@ cs:
manor: PanstvÃ
memorial: PamátnÃk
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlnà šachta
monument: PomnÃk
roman_road: ÅÃmská cesta
ruins: ZÅÃcenina
@@ -632,6 +603,7 @@ cs:
wayside_cross: Božà muka
wayside_shrine: Božà muka
wreck: Vrak
+ "yes": Historická stránka
junction:
"yes": KÅižovatka
landuse:
@@ -669,9 +641,9 @@ cs:
leisure:
beach_resort: PobÅežnà letovisko
bird_hide: PtaÄÃ pozorovatelna
- club: Klub
common: Obecnà půda
dog_park: Park pro psy
+ firepit: OhniÅ¡tÄ
fishing: RybáÅská oblast
fitness_centre: Fitness centrum
fitness_station: Fitness
@@ -696,15 +668,46 @@ cs:
water_park: Aquapark
"yes": Volný Äas
man_made:
+ adit: Adit
+ beacon: Maják
+ beehive: VÄelà úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ chimney: KomÃn
+ crane: JeÅáb
+ dolphin: KotvÃcà poÅ¡ta
+ dyke: Hráz
+ embankment: NábÅežÃ
+ flagpole: Vlajková tyÄ
+ gasometer: PlynomÄr
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
lighthouse: Maják
+ mast: Stožár
+ mine: Mina
+ mineshaft: Důlnà šachta
+ monitoring_station: Stanice monitoringu
+ petroleum_well: Ropný důl
+ pier: Molo
pipeline: PotrubÃ
+ silo: Silo
+ storage_tank: Skladovacà nádrž
+ surveillance: Dohled
tower: VÄž
+ wastewater_plant: Rostlina na plýtvánà vodou
+ watermill: Vodnà mlýn
+ water_tower: Vodnà vÄž
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: VÄtrný mlýn
works: Továrna
"yes": Lidský výtvor
military:
airfield: Vojenské letiÅ¡tÄ
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
+ "yes": Armáda
mountain_pass:
"yes": Průsmyk
natural:
@@ -750,11 +753,14 @@ cs:
accountant: ÃÄetnÃ
administrative: Správa
architect: Architekt
+ association: Asociace
company: Firma
+ educational_institution: VzdÄlávacà instituce
employment_agency: Pracovnà agentura
estate_agent: Realitnà kanceláÅ
government: Vládnà úÅad
insurance: Pojišťovna
+ it: PoÄÃtaÄová kanceláÅ
lawyer: Právnická kanceláÅ
ngo: ÃÅad nevládnà organizace
telecommunication: TelekomunikaÄnà úÅad
@@ -762,9 +768,8 @@ cs:
"yes": KanceláÅ
place:
allotments: ZahrádkáÅská kolonie
- block: Blok
- airport: LetiÅ¡tÄ
city: VelkomÄsto
+ city_block: MÄstský blok
country: Stát
county: HrabstvÃ
farm: Farma
@@ -775,12 +780,13 @@ cs:
islet: Ostrůvek
isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
- moor: Bažina
municipality: Obecnà úÅad
neighbourhood: ÄtvrÅ¥
postcode: PSÄ
+ quarter: Ätvrt
region: Region
sea: MoÅe
+ square: NámÄstÃ
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: MÄstská Äást
@@ -792,10 +798,8 @@ cs:
abandoned: ZruÅ¡ená železniÄnà traÅ¥
construction: Železnice ve výstavbÄ
disused: NepoužÃvaná železniÄnà traÅ¥
- disused_station: ZruÅ¡ená železniÄnà stanice
funicular: Lanová dráha
halt: ŽelezniÄnà zastávka
- historic_station: Nádražà historické železnice
junction: Kolejové rozvÄtvenÃ
level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd
light_rail: Rychlodráha
@@ -821,6 +825,7 @@ cs:
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Bookmaker
books: KnihkupectvÃ
boutique: Butik
butcher: ÅeznictvÃ
@@ -859,12 +864,16 @@ cs:
hairdresser: KadeÅnictvÃ
hardware: ŽelezáÅstvÃ
hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- insurance: Pojišťovna
+ houseware: Obchod s domácÃmi potÅebami
+ interior_decoration: VnitÅnà dekorace
jewelry: KlenotnictvÃ
kiosk: Kiosek
+ kitchen: KuchyÅský obchod
laundry: Prádelna
+ lottery: Loterie
mall: Nákupnà centrum
market: Trh
+ massage: Masáž
mobile_phone: Prodej mobilnÃch telefonů
motorcycle: Prodej motocyklů
music: Prodej hudby
@@ -872,19 +881,25 @@ cs:
optician: OÄnà optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pawnbroker: ZastavárnÃk
pet: Prodejna pro chovatele
pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
- salon: Salón
+ seafood: MoÅské plody
second_hand: Bazar
shoes: ObuvnictvÃ
- shopping_centre: Nákupnà centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: PapÃrnictvÃ
supermarket: Supermarket
tailor: KrejÄÃ
+ ticket: Obchod s lÃstky
+ tobacco: Trafika
toys: HraÄkáÅstvÃ
travel_agency: Cestovnà kanceláÅ
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Jednotkový obchod
video: VideopůjÄovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
@@ -910,6 +925,7 @@ cs:
viewpoint: VyhlÃdka
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Stavebnà průchod
culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
@@ -951,6 +967,110 @@ cs:
results:
no_results: Nenalezeny žádné výsledky
more_results: Dalšà výsledky
+ issues:
+ index:
+ title: Problémy
+ select_status: Vybrat status
+ select_type: Vybrat Typ
+ select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od
+ reported_user: Nahlášený uživatel
+ not_updated: Neaktualizováno
+ search: Hledat
+ search_guidance: 'Hledat problémy:'
+ user_not_found: Uživatel neexistuje
+ issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny
+ status: Stav
+ reports: HlášenÃ
+ last_updated: Poslednà zmÄna
+ last_updated_time_html: pÅed %{time}
+ last_updated_time_user_html: pÅed %{time} od %{user}
+ link_to_reports: Zobrazit hlášenÃ
+ reports_count:
+ one: 1 HlášenÃ
+ other: '%{count} HlášenÃ'
+ reported_item: Hlášená položka
+ states:
+ ignored: Ignorováno
