X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b075bd09b529f154468255a574696fc8bf979ba1..491da055847c0b0184016606c93a65eeae38ce80:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 8ca69e7d7..774163a78 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1,650 +1,1748 @@ -pl: - activerecord: - # Translates all the model names which are used in error handling on the web site - models: - acl: "Lista ACL" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Tag changesetu" - country: "PaÅstwo" - diary_comment: "Komentarz dziennika" - diary_entry: "Wpis w dzienniku" - friend: "Znajomy" - language: "JÄzyk" - message: "WiadomoÅÄ" - node: "WÄzeÅ" - node_tag: "Tag wÄzÅa" - notifier: "Notifier" - old_node: "WczeÅniejszy wÄzeÅ" - old_node_tag: "Tag wczeÅniejszego wÄzÅa" - old_relation: "Stara relacja" - old_relation_member: "CzÅonek wczeÅniejszej relacji" - old_relation_tag: "Tag wczeÅniejszej relacji" - old_way: "WczeÅniejsza droga" - old_way_node: "WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi" - old_way_tag: "Tag wczeÅniejszej drogi" - relation: "Relacja" - relation_member: "CzÅonek relacji" - relation_tag: "Tag relacji" - session: "Sesja" - trace: "Ålad" - tracepoint: "Punkt Åladu" - tracetag: "Tag Åladu" - user: "Użytkownik" - user_preference: "Preferencje użytkownika" - user_token: "Token użytkownika" - way: "Droga" - way_node: "WÄzeÅ drogi" - way_tag: "Tag drogi" - # Translates all the model attributes which are used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "TreÅÄ" - diary_entry: - user: "Użytkownik" - title: "TytuÅ" - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna" - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna" - language: "JÄzyk" - friend: - user: "Użytkownik" - friend: "Znajomy" - trace: - user: "Użytkownik" - visible: "Widoczny" - name: "Nazwa" - size: "Rozmiar" - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna" - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna" - public: "Publiczny" - description: "Opis" - message: - sender: "Nadawca" - title: "TytuÅ" - body: "TreÅÄ" - recipient: "Odbiorca" - user: - email: "Email" - active: "Aktywny" - display_name: "Przyjazna nazwa" - description: "Opis" - languages: "JÄzyki" - pass_crypt: "HasÅo" - map: - view: Mapa - edit: Edycja - coordinates: "WspóÅrzÄdne:" - browse: - changeset: - title: "Changeset" - changeset: "Changeset:" - download: "ÅciÄ gnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML w formacie Changesetu" - osmchangexml: "XML w formacie osmChange" - changeset_details: - created_at: "Utworzono:" - closed_at: "ZamkniÄto:" +# Messages for Polish (polski) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Ajank +# Author: BdgwksxD +# Author: BeginaFelicysym +# Author: Deejay1 +# Author: Nemo bis +# Author: Przemub +# Author: RafalR +# Author: Soeb +# Author: Sp5uhe +# Author: Woytecr +# Author: Wpedzich +# Author: Yarl +pl: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: TreÅÄ + diary_entry: + language: JÄzyk + latitude: SzerokoÅÄ geograficzna + longitude: DÅugoÅÄ geograficzna + title: TytuÅ + user: Użytkownik + friend: + friend: Znajomy + user: Użytkownik + message: + body: TreÅÄ + recipient: Odbiorca + sender: Nadawca + title: TytuÅ + trace: + description: Opis + latitude: SzerokoÅÄ geograficzna + longitude: DÅugoÅÄ geograficzna + name: Nazwa + public: Publiczny + size: Rozmiar + user: Użytkownik + visible: Widoczny + user: + active: Aktywny + description: Opis + display_name: Publiczna nazwa + email: E-mail + languages: JÄzyki + pass_crypt: HasÅo + models: + acl: Lista ACL + changeset: Zestaw zmian + changeset_tag: Znacznik zestawu zmian + country: PaÅstwo + diary_comment: Komentarz dziennika + diary_entry: Wpis w dzienniku + friend: Znajomy + language: JÄzyk + message: WiadomoÅÄ + node: WÄzeÅ + node_tag: Znacznik wÄzÅa + notifier: Notifier + old_node: WczeÅniejszy wÄzeÅ + old_node_tag: Tag wczeÅniejszego wÄzÅa + old_relation: Stara relacja + old_relation_member: CzÅonek wczeÅniejszej relacji + old_relation_tag: Tag wczeÅniejszej relacji + old_way: WczeÅniejsza droga + old_way_node: WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi + old_way_tag: Tag wczeÅniejszej drogi + relation: Relacja + relation_member: CzÅonek relacji + relation_tag: Znacznik relacji + session: Sesja + trace: Ålad + tracepoint: Punkt Åladu + tracetag: Znacznik Åladu + user: Użytkownik + user_preference: Preferencje użytkownika + user_token: Token użytkownika + way: Droga + way_node: WÄzeÅ drogi + way_tag: Tag drogi + application: + require_cookies: + cookies_needed: Wydaje siÄ, że masz wyÅÄ czonÄ obsÅugÄ ciasteczek (cookies) w swojej przeglÄ darce internetowej â wÅÄ cz jÄ , zanim przejdziesz dalej. + setup_user_auth: + blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej. + need_to_see_terms: DostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. ProszÄ siÄ zalogowaÄ do interfejsu sieci, aby wyÅwietliÄ postanowienia. Nie musisz ich akceptowaÄ, ale chociaż przejrzeÄ. + browse: + changeset: + changeset: "Zestaw zmian: %{id}" + changesetxml: XML w formacie zestawu zmian + feed: + title: Zestaw zmian %{id} + title_comment: Zestaw zmian %{id} â %{comment} + osmchangexml: XML w formacie osmChange + title: Zestaw zmian + changeset_details: belongs_to: "Należy do:" - bounding_box: "ProstokÄ t min/max:" - no_bounding_box: "Ten changeset zostaÅ zapisany bez prostokÄ tu ograniczajÄ cego." - show_area_box: "Pokaż obszar prostokÄ tu" - box: "prostokÄ t" - has_nodes: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} wÄzÅów:" - has_ways: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} dróg:" - has_relations: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} relacji:" + bounding_box: "Obszar edycji:" + box: prostokÄ t + closed_at: "ZamkniÄto:" + created_at: "Utworzono:" + has_nodes: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} wÄzÅy:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cy %{count} wÄzeÅ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} wÄzÅów:" + has_relations: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} relacje:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cÄ %{count} relacjÄ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} relacji:" + has_ways: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} drogi:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cÄ %{count} drogÄ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} dróg:" + no_bounding_box: Ten zestaw zmian zostaÅ zapisany bez obszaru edycji. + show_area_box: Pokaż obszar prostokÄ tu common_details: + changeset_comment: "Komentarz:" + deleted_at: "UsuniÄte dnia:" + deleted_by: "UsuniÄte przez:" edited_at: "Edytowano:" edited_by: "EdytowaÅ(a):" + in_changeset: "W zestawie zmian:" version: "Wersja:" - in_changeset: "W changesecie:" - containing_relation: - relation: "Relacja {{relation_name}}" - relation_as: "(jako {{relation_role}})" - map: - loading: "Wczytywanie..." - deleted: "Skasowano" - view_larger_map: "PowiÄksz mapÄ" - node_details: - coordinates: "WspóÅrzÄdne: " + containing_relation: + entry: Relacja %{relation_name} + entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) + map: + deleted: Skasowano + edit: + area: Edytuj obszar + node: Edytuj wÄzeÅ + relation: Edytuj relacjÄ + way: Edytuj drogÄ + larger: + area: Zobacz obszar na wiÄkszej mapie + node: Zobacz punkt na wiÄkszej mapie + relation: Zobacz relacjÄ na wiÄkszej mapie + way: Pokaż drogÄ na wiÄkszej mapie + loading: Wczytywanie⦠+ navigation: + all: + next_changeset_tooltip: NastÄpny zestaw zmian + next_node_tooltip: NastÄpny wÄzeÅ + next_relation_tooltip: Poprzednia relacja + next_way_tooltip: NastÄpna droga + prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian + prev_node_tooltip: Poprzedni wÄzeÅ + prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja + prev_way_tooltip: Poprzednia droga + user: + name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika %{user} + next_changeset_tooltip: NastÄpna edycja wykonana przez użytkownika %{user} + prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user} + node: + download_xml: ÅciÄ gnij XML + edit: edytuj + node: WÄzeÅ + node_title: "WÄzeÅ: %{node_name}" + view_history: zobacz historiÄ zmian + node_details: + coordinates: "WspóÅrzÄdne:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - node_history: - node_history: "Historia zmian wÄzÅa" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_details: "zobacz szczegóÅy" - node: - node: "WÄzeÅ" - node_title: "WÄzeÅ: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_history: "zobacz historiÄ zmian" - not_found: - sorry: "Niestety {{type}} o id {{id}} nie zostaÅ znaleziony." - paging_nav: - showing_page: "Widoczna jest strona" - of: "z" - relation_details: + node_history: + download_xml: ÅciÄ gnij XML + node_history: Historia zmian wÄzÅa + node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}" + view_details: zobacz szczegóÅy + not_found: + sorry: Niestety %{type} o id %{id} nie zostaÅ znaleziony. + type: + changeset: zestaw zmian + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga + paging_nav: + of: z + showing_page: Widoczna jest strona + redacted: + type: + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga + relation: + download_xml: ÅciÄ gnij XML + relation: Relacja + relation_title: "Relacja: %{relation_name}" + view_history: zobacz historiÄ zmian + relation_details: members: "Zawiera:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - relation_history: - relation_history: "Historia zmian relacji" - relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "jako" - relation: - relation: "Relacja" - relation_title: "Relacja: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_history: "zobacz historiÄ zmian" - start: - view_data: "Zobacz dane w aktualnym widoku mapy" - manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar" - start_rjs: - data_frame_title: "Dane" - zoom_or_select: "Przybliż albo wybierz inny obszar mapy" - drag_a_box: "Zaznacz prostokÄ t na mapie przeciÄ gniÄciem myszki aby wybraÄ obszar" - manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar" - loaded_an_area_with_num_features: "ZaÅadowano obszar zawierajÄ cy [[num_features]] obiektów. PrzeglÄ darki mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych -- generalnie dziaÅajÄ optymalnie przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym wypadku przeglÄ darka może dziaÅac powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej." - load_data: "ZaÅaduj dane" - unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ {{max_bbox_size}} stopnia)" - loading: "Wczytywanie..." - show_history: "Pokaż zmiany" - wait: "Moment..." - history_for_feature: "Historia zmian dla [[feature]]" - details: "SzczegóÅy" - private_user: "prywatny użytkownika" - edited_by_user_at_timestamp: "Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]" - tag_details: - tags: "Tagi:" - way_details: + relation_history: + download_xml: ÅciÄ gnij XML + relation_history: Historia zmian relacji + relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}" + view_details: zobacz szczegóÅy + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" + type: + node: WÄzeÅ + relation: Relacja + way: Droga + start: + manually_select: Manualnie wybierz inny obszar + view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy + start_rjs: + data_frame_title: Dane + data_layer_name: PrzeglÄ daj dane mapy + details: SzczegóÅy + drag_a_box: Zaznacz myszÄ prostokÄ t na mapie, aby wybraÄ obszar + edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]] + hide_areas: Ukryj obszary + history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]] + load_data: ZaÅaduj dane + loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ cy [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglÄ darki internetowe mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych. Na ogóŠprzeglÄ darki dziaÅajÄ najlepiej przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym przypadku przeglÄ darka może dziaÅaÄ powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej. + loading: Wczytywanie + manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar + object_list: + api: Pobierz ten obszar z API + back: WyÅwietlanie listy obiektów + details: SzczegóÅy + heading: Lista obiektów + history: + type: + node: WÄzeÅ [[id]] + way: Droga [[id]] + selected: + type: + node: WÄzeÅ [[id]] + way: Droga [[id]] + type: + node: WÄzeÅ + way: Droga + private_user: prywatny użytkownika + show_areas: Pokaż obszary + show_history: Pokaż zmiany + unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ %{max_bbox_size} stopnia)" + wait: Moment⦠+ zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy + tag_details: + tags: "Znaczniki:" + wiki_link: + key: Strona wiki dla etykiety %{key} + tag: Strona wiki dla etykiety %{key}=%{value} + wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo zbyt dÅugo. + type: + changeset: Zestaw zmian + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga + way: + download_xml: ÅciÄ gnij XML + edit: edytuj + view_history: pokaż historiÄ + way: Droga + way_title: "Droga: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: należy również do drogi %{related_ways} + other: należy również do dróg %{related_ways} nodes: "WÄzÅy:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - also_part_of: - one: "należy również do drogi {{related_ways}}" - other: "należy również do dróg {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Historia zmian drogi" - way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_details: "zobacz szczegóÅy" - way: - way: "Droga" - way_title: "Droga: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_details: "zobacz szczegóÅy" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Widoczna jest strona" - of: "z" - changeset: - still_editing: "(nadal edytowany)" - anonymous: "Anonim" - no_comment: "(brak)" - no_edits: "(brak edycji)" - show_area_box: "pokaż prostokÄ t zawierajÄ cy" - big_area: "(peÅny)" - view_changeset_details: "Zobacz szczegóÅy changesetu" - more: "wiÄcej" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Zapisano" - user: "Użytkownik" - comment: "Komentarz" - area: "Obszar" - list_bbox: - history: "Historia" - changesets_within_the_area: "Changesety w tym obszarze:" - show_area_box: "pokaż prostokÄ t" - no_changesets: "Brak changesetów" - all_changes_everywhere: "Zobacz też globalnÄ {{recent_changes_link}}." - recent_changes: "listÄ ostatnich zmian" - no_area_specified: "Nie podano obszaru" - first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyÅwietliÄ interesujÄ cy CiÄ obszar, nastÄpnie przejdź do zakÅadki Zmiany." - view_the_map: "zobacz mapÄ" - view_tab: "zakÅadki Mapa" - alternatively_view: "Możesz też objerzeÄ globalnÄ {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "NajÅwieższe zmiany" - recently_edited_changesets: "Ostatnio edytowane changesety:" - for_more_changesets: "PeÅne listy zmian dostÄpne sÄ po wybraniu użytkownika i klikniÄciu na historiÄ jego edycji, a także wedÅug obszarów w zakÅadce Zmiany." - list_user: - edits_by_username: "Edycje dokonane przez {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Brak edycji autora {{name}} do wyÅwietlenia." - for_all_changes: "Å»eby obejrzeÄ zmiany wszystkich autorów przejdź do globalnej {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "listy ostatnich zmian" - diary_entry: - new: - title: Nowy wpis do dziennika - list: - title: "Dzienniki użytkowników" - user_title: "Dziennik dla {{user}}" + way_history: + download_xml: ÅciÄ gnij XML + view_details: zobacz szczegóÅy + way_history: Historia zmian drogi + way_history_title: "Historia drogi: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonim + big_area: (duży) + no_comment: (brak) + no_edits: (brak edycji) + show_area_box: pokaż prostokÄ t zawierajÄ cy + still_editing: (nadal edytowany) + view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy zestawu zmian + changeset_paging_nav: + next: NastÄpna » + previous: « Poprzednia + showing_page: Strona %{page} + changesets: + area: Obszar + comment: Komentarz + id: ID + saved_at: Zapisano + user: Użytkownik + list: + description: Ostatnie zmiany + description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox} + description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych + description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu + description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} + description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} + heading: Zestawy zmian + heading_bbox: Zestawy zmian + heading_friend: Zestawy zmian + heading_nearby: Zestawy zmian + heading_user: Zestawy zmian + heading_user_bbox: Zestawy zmian + title: Zestawy zmian + title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox} + title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych + title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu + title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} + title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} + timeout: + sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którÄ chciaÅeÅ zobaczyÄ, trwaÅo zbyt dÅugo. + diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} temu" + comment: Komentarz + post: Wpis + when: Kiedy + diary_comment: + comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at} + confirm: Potwierdź + hide_link: Ukryj ten komentarz + diary_entry: + comment_count: + one: 1 komentarz + other: "%{count} komentarzy" + comment_link: Skomentuj ten wpis + confirm: Potwierdź + edit_link: Edytuj ten wpis + hide_link: Ukryj ten wpis + posted_by: Wpis od %{link_user} z %{created} w jÄzyku %{language_link} + reply_link: Odpowiedz na ten wpis + edit: + body: "TreÅÄ:" + language: "JÄzyk:" + latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna:" + location: "PoÅożenie:" + longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:" + marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika + save_button: Zapisz + subject: "Temat:" + title: Edycja wpisu dziennika + use_map_link: na mapie + feed: + all: + description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap + title: Wpisy OpenStreetMap + language: + description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w jÄzyku %{language_name} + title: Wpisy w jÄzyku %{language_name} + user: + description: Ostatnie wpisy od %{user} + title: Wpisy dla %{user} + list: + in_language_title: Wpisy w jÄzyku %{language} new: Nowy wpis do dziennika new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika + newer_entries: Nowsze wpisy no_entries: Brak wpisów dziennika - recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika: " older_entries: Starsze wpisy - newer_entries: Nowsze wpisy - edit: - title: "Edycja wpisu dziennika" - subject: "Temat: " - body: "TreÅÄ: " - language: "JÄzyk: " - location: "PoÅożenie: " - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna: " - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna: " - use_map_link: "na mapie" - save_button: "Zapisz" - marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika - view: - title: "Wpisy użytkowników | {{user}}" - user_title: "Dziennik dla {{user}}" - leave_a_comment: "Zostaw komentarz" - save_button: "Zapisz" - no_such_entry: - heading: "Brak wpisu o id: {{id}}" - body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny." - no_such_user: - title: "Nie znaleziono użytkownika" - body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny." - diary_entry: - posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w jÄzyku {{language_link}}" - comment_link: Skomentuj ten wpis - reply_link: Odpowiedz na ten wpis - comment_count: - one: 1 komentarz - two: 2 komentarze - three: 3 komentarze - four: 4 komentarze - other: "{{count}} komentarzy" - edit_link: Edytuj ten wpis - diary_comment: - comment_from: "Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Obszar