X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b10ac932c05b44a9cf000551e0c01bfb67db6289..5244a1f81c72db56aa0913f6b174ffcdbd922c0b:/config/locales/ja.yml diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index d62683672..941d7945b 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -1020,7 +1020,7 @@ ja: partial_changeset_without_comment: コメントなし details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。 unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。 - message: + messages: inbox: title: 受信箱 my_inbox: 自分の受信箱 @@ -1039,7 +1039,7 @@ ja: unread_button: 未読にする read_button: 既読にする reply_button: 返信 - delete_button: 削除 + destroy_button: 削除 new: title: メッセージの送信 send_message_to: '%{name} への新規メッセージ送信' @@ -1067,24 +1067,24 @@ ja: people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 reply: wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。 - read: + show: title: メッセージを読む from: 差出人 subject: 件名 date: 日付 reply_button: 返信 unread_button: 未読にする - delete_button: 削除 + destroy_button: 削除 back: 戻る to: 宛先 wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。 sent_message_summary: - delete_button: 削除 + destroy_button: 削除 mark: as_read: 既読メッセージ as_unread: 未読メッセージ - delete: - deleted: メッセージを削除しました + destroy: + destroyed: メッセージを削除しました site: about: next: 次へ @@ -1279,7 +1279,6 @@ ja: title: help.openstreetmap.org description: OSM の質問回答サイトで質問したり回答を検索したりする。 mailing_lists: - url: http://lists.openstreetmap.org/ title: メーリング リスト description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。 forums: @@ -1427,7 +1426,7 @@ ja: 簡単にメモを追加できます。 paragraph_2_html: 地図に移動してメモアイコン()をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。 - trace: + traces: visibility: private: 非公開 (匿名、点は順不同) public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同) @@ -1436,6 +1435,19 @@ ja: create: upload_trace: GPSトレースのアップロード trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。 + traces_waiting: + one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 + other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 + upload_gpx: 'アップロードする GPX ファイル:' + description: '説明:' + tags: 'タグ:' + tags_help: カンマ区切り + visibility: '可視性:' + visibility_help: これはどういう意味? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces + upload_button: アップロード + help: ヘルプ + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja edit: title: トレース %{name} の編集 heading: トレース %{name} の編集 @@ -1454,23 +1466,6 @@ ja: visibility: '可視性:' visibility_help: これはどういう意味? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces - trace_form: - upload_gpx: 'アップロードする GPX ファイル:' - description: '説明:' - tags: 'タグ:' - tags_help: カンマ区切り - visibility: '可視性:' - visibility_help: これはどういう意味? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces - upload_button: アップロード - help: ヘルプ - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja - trace_header: - upload_trace: トレースをアップロード - see_all_traces: すべてのトレースを見る - traces_waiting: - one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 - other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 trace_optionals: tags: タグ view: @@ -1519,6 +1514,8 @@ ja: tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの) empty_html: ここにはまだ何もありません。新しくトレースをアップロードするか、ウィキページでGPSトレースの詳細情報をお読みください。 + upload_trace: トレースをアップロード + see_all_traces: すべてのトレースを見る delete: scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました make_public: @@ -2210,11 +2207,6 @@ ja: against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走' end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり' roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ - turn_left_with_exit: 分岐点で左折して%{name}へ - slight_left_with_exit: ロータリーで道なりに左折して%{name}へ - turn_right_with_exit: 分岐点で右折して%{name}へ - slight_right_with_exit: ロータリーで道なりに右折して%{name}へ - continue_with_exit: 分岐点で直進して%{name}へ unnamed: 名前なし courtesy: 道順は%{link}による time: 時刻