+ open: OtevÅeno
+ resolved: VyÅeÅ¡eno
+ update:
+ new_report: VaÅ¡e hlášenà bylo úspÄÅ¡nÄ zaevidováno
+ successful_update: VaÅ¡e hlášenà bylo úspÄÅ¡nÄ upraveno
+ provide_details: UveÄte prosÃm nutné podrobnosti
+ show:
+ title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: žádné
+ one: 1 hlášenÃ
+ other: '%{count} hlášenÃ'
+ report_created_at: Prvnà hlášenà v %{datetime}
+ last_resolved_at: Naposledy vyÅeÅ¡eno v %{datetime}
+ last_updated_at: Poslednà aktualizace v %{datetime} od %{displayname}
+ resolve: VyÅeÅ¡it
+ ignore: Ignorovat
+ reopen: Znovu otevÅÃt
+ reports_of_this_issue: Hlášenà o tomto vydánÃ
+ read_reports: ÄÃst hlášenÃ
+ new_reports: Nové hlášenÃ
+ other_issues_against_this_user: DalÅ¡Ã hlášenà týkajÃcà se tohoto uživatele
+ no_other_issues: Žádná dalÅ¡Ã hlášenà týkajÃcà se tohoto uživatele.
+ comments_on_this_issue: KomentáÅe k problému
+ resolve:
+ resolved: Stav problému zmÄnÄn na âVyÅeÅ¡enoâ
+ ignore:
+ ignored: Stav problému zmÄnÄn na âIgnorovánoâ
+ reopen:
+ reopened: Stav problému zmÄnÄn na âOtevÅenoâ
+ comments:
+ created_at: V %{datetime}
+ reassign_param: Znovu povÄÅit ÅeÅ¡enÃm problému?
+ reports:
+ updated_at: V %{datetime}
+ reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentáŠ#%{comment_id}'
+ note: 'Poznámka #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Váš komentáŠbyl úspÄÅ¡nÄ pÅiložen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Hlášenà %{link}
+ missing_params: Nelze vytvoÅit nové hlášenÃ
+ details: PoskytnÄte prosÃm bližšà informace k problému (nutné).
+ select: 'UveÄte důvod svého hlášenÃ:'
+ disclaimer:
+ intro: 'PÅed odeslánÃm hlášenà moderátorům se prosÃm ujistÄte, že:'
+ not_just_mistake: Jste si jistý, že problém nenà jen omyl
+ unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyÅeÅ¡it svépomocà nebo s
+ pomocà ostatnÃch uživatelů.
+ resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém ÅeÅ¡it pÅÃmo s dotÄeným uživatelem.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Tento denÃk je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento denÃk je obscénnà / urážlivý
+ threat_label: Tento denÃk obsahuje hrozbu
+ other_label: OstatnÃ
+ diary_comment:
+ spam_label: Tento komentáŠdenÃku je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento komentáŠdenÃku je obscénnà / urážlivý
+ threat_label: Tento komentáŠdenÃku obsahuje hrozbu
+ other_label: OstatnÃ
+ user:
+ spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénnà / urážlivý
+ threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu
+ vandal_label: Tento uživatel je vandal
+ other_label: OstatnÃ
+ note:
+ spam_label: Tato poznámka je SPAM
+ personal_label: Tato poznámka obsahuje osobnà data
+ abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
+ other_label: OstatnÃ
+ create:
+ successful_report: VaÅ¡e hlášenà bylo úspÄÅ¡nÄ zaevidováno
+ provide_details: ProsÃm poskytnÄte potÅebné bližšà informace
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -964,6 +1084,7 @@ cs:
edit: Upravit
history: Historie
export: Export
+ issues: Problémy
data: Data
export_data: Export dat
gps_traces: GPS stopy
@@ -976,9 +1097,8 @@ cs:
intro_text: OpenStreetMap je mapa svÄta, vytvoÅená lidmi jako vy a volnÄ využitelná
pod otevÅenou licencÃ.
intro_2_create_account: VytvoÅit uživatelský úÄet
- partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a dalšà %{partners}.
+ hosting_partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{bytemark}, a dalšà %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneÅi
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné
@@ -999,232 +1119,6 @@ cs:
text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek
learn_more: VÃce informacÃ
more: DalÅ¡Ã
- license_page:
- foreign:
- title: O tomto pÅekladu
- text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link}
- má pÅednost anglická stránka.
- english_link: anglickým originálem
- native:
- title: O této stránce
- text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
- vrátit na %{native_link} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o autorských právech
- a %{mapping_link}.
- native_link: Äeskou verzi
- mapping_link: zaÄÃt mapovat
- legal_babble:
- title_html: Autorská práva a licence
- intro_1_html: OpenStreetMap® jsou svobodná
- data, která za podmÃnek Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) nabÃzà nadace OpenStreetMap
- Foundation (OSMF).
- intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat
- naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud
- naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek
- Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném
- licenÄnÃm ujednánÃ.
- intro_3_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace
- jsou k dispozici pod licencà Creative
- Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap
- credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ.
- credit_2_html: |-
- Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.
-
- Nebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- U interaktivnà elektronické mapy by autorstvà mÄlo být uvedeno v rohu mapy.
