X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b078b6b10bdb33121a02a1bd23038c4fef199be5..db0a80e5632df0602fbe9d3bbbf06d2cfeab3317:/config/locales/arz.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/arz.yml b/config/locales/arz.yml index e06f6deb7..2e64be514 100644 --- a/config/locales/arz.yml +++ b/config/locales/arz.yml @@ -249,11 +249,6 @@ arz: success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك. not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.' geocoder: - search: - title: - latlon_html: نتائج داخليًا - osm_nominatim_html: نتائج من OpenStreetMap - Nominatim search_osm_nominatim: prefix: amenity: @@ -632,8 +627,6 @@ arz: failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:' subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس' gpx_success: - loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} - نقطه ممكنه. subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس' signup_confirm: subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب' @@ -662,13 +655,14 @@ arz: messages: inbox: title: الوارد - my_inbox: الوارد - from: من - subject: الموضوع - date: التاريخ no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون فى جواري + messages_table: + from: من + to: إلى + subject: الموضوع + date: التاريخ message_summary: unread_button: علّم كغير مقروءة read_button: علّم كمقروءة @@ -684,9 +678,6 @@ arz: قبل أن تحاول إرسال المزيد. outbox: title: صندوق الصادر - to: إلى - subject: الموضوع - date: التاريخ no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون فى جواري @@ -696,28 +687,32 @@ arz: unread_button: علّم كغير مقروءة sent_message_summary: destroy_button: احذف + heading: + my_inbox: الوارد mark: as_read: عُلّمت الرساله مقروءة as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة destroy: destroyed: حُذفت الرسالة passwords: - lost_password: + new: title: نسيان كلمه المرور heading: أنسيت كلمه المرور؟ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' new password button: إعاده ضبط كلمه المرور help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور. + create: notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا. notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون. - reset_password: + edit: title: إعاده ضبط كلمه المرور heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user} reset: إعاده ضبط كلمه المرور - flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت. flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟ + update: + flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت. profiles: edit: home location: 'موقع المنزل:' @@ -785,30 +780,21 @@ arz: footway: طريق مشاة rail: سكه حديدية subway: قطار الأنفاق - tram: - - ترام - - ترام - runway: - - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط - - مدرج مطار لمناورات الطائرات - apron: - - ساحه مطار - - صاله مطار + runway_only: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط + taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات + apron_only: ساحه مطار admin: حدود إدارية - forest: غابة + forest_only: غابة wood: غابة golf: ملعب غولف park: منتزه + common_only: شائع resident: منطقه سكنية - common: - - شائع - - مرج retail: منطقه بيع بالمفرق industrial: منطقه صناعية commercial: منطقه تجارية - lake: - - بحيرة - - خزان + lake_only: بحيرة + reservoir: خزان farm: أرض زراعية cemetery: مقبرة allotments: حصص سكنية @@ -816,14 +802,12 @@ arz: centre: مركز رياضي reserve: محميه طبيعية military: منطقه عسكرية - school: - - مدرسة - - جامعة + school_only: مدرسة + university: جامعة building: مبنى كبير station: محطه قطار - summit: - - قمة - - ذروة + summit_only: قمة + peak: ذروة private: استخدام خصوصي construction: الطرق تحت الإنشاء traces: @@ -1043,8 +1027,8 @@ arz: revoke: title: إبطال العرقله على %{block_on} heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by} - time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}. - past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن. + time_future_html: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}. + past_html: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن. confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟ revoke: ابطل! flash: تم إبطال هذه العرقله.