X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/afd051116df6d55548676e3154421ff5c90cad96..0a7a2644b9514c0e3382bfa9ea407e25cc7244c4:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index f332f8b65..297c60be8 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,7 +1,6 @@ # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Adrianojbr # Author: Alvarenga # Author: Amgauna @@ -14,6 +13,7 @@ # Author: Diego Queiroz # Author: EVinente # Author: Eduardo Addad de Oliveira +# Author: Eduardoaddad # Author: Eelucaslima # Author: Fmca # Author: Ftrebien @@ -29,6 +29,7 @@ # Author: Luckas Blade # Author: Luk3 # Author: Macofe +# Author: Mariagarbin # Author: Matheus Sousa L.T # Author: McDutchie # Author: NMaia @@ -39,6 +40,7 @@ # Author: Rodrigo Avila # Author: Rodrigo codignoli # Author: Ruila +# Author: Suburbanno # Author: Trigonometria87 # Author: Tuliouel # Author: Vgeorge @@ -70,7 +72,7 @@ pt-BR: create: Enviar client_application: create: Registrar - update: Editar + update: Atualizar redaction: create: Criar redação update: Salvar redação @@ -122,6 +124,18 @@ pt-BR: way_node: Nó de linha way_tag: Etiqueta de linha attributes: + client_application: + name: Nome (necessário) + url: URL do aplicativo principal (necessário) + callback_url: URL de callback + support_url: URL de suporte + allow_read_prefs: ler preferências do usuário + allow_write_prefs: modificar preferências do usuário + allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos + allow_write_api: modificar o mapa + allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário + allow_write_gpx: enviar rotas GPS + allow_write_notes: modificar notas diary_comment: body: Corpo diary_entry: @@ -150,16 +164,43 @@ pt-BR: title: Assunto body: Corpo recipient: Destinatário + redaction: + title: Título + description: Descrição + report: + category: Seleciona um motivo para o seu relatório + details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). user: + auth_provider: Provedor de autenticação + auth_uid: UID de autenticação email: E-mail + email_confirmation: Confirmação do e-mail + new_email: Novo endereço de e-mail active: Ativo display_name: Nome de exibição - description: Descrição - languages: Idiomas + description: Descrição do perfil + home_lat: Latitude + home_lon: Longitude + languages: Idiomas preferidos + preferred_editor: Editor preferido pass_crypt: Senha + pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha help: trace: tagstring: separados por vírgulas + user_block: + reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja + o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes que puder sobre + a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se + de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade, então tente + usar termos leigos. + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? + user: + email_confirmation: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa + privacy + policy para maiores informações. + new_email: (nunca exibido publicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -167,7 +208,7 @@ pt-BR: other: cerca de %{count} horas atrás about_x_months: one: cerca de 1 mês atrás - other: cerca de %{count} meses antes + other: cerca de %{count} meses atrás about_x_years: one: cerca de 1 ano atrás other: cerca de %{count} anos atrás @@ -195,7 +236,7 @@ pt-BR: other: '%{count} dias atrás' x_months: one: 1 mês atrás - other: '%{count} meses antes' + other: '%{count} meses atrás' x_years: one: 1 ano atrás other: '%{count} anos atrás' @@ -204,18 +245,12 @@ pt-BR: with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Padrão (atualmente %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor no navegador) id: name: iD description: iD (editor no navegador web) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor no navegador web) remote: - name: Controle Rrmoto - description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor) + name: Controle remoto + description: Controle remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Nenhum @@ -244,7 +279,7 @@ pt-BR: opened: nova nota (perto de %{place}) commented: novo comentário (perto de %{place}) closed: nota encerrada (perto de %{place}) - reopened: reativando nota (perto de %{place}) + reopened: Nota reativada (perto de %{place}) entry: comment: Comentar full: Nota completa @@ -262,10 +297,18 @@ pt-BR: anonymous: anônimo no_comment: (nenhum comentário) part_of: Parte de + part_of_relations: + one: 1 relação + other: '%{count} relações' + part_of_ways: + one: 1 via + other: '%{count} vias' download_xml: Baixar XML view_history: Ver histórico view_details: Ver detalhes location: 'Localização:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Conjunto de alterações: %{id}' belongs_to: Autor @@ -276,8 +319,8 @@ pt-BR: relation: Relações (%{count}) relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentários (%{count}) - hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when} - commented_by: Comentário de %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} %{when} + commented_by_html: Comentário de %{user} %{when} changesetxml: XML do conjunto de alterações osmchangexml: XML osmChange feed: @@ -294,6 +337,9 @@ pt-BR: title_html: 'Linha: %{name}' history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}' nodes: Pontos + nodes_count: + one: 1 nó + other: '%{count} nós' also_part_of_html: one: parte da linha %{related_ways} other: parte das linhas %{related_ways} @@ -301,6 +347,9 @@ pt-BR: title_html: 'Relação: %{name}' history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}' members: Membros + members_count: + one: 1 membro + other: '%{count} membros' relation_member: entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' @@ -312,6 +361,7 @@ pt-BR: entry_html: Relação %{relation_name} entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: + title: Não