- PÅÃklad:
- attribution_example:
- alt: PÅÃklad, jak uvádÄt autorstvà OpenStreetMap na webové stránce
- title: PÅÃklad uvedenà autorstvÃ
- more_title_html: Dalšà informace
- more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete doÄÃst
- vÃce na licenÄnà stránce OSMF.
- more_2_html: |-
- PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.
- Vizte naše Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.
- contributors_title_html: NaÅ¡i pÅispÄvatelé
- contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také
- zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch
- zdrojů, mimo jiné:'
- contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od mÄsta
- VÃdnÄ pod CC
- BY), zemÄ
- Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC
- BY AT s dodatky).'
- contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®,
- GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
- Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
- Canada).'
- contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické
- databáze a dalÅ¡Ãch zdrojů finského národnÃho zemÄmÄÅického úÅadu (Maanmittauslaitos)
- dostupná pod licencÃ
- NLSFI.'
- contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházejÃcà z
- Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data,
- 2007 (www.and.com)'
- contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházejÃcÃ
- z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
- contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data ZemÄmÄÅického
- a mapovacÃho úÅadu a Ministerstva zemÄdÄlstvÃ,
- lesnictvà a potravin (veÅejné informace o Slovinsku).'
- contributors_za_html: |-
- Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházejÃcà z Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: 'Spojené královstvÃ: Obsahuje data Ordnance
- Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â12.'
- contributors_footer_1_html: |-
- DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnÃ
- poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá
- jakoukoli zodpovÄdnost.
- infringement_title_html: Porušenà autorských práv
- infringement_1_html: PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat
- data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy)
- bez výslovného svolenà držitelů práv.
- infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
- na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte
- podle našeho postupu
- pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line
- formuláÅe.
- trademarks_title_html: Ochranné známky
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
- ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ vaÅ¡eho
- použÃvánà tÄchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
- skupinÄ pro licencovánÃ.
- welcome_page:
- title: VÃtejte!
- introduction_html: VÃtejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapÄ svÄta.
- TeÄ, když jste se zaregistrovali, můžete zaÄÃt mapovat. Tady je rychlý pÅehled
- nejdůležitÄjÅ¡Ãch vÄcÃ, které budete potÅebovat znát.
- whats_on_the_map:
- title: Co patÅÃ do mapy
- on_html: OpenStreetMap je mÃstem pro mapovánà vÄcÃ, které jsou zároveÅ skuteÄné
- a aktuálnà â zahrnuje miliony budov, silnic a dalÅ¡Ãch podrobnostà o mÃstech.
- Můžete mapovat jakékoli skuteÄné objekty, které vás zajÃmajÃ.
- off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocenÃ, dÅÃvÄjÅ¡Ã Äi hypotetické
- objekty a data ze zdrojů chránÄných autorským právem. Pokud nemáte speciálnÃ
- svolenÃ, nekopÃrujte z online nebo papÃrových map.
- basic_terms:
- title: Základnà pojmy pro mapovánÃ
- paragraph_1_html: OpenStreetMap použÃvá trochu vlastnÃho žargonu. Tady je nÄkolik
- klÃÄových slov, která se vám budou hodit.
- editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocÃ
- které editujete mapu.
- node_html: Uzel je bod na mapÄ jako napÅ. jedna restaurace
- Äi strom.
- way_html: Cesta je linie nebo plocha jako napÅ. silnice, potok,
- jezero nebo budova.
- tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestÄ jako napÅ. název
- restaurace nebo maximálnà povolená rychlost na silnici.
- rules:
- title: Pravidla!
- paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálnÃch pravidel, ale od vÅ¡ech
- úÄastnÃků oÄekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
- zvažujete jakoukoli jinou Äinnost než ruÄnà editovánÃ, pÅeÄtÄte si prosÃm
- a dodržujte pokyny na stránkách Importy
- a Automatizované
- editace.
- questions:
- title: NÄjaké dotazy?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
- Zde můžete zÃskat pomoc.
- start_mapping: ZaÄÃt mapovat
- add_a_note:
- title: Nemáte Äas editovat? PÅidejte poznámku!
- paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nÄjakou drobnost a nemáte Äas se
- registrovat a uÄit se editovat, můžete jednoduÅ¡e pÅidat poznámku.
- paragraph_2_html: |-
- StaÄà jÃt na mapu a kliknout na ikonku poznámky:
- . TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅetáhnout.
- NapiÅ¡te svou zprávu, kliknÄte na PÅidat a ostatnà tvůrci mapy se na to podÃvajÃ.
- fixthemap:
- title: Nahlásit problém / opravit mapu
- how_to_help:
- title: Jak pomoci
- join_the_community:
- title: PÅidejte se ke komunitÄ
- explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nÄjakého nedostatku naÅ¡ich mapových
- dat, napÅ. chybÄjÃcà silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepÅ¡Ãm ÅeÅ¡enÃm je pÅipojit
- se ke komunitÄ OpenStreetMap a pÅidat nebo opravit data vlastnoruÄnÄ.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- StaÄà kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapÄ.
- TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅesunout taženÃm myÅ¡Ã. PÅidejte svou zprávu a kliknÄte na uložit a ostatnà uživatelé se na to podÃvajÃ.
- other_concerns:
- title: Jiné problémy
- explanation_html: |-
- Pokud máte pochyby o použÃvánà naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naÅ¡Ã
- stránce o autorských právech naleznete vÃce právnÃch informacÃ, pÅÃpadnÄ kontaktujte
- pÅÃsluÅ¡nou pracovnà skupinu OSMF.
- help_page:
- title: NápovÄda
- introduction: OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky
- a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
- welcome:
- url: /welcome
- title: VÃtejte v OSM
- description: ZaÄnÄte tÃmto rychlým průvodcem zahrnujÃcÃm základy OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
- title: Průvodce zaÄáteÄnÃka
- description: Komunitou spravovaná pÅÃruÄka pro zaÄáteÄnÃky.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovÄdi na stránce otázek a odpovÄdÃ
- týkajÃcÃch se OSM.
