X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b10ac932c05b44a9cf000551e0c01bfb67db6289..25c2feaec91aad00999afff804a11b4ab84402b8:/config/locales/eo.yml diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index e8d18ad73..6e30c95e6 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -1096,7 +1096,7 @@ eo: details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj klaku "Malobservi". - message: + messages: inbox: title: Alvenkesto my_inbox: Mia alvenkesto @@ -1117,7 +1117,7 @@ eo: unread_button: Marki kiel nelegitan read_button: Marki kiel legitan reply_button: Respondi - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi new: title: Sendi mesaĝon send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name} @@ -1150,26 +1150,26 @@ eo: wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por respondi ĝin. - read: + show: title: Legi mesaĝon from: De subject: Temo date: Dato reply_button: Respondi unread_button: Marki kiel nelegitan - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi back: Reen to: Al wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por legi ĝin. sent_message_summary: - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi mark: as_read: Mesaĝo markita kiel legitan as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan - delete: - deleted: Mesaĝo forigita + destroy: + destroyed: Mesaĝo forigita site: about: next: Sekva @@ -1420,20 +1420,16 @@ eo: description: Demandu aŭ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj pri OSM. mailing_lists: - url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Dissendolistoj description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ regionaj dissendolistoj. forums: - url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Forumoj description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. irc: - url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj de OpenStreetMap. @@ -1589,7 +1585,7 @@ eo: la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. - trace: + traces: visibility: private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj) public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) @@ -1600,6 +1596,20 @@ eo: upload_trace: Alŝuti GPS-spuron trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon. Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. + traces_waiting: + one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos + alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. + other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili + estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj + uzantoj. + upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:' + description: 'Priskribo:' + tags: 'Etikedoj:' + tags_help: disigitaj per komoj + visibility: 'Videbleco:' + visibility_help: kion tio signifas? + upload_button: Alŝuti + help: Helpo edit: title: Redaktado de spuro %{name} heading: Redaktado de spuro %{name} @@ -1617,25 +1627,6 @@ eo: save_button: Konservi ŝanĝojn visibility: 'Videbleco:' visibility_help: kion tio signifas? - trace_form: - upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:' - description: 'Priskribo:' - tags: 'Etikedoj:' - tags_help: disigitaj per komoj - visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: kion tio signifas? - upload_button: Alŝuti - help: Helpo - trace_header: - upload_trace: Alŝuti spuron - see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn - see_my_traces: Montri miajn spurojn - traces_waiting: - one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos - alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. - other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili - estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj - uzantoj. trace_optionals: tags: Etikedoj view: @@ -1686,6 +1677,9 @@ eo: tagged_with: etikedita kun %{tags} empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan spuron aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. + upload_trace: Alŝuti spuron + see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn + see_my_traces: Montri miajn spurojn delete: scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota make_public: @@ -2206,8 +2200,8 @@ eo: block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. create: - try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ vi blokos vin kaj donu - al li konvenan kvanton da tempo por respondi. + try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan + kvanton da tempo por respondi. try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi antaŭ blokado. flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. @@ -2468,14 +2462,22 @@ eo: destination_without_exit: Celo atingita against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name} end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name} - roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name} - turn_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu maldekstren al %{name} - slight_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu maldekstren al %{name} - turn_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu dekstren al %{name} - slight_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu dekstren al %{name} - continue_with_exit: Ĉe trafikcirklo veturu rekten al %{name} + roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name} + exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name} unnamed: sennoma vojo courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} + exit_counts: + first: 1-an + second: 2-an + third: 3-an + fourth: 4-an + fifth: 5-an + sixth: 6-an + seventh: 7-an + eighth: 8-an + ninth: 9-an + tenth: 10-an time: Tempo query: node: Nodo