X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b0331119cad2edb23f6c2cc1263f64d2c3bbc719..e91956d0f7ea6f2b0719a1459110ad3a09d2ee9a:/config/locales/pt.yml diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index ba4f3eb65..663cd84b5 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -108,7 +108,7 @@ pt: belongs_to: "Feito por:" bounding_box: "Área delimitadora:" box: caixa - closed_at: "Fechado em:" + closed_at: Concluído há created_at: "Criado em:" has_nodes: one: "Tem %{count} nó:" @@ -232,7 +232,6 @@ pt: hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico de %{feature} load_data: Carregar Dados - loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com %{num_features} elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até %{max_features} elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte. loading: A carregar… manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente notes_layer_name: Ver Erros Reportados @@ -362,7 +361,7 @@ pt: location: "Localização:" longitude: "Longitude:" marker_text: Localização da entrada do diário - save_button: Salvar + save_button: Gravar subject: "Assunto:" title: Editar entrada do diário use_map_link: usar mapa @@ -402,7 +401,7 @@ pt: leave_a_comment: Deixar um comentário login: Entrar login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário" - save_button: Salvar + save_button: Gravar title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} editor: @@ -442,9 +441,19 @@ pt: scale: Escala too_large: body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena. + geofabrik: + description: Extratos atualizados regularmente de continentes, países e cidades selecionadas + title: Downloads do Geofabrik heading: Área Muito Grande + metro: + description: Extratos das principais cidades do mundo e seus arredores + title: Extratos do Metro other: + description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap title: Outras Fontes + planet: + description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados completa do OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa @@ -482,11 +491,18 @@ pt: title: ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA geonames: Resultados de GeoNames + geonames_reverse: Resultados de GeoNames + latlon: Resultados Internos osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados de Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: + aerialway: + chair_lift: Teleférico + drag_lift: Elevador de esqui + station: Estação de elevador de esqui aeroway: aerodrome: Aeródromo apron: Plataforma de estacionamento @@ -580,6 +596,7 @@ pt: shower: Chuveiro social_centre: Centro social social_club: Clube Social + social_facility: Serviços sociais studio: Estúdio supermarket: Supermercado swimming_pool: Piscina @@ -591,6 +608,7 @@ pt: university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática veterinary: Clínica veterinária + village_hall: Junta de Freguesia waste_basket: Caixote do Lixo wifi: Acesso WiFi youth_centre: Centro de juventude @@ -609,6 +627,7 @@ pt: "yes": Edifício emergency: fire_hydrant: Boca de incêndio + phone: Telefone de emergência highway: bridleway: Pista de cavalos bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia @@ -630,6 +649,7 @@ pt: platform: Plataforma de embarque primary: Estrada Nacional (Primária) primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária) + proposed: Estrada em planeamento raceway: Autódromo residential: Rua residencial rest_area: Área de descanso @@ -657,6 +677,7 @@ pt: building: Edifício castle: Castelo church: Igreja + citywalls: Muralhas da cidade fort: Forte house: Casa icon: Ícone @@ -666,6 +687,7 @@ pt: monument: Monumento museum: Museu ruins: Ruínas + tomb: Tumba tower: Torre wayside_cross: Cruzeiro wayside_shrine: Alminhas @@ -744,6 +766,8 @@ pt: cliff: Precipício crater: Cratera dune: Duna + feature: Recurso natural + fell: Encosta fjord: Fiorde forest: Floresta geyser: Geiser @@ -763,6 +787,7 @@ pt: rock: Rocha scree: Escarpa de Roxas Soltas scrub: Matagal + shoal: Banco de areia spring: Nascente stone: Pedra strait: Estreito @@ -801,6 +826,7 @@ pt: locality: Localidade moor: Ancoradouro municipality: Município + neighbourhood: Bairro postcode: Código postal region: Região sea: Mar @@ -826,8 +852,10 @@ pt: narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita platform: Plataforma ferroviária preserved: Ferrovia Preservada + proposed: Ferrovia em planeamento spur: Pequeno Ramal Ferroviário station: Estação Ferroviária + stop: Paragem ferroviária subway: Estação de Metropolitano subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano switch: Agulha de ferrovia @@ -843,6 +871,7 @@ pt: beverages: Loja de Bebidas bicycle: Loja de Bicicletas books: Livraria + boutique: Boutique butcher: Talho car: Oficina car_parts: Loja de Peças para Automóvel @@ -856,6 +885,7 @@ pt: convenience: Loja de Conveniência copyshop: Centro de Cópias cosmetics: Loja de cosméticos + deli: Charcutaria department_store: Loja de Departamento / Grande Armazém discount: Loja de Descontos doityourself: Bricolage @@ -954,18 +984,23 @@ pt: weir: Represa javascripts: close: Fechar + edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique aqui. key: title: Legenda tooltip: Legenda map: base: cycle_map: Mapa de Ciclismo + hot: Humanitário standard: Mapa Padrão transport_map: Transportes Públicos + copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap layers: data: Dados técnicos do mapa header: Camadas do Mapa notes: Erros reportados no mapa + overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa + title: Camadas locate: popup: Está a {distance} {unit} deste ponto title: Mostrar a minha localização @@ -994,17 +1029,22 @@ pt: resolve: Marcar como Resolvido share: cancel: Cancelar + center_marker: Centrar o mapa no marcador custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas download: Descarregar embed: HTML format: "Formato:" image: Imagem + image_size: A imagem mostrará a camada padrão em + include_marker: Incluir marcador link: Ligação ou HTML - long_link: Lig.Longa + long_link: Link + paste_html: Colar HTML para incorporar na página web scale: "Escala:" short_link: Lig.Curta short_url: URL curto title: Partilhar + view_larger_map: Ver mapa maior site: createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro createnote_tooltip: Reportar erro no mapa @@ -1033,7 +1073,7 @@ pt: help_centre: Fórum de Ajuda help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto history: Histórico - home: Início + home: Ir para a localização inicial intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo. intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador intro_2_download: descarregar @@ -1501,6 +1541,11 @@ pt: upload_trace: Carregar um Trilho GPS delete: scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação + description: + description_with_count: + one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user} + other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user} + description_without_count: Ficheiro GPX de %{user} edit: description: "Descrição:" download: descarregar @@ -1518,6 +1563,8 @@ pt: uploaded_at: "Mandado em:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que significa isto? + georss: + title: Trilhos GPS do OpenStreetMap list: description: Ver trilhos GPS carregados recentemente empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês). @@ -1647,9 +1694,12 @@ pt: confirm: already active: Esta conta já foi confirmada. button: Confirmar - heading: Confirmar a conta de utilizador + heading: Verifique o seu email! + introduction_1: Enviámos-lhe um e-mail de confirmação. + introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e assim poderá iniciar o mapeamento. press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a tua conta. - unknown token: Parece que esse Token não existe. + reconfirm_html: Se precisar lhe reenviemos o e-mail de confirmação, clique aqui. + unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. confirm_email: button: Confirmar failure: Um e-mail já foi confirmado com este código. @@ -1809,7 +1859,7 @@ pt: confirm_user: confirmar esse utilizador create_block: bloquear este utilizador created from: "Criado em:" - ct accepted: Aceitou há %{ago} + ct accepted: Aceite há %{ago} ct declined: Rejeitou ct status: "Termos de Colaborador:" ct undecided: Indeciso