- mailing_lists:
- title: E-mailové konference
- description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajÃmavých vÄcech na nÄkteré ze
- Å¡iroké nabÃdky tematických Äi regionálnÃch e-mailových konferencÃ.
- forums:
- title: Diskusnà fóra
- description: Otázky a diskuse pro ty, kteÅà preferujà rozhranà v nástÄnkovém
- stylu.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaktivnà chat v mnoha jazycÃch a na mnoho témat.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Pomoc spoleÄnostem a organizacÃm s pÅechodem na mapy a dalÅ¡Ã služby
- založené na OpenStreetMap.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
- about_page:
- next: DalÅ¡Ã
- copyright_html: ©pÅispÄvatelé
OpenStreetMap
- used_by: DÃky %{name} fungujà mapová data na tisÃcÃch webových stránek, mobilnÃch
- aplikacà a hardwarových zaÅÃzenÃ
- lede_text: OpenStreetMap tvoÅà komunita uživatelů, kteÅà pÅidávajà a udržujà data
- o silnicÃch, cestách, kavárnách, železniÄnÃch stanicÃch a mnohém dalÅ¡Ãm po celém
- svÄtÄ.
- local_knowledge_title: MÃstnà znalost
- local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na mÃstnà znalost. PÅispÄvatelé
- využÃvajà letecké snÃmky, GPS pÅÃstroje a klasické mapy, aby ovÄÅili, že OSM
- je pÅesné a aktuálnÃ.
- community_driven_title: ÅÃzeno komunitou
- community_driven_html: |-
- Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi pÅispÄvateli najdete amatérské kreslÃÅe map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravujÃcà servery OSM, humanitárnà pracovnÃky mapujÃcà oblasti zasažené neÅ¡tÄstÃm a mnohé dalÅ¡Ã.
- Pokud se chcete o komunitÄ dozvÄdÄt vÃce, prohlédnÄte si blog OpenStreetMap, uživatelské denÃÄky, komunitnà blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation.
- open_data_title: OtevÅená data
- open_data_html: 'OpenStreetMap tvoÅà otevÅená data: smÃte je užÃvat pro
- libovolný úÄel, pokud uvádÃte autorstvà OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatelů. Pokud
- data mÄnÃte nebo rozÅ¡iÅujete jistými způsoby, smÃte výsledek Å¡ÃÅit jen pod stejnou
- licencÃ. Podrobnosti najdete na stránce Autorská
- práva a licence.'
- legal_title: Právnà informace
- legal_html: |-
- Tento web a mnoho dalÅ¡Ãch souvisejÃcÃch služeb za komunitu oficiálnÄ provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použità vÅ¡ech služeb provozovaných OSMF podléhá naÅ¡im Pravidlům pÅijatelného užità a naÅ¡im Pravidlům ochrany osobnÃch údajů.
-
- Pokud máte problémy Äi dotazy týkajÃcà se licencovánÃ, autorských práv Äi jiných právnÃch záležitostÃ, kontaktujte prosÃm OSMF.
- partners_title: PartneÅi
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval denÃÄkový záznam'
@@ -1246,7 +1140,7 @@ cs:
see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
with_description: s popisem
and_the_tags: 'a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:'
@@ -1273,13 +1167,13 @@ cs:
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrzenà vašà e-mailové adresy'
email_confirm_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
odkaz.
email_confirm_html:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
@@ -1287,7 +1181,7 @@ cs:
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
lost_password_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele
serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové
@@ -1327,7 +1221,7 @@ cs:
details: Podrobnosti k poznámce můžete najÃt na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
zmÄn'
@@ -1342,7 +1236,7 @@ cs:
details: VÃce informacà o této sadÄ zmÄn lze nalézt na %{url}.
unsubscribe: Pro odhlášenà z aktualizacà této sady zmÄn jdÄte na %{url} a kliknÄte
na âZruÅ¡it odebÃránÃâ.
- message:
+ messages:
inbox:
title: DoruÄená poÅ¡ta
my_inbox: Má doruÄená poÅ¡ta
@@ -1365,7 +1259,7 @@ cs:
unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené
read_button: OznaÄit jako pÅeÄtené
reply_button: OdpovÄdÄt
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
new:
title: Odeslat zprávu
send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
@@ -1373,6 +1267,7 @@ cs:
body: Text
send_button: Odeslat
back_to_inbox: ZpÄt do doruÄené poÅ¡ty
+ create:
message_sent: Zpráva odeslána
limit_exceeded: V poslednà dobÄ jste poslali spoustu zpráv. PÅed dalÅ¡Ãm rozesÃlánÃm
chvÃli poÄkejte.
@@ -1399,27 +1294,155 @@ cs:
wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, na kterou chcete odpovÄdÄt,
nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovÄdÄt, pÅihlaste se
pod správným úÄtem.
- read:
+ show:
title: Ätenà zprávy
from: Od
subject: PÅedmÄt
date: Datum
reply_button: OdpovÄdÄt
unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
back: ZpÄt
to: Komu
wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst,
nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste
se pod správným úÄtem.
sent_message_summary:
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
mark:
as_read: Zpráva oznaÄena jako pÅeÄtená
as_unread: Zpráva oznaÄena jako nepÅeÄtená
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
+ destroy:
+ destroyed: Zpráva smazána
site:
+ about:
+ next: DalÅ¡Ã
+ copyright_html: ©pÅispÄvatelé
OpenStreetMap
+ used_by: DÃky %{name} fungujà mapová data na tisÃcÃch webových stránek, mobilnÃch
+ aplikacà a hardwarových zaÅÃzenÃ
+ lede_text: OpenStreetMap tvoÅà komunita uživatelů, kteÅà pÅidávajà a udržujÃ
+ data o silnicÃch, cestách, kavárnách, železniÄnÃch stanicÃch a mnohém dalÅ¡Ãm
+ po celém svÄtÄ.