encontrado sorry: Não foi possível encontrar %{type} com id %{id}. type: node: ponto @@ -320,6 +370,7 @@ pt-BR: changeset: conjunto de alterações note: Nota timeout: + title: Erro de tempo limite sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar. type: node: ponto @@ -357,16 +408,17 @@ pt-BR: open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by: Criado por %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo %{when} - commented_by: Comentado por %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo %{when} - closed_by: Resolvido por %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo %{when} - reopened_by: Reaberto por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo %{when} - hidden_by: Ocultado por %{user} %{when} + opened_by_html: Criado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo %{when} + commented_by_html: Comentado por %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo %{when} + closed_by_html: Resolvido por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo %{when} + reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when} + hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when} report: Denunciar esta nota + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Consultar elementos introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos @@ -418,13 +470,8 @@ pt-BR: new: title: Nova publicação no diário form: - subject: 'Assunto:' - body: 'Conteúdo:' - language: 'Idioma:' - location: 'Localização:' - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' - use_map_link: usar mapa + location: Localização + use_map_link: Usar mapa index: title: Diários dos usuários title_friends: Diários dos amigos @@ -453,7 +500,8 @@ pt-BR: body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação, ou talvez o link clicado esteja errado. diary_entry: - posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}. + updated_at_html: Última atualização em %{updated}. comment_link: Comentar nesta publicação reply_link: Enviar uma mensagem ao autor comment_count: @@ -475,6 +523,7 @@ pt-BR: location: 'Local:' view: Exibir edit: Editar + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user} @@ -488,6 +537,7 @@ pt-BR: description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário' + no_comments: Sem comentários no diário. post: Entrada when: Quando comment: Comentário @@ -500,6 +550,8 @@ pt-BR: success: '%{name} agora é seu amigo!' failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo. already_a_friend: Você já é amigo de %{name}. + limit_exceeded: Você tornou amigo de muitos usuários recentemente. Por favor, + espere um pouco antes de tentar mais amigo. remove_friend: heading: Desfazer amizade com %{user}? button: Desfazer amizade @@ -603,6 +655,7 @@ pt-BR: loading_dock: Doca de carregamento love_hotel: Motel marketplace: Mercado/Feira + mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico monastery: Monastério money_transfer: Transferência de dinheiro motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas @@ -699,7 +752,7 @@ pt-BR: office: Edifício de escritórios public: Edifício público residential: Edifício residencial - retail: Prédio de Varejo + retail: Edifício comercial roof: Cobertura ruins: Edifício em ruínas school: Edifício escolar @@ -711,7 +764,7 @@ pt-BR: temple: Edifício de templo terrace: Edifício terraço train_station: Edifício de estação de trem - university: Edifício Universitário + university: Edifício universitário warehouse: Armazém "yes": Edifício club: @@ -727,13 +780,22 @@ pt-BR: confectionery: Confeitaria dressmaker: Costureira electrician: Eletricista + electronics_repair: Oficina de eletrônicos gardener: Jardineiro + glaziery: Vidraria handicraft: Artesanato + hvac: Técnico de climatização + metal_construction: Construção metálica painter: Pintor photographer: Fotógrafo plumber: Encanador + roofer: Carpinteiro + sawmill: Serraria shoemaker: Sapateiro + stonemason: Pedreira tailor: Alfaiate + window_construction: Construção de janela + winery: Adega "yes": Loja de Artesanato emergency: access_point: Ponto de acesso @@ -741,20 +803,25 @@ pt-BR: assembly_point: Centro de agrupamento defibrillator: Desfibrilador fire_xtinguisher: Extintor de incêndio + fire_water_pond: Lagoa de água de fogo landing_site: Local de Pouso de Emergência + life_ring: Boia salva-vidas phone: Telefone de Emergência + siren: Sirene de Emergência + suction_point: Ponto de sucção de emergência water_tank: Tanque de água de emergência "yes": Emergência highway: abandoned: Via Abandonada bridleway: Hipovia bus_guideway: Guiamento de Ônibus - bus_stop: Ponto de Ônibus + bus_stop: Ponto de ônibus construction: Via em Construção corridor: Corredor cycleway: Ciclovia elevator: Elevador emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial + emergency_bay: Baía de emergência footway: Caminho de pedestre ford: Vau give_way: Sinal de preferência de passagem @@ -767,14 +834,14 @@ pt-BR: path: Caminho Informal pedestrian: Calçadão platform: Plataforma - primary: Via Primária + primary: Via primária primary_link: Ligação Primária proposed: Via Planejada raceway: Pista de Corrida - residential: Via Residencial + residential: Via residencial rest_area: Área de Repouso road: Estrada - secondary: Via Secundária + secondary: Via secundária secondary_link: Ligação Secundária service: Via de Serviço services: Serviços de Estrada @@ -782,9 +849,10 @@ pt-BR: steps: Escada stop: Sinal de parada street_lamp: Poste de Luz - tertiary: Via Terciária + tertiary: Via terciária tertiary_link: Ligação Terciária track: Estrada Informal + traffic_mirror: Espelho de tráfego traffic_signals: Semáforo trailhead: Parada de trilha trunk: Via troncal @@ -793,11 +861,14 @@ pt-BR: unclassified: Via Não Classificada "yes": Estrada historic: + aircraft: Aeronave histórica archaeological_site: Sítio Arqueológico + bomb_crater: Cratera