do eksportu" - manually_select: "RÄcznie zaznacz inny obszar" - format_to_export: "Format eksportu" - osm_xml_data: "Dane XML OpenStreetMap" - mapnik_image: "Obrazek z Mapnika" - osmarender_image: "Obrazek z Osmarender" - embeddable_html: "HTML do wklejenia" - licence: "Licencja" - export_details: 'Dane OpenStreetMap sÄ na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Opcje" - format: "Format" - scale: "Skala" - max: "max" - image_size: "Rozmiar obrazka:" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Dodaj pinezkÄ na mapie" + recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:" + title: Dzienniki użytkowników + title_friends: Dzienniki znajomych + title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników + user_title: Dziennik dla %{user} + location: + edit: Edytuj + location: "PoÅożenie:" + view: PodglÄ d + new: + title: Nowy wpis do dziennika + no_such_entry: + body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. + heading: "Brak wpisu o id: %{id}" + title: Nie ma takiego wpisu + view: + leave_a_comment: Zostaw komentarz + login: Zaloguj siÄ + login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, aby dodaÄ komentarz" + save_button: Zapisz + title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title} + user_title: Dziennik dla %{user} + editor: + default: DomyÅlnie (obecnie %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (edycja w przeglÄ darce) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (edycja w przeglÄ darce) + name: Potlatch 2 + remote: + description: JOSM albo Merkaartor + name: Remote Control + export: + start: + add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie + area_to_export: Obszar do eksportu + embeddable_html: Kod HTML do osadzenia + export_button: Eksportuj + export_details: "Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach 2.0." + format: Format + format_to_export: Format eksportu + image_size: Rozmiar obrazka latitude: "Szer:" + licence: Licencja longitude: "DÅ:" - output: "Wynik" - paste_html: "Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie" - export_button: "Eksportuj" - start_rjs: - export: "Eksport" - drag_a_box: "PrzeciÄ gniÄciem zaznacz prostokÄ t na mapie" - manually_select: "RÄcznie zaznacz inny obszar" - click_add_marker: "Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ" - change_marker: "ZmieÅ pozycjÄ pinezki" - add_marker: "Dodaj pinezkÄ na mapie" - view_larger_map: "WiÄkszy widok mapy" - geocoder: - results: - results: "Wyniki" - type_from_source: "{{type}} z {{source_link}}" - no_results: "Nie znaleziono" - layouts: - welcome_user: "Witaj, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika" - home: "gÅówna" - home_tooltip: "Przejdź do strony gÅównej" - inbox: "skrzynka ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: "Brak nowych wiadomoÅci" - one: "Twoja skrzynka zawiera jednÄ nowÄ wiadomoÅÄ" - other: "Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomoÅci" - logout: wyloguj - logout_tooltip: "Wyloguj" - log_in: zaloguj siÄ - log_in_tooltip: "Zaloguj siÄ" - sign_up: zarejestruj - view: Mapa + manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar + map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa) + max: max + options: Opcje + osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap + output: Wynik + paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie + scale: Skala + too_large: + body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż siÄ lub wybierz mniejszy obszar. + heading: Obszar zbyt duży + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie + change_marker: ZmieÅ pozycjÄ pinezki + click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ + drag_a_box: PrzeciÄ gniÄciem zaznacz prostokÄ t na mapie + export: Eksport + manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar + view_larger_map: WiÄkszy widok mapy + geocoder: + description: + title: + geonames: PoÅożenie wedÅug Geonames + osm_namefinder: "%{types} wedÅug OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Miasta + places: Miejsca + towns: Miasta + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} %{direction} wzglÄdem obiektu %{type}" + direction: + east: na wschód + north: na póÅnoc + north_east: na póÅnocny wschód + north_west: na póÅnocny zachód + south: na poÅudnie + south_east: na poÅudniowy wschód + south_west: na poÅudniowy zachód + west: na zachód + distance: + one: ok. 1km + other: okoÅo %{count}km + zero: mniej niż 1km + results: + more_results: WiÄcej wyników + no_results: Nie znaleziono + search: + title: + ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA + geonames: Wyniki z GeoNames + latlon: Wyniki z Internal + osm_namefinder: Wyniki z OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Wyniki z Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} wzglÄdem %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} wzglÄdem %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + aeroway: + aerodrome: Lotnisko + apron: PÅyta postojowa + gate: Bramka + helipad: Helipad + runway: Pas startowy + taxiway: Droga koÅowania + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: DostÄp do WiFi + airport: Lonisko + arts_centre: Centrum sztuki + artwork: Sztuka + atm: Bankomat + auditorium: Audytorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Åawka + bicycle_parking: Parking rowerowy + bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów + biergarten: Ogród piwny + brothel: Dom publiczny + bureau_de_change: Kantor + bus_station: Stacja autobusowa + cafe: Kawiarnia + car_rental: Wynajem samochodów + car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami + car_wash: Myjnia samochodowa + casino: Kasyno + charging_station: Stacja paliw + cinema: Kino + clinic: Przychodnia + club: Klub + college: Uczelnia + community_centre: Centrum spoÅecznoÅci + courthouse: SÄ d + crematorium: Krematorium + dentist: Gabinet dentystyczny + doctors: Lekarze + dormitory: Bursa + drinking_water: ŹródÅo wody pitnej + driving_school: Nauka jazdy + embassy: Ambasada + emergency_phone: Telefon alarmowy + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal promowy + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Remiza strażacka + food_court: Targ z żywnoÅciÄ + fountain: Fontanna + fuel: Stacja benzynowa + grave_yard: Mniejszy cmentarz + gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna + hall: Hala + health_centre: OÅrodek zdrowia + hospital: Szpital + hotel: Hotel + hunting_stand: Ambona myÅliwska + ice_cream: Lodziarnia + kindergarten: Przedszkole + library: Biblioteka + market: Targowisko + marketplace: Plac targowy + mountain_rescue: Ratownictwo