+ local_knowledge_title: MÃstnà znalost
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na mÃstnà znalost. PÅispÄvatelé
+ využÃvajà letecké snÃmky, GPS pÅÃstroje a klasické mapy, aby ovÄÅili, že OSM
+ je pÅesné a aktuálnÃ.
+ community_driven_title: ÅÃzeno komunitou
+ community_driven_html: |-
+ Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi pÅispÄvateli najdete amatérské kreslÃÅe map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravujÃcà servery OSM, humanitárnà pracovnÃky mapujÃcà oblasti zasažené neÅ¡tÄstÃm a mnohé dalÅ¡Ã.
+ Pokud se chcete o komunitÄ dozvÄdÄt vÃce, prohlédnÄte si blog OpenStreetMap, uživatelské denÃÄky, komunitnà blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation.
+ open_data_title: OtevÅená data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap tvoÅà otevÅená data: smÃte je užÃvat pro
+ libovolný úÄel, pokud uvádÃte autorstvà OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatelů.
+ Pokud data mÄnÃte nebo rozÅ¡iÅujete jistými způsoby, smÃte výsledek Å¡ÃÅit jen
+ pod stejnou licencÃ. Podrobnosti najdete na stránce Autorská
+ práva a licence.'
+ legal_title: Právnà informace
+ legal_html: |-
+ Tento web a mnoho dalÅ¡Ãch souvisejÃcÃch služeb za komunitu oficiálnÄ provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použità vÅ¡ech služeb provozovaných OSMF podléhá naÅ¡im Pravidlům pÅijatelného užità a naÅ¡im Pravidlům ochrany osobnÃch údajů.
+
+ Pokud máte problémy Äi dotazy týkajÃcà se licencovánÃ, autorských práv Äi jiných právnÃch záležitostÃ, kontaktujte prosÃm OSMF.
+ partners_title: PartneÅi
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tomto pÅekladu
+ text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link}
+ má pÅednost anglická stránka.
+ english_link: anglickým originálem
+ native:
+ title: O této stránce
+ text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ vrátit na %{native_link} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o autorských
+ právech a %{mapping_link}.
+ native_link: Äeskou verzi
+ mapping_link: zaÄÃt mapovat
+ legal_babble:
+ title_html: Autorská práva a licence
+ intro_1_html: OpenStreetMap® jsou
+ svobodná data, která za podmÃnek Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) nabÃzà nadace OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat
+ naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud
+ naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek
+ Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném
+ licenÄnÃm ujednánÃ.
+ intro_3_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace
+ jsou k dispozici pod licencà Creative
+ Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ.
+ credit_2_html: |-
+ Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.
+
+ Nebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ U interaktivnà elektronické mapy by autorstvà mÄlo být uvedeno v rohu mapy.
+ PÅÃklad:
+ attribution_example:
+ alt: PÅÃklad, jak uvádÄt autorstvà OpenStreetMap na webové stránce
+ title: PÅÃklad uvedenà autorstvÃ
+ more_title_html: Dalšà informace
+ more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete
+ doÄÃst vÃce na licenÄnà stránce
+ OSMF.
+ more_2_html: |-
+ PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.
+ Vizte naše Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.
+ contributors_title_html: NaÅ¡i pÅispÄvatelé
+ contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také
+ zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch
+ zdrojů, mimo jiné:'
+ contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od mÄsta
+ VÃdnÄ pod CC
+ BY), zemÄ
+ Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC
+ BY AT s dodatky).'
+ contributors_au_html: 'Austrálie: Obsahuje data pÅedmÄstÃ
+ založená na datech Australského statistického úÅadu.'
+ contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické
+ databáze a dalÅ¡Ãch zdrojů finského národnÃho zemÄmÄÅického úÅadu (Maanmittauslaitos)
+ dostupná pod licencÃ
+ NLSFI.'
+ contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházejÃcÃ
+ z Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data,
+ 2007 (www.and.com)'
+ contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data ze zdroje
+ LINZ Data Service pod licencà CC 4.0.'
+ contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data ZemÄmÄÅického
+ a mapovacÃho úÅadu a Ministerstva
+ zemÄdÄlstvÃ, lesnictvà a potravin (veÅejné informace o Slovinsku).'
+ contributors_za_html: |-
+ Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházejÃcà z Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: 'Spojené královstvÃ: Obsahuje data
+ Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â12.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnÃ
+ poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá
+ jakoukoli zodpovÄdnost.
+ infringement_title_html: Porušenà autorských práv
+ infringement_1_html: PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat
+ data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné
+ mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
+ na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte
+ podle našeho postupu
+ pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line
+ formuláÅe.
+ trademarks_title_html: Ochranné známky
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ
+ vaÅ¡eho použÃvánà tÄchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
+ skupinÄ pro licencovánÃ.
index:
js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
zakázaný.
@@ -1451,6 +1474,106 @@ cs:
id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ export:
+ title: Export
+ area_to_export: Oblast k exportu
+ manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
+ format_to_export: Formát exportu
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu)
+ embeddable_html: Vkládatelné HTML
+ licence: Licence
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Pokud se tento export nezdaÅÃ, zvažte použità jednoho z následujÃcÃch
+ zdrojů:'
+ body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká.
+ PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast, nebo použijte jeden z následujÃcÃch
+ zdrojů pro stahovánà velkého množstvà dat:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: PravidelnÄ aktualizované kopie kompletnà databáze OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Staženà této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Soubory Geofabrik
+ description: PravidelnÄ aktualizované extrakty kontinentů zemà a vybraných
+ mÄst
+ metro:
+ title: Extrakty Metro
+ description: Extrakty pro hlavnà svÄtová mÄsta a jejich okolÃ
+ other:
+ title: Dalšà zdroje
+ description: Dalšà zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Formát
+ scale: MÄÅÃtko
+ max: max.
+ image_size: Velikost obrázku
+ zoom: Zoom
+ add_marker: PÅidat do mapy znaÄku
+ latitude: 'Å ÃÅka:'
+ longitude: 'Délka:'
+ output: Výstup
+ paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML
+ export_button: Export
+ fixthemap:
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ how_to_help:
+ title: Jak pomoci
+ join_the_community:
+ title: PÅidejte se ke komunitÄ
+ explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nÄjakého nedostatku naÅ¡ich mapových
+ dat, napÅ. chybÄjÃcà silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepÅ¡Ãm ÅeÅ¡enÃm je pÅipojit
+ se ke komunitÄ OpenStreetMap a pÅidat nebo opravit data vlastnoruÄnÄ.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ StaÄà kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapÄ.
+ TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅesunout taženÃm myÅ¡Ã. PÅidejte svou zprávu a kliknÄte na uložit a ostatnà uživatelé se na to podÃvajÃ.
+ other_concerns:
+ title: Jiné problémy
+ explanation_html: |-
+ Pokud máte pochyby o použÃvánà naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naÅ¡Ã
+ stránce o autorských právech naleznete vÃce právnÃch informacÃ, pÅÃpadnÄ kontaktujte
+ pÅÃsluÅ¡nou pracovnà skupinu OSMF.
+ help:
+ title: NápovÄda
+ introduction: OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu,
+ otázky a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: VÃtejte v OSM
+ description: ZaÄnÄte tÃmto rychlým průvodcem zahrnujÃcÃm základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
+ title: Průvodce zaÄáteÄnÃka
+ description: Komunitou spravovaná pÅÃruÄka pro zaÄáteÄnÃky.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovÄdi na stránce otázek a odpovÄdÃ
+ týkajÃcÃch se OSM.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajÃmavých vÄcech na nÄkteré
+ ze Å¡iroké nabÃdky tematických Äi regionálnÃch e-mailových konferencÃ.
+ forums:
+ title: Diskusnà fóra
+ description: Otázky a diskuse pro ty, kteÅà preferujà rozhranà v nástÄnkovém
+ stylu.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivnà chat v mnoha jazycÃch a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc spoleÄnostem a organizacÃm s pÅechodem na mapy a dalÅ¡Ã
+ služby založené na OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
sidebar:
search_results: Výsledky hledánÃ
close: ZavÅÃt
@@ -1463,6 +1586,7 @@ cs:
where_am_i: Kde je toto?
where_am_i_title: Popsat právÄ zobrazované mÃsto pomocà vyhledávaÄe
submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: OpaÄné smÄry
key:
table:
entry:
@@ -1550,7 +1674,54 @@ cs:
image: Obrázek
alt: Alternativnà text
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: VÃtejte!
+ introduction_html: VÃtejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapÄ svÄta.
+ TeÄ, když jste se zaregistrovali, můžete zaÄÃt mapovat. Tady je rychlý pÅehled
+ nejdůležitÄjÅ¡Ãch vÄcÃ, které budete potÅebovat znát.
+ whats_on_the_map:
+ title: Co patÅÃ do mapy
+ on_html: OpenStreetMap je mÃstem pro mapovánà vÄcÃ, které jsou zároveÅ skuteÄné
+ a aktuálnà â zahrnuje miliony budov, silnic a dalÅ¡Ãch podrobnostà o
+ mÃstech. Můžete mapovat jakékoli skuteÄné objekty, které vás zajÃmajÃ.
+ off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocenÃ, dÅÃvÄjÅ¡Ã Äi hypotetické
+ objekty a data ze zdrojů chránÄných autorským právem. Pokud nemáte speciálnÃ
+ svolenÃ, nekopÃrujte z online nebo papÃrových map.
+ basic_terms:
+ title: Základnà pojmy pro mapovánÃ
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap použÃvá trochu vlastnÃho žargonu. Tady je
+ nÄkolik klÃÄových slov, která se vám budou hodit.
+ editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocÃ
+ které editujete mapu.
+ node_html: Uzel je bod na mapÄ jako napÅ. jedna restaurace
+ Äi strom.
+ way_html: Cesta je linie nebo plocha jako napÅ. silnice,
+ potok, jezero nebo budova.
+ tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestÄ jako napÅ.
+ název restaurace nebo maximálnà povolená rychlost na silnici.
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálnÃch pravidel, ale od vÅ¡ech
+ úÄastnÃků oÄekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+ zvažujete jakoukoli jinou Äinnost než ruÄnà editovánÃ, pÅeÄtÄte si prosÃm
+ a dodržujte pokyny na stránkách Importy
+ a Automatizované
+ editace.
+ questions:
+ title: NÄjaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
+ Zde můžete zÃskat pomoc.
+ start_mapping: ZaÄÃt mapovat
+ add_a_note:
+ title: Nemáte Äas editovat? PÅidejte poznámku!
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nÄjakou drobnost a nemáte Äas se
+ registrovat a uÄit se editovat, můžete jednoduÅ¡e pÅidat poznámku.
+ paragraph_2_html: |-
+ StaÄà jÃt na mapu a kliknout na ikonku poznámky:
+ . TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅetáhnout.
+ NapiÅ¡te svou zprávu, kliknÄte na PÅidat a ostatnà tvůrci mapy se na to podÃvajÃ.