de bomba histórica battlefield: Campo de Batalha Histórico boundary_stone: Marco de Fronteira building: Edifício Histórico bunker: Casamata + cannon: Canhão histórico castle: Castelo charcoal_pile: Pilha histórica de carvão church: Igreja @@ -805,6 +876,7 @@ pt-BR: citywalls: Muralha fort: Forte heritage: Local Tombado + hollow_way: Caminho buracado house: Casa Histórica manor: Casa Senhorial memorial: Monumento Comemorativo @@ -812,11 +884,13 @@ pt-BR: mine: Mina Histórica mine_shaft: Mina subterrânea monument: Monumento Simbólico + railway: Trilho histórico roman_road: Estrada Romana ruins: Ruína stone: Pedra Histórica tomb: Túmulo tower: Torre Histórica + wayside_chapel: Capela wayside_cross: Cruz de beira de estrada wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada wreck: Naufrágio @@ -834,7 +908,7 @@ pt-BR: construction: Área de Construção farm: Lavoura farmland: Lavoura - farmyard: Pátio de Fazenda + farmyard: Pátio de fazenda forest: Floresta Manejada garages: Garagens grass: Gramado @@ -845,9 +919,11 @@ pt-BR: military: Área Militar mine: Mina orchard: Pomar + plant_nursery: Viveiro de plantas quarry: Pedreira railway: Área Ferroviária recreation_ground: Área Recreativa + religious: Terreno religioso reservoir: Lago Artificial reservoir_watershed: Bacia Artificial residential: Área Residencial @@ -856,8 +932,13 @@ pt-BR: vineyard: Vinha "yes": Terreno leisure: + adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos + amusement_arcade: Arcade de diversões + bandstand: Coreto beach_resort: Estação Praiana bird_hide: Observatório de Pássaros + bleachers: Arquibancada simples + bowling_alley: Pista de boliche common: Baldio Comunitário dance: Salão de dança dog_park: Cachorródromo @@ -866,12 +947,13 @@ pt-BR: fitness_centre: Academia de Ginástica fitness_station: Estação de Ginástica garden: Jardim - golf_course: Campo de Golfe + golf_course: Campo de golfe horse_riding: Local de Equitação ice_rink: Pista de Patinação no Gelo marina: Marina miniature_golf: Minigolfe - nature_reserve: Reserva Ambiental + nature_reserve: Reserva ambiental + outdoor_seating: Mesas externas park: Parque picnic_table: Mesa de piquenique pitch: Quadra Esportiva @@ -888,14 +970,21 @@ pt-BR: "yes": Lazer man_made: adit: Galeria de acesso + advertising: Publicidade + antenna: Antena avalanche_protection: Proteção de avalanche beacon: Baliza + beam: Feixe beehive: Colmeia breakwater: Quebra-mar bridge: Ponte bunker_silo: Búnquer + cairn: Moledros chimney: Chaminé + clearcut: Floresta desmatada + communications_tower: Torre de comunicações crane: Guindaste + cross: Cruz dolphin: Posto de amarração dyke: Represa embankment: Aterro @@ -913,12 +1002,19 @@ pt-BR: pier: Doca pipeline: Tubulação pumping_station: Estação de bombeamento + reservoir_covered: Reservatório coberto silo: Silo + snow_cannon: Canhão de neve + snow_fence: Cerca de neve storage_tank: Reservatório + street_cabinet: Armário de rua surveillance: Vigilância + telescope: Telescópio tower: Torre + utility_pole: Poste wastewater_plant: Planta de águas residuais watermill: Moinho de água + water_tap: Torneira water_tower: Torre de água water_well: Poço water_works: Estação de tratamento de água @@ -929,15 +1025,20 @@ pt-BR: airfield: Aeródromo Militar barracks: Quartel bunker: Casamata + checkpoint: Ponto de verificação + trench: Trincheira "yes": Militar mountain_pass: "yes": Passo de Montanha natural: + atoll: Atol + bare_rock: Rocha nua bay: Baía beach: Praia cape: Cabo cave_entrance: Entrada de Caverna cliff: Penhasco + coastline: Litoral crater: Cratera dune: Duna fell: Encosta @@ -948,12 +1049,14 @@ pt-BR: grassland: Relvado heath: Urzal hill: Colina + hot_spring: Primavera quente island: Ilha land: Ilha marsh: Pântano moor: Brejo mud: Lamaçal peak: Cume + peninsula: Península point: Ponto reef: Recife ridge: Cordilheira @@ -971,23 +1074,29 @@ pt-BR: water: Água wetland: Zona Úmida wood: Bosque Nativo + "yes": Característica natural office: accountant: Contador administrative: Escritório Administrativo + advertising_agency: Agencia de propaganda architect: Arquiteto association: Associação company: Empresa diplomatic: Escritório diplomático educational_institution: Instituição educativa employment_agency: Agência de Emprego + energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia estate_agent: Agente Imobiliário financial: Escritório financeiro government: Escritório Governamental insurance: Seguradora it: Escritórios de informática lawyer: Advogado + logistics: Escritório de logística + newspaper: Escritório de jornal ngo: Escritório de ONG notary: Tabelião + religion: Escritório religioso research: Escritório de pesquisa tax_advisor: Conselheiro fiscal telecommunication: Escritório de Telecomunicações @@ -995,6 +1104,7 @@ pt-BR: "yes": Escritório place: allotments: Horta Urbana + archipelago: Arquipélago city: Cidade city_block: Quarteirão country: País @@ -1009,6 +1119,7 @@ pt-BR: locality: Localidade municipality: Município neighbourhood: Vizinhança + plot: Parcelas postcode: Código Postal quarter: Quarto region: Região @@ -1045,12 +1156,17 @@ pt-BR: tram_stop: Ponto de bonde yard: Estação de classificação shop: + agrarian: Loja agrária alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas antiques: Loja de Antiguidades appliance: Loja de eletrodomésticos art: Loja de Artigos de Arte + baby_goods: Artigos para bebês + bag: Loja de bolsas bakery: Padaria - beauty: Salão de Beleza + bathroom_furnishing: Móveis de banheiro + beauty: Salão de beleza + bed: Produtos de cama beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas bicycle: Loja de Bicicletas bookmaker: Casa de apostas @@ -1062,19 +1178,25 @@ pt-BR: car_repair: Oficina Mecânica carpet: Tapeçaria charity: Loja Beneficente + cheese: Queijaria chemist: Loja de Cosméticos e Higiene chocolate: Chocolate clothes: Loja de Roupas + coffee: Cafeteria computer: Loja de Informática confectionery: Doçaria convenience: Loja de Conveniência copyshop: Reprografia cosmetics: Loja de Cosméticos + craft: Loja de artigos de artesanato + curtain: Loja de cortinas + dairy: Loja de laticínios deli: Delicatessen department_store: Loja de Departamento discount: Loja de Descontos doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem dry_cleaning: Lavanderia a Seco + e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico electronics: Loja de Eletroeletrônicos erotic: Loja erótica estate_agent: Imobiliária @@ -1084,16 +1206,20 @@ pt-BR: fishing: Loja de artigos de pesca florist: Floricultura food: Loja de Alimentos + frame: Loja de molduras funeral_directors: Agência Funerária furniture: Loja de Móveis garden_centre: Centro de Jardinagem + gas: Loja de gás general: Loja de Artigos Gerais gift: Loja de Presentes greengrocer: Verdureira grocery: Mercearia hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro hardware: Loja de Material de Construção + health_food: Loja de comida saudável hearing_aids: Aparelhos auditivos + herbalist: Fitoterapeuta hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi houseware: Loja de utensílios domésticos ice_cream: Sorveteria @@ -1102,29 +1228,40 @@ pt-BR: kiosk: Quiosque Comercial kitchen: Loja de cozinha laundry: Lavanderia + locksmith: Chaveiro lottery: Loteria mall: Galeria Comercial massage: Massagem + medical_supply: Loja de suprimentos médicos mobile_phone: Loja de Celulares + money_lender: Financiadora motorcycle: Loja de Motocicletas + motorcycle_repair: Oficina de motocicletas music: Loja de Música + musical_instrument: Instrumentos musicais newsagent: Banca de Revistas nutrition_supplements: Suplementos nutricionais optician: Ótica organic: Loja de Produtos Orgânicos outdoor: Loja de Esportes de Aventura paint: Lojas de pintura + pastry: Pastelaria pawnbroker: Penhor - pet: Pet Shop + perfumery: Perfumaria + pet: Loja de animais pet_grooming: Cuidados de animais de estimação photo: Loja Fotográfica seafood: Frutos do mar second_hand: Brechó + sewing: Loja de costura shoes: Loja de Calçados sports: Loja de Artigos Esportivos stationery: Papelaria + storage_rental: Aluguel de armazenamento supermarket: Supermercado tailor: Alfaiataria + tattoo: Loja de tatuagem + tea: Loja de chá ticket: Loja de ingressos tobacco: Tabacaria toys: Loja de Brinquedos @@ -1133,15 +1270,18 @@ pt-BR: vacant: Lojas vagas variety_store: Loja de variedades video: Loja/Locadora de Vídeo + video_games: Loja de videogame + wholesale: Loja de atacado wine: Venda de bebidas "yes": Loja tourism: alpine_hut: Abrigo de Montanha apartment: Apartamento de Férias - artwork: Obra de Arte + artwork: Obra de arte attraction: Atração Turística bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar cabin: Cabana + camp_pitch: Campo de acampamento camp_site: Local de Acampamento caravan_site: Local de Caravanas chalet: Chalé @@ -1155,6 +1295,7 @@ pt-BR: picnic_site: Local de Piquenique theme_park: Parque Temático viewpoint: Mirante + wilderness_hut: Abrigo isolado zoo: Jardim Zoológico tunnel: building_passage: Passagem de construção @@ -1180,21 +1321,19 @@ pt-BR: weir: Vertedouro "yes": Via Aquática admin_levels: - level2: Fronteira Nacional + level2: Fronteira nacional + level3: Limite de região level4: Divisa Estadual level5: Limite Regional level6: Limite de Condado + level7: Limite do município level8: Limite Municipal level9: Limite de Distrito Municipal level10: Limite de Bairro - description: - title: - osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Localização do GeoNames + level11: Limite da vizinhança types: - cities: Cidades Maiores - towns: Cidades Menores + cities: Cidades maiores + towns: Cidades menores places: Lugares results: no_results: Nenhum resultado encontrado @@ -1232,9 +1371,9 @@ pt-BR: show: title: '%{status} Problema #%{issue_id}' reports: - zero: Sem denuncias - one: 1 denuncias - other: '%{count} denuncias' + zero: Sem denúncias + one: 1 denúncia + other: '%{count} denúncias' report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime} last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime} last_updated_at: Última atualização em %{datetime} por %{displayname} @@ -1269,10 +1408,8 @@ pt-BR: new: title_html: Denuncia %{link} missing_params: Não é possível criar um novo relatório - details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). - select: 'Selecione um motivo para seu denúncia:' disclaimer: - intro: 'Antes de enviar seu denuncia para os moderadores do site, certifique-se + intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se de que:' not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda @@ -1301,7 +1438,7 @@ pt-BR: abusive_label: Esta nota é abusiva other_label: Outro create: - successful_report: Sua denuncia foi registrado com sucesso + successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários layouts: project_name: @@ -1321,13 +1458,13 @@ pt-BR: export: Exportar issues: Problemas data: Dados - export_data: Exportar Dados + export_data: Exportar dados gps_traces: Trilhas GPS gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS - user_diaries: Diários de Usuário + user_diaries: Diários de usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários edit_with: Edite com %{editor} - tag_line: O Wiki de Mapas Livres + tag_line: A Wiki de mapas livres intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap! intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta. @@ -1347,7 +1484,7 @@ pt-BR: about: Sobre copyright: Direitos autorais community: Comunidade - community_blogs: Blogs da Comunidade + community_blogs: Blogs da comunidade community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap foundation: Fundação foundation_title: A OpenStreetMap Foundation @@ -1356,19 +1493,27 @@ pt-BR: text: Faça uma