górskie + nightclub: Klub nocny + nursery: Å»Åobek + nursing_home: Dom opieki + office: Biuro + park: Park + parking: Parking + pharmacy: Apteka + place_of_worship: Miejsce kultu + police: Posterunek policji + post_box: Skrzynka pocztowa + post_office: Poczta + preschool: Przedszkole + prison: WiÄzienie + pub: Pub + public_building: Budynek publiczny + public_market: Rynek publiczny + reception_area: Recepcja + recycling: Miejsce recyklingu + restaurant: Restauracja + retirement_home: Dom starców + sauna: Sauna + school: SzkoÅa + shelter: Schron + shop: Sklep + shopping: Zakupy + shower: Prysznic + social_centre: Centrum spoÅeczne + social_club: Klub towarzyski + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Basen + taxi: Postój taksówek + telephone: Budka telefoniczna + theatre: Teatr + toilets: Toaleta publiczna + townhall: UrzÄ d miejski + university: Uniwersytet + vending_machine: Automat do sprzedaży + veterinary: Chirurgia weterynaryjna + village_hall: UrzÄ d gminy + waste_basket: Kosz na Åmieci + wifi: DostÄp do WiFi + youth_centre: Centrum mÅodzieżowe + boundary: + administrative: Granica administracyjna + census: Granica spisu + national_park: Park Narodowy + protected_area: Obszar chroniony + bridge: + aqueduct: Akwedukt + suspension: Most wiszÄ cy + viaduct: Wiadukt + "yes": Most + building: + "yes": Budynek + highway: + bridleway: Droga dla koni + bus_guideway: Droga dla autobusów + bus_stop: Przystanek autobusowy + byway: Boczna droga + construction: Droga budowana + cycleway: Åcieżka rowerowa + emergency_access_point: Punkt awaryjny + footway: Chodnik + ford: Bród + living_street: Strefa zamieszkania + milestone: Punkt kontrolny + minor: Drobna droga + motorway: Autostrada + motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad + motorway_link: Autostrada â dojazd + path: Åcieżka + pedestrian: Droga dla pieszych + platform: Podwyższenie + primary: Droga krajowa + primary_link: Droga krajowa â dojazd + raceway: Tor wyÅcigowy + residential: Droga osiedlowa + rest_area: Miejsce obsÅugi podróżnych + road: Droga + secondary: Droga wojewódzka + secondary_link: Droga wojewódzka â dojazd + service: Droga serwisowa + services: UsÅugi autostrady + speed_camera: Radar + steps: Schody + stile: PrzeÅaz + tertiary: Droga powiatowa + tertiary_link: Droga wojewódzka + track: Droga gruntowa + trail: Szlak + trunk: Droga ekspresowa + trunk_link: Droga ekspresowa â dojazd + unclassified: Droga gminna + unsurfaced: Nierówna droga + historic: + archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne + battlefield: Miejsce historycznej bitwy + boundary_stone: Graniczny gÅaz + building: Budynek + castle: Zamek + church: KoÅcióŠ+ fort: Fort + house: Dom + icon: Ikona + manor: Dwór + memorial: Mniejszy pomnik + mine: Kopalnia + monument: Pomnik + museum: Muzeum + ruins: Ruiny + tower: Wieża + wayside_cross: Przydrożny krzyż + wayside_shrine: Przydrożna kaplica + wreck: Wrak + landuse: + allotments: Ogródki dziaÅkowe + basin: Dorzecze + brownfield: Grunty poprzemysÅowe + cemetery: Cmentarz + commercial: Obszar handlowo-usÅugowy + conservation: Konserwacja + construction: Teren budowy + farm: Farma + farmland: Grunty rolne + farmyard: Podwórze gospodarskie + forest: Las + garages: Garaże + grass: Trawa + greenfield: Tereny niezagospodarowane + industrial: Teren przemysÅowy + landfill: Wysypisko Åmieci + meadow: ÅÄ ka + military: Teren wojskowy + mine: Kopalnia + nature_reserve: Rezerwat przyrody + orchard: Sad + park: Park + piste: Trasa + quarry: KamienioÅom + railway: Teren kolejowy + recreation_ground: Ziemia rekreacyjna + reservoir: Sztuczny zbiornik wodny + residential: Zabudowa mieszkaniowa + retail: Handel detaliczny + road: Obszar drogowy + village_green: Park miejski + vineyard: Winnica + wetland: Tereny podmokÅe + wood: Puszcza + leisure: + beach_resort: Strzeżona plaża + bird_hide: Ukryj ptaki + common: BÅonie + fishing: Åowisko + fitness_station: Fitness + garden: Ogród + golf_course: Pole golfowe + ice_rink: Lodowisko + marina: Marina + miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa + nature_reserve: Rezerwat naturalny + park: Park + pitch: Boisko sportowe + playground: Plac zabaw + recreation_ground: Pole rekreacyjne + sauna: Sauna + slipway: Pochylnia + sports_centre: Centrum sportowe + stadium: Stadion + swimming_pool: Basen + track: Bieżnia + water_park: Park wodny + military: + airfield: Lotnisko wojskowe + barracks: Koszary + bunker: Bunkier + natural: + bay: Zatoka + beach: Plaża + cape: PrzylÄ dek + cave_entrance: WejÅcie do jaskini + channel: KanaÅ + cliff: Urwisko + crater: Krater + feature: Obiekt + fell: Hale górskie + fjord: Fiord + forest: Las + geyser: Gejzer + glacier: Lodowiec + heath: Wrzosowisko + hill: Wzgórze + island: Wyspa + land: LÄ d + marsh: Bagno + moor: Torfowisko + mud: MuÅ + peak: Szczyt + point: Punkt + reef: Rafa + ridge: Grzbiet + river: Rzeka + rock: SkaÅa + scree: Zsypisko + scrub: Zagajnik + shoal: Mielizna + spring: ŹródÅo + stone: KamienioÅom + strait: CieÅnina + tree: Drzewo + valley: Dolina + volcano: Wulkan + water: Woda + wetland: Obszar podmokÅy + wetlands: Obszary podmokÅe + wood: Puszcza + office: + architect: Architekt + company: PrzedsiÄbiorstwo + employment_agency: UrzÄ d pracy + estate_agent: Biuro nieruchomoÅci + government: Biura rzÄ dowe + place: + airport: Lotnisko + city: Miasto + country: Kraj + county: Powiat + farm: Farma + hamlet: Osada + house: Dom + houses: Zabudowanie + island: Wyspa + islet: Wysepka + locality: Rejon + moor: Torfowisko + municipality: Gmina + postcode: Kod pocztowy + region: Rejon + sea: Morze + state: Stan + subdivision: Dzielnica + suburb: Osiedle + town: Miasteczko + unincorporated_area: Obszar poza miejscowoÅciami + village: WieÅ + railway: + abandoned: Dawna linia kolejowa + construction: Budowana linia kolejowa + disused: Nieczynna trasa kolejowa + disused_station: Nieużywana stacja kolejowa + funicular: Kolejka linowa + halt: Przystanek kolejowy + historic_station: Historyczna stacja kolejowa + junction: WÄzeÅ kolejowy + level_crossing: Przejazd kolejowy + light_rail: Lekka kolej + monorail: Kolej jednoszynowa + narrow_gauge: Kolej wÄ skotorowa + platform: Peron + preserved: Kolej zabytkowa + spur: Bocznica kolejowa + station: Stacja kolejowa + subway: Stacja metra + subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra + switch: Zwrotnica + tram: Linia tramwajowa + tram_stop: Przystanek tramwajowy + yard: Stacja postojowa, lokomotywownia + shop: + alcohol: Sklep monopolowy + art: Sklep z dzieÅami sztuki + bakery: Piekarnia + beauty: Salon kosmetyczny + beverages: Sklep z napojami + bicycle: Sklep rowerowy + books: KsiÄgarnia + butcher: Rzeźnik + car: Sklep samochodowy + car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi + car_repair: Naprawa samochodów + carpet: Sklep z dywanami + charity: Sklep charytatywny + chemist: Drogeria + clothes: Sklep odzieżowy + computer: Sklep komputerowy + confectionery: Cukiernia + convenience: MaÅy sklep wielobranżowy + copyshop: Ksero + cosmetics: Sklep kosmetyczny + department_store: Dom towarowy + discount: Sklep z produktami po obniżce + doityourself: Sklep budowlany + dry_cleaning: Pralnia chemiczna + electronics: Sklep elektroniczny + estate_agent: Biuro nieruchomoÅci + farm: Sklep gospodarski + fashion: Sklep modelarski + fish: Sklep rybny + florist: Kwiaciarnia + food: Sklep spożywczy + funeral_directors: ZakÅady pogrzebowe + furniture: Sklep meblowy + gallery: Galeria + garden_centre: Centrum ogrodnicze + general: Sklep ogólny + gift: Sklep z pamiÄ tkami + greengrocer: Warzywniak + grocery: Sklep spożywczy + hairdresser: Fryzjernia + hardware: Sklep ze sprzÄtem + hifi: Hi-Fi + insurance: Agent ubezpieczeniowy + jewelry: Sklep z biżuteriÄ + kiosk: Kiosk + laundry: Pralnia + mall: Centrum handlowe + market: Targowisko + mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi + motorcycle: Sklep z motocyklami + music: Sklep muzyczny + newsagent: Kiosk + optician: Optyk + organic: Sklep z produktami organicznymi + outdoor: Sklep turystyczny + pet: Sklep ze zwierzÄtami + photo: Sklep fotograficzny + salon: Salon + shoes: Sklep obuwniczy + shopping_centre: Centrum handlowe + sports: Sklep sportowy + stationery: Sklep papierniczy + supermarket: Supermarket + toys: Sklep z zabawkami + travel_agency: Biuro podróży + video: Sklep filmowy + wine: Winiarnia + tourism: + alpine_hut: Chata alpejska + artwork: Sztuka + attraction: Atrakcja turystyczna + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Kabina + camp_site: Kemping + caravan_site: Miejsce na przyczepÄ campingowÄ + chalet: Schronisko + guest_house: Pensjonat + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacja turystyczna + lean_to: Nachylenie + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: Miejsce na piknik + theme_park: Park tematyczny + valley: Dolina + viewpoint: Punkt widokowy + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Stocznia + canal: KanaÅ + connector: ZÅÄ cze dróg wodnych + dam: Tama + derelict_canal: Opuszczony kanaÅ + ditch: Rów + dock: Basen portowy + drain: Rów odpÅywowy + lock: Zastawka + lock_gate: Åluza + mineral_spring: ŹródÅo mineralne + mooring: Kotwicowisko + rapids: Katarakty + river: Rzeka + riverbank: Brzeg rzeki + stream: StrumieÅ + wadi: Starorzecze + water_point: Punkt wodny + waterfall: Wodospad + weir: Jaz + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Mapa Rowerowa + standard: Standard + transport_map: Transport publiczny + site: + edit_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby edytowaÄ mapÄ + edit_tooltip: Edytuje mapÄ + edit_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by edytowaÄ mapÄ + history_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ zmiany w tym obszarze + history_tooltip: WyÅwietla przeprowadzone edycje dla tego obszaru + history_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by odczytaÄ historiÄ edycji + layouts: + community_blogs: Blogi wspólnoty + community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap + copyright: Prawa autorskie i licencja + documentation: Dokumentacja + documentation_title: Dokumentacja projektu + donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzÄtu komputerowego. + donate_link_text: dokonujÄ c darowizny edit: Edycja - history: Zmiany + edit_with: Edytuj w %{editor} export: Eksport + export_tooltip: Eksport danych mapy + foundation: Fundacja + foundation_title: Fundacja OpenStreetMap gps_traces: Ålady GPS - gps_traces_tooltip: "ZarzÄ dzaj Åladami" - user_diaries: Dzienniczki - user_diaries_tooltip: "PrzeglÄ daj dzienniczki użytkownika" + gps_traces_tooltip: ZarzÄ dzanie Åladami GPS + help: Pomoc + help_centre: Centrum pomocy + help_title: Witryna pomocy dla projektu + history: Zmiany + home: gÅówna + home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej + inbox_tooltip: + one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ nowÄ wiadomoÅÄ + other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomoÅci + zero: Brak nowych wiadomoÅci + intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata, którÄ możesz swobodnie edytowaÄ. TworzÄ jÄ ludzie tacy jak Ty. + license: + title: Dane OpenStreetMap sÄ licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License + log_in: zaloguj siÄ + log_in_tooltip: Zaloguj siÄ + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + logout: wyloguj + logout_tooltip: Wyloguj + make_a_donation: + text: Przekaż darowiznÄ + title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ darowizny pieniÄżnej + osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. + osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. + sign_up: zarejestruj + sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata - intro_1: "OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata którÄ możesz swobodnie edytowaÄ. Tworzona przez ludzi takich jak Ty." - intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglÄ daÄ, korzystaÄ, i kolaboratywnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi." - intro_3: "Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}." - osm_offline: "Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ w tym momencie wykonywane." - osm_read_only: "Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ w tym momencie wykonywane." - donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego SprzÄtu." - donate_link_text: dokonujÄ c darowizny - help_wiki: "Pomoc & Wiki" - news_blog: "Blog wiadomoÅci" - shop: Zakupy - sotm: 'Wpadnij na tegorocznÄ KonferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!' - alt_donation: Zrób DonacjÄ - notifier: - diary_comment_notification: - banner1: "* Nie odpowiadaj na tego maila. *" - banner2: "* Użyj strony OpenStreetMap w tym celu. *" - hi: "Witaj {{to_user}}," - header: "{{from_user}} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:" - footer: "Możesz również przeczytaÄ komentarz pod {{readurl}}, skomentowaÄ go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieÄ pod {{replyurl}}" - friend_notification: - had_added_you: "{{user}} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Możesz przeczytaÄ jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodaÄ jako Twojego znajomego/Ä jeÅli chcesz." - signup_confirm_plain: - greeting: "CzeÅÄ!" - hopefully_you: "KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ" - click_the_link_2: "Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap." + user_diaries: Dzienniczki + user_diaries_tooltip: PrzeglÄ daj dzienniczki użytkownika + view: Mapa + view_tooltip: Zobacz mapÄ + welcome_user: Witaj, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika + wiki: Wiki + wiki_title: Strona Wiki dla projektu + license_page: + foreign: + english_link: oryginalna angielska wersja + text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim. + title: Informacje o tÅumaczeniu + legal_babble: + contributors_at_html: "Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY),\nLand Vorarlberg oraz\nLand Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami)." + contributors_au_html: "Australia: Zawiera dane o miejscowoÅciach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''." + contributors_ca_html: "Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')." + contributors_footer_2_html: WÅÄ czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ kolwiek odpowiedzialnoÅÄ. + contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''." + contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010." + contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyÄ twórcÄ w sposób wÅaÅciwy dla wykorzystywanego noÅnika lub Årodka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagajÄ oznaczenia w sposób bardziej szczegóÅowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap wÅÄ czane sÄ dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczÄ cych źródeÅ, może byÄ wÅaÅciwe, by oznaczyÄ twórcÄ bezpoÅrednio we wÅÄ czanych danych bÄ dź dodaÄ link do niego też na tej stronie. + contributors_nl_html: "Holandia: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved." + contributors_pl_html: "Polska: Zawiera dane z mapy UMP-pcPL. Copyright wspóÅtwórców UMP-pcPL.\n WiÄcej o użyciu danych UMP przez OSM\n
Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.
\n\n Niestety, Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzane dziaÅania.\n
\n\n Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglÄ dowi przez administratora.\n Możesz też skontaktowaÄ siÄ z %{webmaster}em, jeÅli chcesz to omówiÄ.\n
" + heading: Konto zawieszone + title: Konto zawieszone + webmaster: webmaster + terms: + agree: AkceptujÄ + consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkÅad jest w domenie publicznej + consider_pd_why: co to oznacza? + decline: Nie akceptujÄ + heading: Warunki wspóÅtworzenia + legale_names: + france: Francja + italy: WÅochy + rest_of_world: Reszta Åwiata + legale_select: "ProszÄ wybraÄ kraj zamieszkania:" + read and accept: Prosimy przeczytaÄ umowÄ zamieszczonÄ poniżej i nacisnÄ Ä "AkceptujÄ". KlikajÄ c ten przycisk akceptujesz warunki umowy. + title: Warunki wspóÅtworzenia + you need to accept or decline: Prosimy przeczytaÄ i nastÄpnie zaakceptowaÄ lub odrzuciÄ nowe warunki wspóÅtworzenia, aby kontynuowaÄ. + view: + activate_user: aktywuj tego użytkownika + add as friend: dodaj do znajomych + ago: (%{time_in_words_ago} temu) + block_history: otrzymane blokady + blocks by me: naÅożone blokady + blocks on me: otrzymane blokady + comments: komentarze + confirm: Potwierdź + confirm_user: zatwierdź tego użytkownika + create_block: zablokuj tego użytkownika + created from: "Stworzony z:" + ct accepted: zaakceptowane %{ago} temu + ct declined: odrzucone + ct status: "Warunki uczestnictwa:" + ct undecided: niezdecydowane + deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika + delete_user: usuÅ to konto + description: Opis + diary: dziennik + edits: edycje + email address: Adres eâmail + friends_diaries: PrzeglÄ daj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjacióŠ+ hide_user: ukryj tego użytkownika + if set location: JeÅli ustawisz swojÄ lokalizacjÄ, pojawi siÄ na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. LokalizacjÄ możesz podaÄ na Twojej %{settings_link}. + km away: "%{count}km stÄ d" + latest edit: "Ostatnia edycja %{ago}:" + m away: "%{count}m stÄ d" + mapper since: "Mapuje od:" + moderator_history: naÅożone blokady + my comments: moje komentarze my diary: mój dziennik - new diary entry: nowy wpis w dzienniku my edits: moje zmiany - my traces: moje Ålady my settings: moje ustawienia + my traces: moje Ålady + nearby users: Najbliżsi użytkownicy + nearby_diaries: PrzeglÄ daj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu + new diary entry: nowy wpis w dzienniku + no friends: Nie dodaÅeÅ/aÅ jeszcze żadnych znajomych. + no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznajÄ siÄ do mapowania w tej okolicy. + oauth settings: ustawienia oauth + remove as friend: usuÅ ze znajomych + role: + administrator: Ten użytkownik jest administratorem + grant: + administrator: Przyznaj dostÄp administratora + moderator: Przyznaj dostÄp moderatora + moderator: Ten użytkownik jest moderatorem + revoke: + administrator: Cofnij dostÄp administratora + moderator: Cofnij dostÄp moderatora send message: wyÅlij wiadomoÅÄ - diary: dziennik - edits: edycje + settings_link_text: stronie ustawieÅ + spam score: "Punktacja spamu:" + status: "Stan:" traces: Ålady - remove as friend: usuÅ ze znajomych - add as friend: dodaj do znajomych - mapper since: "Mapuje od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} temu)" - user image heading: ZdjÄcie użytkownika - delete image: UsuÅ zdjÄcie - upload an image: Wgraj zdjÄcie - add image: Dodaj ZdjÄcie - description: Opis + unhide_user: odkryj tego użytkownika user location: Lokalizacja użytkownika - no home location: "Lokalizacja domowa nie zostaÅa podana." - if set location: "JeÅli ustawisz swojÄ lokalizacje, pojawi siÄ na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. LokalizacjÄ możesz podaÄ na Twojej {{settings_link}}." - settings_link_text: stronie ustawieÅ your friends: Twoi znajomi - no friends: Nie dodaÅeÅ/aÅ jeszcze żadnych znajomych. - km away: "{{count}}km stÄ d" - nearby users: "Najbliżsi użytkownicy: " - no nearby users: "Nikt nie przyznaÅ siÄ jeszcze do mapowania w tej okolicy." - change your settings: zmieÅ swoje ustawienia - friend_map: - your location: Twoje poÅożenie - nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: " - account: - title: "Zmiana ustawieÅ konta" - my settings: Moje ustawienia - email never displayed publicly: "(nie jest wyÅwietlany publicznie)" - public editing: - heading: "Edycje publiczne: " - enabled: "WÅÄ czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "co to jest?" - disabled: "WyÅÄ czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ anonimowe." - disabled