+ traces:
visibility:
private: Soukromá (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, neuspoÅádané body)
public: VeÅejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymnÃ, neuspoÅádané body)
@@ -1558,10 +1729,34 @@ cs:
s Äasovými znaÄkami)
identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
uspoÅádané body s Äasovou znaÄkou)
+ new:
+ upload_trace: Nahrát GPS trasu
+ upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Å tÃtky:'
+ tags_help: oddÄlené Äárkou
+ visibility: 'Viditelnost:'
+ visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ upload_button: Nahrát
+ help: NápovÄda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
create:
upload_trace: Nahrát GPS stopu
trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a Äeká na zaÅazenà do databáze. Obvykle
to netrvá vÃc jak půl hodiny. Až bude zaÅazen, budete informováni emailem.
+ upload_failed: PromiÅte, nahránà GPX se nezdaÅilo. Na problém byl upozornÄn
+ správce. Zkuste to prosÃm znovu
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracovánà Äekajà %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo pÅed
+ nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalÅ¡Ãm uživatelům.
+ one: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm
+ dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+ dalÅ¡Ãm uživatelům.
+ other: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed
+ nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalÅ¡Ãm uživatelům.
edit:
title: Ãprava stopy %{name}
heading: Ãprava stopy %{name}
@@ -1580,34 +1775,11 @@ cs:
visibility: 'Viditelnost:'
visibility_help: co tohle znamená?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- trace_form:
- upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
- description: 'Popis:'
- tags: 'Å tÃtky:'
- tags_help: oddÄlené Äárkou
- visibility: 'Viditelnost:'
- visibility_help: co tohle znamená?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- upload_button: Nahrát
- help: NápovÄda
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
- trace_header:
- upload_trace: Nahrát stopu
- see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
- traces_waiting:
- few: Na zpracovánà Äekajà %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo pÅed
- nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
- frontu dalÅ¡Ãm uživatelům.
- one: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm
- dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
- dalÅ¡Ãm uživatelům.
- other: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed
- nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
- frontu dalÅ¡Ãm uživatelům.
+ update:
+ updated: Stopa nahrána
trace_optionals:
tags: Å tÃtky
- view:
+ show:
title: Zobrazenà stopy %{name}
heading: Zobrazenà stopy %{name}
pending: ZPRACOVÃVÃ SE
@@ -1622,10 +1794,11 @@ cs:
description: 'Popis:'
tags: 'Å tÃtky:'
none: Žádné
- edit_track: Upravit tuto stopu
- delete_track: Smazat tuto stopu
+ edit_trace: Upravit tuto stopu
+ delete_trace: Smazat tuto stopu
trace_not_found: Stopa nenalezena!
visibility: 'Viditelnost:'
+ confirm_delete: Smazat tuto stopu?
trace_paging_nav:
showing_page: Stránka %{page}
older: Staršà stopy
@@ -1646,14 +1819,17 @@ cs:
by: od
in: v
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: VeÅejné GPS stopy
- your_traces: Vaše GPS stopy
+ my_traces: Moje GPS stopy
public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele %{user}
description: Procházenà nedávno nahraných GPS stop
tagged_with: se Å¡tÃtky %{tags}
empty_html: Nic tu jeÅ¡tÄ nenÃ. Nahrajte novou stopu
nebo si nÄco o GPS stopách pÅeÄtÄte na wiki.
+ upload_trace: Nahrát stopu
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_my_traces: Zobrazit mé stopy
delete:
scheduled_for_deletion: Stopa oznaÄena ke smazánÃ
make_public:
@@ -1674,8 +1850,12 @@ cs:
require_cookies:
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies â pÅed pokraÄovánÃm si je
v prohlÞeÄi zapnÄte.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor.
require_moderator:
not_a_moderator: K provedenà této akce musÃte být moderátor.
+ require_moderator_or_admin:
+ not_a_moderator_or_admin: Tuto akci může provést pouze moderátor nebo administrátor.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentnà zprávu. Tuto zprávu si
musÃte pÅeÄÃst, než budete moci ukládat své editace.
@@ -1685,7 +1865,7 @@ cs:
do webového rozhranà a pÅeÄtÄte si PodmÃnky pro pÅispÄvatele. NemusÃte je
odsouhlasit, musÃte si je ale zobrazit.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Autorizovat pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu
request_access: Aplikace %{app_name} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu %{user}. Vyberte
si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete jich zvolit
@@ -1699,11 +1879,11 @@ cs:
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_notes: mÄnit poznámky.
grant_access: UdÄlit pÅÃstup
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Požadavek na autorizaci povolen
allowed: UdÄlili jste aplikaci %{app_name} pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu.
verification: OvÄÅovacà kód je %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Požadavek na autorizaci se nezdaÅil
denied: OdepÅeli jste aplikaci %{app_name} pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu.
invalid: AutorizaÄnà token je neplatný.
@@ -1772,7 +1952,7 @@ cs:
flash: Klientské informace úspÄÅ¡nÄ aktualizovány
destroy:
flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- user:
+ users:
login:
title: PÅihlásit se
heading: PÅihlášenÃ
@@ -1889,6 +2069,7 @@ cs:
i budoucà pÅÃspÄvky.
consider_pd: NavÃc k výše uvedené dohodÄ považuji své pÅÃspÄvky za volné dÃlo.
consider_pd_why: co to znamená?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmÃnky pochopit: lidsky
Äitelné shrnutà a nÄjaké neoficiálnà pÅeklady'
agree: SouhlasÃm
@@ -1907,7 +2088,7 @@ cs:
body: Je mi lÃto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo
jste možná klikli na chybný odkaz.
deleted: smazán
- view:
+ show:
my diary: Můj denÃÄek
new diary entry: nový záznam do denÃÄku
my edits: Moje úpravy
@@ -1943,7 +2124,7 @@ cs:
if set location: Pokud chcete vidÄt blÃzké uživatele, nastavte si na stránce
%{settings_link} domácà souÅadnice.