doação learn_more: Saiba Mais more: Mais - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário' hi: Olá %{to_user}, header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap + com o assunto %{subject}:' footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl} + footer_html: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} + ou respondê-lo em %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Olá %{to_user}, header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você + com o assunto %{subject}:' + footer: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar uma + mensagem ao autor em %{replyurl} footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl} friendship_notification: @@ -1376,25 +1521,28 @@ pt-BR: subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)' had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.' see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}. + see_their_profile_html: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}. befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Olá, - your_gpx_file: Isto parece ser o seu arquivo GPX - with_description: com a descrição - and_the_tags: 'e as seguintes etiquetas:' - and_no_tags: e sem etiquetas. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX' - failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:' - more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e - como evitá-los - more_info_2: 'podem ser encontradas em:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br - success: - subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX' - loaded_successfully: |- - carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 possível ponto.|carregado com sucesso com %{trace_points} de um possível - %{possible_points} pontos possíveis." + befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a + descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com + a descrição %{trace_description} e sem etiquetas + gpx_failure: + hi: Olá %{to_user}, + failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:' + more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las + podem ser encontradas em %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br + subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX' + gpx_success: + hi: Olá %{to_user}, + loaded_successfully: + one: carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 ponto possível. + other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points} pontos + possíveis. + subject: '[OpenStreetMap] GPX importado com sucesso' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap' greeting: Olá! @@ -1406,13 +1554,6 @@ pt-BR: para começar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail' - email_confirm_plain: - greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail - de %{server_url} para %{new_address}. - click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para - confirmar a alteração. - email_confirm_html: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}. @@ -1420,13 +1561,6 @@ pt-BR: confirmar a alteração. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha' - lost_password_plain: - greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org - ligada a este e-mail. - click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para - receber uma nova senha. - lost_password_html: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail. @@ -1441,23 +1575,34 @@ pt-BR: a você' your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto + de %{place}.' commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você comentou. A notá está perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa + que você comentou. A notá está perto de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você' your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.' commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. + A nota está perto de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você' your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.' commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou. A nota está perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou. + A nota está perto de %{place}.' details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}. + details_html: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}. changeset_comment_notification: hi: Olá %{to_user}, greeting: Olá, @@ -1468,19 +1613,57 @@ pt-BR: que interessa a você' your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto de alterações' + your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto + de alterações' commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num + conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment} + partial_changeset_with_comment_html: com comentário %{changeset_comment} partial_changeset_without_comment: sem comentários details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados em %{url} + details_html: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados + em %{url} unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição". + unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto + de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição". + confirmations: + confirm: + heading: Confira o seu e-mail! + introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você. + introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá + de iniciar o mapeamento. + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua + conta. + button: Confirmar + success: Conta ativada, obrigado! + already active: Esse conta já foi confirmada. + unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. + reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, clique aqui. + confirm_resend: + success_html: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim + que você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.