link text: "dlaczego nie mogÄ mapowaÄ?" - profile description: "Opis profilu: " - preferred languages: "Preferowane JÄzyki: " - home location: "Lokalizacja domowa: " - no home location: "Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej." - latitude: "SzerokoÅÄ: " - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna: " - update home location on click: "AktualizowaÄ lokalizacjÄ kiedy klikam na mapie?" - save changes button: Zapisz zmiany - make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ publiczne. - return to profile: Powrót do profilu. - flash update success confirm needed: "Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ cy nowy adres mailowy." - flash update success: "Zaktualizowano profil użytkownika." - confirm: - heading: Potwierdzenie nowego użytkownika - press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby aktywowaÄ Twoje konto." - button: Potwierdzam - success: "Twoje konto zostaÅo zatwierdzone, cieszymy siÄ Å¼e do nas doÅÄ czyÅeÅ!" - failure: "Konto o tym kodzie byÅo już potwierdzone." - confirm_email: - heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego - press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby potwierdziÄ Twój nowy adres e-mail." - button: Potwierdzam - success: "Twój nowy adres zostaÅ zatwierdzony, cieszymy siÄ Å¼e do nas doÅÄ czyÅeÅ!" - failure: "Adres email o tym kodzie byÅ już potwierdzony." - set_home: - flash success: "Nowa lokalizacja domowa zapisana" - go_public: - flash success: "Wszystkie Twoje modyfikacje sÄ od teraz publiczne i jesteÅ uprawniony/a do edycji." - make_friend: - success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym." - failed: "Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodÅo siÄ." - already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych." - remove_friend: - success: "{{name} zostaÅ wyÅÄ czony z grona Twoich znajomych." - not_a_friend: "{{name}} nie byÅ Twoim znajomym." + user_block: + blocks_by: + empty: Użytkownik %{name} nie naÅożyÅ jeszcze żadnej blokady. + heading: Lista blokad dla użytkownika %{name} + title: Blokady naÅożone przez użytkownika %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} nie byÅ jeszcze zablokowany." + heading: Lista blokad na użytkownika %{name} + title: Blokady na użytkownika %{name} + create: + flash: Nalożono blokadÄ na użytkownika %{name}. + try_contacting: ProszÄ rozważ, czy nie warto skontaktowaÄ siÄ z użytkownikiem przed naÅożeniem blokady, by miaÅ on czas na odpowiedź. + try_waiting: ProszÄ rozważ, czy użytkownik nie powinien dostaÄ czasu na udzielenie odpowiedzi przed naÅożeniem blokady. + edit: + back: Zobacz wszystkie blokady + heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name} + needs_view: Czy użytkownik musi zalogowaÄ siÄ zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu? + period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem do API. + reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowoÅci i chÅodnego nastawienia oraz podanie jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji stanowiÄ cej podstawÄ do naÅożenia blokady. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy użytkownicy mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu; staraj siÄ używaÄ ogólnie rozumianych pojÄÄ. + show: Zobacz tÄ blokadÄ + submit: Uaktualnij blokadÄ + title: Edycja blokady dla użytkownika %{name} + filter: + block_expired: Blokada zakoÅczyÅa siÄ i nie można jej edytowaÄ. + block_period: DÅugoÅÄ blokady należy wybraÄ z listy rozwijanej. + helper: + time_future: Blokada wygasa %{time}. + time_past: ZakoÅczono %{time} temu. + until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika. + index: + empty: Nie naÅożono do tej pory żadnych blokad. + heading: Lista blokad użytkowników + title: Blokady użytkownika + model: + non_moderator_revoke: Musisz byÄ moderatorem, żeby odwoÅywaÄ blokady. + non_moderator_update: Musisz byÄ moderatorem, żeby ustalaÄ i edytowaÄ blokady. + new: + back: Zobacz wszystkie blokady + heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ, zanim blokada zostanie wyczyszczona + period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem do API. + submit: Utwórz blokadÄ + title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + tried_contacting: SkontaktowaÅem siÄ z użytkownikami i poprosiÅem ich o zaprzestanie. + tried_waiting: DaÅem(-am) użytkownikowi rozsÄ dny czas, aby odpowiedzieÄ na te komunikaty. + not_found: + back: Powrót do spisu + sorry: Niestety, nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}. + partial: + confirm: Na pewno? + creator_name: Twórca + display_name: Zablokowany użytkownik + edit: Edytuj + not_revoked: (nie odwoÅana) + reason: Powód blokady + revoke: OdwoÅaj + revoker_name: OdwoÅana przez + show: Pokaż + status: Status + period: + one: 1 godzina + other: "%{count} godzin" + revoke: + confirm: Czy na pewno chcesz odwoÅaÄ tÄ blokadÄ? + flash: Blokada zostaÅa odwoÅana. + heading: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} naÅożonej przez użytkownika %{block_by} + past: Blokada zakoÅczyÅa siÄ %{time} temu i nie można jej odwoÅaÄ. + revoke: OdwoÅaj + time_future: Blokada zakoÅczy siÄ za %{time}. + title: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} + show: + back: Przejrzyj wszystkie blokady + confirm: Na pewno? + edit: Edytuj + heading: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ zanim blokada zostanie wyczyszczona. + reason: Przyczyna blokady + revoke: OdwoÅaj + revoker: CofajÄ cy uprawnienia + show: Pokaż + status: Status + time_future: Blokada wygasa %{time} + time_past: ZakoÅczona %{time} temu + title: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Tylko moderator nakÅadajÄ cy blokadÄ może jÄ edytowaÄ. + success: Blokada zaktualizowana. + user_role: + filter: + already_has_role: Użytkownik ma już rolÄ %{role}. + doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}. + not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważnÄ rolÄ . + not_an_administrator: Tylko administratorzy mogÄ zarzÄ dzaÄ rolami użytkowników, a ty nie jesteÅ administratorem. + grant: + are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznaÄ rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można przyznaÄ roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola sÄ ważne. + heading: Potwierdź przyznawanie roli + title: Potwierdź przyznawanie roli + revoke: + are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnÄ Ä rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można cofnÄ Ä roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola sÄ ważne. + heading: Potwierdź cofanie roli + title: Potwierdź cofanie roli