settings_link_text: nastavenÃ
- your friends: VaÅ¡i pÅátelé
+ my friends: Moji pÅátelé
no friends: ZatÃm jste nepÅidali žádné pÅátele.
km away: '%{count} km'
m away: '%{count} m'
@@ -1974,6 +2155,7 @@ cs:
friends_diaries: záznamy v denÃÄcÃch pÅátel
nearby_changesets: sady zmÄn uživatelů poblÞ
nearby_diaries: záznamy v denÃÄcÃch uživatelů poblÞ
+ report: Nahlásit tohoto uživatele
popup:
your location: Vaše poloha
nearby mapper: Nedaleký uživatel
@@ -2085,7 +2267,7 @@ cs:
not_a_friend: '%{name} nenà mezi vaÅ¡imi pÅáteli.'
filter:
not_an_administrator: K provedenà této akce musÃte být správce.
- list:
+ index:
title: Uživatelé
heading: Uživatelé
showing:
@@ -2143,7 +2325,7 @@ cs:
confirm: Potvrdit
fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm,
zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: K vytvoÅenà nebo aktualizaci bloku musÃte být moderátorem.
non_moderator_revoke: Pro zruÅ¡enà bloku musÃte být moderátorem.
@@ -2203,20 +2385,6 @@ cs:
period:
one: 1 hodina
other: '%{count} hodiny'
- partial:
- show: Zobrazit
- edit: Upravit
- revoke: Zrušit !
- confirm: Jste si jistý?
- display_name: Zablokovaný uživatel
- creator_name: Autor
- reason: Důvod pro blok
- status: Stav
- revoker_name: Zrušil
- not_revoked: (nezrušeno)
- showing_page: Stránka %{page}
- next: NásledujÃcà »
- previous: « PÅedchozÃ
helper:
time_future: KonÄÃ za %{time}.
until_login: Aktivnà dokud se uživatel nepÅihlásÃ.
@@ -2246,8 +2414,22 @@ cs:
back: Zobrazit všechny bloky
revoker: 'Zrušil:'
needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (nezrušeno)
+ show: Zobrazit
+ edit: Upravit
+ revoke: Zrušit !
+ blocks:
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ creator_name: Autor
+ reason: Důvod pro blok
+ status: Stav
+ revoker_name: Zrušil
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: NásledujÃcà »
+ previous: « PÅedchozÃ
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: VytvoÅeno pÅed %{when}
opened_at_by_html: VytvoÅeno pÅed %{when} uživatelem %{user}
commented_at_html: Aktualizováno pÅed %{when}
@@ -2376,12 +2558,27 @@ cs:
distance: Vzdálenost
errors:
no_route: NepodaÅilo se nalézt trasu mezi zadanými mÃsty.
- no_place: NepodaÅilo se nám najÃt zadané mÃsto.
+ no_place: Omlouváme se â nepodaÅilo se nám najÃt â%{place}â.
instructions:
continue_without_exit: PokraÄujte na %{name}
slight_right_without_exit: MÃrnÄ vpravo na %{name}
- offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+ offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+ offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+ offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo smÄrem
+ na %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+ %{name}, smÄrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo smÄrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
onramp_right_without_exit: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name}
+ onramp_right_with_directions: OdboÄte vpravo na nájezd smÄrem na %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_directions: OdboÄte vpravo na nájezd
+ onramp_right: OdboÄte doprava na nájezd
endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odboÄte vpravo na %{name}
merge_right_without_exit: PÅipojte se vpravo na %{name}
fork_right_without_exit: Na rozcestà odboÄte vpravo na %{name}
@@ -2390,29 +2587,53 @@ cs:
uturn_without_exit: OtoÄte se na %{name}
sharp_left_without_exit: OstÅe vlevo na %{name}
turn_left_without_exit: OdboÄte vlevo na %{name}
- offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+ offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+ offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+ offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo smÄrem na
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+ smÄrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo smÄrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
onramp_left_without_exit: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name}
+ onramp_left_with_directions: OdboÄte vlevo na nájezd smÄrem na %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_directions: OdboÄte vlevo na nájezd
+ onramp_left: OdboÄte vlevo na nájezd
endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odboÄte vlevo na %{name}
merge_left_without_exit: PÅipojte se vlevo na %{name}
fork_left_without_exit: Na rozcestà odboÄte vlevo na %{name}
slight_left_without_exit: MÃrnÄ vlevo na %{name}
via_point_without_exit: (zastávka)
follow_without_exit: JeÄte po %{name}
- roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+ roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeÄte na %{name}
leave_roundabout_without_exit: VyjeÄte z kruhového objezdu â %{name}
stay_roundabout_without_exit: ZůstaÅte na kruhovém objezdu â %{name}
- start_without_exit: ZaÄnÄte na konci %{name}
+ start_without_exit: ZaÄnÄte na %{name}
destination_without_exit: Jste v cÃli
against_oneway_without_exit: JeÄte protismÄrem na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec jednosmÄrky na %{name}
roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeÄte %{exit}. výjezdem na %{name}
- turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odboÄte vlevo na %{name}
- slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mÃrnÄ vlevo na %{name}
- turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odboÄte vpravo na %{name}
- slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mÃrnÄ vpravo na %{name}
- continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokraÄujte rovnÄ na %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeÄte %{exit} výjezdem
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeÄte na %{name}
unnamed: nepojmenovaná cesta
courtesy: Trasa dÃky %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Äas
query:
node: Uzel
@@ -2428,7 +2649,7 @@ cs:
show_address: Zobrazit adresu
query_features: Průzkum prvků
centre_map: Zde vystÅedit mapu
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: Popis
heading: Upravit redakci