Se + você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se + de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já + que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação. + failure: Usuário %{name} não encontrado. + confirm_email: + heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar + seu novo endereço de e-mail. + button: Confirmar + success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail! + failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código. + unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe. messages: inbox: title: Caixa de Entrada my_inbox: Minha Caixa de Entrada - outbox: caixa de saída + my_outbox: Minha caixa de saída messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nova mensagem' @@ -1515,9 +1698,8 @@ pt-BR: body: Não existe uma mensagem com este id. outbox: title: Caixa de Saída - my_inbox_html: Minha %{inbox_link} - inbox: caixa de entrada - outbox: caixa de saída + my_inbox: Minha caixa de entrada + my_outbox: Minha caixa de saída messages: one: Você tem %{count} mensagem enviada other: Você tem %{count} mensagens enviadas @@ -1551,11 +1733,102 @@ pt-BR: as_unread: Mensagem marcada como não lida destroy: destroyed: Mensagem apagada + passwords: + lost_password: + title: Senha esquecida + heading: Esqueceu sua senha? + email address: 'Endereço de E-mail:' + new password button: Redefinir senha + help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos + um link que você poderá usar para redefinir a sua senha. + notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra + senha. + notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail. + reset_password: + title: Redefinir senha + heading: Redefinir Senha de %{user} + reset: Redefinir Senha + flash changed: Sua senha foi alterada. + flash token bad: O código não confere, verifique a URL. + sessions: + new: + title: Entrar + heading: Entrar + email or username: 'E-mail ou nome de usuário:' + password: 'Senha:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Lembrar neste computador + lost password link: Esqueceu sua senha? + login_button: Entrar + register now: Registre agora + with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome + de usuário e senha:' + with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:' + new to osm: Novo no OpenStreetMap? + to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa + criar uma conta. + create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto. + no account: Não possui uma conta? + account not active: Sua conta não está ativa ainda.
Use o link do e-mail + de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma + nova confirmação por e-mail. + account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades + suspeitas.
Por favor contate o webmaster se + você deseja discutir isto. + auth failure: Impossível entrar com estas informações. + openid_logo_alt: Entrar com um OpenID + auth_providers: + openid: + title: Entrar com o OpenID + alt: Entrar com uma URL do OpenID + google: + title: Entrar com o Google + alt: Entrar com um OpenID da Google + facebook: + title: Entrar com o Facebook + alt: Entrar com uma conta do Facebook + windowslive: + title: Entrar com o Windows Live + alt: Entrar com uma conta do Windows Live + github: + title: Entrar com o GitHub + alt: Entrar com conta do GitHub + wikipedia: + title: Entrar com Wikipédia + alt: Entrar com uma conta da Wikipédia + wordpress: + title: Entrar com o Wordpress + alt: Entrar com um OpenID da Wordpress + aol: + title: Entrar com a AOL + alt: Entrar com um OpenID da AOL + destroy: + title: Sair + heading: Sair do OpenStreetMap + logout_button: Sair + shared: + markdown_help: + title_html: 'Linguagem de formatação: kramdown' + headings: Títulos + heading: Cabeçalho + subheading: Subtítulo + unordered: Lista não ordenada + ordered: Lista ordenada + first: Primeiro item + second: Segundo item + link: Link + text: Texto + image: Imagem + alt: Texto alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Editar + preview: Pré-visualizar site: about: next: Próximo copyright_html: ©contribuidores
do OpenStreetMap - used_by_html: O %{name} ffornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos + used_by_html: O %{name} provê dados de mapa para milhares de sites, aplicativos móveis e dispositivos de hardware lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, @@ -1726,7 +1999,7 @@ pt-BR: js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado. js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas. - permalink: Link Permanente + permalink: Link permanente shortlink: Link Curto createnote: Incluir uma nota license: @@ -1741,17 +2014,6 @@ pt-BR: user_page_link: página de usuário anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. - flash_player_required_html: Necessita do Flash instalado e ativado para usar - o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar - o Flash do sítio Adobe.com. Também - estão disponíveis outras opções para editar o OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, - você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo, - ou clicar em salvar se estiver editando offline. - potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações - potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch - 2, você deve clicar em Salvar.) id_not_configured: iD não foi configurado no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para esse recurso. @@ -1865,8 +2127,17 @@ pt-BR: title: OpenStreetMap Wiki description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com mais detalhes. + potlatch: + removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o + Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponível para + uso em um navegador da web. + desktop_html: Você ainda pode usar o Potlatch por baixando + o aplicativo de desktop para Mac e Windows. + id_html: Alternativamente, você pode definir seu editor padrão para iD, que + é executado em seu navegador da Web como o Potlatch fazia anteriormente. Altere suas configurações de usuário aqui. sidebar: - search_results: Resultados da Busca + search_results: Resultados da busca close: Fechar search: search: Buscar @@ -1935,7 +2206,7 @@ pt-BR: school: - Escola - universidade - building: Edificação + building: Edifício importante station: Estação ferroviária summit: - Cume @@ -1948,23 +2219,6 @@ pt-BR: bicycle_shop: Loja de bicicletas bicycle_parking: Bicicletário toilets: Banheiros - richtext_area: - edit: Editar - preview: Pré-visualizar - markdown_help: - title_html: 'Linguagem de formatação: kramdown' - headings: Títulos - heading: Título - subheading: Subtítulo - unordered: Lista não ordenada - ordered: Lista ordenada - first: Primeiro item - second: Segundo item - link: Link - text: Texto - image: Imagem - alt: Texto alternativo - url: URL welcome: title: Bem-vindo(a)! introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do @@ -2060,6 +2314,7 @@ pt-BR: uploaded: 'Enviado em:' points: 'Pontos:' start_coordinates: 'Coordenada inicial:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: editar owner: 'Dono:' @@ -2083,7 +2338,6 @@ pt-BR: more: mais trace_details: Ver detalhes da trilha view_map: Ver Mapa - edit: editar edit_map: Editar Mapa public: PÚBLICO identifiable: IDENTIFICÁVEL @@ -2091,10 +2345,9 @@ pt-BR: trackable: RASTREÁVEL by: por in: em - map: mapa index: public_traces: Trilhas públicas de GPS - my_traces: Minhas trilhas GPS + my_traces: Minhas trilhas public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}' @@ -2102,8 +2355,9 @@ pt-BR: um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki. upload_trace: Enviar uma trilha - see_all_traces: Ver todas as trilhas - see_my_traces: Ver minhas trilhas + all_traces: Todos os traços + traces_from: Traços públicos de %{user} + remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações destroy: scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada make_public: @@ -2169,23 +2423,16 @@ pt-BR: title: Editar sua aplicação show: title: Detalhes do OAuth de %{app_name} - key: Chave de Consumidor - secret: Segredo do Consumidor + key: Chave de consumidor + secret: Segredo do consumidor url: URL do token de requisição access_url: 'URL do token de acesso:' authorize_url: 'URL de autorização:' support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1. edit: Editar detalhes - delete: Excluir Cliente + delete: Excluir cliente confirm: Tem certeza? requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:' - allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário. - allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. - allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. - allow_write_api: modificar o mapa - allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas. - allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. - allow_write_notes: alterar notas. index: title: Meus detalhes do OAuth my_tokens: Meus aplicativos autorizados @@ -2202,19 +2449,7 @@ pt-BR: registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:' register_new: Registre seu aplicativo form: - name: Nome - required: Obrigatório - url: URL Principal da Aplicação - callback_url: URL de callback - support_url: URL de suporte requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:' - allow_read_prefs: ler as preferências de usuário dele. - allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele. - allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. - allow_write_api: modificar o mapa. - allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles. - allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. - allow_write_notes: alterar notas. not_found: sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado. create: @@ -2224,82 +2459,6 @@ pt-BR: destroy: flash: O registro da aplicação cliente foi apagado users: - login: - title: Entrar - heading: Entrar - email or username: 'E-mail ou nome de usuário:' - password: 'Senha:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Lembrar neste computador - lost password link: Esqueceu sua senha? - login_button: Entrar - register now: Registre agora - with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome - de usuário e senha:' - with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:' - new to osm: Novo no OpenStreetMap? - to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa - criar uma conta. - create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto. - no account: Não possui uma conta? - account not active: Sua conta não está ativa ainda.
Use o link do e-mail - de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma - nova confirmação por e-mail. - account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades - suspeitas.
Por favor contate o webmaster se - você deseja discutir isto. - auth failure: Impossível entrar com estas informações. - openid_logo_alt: Entrar com um OpenID - auth_providers: - openid: - title: Entrar com o OpenID - alt: Entrar com uma URL do OpenID - google: - title: Entrar com o Google - alt: Entrar com um OpenID da Google - facebook: - title: Entrar com o Facebook - alt: Entrar com uma conta do Facebook - windowslive: - title: Entrar com o Windows Live - alt: Entrar com uma conta do Windows Live - github: - title: Entrar com o GitHub - alt: Entrar com conta do GitHub - wikipedia: - title: Entrar com Wikipédia - alt: Entrar com uma conta da Wikipédia - yahoo: - title: Entrar com o Yahoo - alt: Entrar com um OpenID da Yahoo - wordpress: - title: Entrar com o Wordpress - alt: Entrar com um OpenID da Wordpress - aol: - title: Entrar com a AOL - alt: Entrar com um OpenID da AOL - logout: - title: Sair - heading: Sair do OpenStreetMap - logout_button: Sair - lost_password: - title: Senha esquecida - heading: Esqueceu sua senha? - email address: 'Endereço de E-mail:' - new password button: Redefinir senha - help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos - um link que você poderá usar para redefinir a sua senha. - notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra - senha. - notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail. - reset_password: - title: Redefinir senha - heading: Redefinir Senha de %{user} - password: 'Senha:' - confirm password: 'Confirmar senha:' - reset: Redefinir Senha - flash changed: Sua senha foi alterada. - flash token bad: O código não confere, verifique a URL. new: title: Registrar-se no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta @@ -2313,21 +2472,12 @@ pt-BR:

Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.

Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.

- license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os - termos - de colaboração. email address: 'Endereço de E-mail:' confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:' - not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visível publicamente. - Consulte a política - de privacidade para mais informação. display name: 'Nome de exibição:' display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo depois nas preferências. external auth: 'Autenticação de Terceiros:' - password: 'Senha:' - confirm password: 'Confirmar senha:' use external auth: Ou identifique-se através de terceiros auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha, mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem. @@ -2389,7 +2539,7 @@ pt-BR: edits: Edições traces: Trilhas notes: Notas de Mapa - remove as friend: Desfazer Amizade + remove as friend: Desfazer amizade add as friend: Adicionar como amigo mapper since: 'Mapeador desde:' ct status: 'Termos do contribuidor:' @@ -2443,15 +2593,13 @@ pt-BR: account: title: Editar conta my settings: Minhas configurações - current email address: 'Endereço de e-mail atual:' - new email address: 'Novo endereço de e-mail:' - email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente) - external auth: 'Autenticação externa:' + current email address: Endereço de e-mail atual + external auth: Autenticação externa openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: o que é isto? public editing: - heading: 'Edição pública:' + heading: Edição pública enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: o que é isso? @@ -2469,7 +2617,7 @@ pt-BR: de e-mail não será revelado.
  • Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.
  • contributor terms: - heading: 'Termos do contribuidor:' + heading: Termos do contribuidor agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor. not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor. review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar @@ -2478,14 +2626,11 @@ pt-BR: Público. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: o que é isso? - profile description: 'Descrição do perfil:' - preferred languages: 'Idiomas preferidos:' - preferred editor: 'Editor preferido:' - image: 'Imagem:' + image: Imagem gravatar: gravatar: Usar o Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br - link text: O que é isto? + what_is_gravatar: O que é o Gravatar? disabled: O Gravatar foi desativado. enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada. new image: Adicionar uma imagem @@ -2493,10 +2638,8 @@ pt-BR: delete image: Remover a imagem atual replace image: Trocar a imagem atual image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor) - home location: 'Local principal:' + home location: Local principal no home location: Você ainda não definiu o seu local principal. - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa? save changes button: Salvar alterações make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições @@ -2504,34 +2647,6 @@ pt-BR: flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço. flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário. - confirm: - heading: Confira o seu e-mail! - introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você. - introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá - de iniciar o mapeamento. - press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua - conta. - button: Confirmar - success: Conta ativada, obrigado! - already active: Esse conta já foi confirmada. - unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. - reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, clique aqui. - confirm_resend: - success: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim que - você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.

    Se você - usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se - de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já - que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação. - failure: Usuário %{name} não encontrado. - confirm_email: - heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail - press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar - seu novo endereço de e-mail. - button: Confirmar - success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail! - failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código. - unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe. set_home: flash success: Local principal salvo com sucesso go_public: @@ -2606,26 +2721,16 @@ pt-BR: new: title: Criando bloqueio em %{name} heading_html: Criando bloqueio em %{name} - reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável - possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando - que a mensagem será visível publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários - entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar. tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. - needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado back: Ver todos bloqueios edit: title: Editando bloqueio em %{name} heading_html: Editando bloqueio em %{name} - reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais - calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a - situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, - então tente usar termos gerais. period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. show: Ver esse bloqueio back: Ver todos bloqueios - needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? filter: block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na @@ -2652,10 +2757,10 @@ pt-BR: revoke: Cancelar! flash: Esse bloqueio foi retirado. helper: - time_future: Termina em %{time}. + time_future_html: Termina em %{time}. until_login: Ativo até que o usuário se conecte. - time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. - time_past: Terminou há %{time} + time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. + time_past_html: Terminou há %{time} block_duration: hours: one: uma hora @@ -2683,8 +2788,9 @@ pt-BR: show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - created: Criado - status: Estado + created: 'Criação:' + duration: 'Duração:' + status: 'Status:' show: Exibir edit: Editar revoke: Cancelar! @@ -2712,6 +2818,7 @@ pt-BR: title: Notas postadas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user} + no_notes: Sem notas id: ID creator: Criador description: Descrição @@ -2725,19 +2832,19 @@ pt-BR: image: Imagem link: Link ou HTML long_link: Link - short_link: Link Curto + short_link: Link curto geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_size: Imagem exibirá a camada padrão em + image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão em %{width} x %{height} download: Baixar short_url: URL curta include_marker: Incluir marcador center_marker: Centralizar o mapa no marcador paste_html: Cole o HTML para publicar no site - view_larger_map: Ver Mapa Ampliado + view_larger_map: Ver mapa ampliado only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem embed: report_problem: Reportar um problema @@ -2759,6 +2866,7 @@ pt-BR: other: Você está dentro %{count} pés deste ponto base: standard: Padrão + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Ciclístico transport_map: Transporte Público hot: Humanitário @@ -2773,6 +2881,8 @@ pt-BR: copyright: © contribuidores do OpenStreetMap donate_link_text: terms: Termos do site e da API + cyclosm: Estilo de ladrilhos por CyclOSM + hospedado por OpenStreetMap França thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy Allan opnvkarte: A camada cortesia por MeMoMaps @@ -2808,7 +2918,7 @@ pt-BR: anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser conferidos separadamente. hide: Esconder - resolve: Marcar como Resolvido + resolve: Resolver reactivate: Reativar comment_and_resolve: Comentar e resolver comment: Comentar @@ -2920,7 +3030,6 @@ pt-BR: centre_map: Centralizar o mapa aqui redactions: edit: - description: Descrição heading: Editar anulação title: Editar anulação index: @@ -2928,7 +3037,6 @@ pt-BR: heading: Lista de anulações title: Lista de redações new: - description: Descrição heading: Digite informações para a nova anulação title: Criando uma nova anulação show: @@ -2949,7 +3057,7 @@ pt-BR: flash: Redação destruída. error: Houve um erro ao destruir esta anulação. validations: - leading_whitespace: tem espaço em branco líder + leading_whitespace: tem espaço em branco principal trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita invalid_characters: contém caracteres inválidos url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters})