X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b14abdd8882ad3f098ce29a00504e5cd379c989b..19c2f6d485baf6ae5986a9eeaed412cb2e2039a1:/config/locales/de.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index c327781dd..89982188b 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -1,956 +1,2813 @@
-de:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
+# Messages for German (Deutsch)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Al
+# Author: Als-Holder
+# Author: Apmon
+# Author: Avatar
+# Author: Bpw85
+# Author: Campmaster
+# Author: Candid Dauth
+# Author: CarstenG
+# Author: ChrisiPK
+# Author: ChristianSW
+# Author: CygnusOlor
+# Author: Daswaldhorn
+# Author: Diebuche
+# Author: Dieterdreist
+# Author: Drolbr
+# Author: Fujnky
+# Author: Geitost
+# Author: GerdP
+# Author: Grille chompa
+# Author: Hikemaniac
+# Author: Holger
+# Author: HolgerJeromin
+# Author: Hufkratzer
+# Author: Inkowik
+# Author: Jacobbraeutigam
+# Author: John07
+# Author: Jupiter
+# Author: KPFC
+# Author: Katpatuka
+# Author: Kerosin
+# Author: Kghbln
+# Author: Malenki
+# Author: Markobr
+# Author: MarkusHD
+# Author: McDutchie
+# Author: Metalhead64
+# Author: Michi
+# Author: Mormegil
+# Author: P24
+# Author: Pill
+# Author: Predatorix
+# Author: Purodha
+# Author: Raymond
+# Author: Reneman
+# Author: SimonPoole
+# Author: Snocker15
+# Author: Str4nd
+# Author: Suriyaa Kudo
+# Author: Sushi
+# Author: Tehabe
+# Author: The Evil IP address
+# Author: ThePiscin
+# Author: Thomas Bohn
+# Author: Umherirrender
+# Author: Woodpeck
+---
+de:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
+ email_address_not_routable: ist nicht routbar
+ models:
+ acl: Zugangskontrollliste
+ changeset: Ãnderungssatz
+ changeset_tag: Ãnderungssatz-Attribut
+ country: Staat
+ diary_comment: Blog-Kommentar
+ diary_entry: Blog-Eintrag
+ friend: Freund
+ language: Sprache
+ message: Nachricht
+ node: Knoten
+ node_tag: Knoten-Attribut
+ notifier: Benachrichtiger
+ old_node: Alter Knoten
+ old_node_tag: Altes Knoten-Attribut
+ old_relation: Alte Relation
+ old_relation_member: Altes Relations-Mitglied
+ old_relation_tag: Altes Relations-Attribut
+ old_way: Alte Linie
+ old_way_node: Alter Linien-Knoten
+ old_way_tag: Altes Linien-Attribut
+ relation: Relation
+ relation_member: Relations-Mitglied
+ relation_tag: Relations-Attribut
+ session: Sitzung
+ trace: Track
+ tracepoint: Track-Punkt
+ tracetag: Track-Attribut
+ user: Benutzer
+ user_preference: Benutzereinstellung
+ user_token: Benutzer-Token
+ way: Linie
+ way_node: Linienknoten
+ way_tag: Linienattribut
+ attributes:
+ diary_comment:
body: Text
- diary_entry:
- language: Sprache
+ diary_entry:
+ user: Benutzer
+ title: Betreff
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
- title: Titel
+ language: Sprache
+ friend:
user: Benutzer
- friend:
friend: Freund
+ trace:
user: Benutzer
- message:
- body: Text
- recipient: Empfänger
- sender: Sender
- title: Titel
- trace:
- description: Beschreibung
+ visible: Sichtbar
+ name: Name
+ size: GröÃe
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
- name: Name
public: Ãffentlich
- size: GröÃe
- user: Benutzer
- visible: Sichtbar
- user:
- active: Aktiv
description: Beschreibung
- display_name: Name zum Anzeigen
+ message:
+ sender: Absender
+ title: Betreff
+ body: Text
+ recipient: Empfänger
+ user:
email: E-Mail
+ active: Aktiv
+ display_name: Anzeigename
+ description: Beschreibung
languages: Sprachen
pass_crypt: Passwort
- models:
- acl: Liste für Zugangskontrolle
- changeset: Changeset
- changeset_tag: Changeset-Tag
- country: Land
- diary_comment: Blog-Kommentar
- diary_entry: Blogeintrag
- friend: Freund
- language: Sprache
- message: Nachricht
- node: Knoten
- node_tag: Knoten-Tag
- notifier: Benachrichtigung
- old_node: Alter Knoten
- old_node_tag: Alter Knoten-Tag
- old_relation: Alte Relation
- old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
- old_relation_tag: Alter Relation-Tag
- old_way: Alter Weg
- old_way_node: Alter Weg-Knoten
- old_way_tag: Alter Weg-Tag
- relation: Relation
- relation_member: Relation-Mitglied
- relation_tag: Relation-Tag
- session: Sitzung
- trace: Track
- tracepoint: Track-Punkt
- tracetag: Track-Tag
- user: Benutzer
- user_preference: Benutzer-Einstellungen
- user_token: Benutzer-Kürzel
- way: Weg
- way_node: Weg-Knoten
- way_tag: Weg-Tag
- browse:
- changeset:
- changeset: "Changeset: {{id}}"
- changesetxml: Changeset XML
- download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
- feed:
- title: Changeset {{id}}
- title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Changeset
- changeset_details:
- belongs_to: "Erstellt von:"
- bounding_box: "Bereich:"
- box: Bereichsgrenze
- closed_at: "Geschlossen am:"
- created_at: "Erstellt am:"
- has_nodes:
- one: "Enthält folgenden Knoten:"
- other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
- has_relations:
- one: "Enthält folgende Relation:"
- other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
- has_ways:
- one: "Enthält folgenden Weg:"
- other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
- no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
- show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Nächstes Changeset
- prev_tooltip: Vorheriges Changeset
- user:
- name_tooltip: Ãnderungen von {{user}} anzeigen
- next_tooltip: Nächste Ãnderung von {{user}}
- prev_tooltip: Vorherige Ãnderung von {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "Kommentar:"
- edited_at: "Bearbeitet am:"
- edited_by: "Bearbeitet von:"
- in_changeset: "Im Changeset:"
- version: "Version:"
- containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
- map:
- deleted: Gelöscht
- larger:
- area: Bereich gröÃerer Karte
- node: Knoten auf gröÃerer Karte
- relation: Relation auf gröÃerer Karte
- way: Weg auf gröÃerer Karte
- loading: Laden â¦
- node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
- download_xml: XML herunterladen
- edit: Bearbeiten
- node: Knoten
- node_title: "Knoten: {{node_name}}"
- view_history: Chronik anzeigen
- node_details:
- coordinates: "Koordinaten:"
- part_of: "Teil von:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
- download_xml: XML herunterladen
- node_history: Knoten-Chronik
- node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
- view_details: Detailseite anzeigen
- not_found:
- sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- type:
- changeset: Menge von Ãnderungen
- node: Knoten
- relation: Relation
- way: Weg
- paging_nav:
- of: von
- showing_page: Zeige Seite
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
- download_xml: XML herunterladen
- relation: Relation
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- view_history: Chronik anzeigen
- relation_details:
- members: "Mitglieder:"
- part_of: "Mitglied von:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
- download_xml: XML herunterladen
- relation_history: Relations-Chronik
- relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
- view_details: Details anzeigen
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
- type:
+ printable_name:
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Voreinstellung (derzeit %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (im Browser eingebetteter Editor)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
+ remote:
+ name: Fernsteuerung
+ description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when} erstellt'
+ opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
+ commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
+ commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+ closed_at_html: '%{when} gelöst'
+ closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
+ reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
+ reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap Hinweise
+ description_area: Ãbersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
+ Hinweise/Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
+ description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id}
+ opened: neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
+ commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
+ closed: geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
+ reopened: reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentieren
+ full: Vollständiger Hinweis
+ browse:
+ created: Erstellt
+ closed: Geschlossen
+ created_html: Erstellt vor %{time}
+ closed_html: Geschlossen vor %{time}
+ created_by_html: Erstellt vor %{time} von %{user}
+ deleted_by_html: Gelöscht vor %{time} von %{user}
+ edited_by_html: Bearbeitet vor %{time} von %{user}
+ closed_by_html: Geschlossen vor %{time} von %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Ãnderungssatz
+ anonymous: Anonym
+ no_comment: (kein Kommentar)
+ part_of: Teil von
+ download_xml: XML herunterladen
+ view_history: Chronik anzeigen
+ view_details: Details anzeigen
+ location: 'Standort:'
+ changeset:
+ title: 'Ãnderungssatz: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Knoten (%{count})
+ node_paginated: Knoten (%{x}â%{y} von %{count})
+ way: Linien (%{count})
+ way_paginated: Linien (%{x}â%{y} von %{count})
+ relation: Relationen (%{count})
+ relation_paginated: Relationen (%{x}â%{y} von %{count})
+ comment: Kommentare (%{count})
+ hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} vor
+ %{when}
+ commented_by: Diskussionsbeitrag von %{user} vor
+ %{when}
+ changesetxml: Ãnderungssatz-XML
+ osmchangexml: osmChange-XML
+ feed:
+ title: 'Ãnderungssatz: %{id}'
+ title_comment: Ãnderungssatz %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
+ discussion: Diskussion
+ still_open: Der Ãnderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+ sobald der Ãnderungssatz geschlossen ist.
+ node:
+ title: 'Knoten: %{name}'
+ history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
+ way:
+ title: 'Linie: %{name}'
+ history_title: 'Chronik der Linie: %{name}'
+ nodes: Knoten
+ also_part_of:
+ one: Teil der Linie %{related_ways}
+ other: Teil der Linien %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relation: %{name}'
+ history_title: 'Chronik der Relation: %{name}'
+ members: Mitglieder
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
+ type:
node: Knoten
+ way: Linie
relation: Relation
- way: Weg
- start:
- manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
- view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
- start_rjs:
- data_frame_title: Daten
- data_layer_name: Daten
- details: Details
- drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
- edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
- history_for_feature: Chronik für [[feature]]
+ containing_relation:
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
+ type:
+ node: Der Knoten
+ way: Die Linie
+ relation: Die Relation
+ changeset: Der Ãnderungssatz
+ note: Hinweis
+ timeout:
+ sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID
+ %{id} abzurufen.
+ type:
+ node: den Knoten
+ way: die Linie
+ relation: die Relation
+ changeset: den Ãnderungssatz
+ note: Hinweis
+ redacted:
+ redaction: Redigierung %{id}
+ message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
+ da hier redigiert wurde. Weitere Informationen gibt es hier: %{redaction_link}.'
+ type:
+ node: s Knotens
+ way: r Linie
+ relation: r Relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam
+ machen kann. Willst du diese Daten wirklich anzeigen?
load_data: Daten laden
- loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so groÃen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf âDaten ladenâ unten.
- loading: Laden â¦
- manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
- object_list:
- api: Diesen Bereich von der API abfragen
- back: Objektliste anzeigen
- details: Details
- heading: Objektliste
- history:
- type:
- node: Knoten [[id]]
- way: Weg [[id]]
- selected:
- type:
- node: Knoten [[id]]
- way: Weg [[id]]
- type:
- node: Knoten
- way: Weg
- private_user: Anonymer Benutzer
- show_history: Chronik
- unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der GröÃe [[bbox_size]] ist zu groà (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
- wait: Verarbeiten â¦
- zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
- tag_details:
- tags: "Tags:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
- download_xml: Download als XML
- edit: Bearbeiten
- view_history: Chronik anzeigen
- way: Weg
- way_title: "Weg: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
- other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
- nodes: "Knoten:"
- part_of: "Teil von:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
- download_xml: Download als XML
- view_details: Detailseite anzeigen
- way_history: Wege-Chronik
- way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ loading: Lade â¦
+ tag_details:
+ tags: Attribute
+ wiki_link:
+ key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
+ tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
+ wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+ telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
+ note:
+ title: 'Kartenfehler: %{id}'
+ new_note: Neuer Kartenfehler
+ description: Beschreibung
+ open_title: Unerledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
+ closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
+ hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
+ open_by: Erstellt von %{user} vor %{when}
+ open_by_anonymous: Erstellt von Anonym vor %{when}
+ commented_by: Kommentar von %{user} vor %{when}
+ commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym vor
+ %{when}
+ closed_by: Erledigt von %{user} vor %{when}
+ closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym vor %{when}
+ reopened_by: Reaktiviert von %{user} vor %{when}
+ reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym vor
+ %{when}
+ hidden_by: Versteckt von %{user} vor %{when}
+ report: Diesen Hinweis melden
+ query:
+ title: Objektabfrage
+ introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
+ nearby: Ãhnliche Eigenschaften
+ enclosing: UmschlieÃende Objekte
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Seite %{page}
+ next: Nächste »
+ previous: â¹ Vorherige
+ changeset:
anonymous: Anonym
- big_area: (groÃ)
- no_comment: (kein Kommentar)
- no_edits: (keine Bearbeitung)
- show_area_box: Bereich anzeigen
- still_editing: (in Bearbeitung)
- view_changeset_details: Details des Changesets
- changeset_paging_nav:
- of: von
- showing_page: Seite
- changesets:
- area: Bereich
- comment: Kommentar
+ no_edits: (keine Bearbeitungen)
+ view_changeset_details: Details des Ãnderungssatzes anzeigen
+ changesets:
id: ID
saved_at: Gespeichert am
user: Benutzer
- list:
- description: Letzte Ãnderungen
- description_bbox: Letzte Ãnderungen in {{bbox}}
- description_user: Letzte Ãnderungen von {{user}}
- description_user_bbox: Letzte Ãnderungen von {{user}} in {{bbox}}
- heading: Changesets
- heading_bbox: Changesets
- heading_user: Changesets
- heading_user_bbox: Changesets
- title: Changesets
- title_bbox: Changesets in {{bbox}}
- title_user: Changesets von {{user}}
- title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 Kommentar
- other: "{{count}} Kommentare"
- comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
- edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
- posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
- reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
- edit:
- body: "Text:"
- language: "Sprache:"
- latitude: "Breitengrad:"
- location: "Ort:"
- longitude: "Längengrad:"
- marker_text: Ort des Eintrags
- save_button: Speichern
- subject: "Betreff:"
- title: Eintrag bearbeiten
- use_map_link: Karte anzeigen
- feed:
- all:
- description: Recent diary entries from users of OpenStreetMap
- title: OpenStreetMap diary entries
- language:
- description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
- title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
- user:
- description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
- title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
- list:
- in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
- new: Selbst Bloggen
+ comment: Kommentar
+ area: Bereich
+ index:
+ title: Ãnderungssätze
+ title_user: Ãnderungssätze von %{user}
+ title_friend: Ãnderungssätze meiner Freunde
+ title_nearby: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe
+ empty: Keine Ãnderungssätze gefunden.
+ empty_area: Keine Ãnderungssätze in diesem Bereich.
+ empty_user: Keine Ãnderungssätze von diesem Benutzer.
+ no_more: Keine weiteren Ãnderungssätze gefunden.
+ no_more_area: Keine weiteren Ãnderungssätze in diesem Bereich.
+ no_more_user: Keine weiteren Ãnderungssätze von diesem Benutzer.
+ load_more: Mehr laden
+ timeout:
+ sorry: Entschuldigung, es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Ãnderungssätze
+ abzurufen.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Ãnderungssatz Nr. %{changeset_id} von
+ %{author}
+ commented_at_by_html: vor %{when} durch %{user} aktualisiert
+ comments:
+ comment: 'Neuer Kommentar zum Ãnderungssatz #%{changeset_id} von %{author}'
+ index:
+ title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Ãnderungssatz
+ title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Ãnderungssatz Nr. %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Ãnderungssätze, die du angefordert
+ hast, für den Abruf zu lang.
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Neuer Blog-Eintrag
+ publish_button: Veröffentlichen
+ index:
+ title: Benutzer-Blogs
+ title_friends: Blogs deiner Freunde
+ title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
+ user_title: Blog von %{user}
+ in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
+ new: Neuer Blog-Eintrag
new_title: Blogeintrag erstellen
- newer_entries: Neuere
no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
+ recent_entries: Neueste Einträge
older_entries: Ãltere
- recent_entries: "Neuste Einträge:"
- title: Blogs
- user_title: "{{user}}s Blog"
- new:
- title: Selbst Bloggen
- no_such_entry:
- body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
- title: Blogeintrag nicht gefunden
- no_such_user:
- body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
- title: Benutzer nicht gefunden
- view:
+ newer_entries: Neuere
+ edit:
+ title: Eintrag bearbeiten
+ subject: 'Betreff:'
+ body: 'Text:'
+ language: 'Sprache:'
+ location: 'Ort:'
+ latitude: 'Breitengrad:'
+ longitude: 'Längengrad:'
+ use_map_link: Ort auf Karte auswählen
+ save_button: Speichern
+ marker_text: Ort des Blogeintrags
+ show:
+ title: Blog von %{user} | %{title}
+ user_title: Blog von %{user}
leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
login: Anmelden
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
save_button: Speichern
- title: Benutzer-Blogs | {{user}}
- user_title: "{{user}}s Blog"
- export:
- start:
- add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
- area_to_export: Bereich für den Export
- embeddable_html: HTML zum Einbinden
- export_button: Export
- export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert.
- format: Format
- format_to_export: Format für den Export
- image_size: BildgröÃe
- latitude: "Breitengrad:"
- licence: Lizenz
- longitude: "Längengrad:"
- manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
- mapnik_image: Mapnik-Bild
- max: max.
- options: Optionen
- osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- osmarender_image: Osmarender-Bild
- output: Ausgabe
- paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
- scale: MaÃstab
- zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
- change_marker: Position der Markierung ändern
- click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
- drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
- export: Export
- manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
- view_larger_map: GröÃere Karte anzeigen
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Ort von GeoNames
- osm_namefinder: "{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder"
- types:
+ no_such_entry:
+ title: Blogeintrag nicht gefunden
+ heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
+ body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id}
+ finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem
+ Link gefolgt.
+ diary_entry:
+ posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+ comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
+ reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
+ comment_count:
+ one: '%{count} Kommentar'
+ zero: Keine Kommentare
+ other: '%{count} Kommentare'
+ edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
+ hide_link: Diesen Eintrag verbergen
+ confirm: Bestätigen
+ report: Diesen Eintrag melden
+ diary_comment:
+ comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
+ hide_link: Diesen Kommentar verbergen
+ confirm: Bestätigen
+ report: Diesen Kommentar melden
+ location:
+ location: 'Ort:'
+ view: Anzeigen
+ edit: Bearbeiten
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
+ description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}
+ description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap Blogbeiträge
+ description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert'
+ post: Blogeintrag
+ when: Zeitpunkt
+ comment: Kommentar
+ ago: vor %{ago}
+ newer_comments: Neuere Kommentare
+ older_comments: Ãltere Kommentare
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Suchergebnisse von Internal
+ ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Suchergebnisse von GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Ergebnisse von GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabelbahnwagen
+ chair_lift: Sessellift
+ drag_lift: Schlepplift
+ gondola: Gondelbahn
+ platter: Skilift
+ pylon: Mast
+ station: Gondelstation
+ t-bar: Schlepplift
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugplatz
+ airstrip: Startbahn
+ apron: Flugvorfeld
+ gate: Flugsteig
+ hangar: Flugzeughalle
+ helipad: Hubschrauberlandeplatz
+ holding_position: Haltestelle
+ parking_position: Parkplatz
+ runway: Start- und Landebahn
+ taxiway: Rollbahn
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ animal_shelter: Tierheim
+ arts_centre: Kunstzentrum
+ atm: Geldautomat
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bbq: Grillplatz
+ bench: Bank
+ bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
+ bicycle_rental: Fahrradverleih
+ biergarten: Biergarten
+ boat_rental: Bootsverleih
+ brothel: Bordell
+ bureau_de_change: Wechselstube
+ bus_station: Busbahnhof
+ cafe: Café
+ car_rental: Autovermietung
+ car_sharing: Carsharing
+ car_wash: Autowaschanlage
+ casino: Casino
+ charging_station: Ladestation
+ childcare: Kinderbetreuung
+ cinema: Kino
+ clinic: Krankenhaus
+ clock: Uhr
+ college: Hochschule
+ community_centre: Gemeinschaftszentrum
+ courthouse: Gericht
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Zahnarzt
+ doctors: Arzt
+ drinking_water: Trinkwasser
+ driving_school: Fahrschule
+ embassy: Botschaft
+ fast_food: Schnellimbiss
+ ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
+ fire_station: Feuerwehr
+ food_court: Food-Court
+ fountain: Springbrunnen
+ fuel: Tankstelle
+ gambling: Glücksspiel
+ grave_yard: Friedhof
+ grit_bin: Streugutbehälter
+ hospital: Krankenhaus
+ hunting_stand: Hochstand
+ ice_cream: Eisdiele
+ kindergarten: Kindergarten
+ library: Bücherei
+ marketplace: Marktplatz
+ monastery: Kloster
+ motorcycle_parking: Motorradparkplatz
+ nightclub: Nachtklub
+ nursing_home: Altersheim
+ office: Büro
+ parking: Parkplatz
+ parking_entrance: Parkeinfahrt
+ parking_space: Stellplatz
+ pharmacy: Apotheke
+ place_of_worship: Andachtsstätte
+ police: Polizei
+ post_box: Briefkasten
+ post_office: Postamt
+ preschool: Vorschule
+ prison: Gefängnis
+ pub: Kneipe
+ public_building: Ãffentliches Gebäude
+ recycling: Recycling-Center
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Altersheim
+ sauna: Sauna
+ school: Schule
+ shelter: Unterstand
+ shop: Geschäft
+ shower: Dusche
+ social_centre: Sozialzentrum
+ social_club: Social Club
+ social_facility: Soziale Einrichtung
+ studio: Studio
+ swimming_pool: Schwimmbecken
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefonzelle
+ theatre: Theater
+ toilets: WC
+ townhall: Rathaus
+ university: Universität
+ vending_machine: Selbstbedienungsautomat
+ veterinary: Tierarzt
+ village_hall: Gemeindezentrum
+ waste_basket: Mülleimer
+ waste_disposal: Abfallentsorgung
+ water_point: Wasseranschluss
+ youth_centre: Jugendzentrum
+ boundary:
+ administrative: Verwaltungsgrenze
+ census: Grenze des Volkszählungsgebiets
+ national_park: Nationalpark
+ protected_area: Schutzgebiet
+ bridge:
+ aqueduct: Aquädukt
+ boardwalk: Strandpromenade
+ suspension: Hängebrücke
+ swing: Drehbrücke
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Brücke
+ building:
+ "yes": Gebäude
+ craft:
+ brewery: Brauerei
+ carpenter: Zimmermann
+ electrician: Elektriker
+ gardener: Gärtner
+ painter: Maler
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Klempner
+ shoemaker: Schuhmacher
+ tailor: Schneider
+ "yes": Handwerksgeschäft
+ emergency:
+ ambulance_station: Rettungswache
+ assembly_point: Sammelplatz
+ defibrillator: Defibrillator
+ landing_site: Notlandeplatz
+ phone: Notrufsäule
+ water_tank: Notwasserbehälter
+ "yes": Notfall
+ highway:
+ abandoned: Aufgegebene StraÃe
+ bridleway: Reitweg
+ bus_guideway: Busspur
+ bus_stop: Bushaltestelle
+ construction: StraÃe im Bau
+ corridor: Flur
+ cycleway: Radweg
+ elevator: Lift
+ emergency_access_point: Notrufpunkt
+ footway: FuÃweg
+ ford: Furt
+ give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
+ living_street: Spiel-/WohnstraÃe
+ milestone: Kilometerstein
+ motorway: Autobahn
+ motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
+ motorway_link: Autobahnauffahrt
+ passing_place: Ausweichstelle
+ path: Pfad
+ pedestrian: FuÃgängerzone
+ platform: Bahnsteig
+ primary: BundesstraÃe
+ primary_link: BundesstraÃe-Auffahrt
+ proposed: Geplante StraÃe
+ raceway: Rennstrecke
+ residential: WohnstraÃe
+ rest_area: Rastplatz
+ road: StraÃe
+ secondary: LandesstraÃe
+ secondary_link: LandesstraÃe-Auffahrt
+ service: ZufahrtsstraÃe
+ services: Autobahnraststätte
+ speed_camera: Blitzer
+ steps: Treppe
+ stop: Stoppschild
+ street_lamp: StraÃenlaterne
+ tertiary: HauptstraÃe
+ tertiary_link: HauptstraÃe-Auffahrt
+ track: Feldweg
+ traffic_signals: Lichtzeichenanlage
+ trail: Pfad
+ trunk: SchnellstraÃe
+ trunk_link: SchnellstraÃenauffahrt
+ turning_loop: Wendeschleife
+ unclassified: StraÃe
+ "yes": StraÃe
+ historic:
+ archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+ battlefield: Schlachtfeld
+ boundary_stone: Grenzstein
+ building: Historisches Gebäude
+ bunker: Bunker
+ castle: Schloss
+ church: Kirche
+ city_gate: Stadttor
+ citywalls: Stadtmauern
+ fort: Fort
+ heritage: Denkmalgeschützt
+ house: Historisches Haus
+ icon: Symbol
+ manor: Gutshaus
+ memorial: Denkmal
+ mine: Mine
+ mine_shaft: Grubenschacht
+ monument: Monument
+ roman_road: RömerstraÃe
+ ruins: Ruine
+ stone: Findling
+ tomb: Grabstätte
+ tower: Historischer Turm
+ wayside_cross: Wegkreuz
+ wayside_shrine: Bildstock
+ wreck: Schiffswrack
+ "yes": Historischer Ort
+ junction:
+ "yes": Kreuzung
+ landuse:
+ allotments: Kleingärten
+ basin: Becken
+ brownfield: Brachland
+ cemetery: Friedhof
+ commercial: Gewerbegebiet
+ conservation: Naturschutzgebiet
+ construction: Baustelle
+ farm: Bauernhof
+ farmland: Acker
+ farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
+ forest: Wald
+ garages: Garagen
+ grass: Wiese
+ greenfield: unerschlossenes Bauland
+ industrial: Industriegebiet
+ landfill: Deponie
+ meadow: Wiese
+ military: Militärgebiet
+ mine: Mine
+ orchard: Obstplantage
+ quarry: Steinbruch
+ railway: Bahngelände
+ recreation_ground: Erholungsgebiet
+ reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
+ residential: Siedlung
+ retail: Einzelhandel
+ road: StraÃenfläche
+ village_green: Dorfwiese (brit.)
+ vineyard: Weinberg
+ "yes": Bodennutzung
+ leisure:
+ beach_resort: Strandbad
+ bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+ common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+ dog_park: Hundepark
+ firepit: Feuerstelle
+ fishing: Fischereigrund
+ fitness_centre: Fitnessstudio
+ fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
+ garden: Garten
+ golf_course: Golfplatz
+ horse_riding: Reitanlage
+ ice_rink: Eislaufplatz
+ marina: Sporthafen
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ park: Park
+ pitch: Spielfeld
+ playground: Spielplatz
+ recreation_ground: Erholungsgebiet
+ resort: Ferienort
+ sauna: Sauna
+ slipway: Slipanlage
+ sports_centre: Sportzentrum
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Schwimmbecken
+ track: Laufbahn
+ water_park: Wasserpark
+ "yes": Freizeit
+ man_made:
+ adit: Stollen
+ beacon: Leuchtturm
+ beehive: Bienenstock
+ breakwater: Hafendamm
+ bridge: Brücke
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Schornstein
+ crane: Kran
+ dolphin: Dalben
+ dyke: Deich
+ embankment: Böschung
+ flagpole: Fahnenmast
+ gasometer: Gasometer
+ groyne: Buhne
+ kiln: Brennofen
+ lighthouse: Leuchtturm
+ mast: Mast
+ mine: Bergwerk
+ mineshaft: Grubenschacht
+ monitoring_station: Beobachtungsstation
+ petroleum_well: Erdölquelle
+ pier: Pfeiler
+ pipeline: Rohrleitung
+ silo: Speicher
+ storage_tank: Lagertank
+ surveillance: Ãberwachung
+ tower: Turm
+ wastewater_plant: Kläranlage
+ watermill: Wassermühle
+ water_tower: Wasserturm
+ water_well: Brunnen
+ water_works: Wasserwerk
+ windmill: Windmühle
+ works: Fabrik
+ "yes": menschgemacht
+ military:
+ airfield: Militärflugplatz
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
+ "yes": Militär
+ mountain_pass:
+ "yes": Gebirgspass
+ natural:
+ bay: Bucht
+ beach: Strand
+ cape: Kap
+ cave_entrance: Höhleneingang
+ cliff: Klippe
+ crater: Krater
+ dune: Düne
+ fell: Fjell
+ fjord: Fjord
+ forest: Wald
+ geyser: Geysir
+ glacier: Gletscher
+ grassland: Wiese
+ heath: Heide
+ hill: Hügel
+ island: Insel
+ land: Land
+ marsh: Marsch
+ moor: Moor
+ mud: Schlick
+ peak: Gipfel
+ point: Punkt
+ reef: Riff
+ ridge: Grat
+ rock: Steine
+ saddle: Pass
+ sand: Sand
+ scree: Geröll
+ scrub: Buschland
+ spring: Quelle
+ stone: Findling
+ strait: StraÃe
+ tree: Baum
+ valley: Tal
+ volcano: Vulkan
+ water: Wasser
+ wetland: Feuchtgebiet
+ wood: Wald
+ office:
+ accountant: Buchhaltungsbüro
+ administrative: Verwaltung
+ architect: Architekt
+ association: Gesellschaft
+ company: Unternehmen
+ educational_institution: Bildungseinrichtung
+ employment_agency: Arbeitsamt
+ estate_agent: Immobilienhändler
+ government: Amt
+ insurance: Versicherungsbüro
+ it: IT-Büro
+ lawyer: Rechtsanwalt
+ ngo: NGO
+ telecommunication: Telekommunikationsbüro
+ travel_agent: Reisebüro
+ "yes": Büro
+ place:
+ allotments: Schrebergärten
+ city: Stadt
+ city_block: Häuserblock
+ country: Staat
+ county: Bezirk
+ farm: Bauernhof
+ hamlet: Weiler
+ house: Haus
+ houses: Häuser
+ island: Insel
+ islet: Eiland
+ isolated_dwelling: Einzelgehöft
+ locality: Flur
+ municipality: Gemeinde
+ neighbourhood: Wohngegend
+ postcode: Postleitzahl
+ quarter: Stadtviertel
+ region: Region
+ sea: Meer
+ square: Platz
+ state: Bundesland/-staat
+ subdivision: Vorort
+ suburb: Stadtteil
+ town: Stadt
+ unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
+ village: Dorf
+ "yes": Ort
+ railway:
+ abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
+ construction: Bahnstrecke im Bau
+ disused: Aufgelassene Bahnstrecke
+ funicular: Standseilbahn
+ halt: Haltestelle
+ junction: Bahnknoten
+ level_crossing: Eisenbahnkreuzung
+ light_rail: Stadtbahn
+ miniature: Miniaturbahn
+ monorail: Einschienenbahn
+ narrow_gauge: Schmalspurbahn
+ platform: Bahnsteig
+ preserved: Museumsbahn
+ proposed: Geplante Bahnstrecke
+ spur: Anschlussgleis
+ station: Bahnhof
+ stop: Haltepunkt
+ subway: U-Bahn
+ subway_entrance: U-Bahn-Eingang
+ switch: Weiche
+ tram: StraÃenbahn
+ tram_stop: Haltestelle
+ shop:
+ alcohol: Spirituosenladen
+ antiques: Antiquitätengeschäft
+ art: Kunstladen
+ bakery: Bäckerei
+ beauty: Schönheitssalon
+ beverages: Getränkemarkt
+ bicycle: Fahrradgeschäft
+ bookmaker: Buchmacher
+ books: Buchgeschäft
+ boutique: Boutique
+ butcher: Metzgerei
+ car: Autohaus
+ car_parts: Autoteilehändler
+ car_repair: Autowerkstatt
+ carpet: Teppichladen
+ charity: Wohltätigkeitsladen
+ chemist: Drogerie
+ clothes: Bekleidungsgeschäft
+ computer: Computergeschäft
+ confectionery: Konditorei
+ convenience: Nachbarschaftsladen
+ copyshop: Copyshop
+ cosmetics: Parfümerie
+ deli: Feinkostladen
+ department_store: Kaufhaus
+ discount: Diskontladen
+ doityourself: Baumarkt
+ dry_cleaning: Textilreinigung
+ electronics: Elektronikgeschäft
+ estate_agent: Immobilienhändler
+ farm: Hofladen
+ fashion: Modegeschäft
+ fish: Fischereiladen
+ florist: Blumengeschäft
+ food: Lebensmittelladen
+ funeral_directors: Bestattungsunternehmen
+ furniture: Möbelgeschäft
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Gartenzentrum
+ general: Gemischtwarenladen
+ gift: Geschenkeladen
+ greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
+ grocery: Lebensmittelladen
+ hairdresser: Frisör
+ hardware: Eisenwarenhändler
+ hifi: Elektroshop
+ houseware: Hauswarenladen
+ interior_decoration: Innenausstattung
+ jewelry: Juwelier
+ kiosk: Kiosk
+ kitchen: Küchengeschäft
+ laundry: Wäscherei
+ lottery: Lottoannahmestelle
+ mall: Einkaufszentrum
+ market: Markt
+ massage: Masseur
+ mobile_phone: Handygeschäft
+ motorcycle: Motorradgeschäft
+ music: Musikladen
+ newsagent: Zeitungsladen
+ optician: Optiker
+ organic: Bio-Laden
+ outdoor: Outdoor-Ausrüster
+ paint: Lackiererei
+ pawnbroker: Pfandleiher
+ pet: Tierhandlung
+ pharmacy: Apotheke
+ photo: Fotoladen
+ seafood: Meeresfrüchte
+ second_hand: Second-Hand-Geschäft
+ shoes: Schuhgeschäft
+ sports: Sportgeschäft
+ stationery: Schreibwarenladen
+ supermarket: Supermarkt
+ tailor: Schneiderei
+ ticket: Ticketladen
+ tobacco: Tabakladen
+ toys: Spielwarengeschäft
+ travel_agency: Reisebüro
+ tyres: Reifenhändler
+ vacant: Leerstehendes Geschäft
+ variety_store: Billigladen
+ video: Videothek
+ wine: Vinothek
+ "yes": Geschäft
+ tourism:
+ alpine_hut: Berghütte
+ apartment: Ferienwohnung
+ artwork: Kunstwerk
+ attraction: Sehenswürdigkeit
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Hütte
+ camp_site: Campingplatz
+ caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
+ chalet: Chalet
+ gallery: Galerie
+ guest_house: Pension
+ hostel: Jugendherberge
+ hotel: Hotel
+ information: Information
+ motel: Motel
+ museum: Museum
+ picnic_site: Picknickplatz
+ theme_park: Freizeitpark
+ viewpoint: Aussichtspunkt
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ building_passage: Gebäudedurchgang
+ culvert: Durchlass
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Künstliche WasserstraÃe
+ boatyard: Werft
+ canal: Kanal
+ dam: Staudamm
+ derelict_canal: Aufgelassener Kanal
+ ditch: Wassergraben
+ dock: Dock
+ drain: Abwassergraben
+ lock: Schleuse
+ lock_gate: Schleusentor
+ mooring: Anlegeplatz
+ rapids: Stromschnellen
+ river: Fluss
+ stream: Bach
+ wadi: Trockental
+ waterfall: Wasserfall
+ weir: Wehr
+ "yes": WasserstraÃe
+ admin_levels:
+ level2: Staatsgrenze
+ level4: Landesgrenze
+ level5: Regionsgrenze
+ level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+ level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
+ level9: Stadtteilgrenze
+ level10: Nachbarschaftsgrenze
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Lage von GeoNames
+ types:
cities: GroÃstädte
- places: Orte
towns: Städte
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
- direction:
- east: östlich
- north: nördlich
- north_east: nordöstlich
- north_west: nordwestlich
- south: südlich
- south_east: südöstlich
- south_west: südwestlich
- west: westlich
- distance:
- one: ca. 1 km
- other: ca. {{count}} km
- zero: weniger als 1 km
- results:
- no_results: Keine Ergebnisse
- search:
- title:
- ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA
- geonames: Suchergebnisse von GeoNames
- latlon: Suchergebnisse von Internal
- osm_namefinder: Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder
- uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
- layouts:
- alt_donation: Spenden
- donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
- donate_link_text: Spende
- edit: Bearbeiten
- edit_tooltip: Karte bearbeiten
- export: Export
- export_tooltip: Kartendaten exportieren
- gps_traces: GPS-Tracks
- gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
- help_wiki: Hilfe & Wiki
- help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
- history: Chronik
- history_tooltip: Ãnderungen der Kartendaten anzeigen
- home: Standort
- home_tooltip: Eigener Standort
- inbox: Posteingang ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
- other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
- zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
- intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
- intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
- intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
- log_in: Anmelden
- log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
- logo:
+ places: Orte
+ results:
+ no_results: Keine Ergebnisse gefunden
+ more_results: Mehr Treffer
+ issues:
+ index:
+ title: Probleme
+ select_status: Status auswählen
+ select_type: Typ auswählen
+ select_last_updated_by: Auswahl zuletzt aktualisiert von
+ reported_user: Gemeldeter Benutzer
+ not_updated: Nicht aktualisiert
+ search: Suchen
+ search_guidance: 'Probleme durchsuchen:'
+ user_not_found: Der Benutzer ist nicht vorhanden
+ issues_not_found: Keine entsprechenden Probleme gefunden
+ status: Status
+ reports: Meldungen
+ last_updated: Zuletzt aktualisiert
+ last_updated_time_html: vor %{time}
+ last_updated_time_user_html: vor %{time} von %{user}
+ link_to_reports: Meldungen ansehen
+ reports_count:
+ one: Eine Meldung
+ other: '%{count} Meldungen'
+ reported_item: Gemeldetes Objekt
+ states:
+ ignored: Ignoriert
+ open: Offen
+ resolved: Erledigt
+ update:
+ new_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+ successful_update: Deine Meldung wurde erfolgreich aktualisiert
+ provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
+ show:
+ title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Keine Meldungen
+ one: Eine Meldung
+ other: '%{count} Meldungen'
+ report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime}
+ last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime}
+ last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
+ resolve: Erledigen
+ ignore: Ignorieren
+ reopen: Erneut öffnen
+ reports_of_this_issue: Meldungen dieses Problems
+ read_reports: Meldungen lesen
+ new_reports: Neue Meldungen
+ other_issues_against_this_user: Weitere Probleme gegen diesen Benutzer
+ no_other_issues: Keine weiteren Probleme gegen diesen Benutzer.
+ comments_on_this_issue: Kommentare zu diesem Problem
+ resolve:
+ resolved: Der Problemstatus wurde auf âErledigtâ geändert
+ ignore:
+ ignored: Der Problemstatus wurde auf âIgnoriertâ geändert
+ reopen:
+ reopened: Der Problemstatus wurde auf âOffenâ geändert
+ comments:
+ created_at: Am %{datetime}
+ reassign_param: Problem erneut zuweisen?
+ reports:
+ updated_at: Am %{datetime}
+ reported_by_html: Gemeldet als %{category} von %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, Kommentar Nr. %{comment_id}'
+ note: Hinweis Nr. %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} melden'
+ missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
+ details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich).
+ select: 'Wähle einen Grund für deine Meldung aus:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
+ sicher, dass:'
+ not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
+ ist.
+ unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
+ nicht lösen
+ resolve_with_user: Du hast bereits versucht, das Problem mit dem zuständigen
+ Benutzer zu lösen.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Dieser Blogeintrag ist/enthält Spam
+ offensive_label: Dieser Blogeintrag ist obszön/anstöÃig
+ threat_label: Dieser Blogeintrag enthält eine Drohung
+ other_label: Andere
+ diary_comment:
+ spam_label: Dieser Blogkommentar ist/enthält Spam
+ offensive_label: Dieser Blogkommentar ist obszön/anstöÃig
+ threat_label: Dieser Blogkommentar enthält eine Drohung
+ other_label: Andere
+ user:
+ spam_label: Dieses Benutzerprofil ist/enthält Spam
+ offensive_label: Dieses Benutzerprofil ist obszön/anstöÃig
+ threat_label: Dieses Benutzerprofil enthält eine Drohung
+ vandal_label: Dieser Benutzer ist ein Vandale
+ other_label: Andere
+ note:
+ spam_label: Dieser Hinweis ist Spam
+ personal_label: Dieser Hinweis enthält persönliche Daten
+ abusive_label: Dieser Hinweis ist beleidigend
+ other_label: Andere
+ create:
+ successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+ provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
+ layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
+ logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
+ home: Gehe zum Heimatstandort
logout: Abmelden
- logout_tooltip: Abmelden
- news_blog: News-Blog
- news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
- osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
- osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".
- shop: Shop
- shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
+ log_in: Anmelden
+ log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden
sign_up: Registrieren
- sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
- sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
- tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
- user_diaries: Blogs
- user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
- view: Karte
- view_tooltip: Karte betrachten
- welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
- map:
- coordinates: "Koordinaten:"
+ start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen
+ sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können
edit: Bearbeiten
- view: Karte
- message:
- delete:
- deleted: Nachricht gelöscht
- inbox:
- date: Datum
- from: Absender
+ history: Chronik
+ export: Export
+ issues: Probleme
+ data: Daten
+ export_data: Daten exportieren
+ gps_traces: GPS-Tracks
+ gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
+ user_diaries: Benutzer-Blogs
+ user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
+ edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
+ tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
+ intro_header: Willkommen bei OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
+ und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
+ intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
+ hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark} und anderen %{partners}
+ unterstützt.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: Partnern
+ osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
+ nicht verfügbar.
+ osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
+ im âNur-Lesen-Modusâ.
+ donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene
+ %{link}.
+ help: Hilfe
+ about: Ãber
+ copyright: Urheberrecht
+ community: Gemeinschaft
+ community_blogs: Blogs
+ community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
+ foundation: Stiftung
+ foundation_title: Die âOpenStreetMap Foundationâ
+ make_a_donation:
+ title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
+ text: Spenden
+ learn_more: Mehr erfahren
+ more: Mehr
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
+ hi: Hallo %{to_user},
+ header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
+ kommentiert:'
+ footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
+ oder direkt beantworten %{replyurl}.
+ message_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
+ %{subject} gesendet:'
+ footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
+ antworten
+ friend_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
+ had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
+ see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+ befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
+ gpx_notification:
+ greeting: Hallo,
+ your_gpx_file: Deine GPX-Datei
+ with_description: mit der Beschreibung
+ and_the_tags: 'und folgenden Tags:'
+ and_no_tags: und ohne Tags.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+ failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden
+ werden können
+ more_info_2: 'finden sich hier:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
+ loaded_successfully: |-
+ %{trace_points} von
+ %{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
+ greeting: Hallo!
+ created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
+ confirm: 'Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass
+ diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden
+ Link, um dein Konto zu bestätigen:'
+ welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche
+ Informationen, um anzufangen.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url}
+ zu â%{new_address}â ändern.
+ click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
+ Link unten.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url}
+ zu %{new_address} ändern.
+ click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
+ Link unten
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts
+ für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
+ click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
+ zurückzusetzen.
+ lost_password_html:
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
+ OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
+ click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
+ zurückzusetzen.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ein anonymer Benutzer
+ greeting: Hallo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis
+ kommentiert'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert,
+ an dem du interessiert bist'
+ your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe
+ von %{place} kommentiert.'
+ commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest,
+ einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem
+ gelöst'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst,
+ an dem du interessiert bist'
+ your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von
+ %{place} gelöst.'
+ commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest.
+ Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du
+ interessiert bist, reaktiviert'
+ your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+ reaktiviert.'
+ commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+ den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ greeting: Hallo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Ãnderungssätze
+ diskutiert'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Ãnderungssatz kommentiert,
+ an dem du interessiert bist'
+ your_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Diskussionsbeitrag zu einem
+ deiner Ãnderungssätze, erstellt am %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Diskussionbeitrag zu einem
+ Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}
+ am %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung â%{changeset_comment}â
+ partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
+ details: Weitere Details über den Ãnderungssatz können gefunden werden unter
+ %{url}.
+ unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Ãnderungssatz abzubestellen,
+ besuche %{url} und klicke auf âAbmeldenâ.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Posteingang
my_inbox: Posteingang
- no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
outbox: Gesendet
- people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ungelesene Nachricht'
+ other: '%{count} ungelesene Nachrichten'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gelesene Nachricht'
+ other: '%{count} gelesene Nachrichten'
+ from: Absender
subject: Betreff
- title: Posteingang
- you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
- mark:
- as_read: Nachricht als gelesen markiert
- as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
- message_summary:
- delete_button: Löschen
+ date: Datum
+ no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
+ Kontakt aufnehmen?
+ people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ message_summary:
+ unread_button: Als ungelesen markieren
read_button: Als gelesen markieren
reply_button: Antworten
- unread_button: Als ungelesen markieren
- new:
- back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+ destroy_button: Löschen
+ new:
+ title: Nachricht senden
+ send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
+ subject: Betreff
body: Text
- message_sent: Nachricht gesendet
send_button: Senden
- send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
- subject: Betreff
- title: Nachricht senden
- no_such_user:
- body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
- title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
- outbox:
- date: Datum
+ back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+ create:
+ message_sent: Nachricht gesendet
+ limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte
+ etwas, bevor du weitere versendest.
+ no_such_message:
+ title: Nachricht nicht vorhanden
+ heading: Nachricht nicht vorhanden
+ body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
+ outbox:
+ title: Gesendet
+ my_inbox: '%{inbox_link}'
inbox: Posteingang
- my_inbox: "{{inbox_link}}"
- no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
outbox: Gesendet
- people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
- subject: Betreff
- title: Gesendet
+ messages:
+ one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
+ other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
to: An
- you_have_sent_messages: Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet
- read:
- back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
- back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
+ subject: Betreff
date: Datum
+ no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
+ Kontakt aufnehmen?
+ people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ reply:
+ wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
+ antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
+ dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
+ show:
+ title: Nachricht lesen
from: Absender
- reading_your_messages: Eigene Nachrichten
- reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
- reply_button: Antworten
subject: Betreff
- title: Nachricht lesen
- to: An
+ date: Datum
+ reply_button: Antworten
unread_button: Als ungelesen markieren
- sent_message_summary:
- delete_button: Löschen
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
- banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *"
- footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
- header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
- hi: Hallo {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
- greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
- greeting: Hallo,
- hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
- hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
- see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
- gpx_notification:
- and_no_tags: und ohne Tags.
- and_the_tags: "und folgenden Tags:"
- failure:
- failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
- more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
- more_info_2: "finden sich hier:"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
- greeting: Hallo,
- success:
- loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
- subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
- with_description: mit der Beschreibung
- your_gpx_file: Deine GPX-Datei
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
- lost_password_html:
- click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
- greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
- greeting: Hallo,
- hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
- hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
- message_notification:
- banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
- banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *"
- footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
- footer2: und hier {{replyurl}} antworten
- header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
- hi: Hallo {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
- current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
- get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki
OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast.
- greeting: Hallo!
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
- introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
- more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
- user_wiki_page: Es wird begrüÃt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
- video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
- wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren.
- signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
- click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
- current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
- current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
- greeting: Hallo!
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
- introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
- more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
- the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
- user_wiki_1: Es wird begrüÃt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
- user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
- wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
- allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
- allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
- allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
- allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
- allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
- allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
- request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
- revoke:
- flash: You've revoked the token for {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Registered the information successfully
- destroy:
- flash: Destroyed the client application registration
- edit:
- submit: Edit
- title: Edit your application
- form:
- allow_read_gpx: read their private GPS traces.
- allow_read_prefs: read their user preferences.
- allow_write_api: modify the map.
- allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
- allow_write_gpx: upload GPS traces.
- allow_write_prefs: modify their user preferences.
- callback_url: Callback URL
- name: Name
- requests: "Request the following permissions from the user:"
- required: Required
- support_url: Support URL
- url: Main Application URL
- index:
- application: Application Name
- issued_at: Issued At
- list_tokens: "The following tokens have been issued to applications in your name:"
- my_apps: My Client Applications
- my_tokens: My Authorised Applications
- no_apps: Do you have an application you would like to register for use with us using the {{oauth}} standard? You must register your web application before it can make OAuth requests to this service.
- register_new: Register your application
- registered_apps: "You have the following client applications registered:"
- revoke: Revoke!
- title: My OAuth Details
- new:
- submit: Register
- title: Register a new application
- not_found:
- sorry: Sorry, that {{type}} could not be found.
- show:
- access_url: "Access Token URL:"
- allow_read_gpx: read their private GPS traces.
- allow_read_prefs: read their user preferences.
- allow_write_api: modify the map.
- allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
- allow_write_gpx: upload GPS traces.
- allow_write_prefs: modify their user preferences.
- authorize_url: "Authorise URL:"
- edit: Edit Details
- key: "Consumer Key:"
- requests: "Requesting the following permissions from the user:"
- secret: "Consumer Secret:"
- support_notice: We support hmac-sha1 (recommended) as well as plain text in ssl mode.
- title: OAuth details for {{app_name}}
- url: "Request Token URL:"
- update:
- flash: Updated the client information successfully
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
- flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. Lade den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
- not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
- not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
- potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
- user_page_link: Benutzerseite
- index:
- js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
- js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
- js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der Tiles@Home Website eine Version ohne Javascript benutzen.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
- project_name: OpenStreetMap Projekt
- permalink: Permalink
+ destroy_button: Löschen
+ back: Zurück
+ to: An
+ wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
+ wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
+ Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Löschen
+ mark:
+ as_read: Nachricht als gelesen markiert
+ as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+ destroy:
+ destroyed: Nachricht gelöscht
+ site:
+ about:
+ next: Nächste
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
Mitwirkende
+ used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
+ Geräte zur Verfügung'
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
+ Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
+ local_knowledge_title: Lokales Wissen
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
+ Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
+ korrekt und aktuell ist.
+ community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
+ community_driven_html: |-
+ Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
+ Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
+ betreiben und viele mehr.
+ Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
+ OpenStreetMap-Blog,
+ die Benutzertagebücher,
+ Community-Blogs und die Website der
+ OSM-Foundation.
+ open_data_title: Open Data
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap ist âOpen Dataâ: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
+ solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
+ abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
+ der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
+ Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten.
+ legal_title: Rechtliche Hinweise
+ legal_html: |-
+ Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
+ von der OpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste
+ ist Thema unserer
+ âAcceptable Use Policiesâ
+ und unserer Datenschutzrichtlinie.
+
+ Bitte kontaktiere die OSMF,
+ falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
+
+ OpenStreetMap, das Lupenlogo und âState of the Mapâ sind eingetragene Warenzeichen der OSMF.
+ partners_title: Partner
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Ãber diese Ãbersetzung
+ text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Ãbersetzung
+ und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maÃgebend.
+ english_link: dem englischsprachigen Original
+ native:
+ title: Ãber diese Seite
+ text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
+ Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
+ dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen
+ beenden und %{mapping_link}.
+ native_link: deutschen Sprachversion
+ mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+ legal_babble:
+ title_html: Urheberrecht und Lizenz
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® sind âOpen Dataâ, die gemäà der
+ Open Data Commons Open Database Lizenz
+ (ODbL) durch die OpenStreetMap Foundation (OSMF) verfügbar sind.
+ intro_2_html: |-
+ Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+ zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
+ und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+ du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
+ als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
+ du das Ergebnis auch nur gemäà der selben Lizenz weitergeben.
+ Der vollständige Lizenztext ist unter
+ Lizenz
+ einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
+ intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
+ sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz âNamensnennung
+ â Weitergabe unter gleichen Bedingungenâ 2.0 (CC BY-SA) verfügbar.
+ credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
+ ist
+ credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises â© OpenStreetMap-Mitwirkendeâ.
+ credit_2_html: |-
+ Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+ verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
+ Kartografie gemäà CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
+ www.openstreetmap.org/copyright verlinkst.
+ Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
+ kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
+ keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
+ deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
+ dem Erweitern von âOpenStreetMapâ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
+ und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
+ Zum Beispiel:
+ attribution_example:
+ alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
+ title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+ more_title_html: Weitere Informationen
+ more_1_html: |-
+ Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
+ kann man auf unserer OSMF-Lizenzseite nachlesen.
+ more_2_html: |-
+ Obwohl OpenStreetMap âOpen Dataâ ist, können wir keine
+ unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
+ Siehe unsere API-Verwendungsrichtlinie,
+ die Kachelverwendungsrichtlinie
+ und die Nominatim-Verwendungsrichtlinie.
+ contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+ contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
+ Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
+ und anderen Quellen ein, darunter:'
+ contributors_at_html: 'Ãsterreich: Enthält Daten der Stadt
+ Wien (lizenziert gemäà CC
+ BY AT), des Landes
+ Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert
+ gemäà CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz).'
+ contributors_au_html: 'Australien: Enthält Daten zu Siedlungen,
+ die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.'
+ contributors_ca_html: 'Kanada: Enthält Daten von GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec
+ (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography
+ Division, Statistics Canada).'
+ contributors_fi_html: |-
+ Finnland: Enthält Daten von der
+ topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
+ und andere Datensätze, unter der
+ NLSFI-Lizenz.
+ contributors_fr_html: 'Frankreich: Enthält Daten der Direction
+ Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: 'Niederlande: Enthält, © AND-Daten,
+ 2007 (www.and.com)'
+ contributors_nz_html: "Neuseeland: Enthält Daten aus Land
+ Information New Zealand\nund ist zur Wiederverwendung unter \nCC
+ BY 4.0 lizenziert."
+ contributors_si_html: |-
+ Slowenien: Enthält Daten aus der
+ Vermessungs- und Kartierungsbehörde sowie dem
+ Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung
+ (öffentliche Informationen von Slowenien).
+ contributors_es_html: |-
+ Spanien: Enthält Daten des
+ spanischen nationalen geografischen Instituts (IGN) und
+ nationalen kartografischen Systems (SCNE),
+ lizenziert zur Weiterverwendung unter CC BY 4.0.
+ contributors_za_html: 'Südafrika: Enthält Daten von Chief Directorate: National Geo-Spatial Information,
+ Staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+ contributors_gb_html: 'Vereinigtes Königreich: Enthält Daten
+ des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010-19.'
+ contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
+ die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf der
+ Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+ contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
+ nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
+ Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
+ infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
+ infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf
+ hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
+ werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
+ die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+ infringement_2_html: |-
+ Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
+ OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
+ bitte über unser Verfahren
+ zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem
+ Onlineformular.
+ trademarks_title_html: Markenzeichen
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und âState of the Mapâ sind
+ eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen
+ über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere Markenrichtlinie.
+ index:
+ js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
+ js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
+ permalink: Permanentlink
shortlink: Shortlink
- key:
- map_key: Legende
- map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
- table:
- entry:
- admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
- allotments: Kleingartenanlage
- apron:
- - Airport apron
- - terminal
- bridge: Dicker Rand = Brücke
- bridleway: Reitweg
- brownfield: Brachland
- building: Besonderes Gebäude
- byway: Nebenweg
- cable:
- - Cable car
- - chair lift
- cemetery: Friedhof
- centre: Sportzentum
- commercial: Gewerbegebiet
- common:
- - Common
- - meadow
- construction: StraÃe im Bau
- cycleway: Fahrradweg
- destination: Nur für Anrainer
- farm: Landwirtschaft
- footway: Fussweg
- forest: Forst
- golf: Golfplatz
- heathland: Heide
- industrial: Industriegebiet
- lake:
- - Lake
- - reservoir
- military: Militärgebiet
+ createnote: Hinweis geben/Fehler melden
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz
+ remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass
+ JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert
+ ist.
+ edit:
+ not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
+ not_public_description: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine Einstellungen
+ auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page}
+ tun.
+ user_page_link: Einstellungsseite
+ anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
+ flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
+ zu benutzen. Lade den Flash Player
+ von Adobe.com herunter. Einige
+ andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
+ potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
+ in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
+ Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
+ wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Ãnderungen. (Du solltest in
+ Potlatch 2 âspeichernâ klicken.)
+ id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
+ no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
+ die für diese Funktion notwendig sind.
+ export:
+ title: Exportieren
+ area_to_export: Bereich für den Export
+ manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
+ format_to_export: Format für den Export
+ osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
+ map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
+ embeddable_html: HTML zum Einbinden
+ licence: Lizenz
+ export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter
+ der Open Data Commons
+ Open Database Lizenz (ODbL) lizenziert.
+ too_large:
+ advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
+ unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
+ body: Dieser Bereich ist zu groÃ, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
+ zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+ folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: RegelmäÃig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
+ herunterladen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: RegelmäÃig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
+ ausgewählten Städten.
+ metro:
+ title: Metro Extracts
+ description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
+ other:
+ title: Andere Quellen
+ description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
+ options: Optionen
+ format: 'Format:'
+ scale: MaÃstab
+ max: max.
+ image_size: 'BildgröÃe:'
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+ latitude: 'Breitengrad:'
+ longitude: 'Längengrad:'
+ output: Ausgabe
+ paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
+ export_button: Export
+ fixthemap:
+ title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
+ how_to_help:
+ title: So kannst du helfen
+ join_the_community:
+ title: Der Gemeinschaft beitreten
+ explanation_html: |-
+ Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer StraÃe oder deiner Adresse,
+ ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Klicke einfach auf oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+ Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
+ Schreibe deine Nachricht, klicke auf âSpeichernâ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
+ other_concerns:
+ title: Andere Anliegen
+ explanation_html: |-
+ Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
+ Copyright-Seite für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
+ OSMF-Arbeitsgruppe.
+ help:
+ title: Hilfe erhalten
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+ und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Willkommen bei OSM
+ description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
+ abdeckt.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+ title: Anleitung für Anfänger
+ description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+ mailing_lists:
+ title: Mailinglisten
+ description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
+ weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+ forums:
+ title: Foren
+ description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
+ der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
+ vielen Themen.
+ switch2osm:
+ title: Zu OSM wechseln
+ description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+ und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Für Organisationen
+ description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
+ heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
+ sidebar:
+ search_results: Suchergebnisse
+ close: SchlieÃen
+ search:
+ search: Suchen
+ get_directions: Route berechnen
+ get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
+ from: Von
+ to: Nach
+ where_am_i: Wo ist das?
+ where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
+ submit_text: Los
+ reverse_directions_text: Richtungen umkehren
+ key:
+ table:
+ entry:
motorway: Autobahn
- park: Park
- permissive: Eingeschänkter Zugang
- pitch: Sportfeld
+ main_road: HauptstraÃe
+ trunk: SchnellstraÃe
primary: BundesstraÃe
- private: Privater Zugang
+ secondary: Landes-, KreisstraÃe
+ unclassified: StraÃe
+ track: Wald-, Feldweg
+ bridleway: Reitweg
+ cycleway: Radweg
+ cycleway_national: Nationaler Radweg
+ cycleway_regional: Regionaler Radweg
+ cycleway_local: Lokaler Radweg
+ footway: FuÃweg
rail: Eisenbahn
- reserve: Naturschutzgebiet
+ subway: U-Bahn
+ tram:
+ - Stadtbahn
+ - StraÃenbahn
+ cable:
+ - Seilbahn
+ - Sessellift
+ runway:
+ - Start- und Landebahn
+ - Rollbahn
+ apron:
+ - Flughafenvorfeld
+ - Terminal
+ admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
+ forest: Wald
+ wood: Wald
+ golf: Golfplatz
+ park: Park
resident: Wohngebiet
+ common:
+ - öffentliche Grünfläche (brit.)
+ - Wiese
retail: Einkaufszentrum
- runway:
- - Airport Runway
- - taxiway
- school: Schule, Universität
- secondary: Landes-, KreisstraÃe
+ industrial: Industriegebiet
+ commercial: Gewerbegebiet
+ heathland: Heide
+ lake:
+ - See
+ - Stausee
+ farm: Landwirtschaft
+ brownfield: Brachfläche
+ cemetery: Friedhof
+ allotments: Kleingartenanlage
+ pitch: Spielfeld
+ centre: Sportzentrum
+ reserve: Naturschutzgebiet
+ military: Militärgebiet
+ school:
+ - Schule
+ - Universität
+ building: Bedeutendes Gebäude
station: Bahnhof
- subway: U-Bahn
- summit:
- - Summit
- - peak
- tourist: Touristenattraktion
- track: Wald-, Feldweg
- tram:
- - Light rail
- - tram
- trunk: SchnellstraÃe
+ summit:
+ - Gipfel
+ - Bergspitze
tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
- unclassified: StraÃe
- unsurfaced: Unbefestigte StraÃe
- wood: Naturwald
- heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
- search:
- search: Suchen
- search_help: "Beispiele: âMünchenâ, âHeinestraÃe, Würzburgâ, âCB2 5AQâ, oder âpost offices near Lünenâ mehr Beispiele â¦"
- submit_text: Go
- where_am_i: Wo bin ich?
- sidebar:
- close: SchlieÃen
- search_results: Suchergebnisse
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschlieÃend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
+ bridge: Schwarzer Rand = Brücke
+ private: Privater Zugang
+ destination: Nur für Anrainer
+ construction: StraÃen im Bau
+ bicycle_shop: Fahrradladen
+ bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+ toilets: Toiletten
+ richtext_area:
+ edit: Bearbeiten
+ preview: Vorschau
+ markdown_help:
+ title_html: Geparst mit kramdown
+ headings: Ãberschriften
+ heading: Ãberschrift
+ subheading: Zwischenüberschrift
+ unordered: Aufzählung
+ ordered: Nummerierte Liste
+ first: Erstes Element
+ second: Zweites Element
+ link: Link
+ text: Text
+ image: Bild
+ alt: Alt-Text
+ url: URL
+ welcome:
+ title: Willkommen!
+ introduction_html: |-
+ Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
+ Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
+ whats_on_the_map:
+ title: Was gehört in die Karte?
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was derzeit real existiert. -
+ Dies beinhaltet sowohl StraÃen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
+ off_html: |-
+ Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
+ historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
+ anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
+ basic_terms:
+ title: Grundbegriffe fürs Mapping
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier
+ sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+ editor_html: Ein Editor ist ein Programm oder eine Webseite,
+ mit der man die Karte bearbeiten kann.
+ node_html: Ein Node ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
+ Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+ way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
+ z.B. eine StraÃe, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
+ z.B. ein Gebäude.
+ tag_html: Ein tag (âAttributâ) ist eine Eigenschaft, die
+ man einem Objekt zuweist, z. B. der Name eines Restaurants oder die
+ erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer StraÃe.
+ rules:
+ title: Regeln!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+ dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+ Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+ folge bitte den Richtlinien zu\nImporten
+ und \nautomatischen
+ Bearbeitungen."
+ questions:
+ title: Fragen?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+ und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+ Erhalte Hilfe hier. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? Ãberprüfe unsere Willkommensseite.
+ start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+ add_a_note:
+ title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
+ paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
+ die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
+ einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
+ darum kümmern.
+ paragraph_2_html: |-
+ Gehe einfach auf die Karte und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
+ . Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
+ gezeigt)
+ public: Ãffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme,
+ unsortierte Punktfolge)
+ trackable: Verfolgbar (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge
+ mit Zeitstempel angezeigt)
+ identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
+ sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+ new:
+ upload_trace: GPS-Track hochladen
+ upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
+ description: 'Beschreibung:'
+ tags: 'Tags:'
+ tags_help: durch Komma getrennt
+ visibility: 'Sichtbarkeit:'
+ visibility_help: Was bedeutet das?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Hochladen
+ help: Hilfe
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
+ create:
upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
- delete:
- scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
- edit:
- description: "Beschreibung:"
+ trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
+ in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
+ anschlieÃend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+ upload_failed: Leider ist der GPX-Upload fehlgeschlagen. Ein Administrator wurde
+ über diesen Fehler benachrichtigt. Bitte versuche es erneut.
+ traces_waiting:
+ one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
+ er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+ other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
+ bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+ edit:
+ title: Track %{name} bearbeiten
+ heading: Track %{name} bearbeiten
+ filename: 'Dateiname:'
download: herunterladen
- edit: bearbeiten
- filename: "Dateiname:"
- heading: Track {{name}} bearbeiten
+ uploaded_at: 'Hochgeladen am:'
+ points: 'Punkte:'
+ start_coord: 'Startkoordinate:'
map: Karte
- owner: "Besitzer:"
- points: "Punkte:"
- save_button: Speichere Ãnderungen
- start_coord: "Startkoordinate:"
- tags: "Tags:"
- tags_help: Trennung durch Komma
- title: Track {{name}} bearbeiten
- uploaded_at: "Hochgeladen am:"
- visibility: "Sichtbarkeit:"
- visibility_help: Was heiÃt das?
- list:
- public_traces: Ãffentliche GPS-Tracks
- public_traces_from: Ãffentliche GPS-Tracks von {{user}}
- tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
- your_traces: Eigene GPS-Tracks
- make_public:
- made_public: veröffentlichter Track
- no_such_user:
- body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
- title: Benutzer nicht gefunden
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}}"
- by: von
- count_points: "{{count}} Punkte"
edit: bearbeiten
- edit_map: Karte bearbeiten
- in: in
- map: Karte
- more: mehr
- pending: AUSSTEHEND
- private: PRIVAT
- public: ÃFFENTLICH
- trace_details: Track-Details
- view_map: Karte anzeigen
- trace_form:
- description: Beschreibung
- help: Hilfe
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
- tags: Tags
- tags_help: Trennung durch Komma
- upload_button: Hochladen
- upload_gpx: GPX-Datei
- visibility: Sichtbarkeit
- visibility_help: Was heiÃt das?
- trace_header:
- see_all_traces: Alle GPS-Tracks
- see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
- see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
- traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
- trace_optionals:
+ owner: 'Besitzer:'
+ description: 'Beschreibung:'
+ tags: 'Tags:'
+ tags_help: durch Komma getrennt
+ save_button: Speichern
+ visibility: 'Sichtbarkeit:'
+ visibility_help: Was bedeutet das?
+ update:
+ updated: Track aktualisiert
+ trace_optionals:
tags: Tags
- trace_paging_nav:
- of: von
- showing: Zeige Seite
- view:
- delete_track: Diesen Track löschen
- description: "Beschreibung:"
+ show:
+ title: Track %{name} ansehen
+ heading: Track %{name} ansehen
+ pending: WARTEND
+ filename: 'Dateiname:'
download: herunterladen
- edit: bearbeiten
- edit_track: Diesen Track bearbeiten
- filename: "Dateiname:"
- heading: Track {{name}} betrachten
+ uploaded: 'Hochgeladen:'
+ points: 'Punkte:'
+ start_coordinates: 'Startkoordinate:'
map: Karte
+ edit: bearbeiten
+ owner: 'Besitzer:'
+ description: 'Beschreibung:'
+ tags: 'Tags:'
none: Keine
- owner: "Besitzer:"
- pending: WARTEND
- points: Punkte
- start_coordinates: "Startkoordinate:"
- tags: "Tags:"
- title: Track {{name}} betrachten
+ edit_trace: Diesen Track bearbeiten
+ delete_trace: Diesen Track löschen
trace_not_found: Track nicht gefunden!
- uploaded: "Hochgeladen am:"
- visibility: "Sichtbarkeit:"
- visibility:
- identifiable: Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with timestamps)
- private: Private (only shared as anonymous, unordered points)
- public: Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)
- trackable: Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
- flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
- flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
- home location: "Standort:"
- latitude: "Breitengrad:"
- longitude: "Längengrad:"
- make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
- my settings: Eigene Einstellungen
- no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
- preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
- profile description: "Profil-Beschreibung:"
- public editing:
- disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
- disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
- enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Was ist das?
- heading: "Ãffentliches Bearbeiten:"
- return to profile: Zurück zum Profil
- save changes button: Speichere Ãnderungen
- title: Benutzerkonto bearbeiten
- update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
- confirm:
- button: Bestätigen
- failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
- heading: Benutzerkonto bestätigen
- press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
- success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
- confirm_email:
- button: Bestätigen
- failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
- heading: Ãnderung der E-Mail-Adresse bestätigen
- press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
- success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
- friend_map:
- nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
- your location: Eigener Standort
- go_public:
- flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
- login:
- account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.
Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
- auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
- create_account: erstelle ein Benutzerkonto
- email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
+ visibility: 'Sichtbarkeit:'
+ confirm_delete: Diesen Track löschen?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Seite %{page}
+ older: Ãltere Tracks
+ newer: Neuere Tracks
+ trace:
+ pending: WARTEND
+ count_points: '%{count} Punkte'
+ ago: vor %{time_in_words_ago}
+ more: Details
+ trace_details: Details des Tracks anzeigen
+ view_map: Karte anzeigen
+ edit: bearbeiten
+ edit_map: Karte bearbeiten
+ public: ÃFFENTLICH
+ identifiable: IDENTIFIZIERBAR
+ private: PRIVAT
+ trackable: VERFOLGBAR
+ by: von
+ in: in
+ map: Karte
+ index:
+ public_traces: Ãffentliche GPS-Tracks
+ my_traces: Meine GPS-Tracks
+ public_traces_from: Ãffentliche GPS-Tracks von %{user}
+ description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
+ tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
+ empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. Lade einen
+ neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite
+ über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
+ upload_trace: Lade einen Track hoch
+ see_all_traces: Alle Tracks ansehen
+ see_my_traces: Meine Tracks ansehen
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
+ make_public:
+ made_public: Track (öffentlich)
+ offline_warning:
+ message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+ offline:
+ heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline
+ message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht
+ verfügbar
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-GPS-Tracks
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user}
+ other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
+ description_without_count: GPX-Datei von %{user}
+ application:
+ permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen.
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
+ Cookies, bevor du fortfährst.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+ Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
+ blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
+ an, um mehr zu erfahren.
+ need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
+ Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die âBedingungen für Mitwirkendeâ
+ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
+ request_access: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto
+ %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
+ gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen
+ gewähren:'
+ allow_to: 'Erlaube der Anwendung:'
+ allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
+ allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
+ allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
+ allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
+ allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+ allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
+ grant_access: Zugriff gewähren
+ authorize_success:
+ title: Autorisierungsanfrage genehmigt
+ allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
+ verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
+ denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
+ invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
+ revoke:
+ flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
+ permissions:
+ missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Eine neue Anwendung registrieren
+ submit: Registrieren
+ edit:
+ title: Anwendung bearbeiten
+ submit: Bearbeiten
+ show:
+ title: OAuth-Details für %{app_name}
+ key: 'Schlüssel:'
+ secret: 'Geheimnis:'
+ url: 'Tokenanfrage-URL:'
+ access_url: 'Zugriffstoken-URL:'
+ authorize_url: 'Berechtigungs-URL:'
+ support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen.
+ edit: Details bearbeiten
+ delete: Client löschen
+ confirm: Bist du sicher?
+ requests: 'Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:'
+ allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
+ allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen zu verändern.
+ allow_write_diary: Ihre Blogeinträge und Kommentare zu bearbeiten und Freunde
+ einzutragen.
+ allow_write_api: Die Karte zu ändern.
+ allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+ allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
+ index:
+ title: Meine OAuth-Details
+ my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
+ list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
+ application: Anwendungsname
+ issued_at: Ausgestellt am
+ revoke: Widerrufen!
+ my_apps: Meine Client-Anwendungen
+ no_apps: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
+ musst du sie hier registrieren.
+ registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
+ register_new: Anwendung registrieren
+ form:
+ name: Name
+ required: erforderlich
+ url: Applikations-URL
+ callback_url: Callback-URL
+ support_url: Support-URL
+ requests: 'Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:'
+ allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
+ allow_write_prefs: Ihre Einstellungen zu verändern.
+ allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen.
+ allow_write_api: Die Karte zu ändern.
+ allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen.
+ allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
+ not_found:
+ sorry: '%{type} konnte leider nicht gefunden werden.'
+ create:
+ flash: Daten erfolgreich registriert
+ update:
+ flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
+ destroy:
+ flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
+ users:
+ login:
+ title: Anmelden
heading: Anmelden
- login_button: Anmelden
+ email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
+ password: 'Passwort:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Anmeldedaten merken
lost password link: Passwort vergessen?
- password: "Passwort:"
- please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
- title: Anmelden
- lost_password:
- email address: "E-Mail-Adresse:"
+ login_button: Anmelden
+ register now: Jetzt registrieren
+ with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
+ mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
+ with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
+ new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
+ to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
+ Du ein Benutzerkonto haben.
+ create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
+ no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
+ account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.
Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail
+ klickst oder eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst.
+ account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten
+ gesperrt.
Bitte kontaktiere den Webmaster,
+ falls du dies klären möchtest.
+ auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
+ openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Mit OpenID anmelden
+ alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+ google:
+ title: Mit Google anmelden
+ alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+ facebook:
+ title: Mit Facebook anmelden
+ alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+ windowslive:
+ title: Mit Windows Live anmelden
+ alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
+ github:
+ title: Mit GitHub anmelden
+ alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+ wikipedia:
+ title: Mit Wikipedia anmelden
+ alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
+ yahoo:
+ title: Mit Yahoo anmelden
+ alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
+ wordpress:
+ title: Mit Wordpress anmelden
+ alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
+ aol:
+ title: Mit AOL anmelden
+ alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
+ logout:
+ title: Abmelden
+ heading: Von OpenStreetMap abmelden
+ logout_button: Abmelden
+ lost_password:
+ title: Passwort vergessen
heading: Passwort vergessen?
+ email address: 'E-Mail-Adresse:'
new password button: Passwort zurücksetzen
- notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
- notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
- title: Passwort vergessen
- make_friend:
- already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
- failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
- success: "{{name}} ist nun dein Freund."
- new:
- confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
- confirm password: "Passwort bestätigen:"
- contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
- display name: "Benutzername:"
- email address: "E-Mail-Adresse:"
- fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
- flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.
Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.
Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
- heading: Ein Benutzerkonto erstellen
- license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter dieser Creative Commons Lizenz (by-sa) lizenziert werden.
- no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
- not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (Datenschutzrichtlinie)
- password: "Passwort:"
- signup: Registrieren
- title: Benutzerkonto erstellen
- no_such_user:
- body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
- heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
- title: Benutzer nicht gefunden
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
- success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
- reset_password:
- confirm password: "Passwort bestätigen:"
- flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
- flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
- password: "Passwort:"
- reset: Passwort zurücksetzen
+ help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
+ Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
+ kannst.
+ notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts
+ wurde an dich versandt.
+ notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast
+ dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
+ reset_password:
title: Passwort zurücksetzen
- set_home:
- flash success: Standort erfolgreich gespeichert
- view:
- add as friend: Als Freund hinzufügen
- add image: Ein Bild hinzufügen
- ago: ({{time_in_words_ago}})
- change your settings: Ãndere deine Einstellungen
- delete image: Bild löschen
- description: Beschreibung
- diary: Blog
- edits: Bearbeitungen
- if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
- km away: "{{count}}km entfernt"
- m away: "{{count}}m entfernt"
- mapper since: "Mapper seit:"
- my diary: Eigener Blog
- my edits: Eigene Bearbeitungen
- my settings: Eigene Einstellungen
- my traces: Eigene Tracks
- my_oauth_details: View my OAuth details
- nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
+ heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
+ password: 'Passwort:'
+ confirm password: 'Passwort bestätigen:'
+ reset: Passwort zurücksetzen
+ flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+ flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
+ möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ new:
+ title: Registrieren
+ no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
+ leider nicht möglich.
+ contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster,
+ um ein Benutzerkonto zu bekommen. â Wir werden die Anfrage möglichst schnell
+ bearbeiten.
+ about:
+ header: Frei und editierbar
+ html: |-
+
Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt. + Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.
+Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.
+ license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den + Bedingungen + für Mitwirkende zustimmen. + email address: 'E-Mail-Adresse:' + confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:' + not displayed publicly: Deine Anrede wird nicht öffentlich angezeigt, siehe + unsere Datenschutzrichtlinie für + weitere Informationen. + display name: 'Benutzername:' + display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann + später in den Einstellungen geändert werden. + external auth: 'Drittparteiauthentifikation:' + password: 'Passwort:' + confirm password: 'Passwort bestätigen:' + use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung + auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich, + jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen. + continue: Registrieren + terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt + hast! + terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen + Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest + du auf dieser Wikiseite. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined + terms: + title: Bedingungen für Mitwirkende + heading: Bedingungen für Mitwirkende + read and accept: Bitte lies die unten angezeigten Bedingungen und klicke dann + auf die Schaltfläche âAkzeptierenâ, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen + für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst. + consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine + Beiträge als gemeinfrei (Public Domain) + consider_pd_why: Was bedeutet dies? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine + verständliche Zusammenfassung sowie einige inoffizielle + Ãbersetzungen' + agree: Akzeptieren + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined + decline: Ablehnen + you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende + und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst. + legale_select: 'Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:' + legale_names: + france: Frankreich + italy: Italien + rest_of_world: Rest der Welt + no_such_user: + title: Benutzer nicht gefunden + heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht + body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise + vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt. + deleted: gelöscht + show: + my diary: Mein Blog new diary entry: Neuer Blogeintrag - no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. - no home location: Es wurde kein Standort angegeben. - no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben. - remove as friend: Als Freund entfernen + my edits: Meine Ãnderungen + my traces: Meine Tracks + my notes: Meine Hinweise + my messages: Nachrichten + my profile: Profil + my settings: Einstellungen + my comments: Meine Kommentare + oauth settings: OAuth-Einstellungen + blocks on me: Erhaltene Sperren + blocks by me: Vergebene Sperren send message: Nachricht senden - settings_link_text: Einstellungen + diary: Blog + edits: Bearbeitungen traces: Tracks - upload an image: Ein Bild hochladen - user image heading: Benutzerbild + notes: Fehler-Hinweise + remove as friend: Freund entfernen + add as friend: Freund hinzufügen + mapper since: 'Mapper seit:' + ago: (%{time_in_words_ago} her) + ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:' + ct undecided: Unentschlossen + ct declined: Abgelehnt + ct accepted: '%{ago} akzeptiert' + latest edit: 'Letzte Ãnderung %{ago}:' + email address: 'E-Mail-Adresse:' + created from: 'erstellt aus:' + status: 'Status:' + spam score: 'Spam-Bewertung:' + description: Beschreibung user location: Standort des Benutzers - your friends: Eigene Freunde + if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer + in der Nähe anzeigen zu können. + settings_link_text: Einstellungen + my friends: Meine Freunde + no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt. + km away: '%{count} km entfernt' + m away: '%{count} m entfernt' + nearby users: Mapper in der Nähe + no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner + Nähe angegeben haben. + role: + administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator + moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator + grant: + administrator: Administrator-Rechte vergeben + moderator: Moderator-Rechte vergeben + revoke: + administrator: Administrator-Rechte entziehen + moderator: Moderator-Rechte entziehen + block_history: Aktive Sperren + moderator_history: Vergebene Sperren + comments: Kommentare + create_block: Benutzer sperren + activate_user: Benutzer aktivieren + deactivate_user: Benutzer deaktivieren + confirm_user: Benutzer bestätigen + hide_user: Benutzer verstecken + unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken + delete_user: Benutzer löschen + confirm: Bestätigen + friends_changesets: Ãnderungssätze deiner Freunde + friends_diaries: Blogs deiner Freunde + nearby_changesets: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe + nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe + report: Diesen Benutzer melden + popup: + your location: Standort + nearby mapper: Mapper in der Nähe + friend: Freund + account: + title: Benutzerkonto bearbeiten + my settings: Einstellungen + current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:' + new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:' + email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) + external auth: 'Externe Authentifikation:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: Was ist das? + public editing: + heading: 'Karte bearbeiten (public editing):' + enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Was bedeutet das? + disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle + bisherigen Bearbeitungen sind anonym. + disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? + public editing note: + heading: Ãffentliches Bearbeiten + text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten + senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von + dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. + Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die + Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?).Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.
+Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.
+ auth_failure: + connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen + invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen + no_authorization_code: Kein Autorisierungscode + unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus + invalid_scope: Ungültiger Bereich + auth_association: + heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft. + option_1: |- + Falls du neu auf OpenStreetMap bist, erstelle bitte + mithilfe des unten stehenden Formulars ein neues Benutzerkonto. + option_2: |- + Falls du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich bei deinem Konto + mithilfe deines Benutzernamens und Passwortes anmelden und dann das Benutzerkonto + mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen. + user_role: + filter: + not_a_role: Der String â%{role}â bezeichnet keine gültige Rolle. + already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an. + doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an. + not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen + Benutzer entzogen werden. + grant: + title: Bestätige Rollenzuordnung + heading: Bestätige Rollenzuordnung + are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer â%{name}â der Rolle â%{role}â zuordnen + möchtest? + confirm: Bestätigen + fail: Der Nutzer â%{name}â konnte der Rolle â%{role}â nicht zugeordnet werden. + Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle + handelt. + revoke: + title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung + heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung + are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer â%{name}â zur + Rolle â%{role}â aufheben willst? + confirm: Bestätigen + fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer â%{name}â zu Rolle â%{role}â nicht aufheben. + Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle + handelt. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder + zu ändern. + non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben. + not_found: + sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden. + back: Zurück zur Ãbersicht + new: + title: Sperre für %{name} einrichten + heading: Sperre für %{name} einrichten + reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und + sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass + deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer + den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, + die für Laien verständlich sind. + period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt + wird. + submit: Sperre einrichten + tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören. + tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf + diese Nachrichten zu antworten. + needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird. + back: Alle Sperren anzeigen + edit: + title: Sperre von %{name} bearbeiten + heading: Sperre von %{name} bearbeiten + reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich + und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle + Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, + die von Laien verstanden werden kann. + period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt + wird. + submit: Sperre aktualisieren + show: Diese Sperre anzeigen + back: Alle Sperren anzeigen + needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird? + filter: + block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits + abgelaufen ist. + block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. + create: + try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene + Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst. + try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten + bevor du ihn sperrst. + flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt. + update: + only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann + sie ändern. + success: Sperre aktualisiert. + index: + title: Benutzersperren + heading: Liste der Benutzersperren + empty: Noch nie gesperrt. + revoke: + title: Sperre für %{block_on} aufheben + heading: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben + time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.' + past: Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden. + confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest? + revoke: Aufheben + flash: Die Sperre wurde aufgehoben. + period: + one: 1 Stunde + other: '%{count} Stunden' + helper: + time_future: Endet in %{time}. + until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet. + time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer + angemeldet hat. + time_past: Endete vor %{time} + blocks_on: + title: Sperren für %{name} + heading: Liste der Sperren für %{name} + empty: '%{name} wurde bisher nicht gesperrt.' + blocks_by: + title: Sperre durch %{name} + heading: Liste der Sperren durch %{name} + empty: '%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet.' + show: + title: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}' + heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}' + time_future: Endet in %{time} + time_past: Geendet vor %{time} + created: Erstellt + ago: vor %{time} + status: Status + show: anzeigen + edit: Bearbeiten + revoke: Aufheben! + confirm: Bist du sicher? + reason: 'Grund der Sperre:' + back: Alle Sperren anzeigen + revoker: 'Aufgehoben von:' + needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet + wird. + block: + not_revoked: (nicht aufgehoben) + show: Anzeigen + edit: Bearbeiten + revoke: Aufheben! + blocks: + display_name: Gesperrter Benutzer + creator_name: Urheber + reason: Grund der Sperre + status: Status + revoker_name: Aufgehoben von + showing_page: Seite %{page} + next: Nächste » + previous: « Vorige + notes: + mine: + title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} + heading: Hinweise von %{user} + subheading: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} + id: ID + creator: Ersteller + description: Hinweis + created_at: Erstellt am + last_changed: Zuletzt geändert + ago_html: vor %{when} + javascripts: + close: SchlieÃen + share: + title: Teilen + cancel: Abbrechen + image: Bild + link: Link oder HTML + long_link: Link + short_link: Kurz-URL + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Ausschnitt festlegen + format: 'Format:' + scale: 'MaÃstab:' + image_size: Bild zeigt Standardebene bei + download: Herunterladen + short_url: Kurz-URL + include_marker: Kartenmarker setzen + center_marker: Karte am Marker zentrieren + paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren + view_larger_map: GröÃere Karte anzeigen + only_standard_layer: Nur die Standardebene kann als Bild exportiert werden + embed: + report_problem: Ein Problem melden + key: + title: Legende + tooltip: Legende + tooltip_disabled: Die Legende ist nicht für diese Ebene verfügbar + map: + zoom: + in: VergröÃern + out: Verkleinern + locate: + title: Aktuellen Standort anzeigen + popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt + base: + standard: Standard + cycle_map: Radfahrerkarte + transport_map: Verkehrskarte + hot: Humanitarian + layers: + header: Kartenebenen + notes: Hinweise/Fehlermeldungen + data: Kartendaten + gps: Ãffentliche GPS-Tracks + overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren + title: Ebenen + copyright: © OpenStreetMap-Mitwirkende + donate_link_text: Spenden + site: + edit_tooltip: Karte bearbeiten + edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden + createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden + createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe + gewählt werden + map_notes_zoom_in_tooltip: VergröÃere die Karte, um die Fehler zu sehen. + map_data_zoom_in_tooltip: VergröÃere die Karte, um die Daten zu sehen. + queryfeature_tooltip: Objektabfrage + queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergröÃern + changesets: + show: + comment: Kommentar + subscribe: Abonnieren + unsubscribe: Abbestellen + hide_comment: verstecken + unhide_comment: einblenden + notes: + new: + intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den + Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an + bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. + advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte + verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten + Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an. + add: Hinweis/Fehler melden + show: + anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, + die unabhängig geprüft werden sollten. + hide: Verstecken + resolve: Erledigt + reactivate: Reaktivieren + comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen + comment: Kommentar + edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort, + den du bearbeiten möchtest, und klicke hier. + directions: + ascend: Aufsteigend + engines: + fossgis_osrm_bike: Fahrrad (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fuà (OSRM) + graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Fuà (GraphHopper) + descend: Absteigend + directions: 'Routenanweisungen:' + distance: Distanz + errors: + no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen. + no_place: Wir konnten den Ort â%{place}â leider nicht finden. + instructions: + continue_without_exit: Weiter auf %{name} + slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name} + offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen + offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen + offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen + offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions} + nehmen + offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} + Richtung %{directions} nehmen + offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen + offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions} + nehmen + offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} nehmen + onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name} + onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions} + abbiegen + onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} abbiegen + onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen + onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen + endofroad_right_without_exit: Am StraÃenende rechts abbiegen auf %{name} + merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name} + fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name} + turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name} + sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name} + uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name} + sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name} + turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name} + offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen + offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen + offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen + offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions} + nehmen + offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} + Richtung %{directions} nehmen + offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen + offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen + offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} nehmen + onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name} + onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions} + abbiegen + onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} abbiegen + onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen + onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen + endofroad_left_without_exit: Am StraÃenende links abbiegen auf %{name} + merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name} + fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name} + slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name} + via_point_without_exit: (über Punkt) + follow_without_exit: '%{name} folgen' + roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen + leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen â %{name} + stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben â %{name} + start_without_exit: Starten bei %{name} + destination_without_exit: Ziel erreicht + against_oneway_without_exit: Gegen die EinbahnstraÃe gehen auf %{name} + end_oneway_without_exit: Ende der EinbahnstraÃe auf %{name} + roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Im Kreisverkehr die %{exit} Ausfahrt auf %{name} + nehmen + exit_roundabout: Kreisverkehr auf %{name} verlassen + unnamed: unbekannt + courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link} + exit_counts: + first: erste + second: zweite + third: dritte + fourth: vierte + fifth: fünfte + sixth: sechste + seventh: siebte + eighth: achte + ninth: neunte + tenth: zehnte + time: Zeit + query: + node: Knoten + way: Linie + relation: Relation + nothing_found: Keine Objekte gefunden + error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}' + timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server} + context: + directions_from: Route von hier + directions_to: Route nach hier + add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden + show_address: Adresse anzeigen + query_features: Objektabfrage + centre_map: Karte hier zentrieren + redactions: + edit: + description: Beschreibung + heading: Redaction bearbeiten + submit: Redaction speichern + title: Redaction bearbeiten + index: + empty: Keine Redactions. + heading: Liste der Redactions + title: Liste der Redaktionen + new: + description: Beschreibung + heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben + submit: Redaction erstellen + title: Neue Redaction erstellen + show: + description: 'Beschreibung:' + heading: Redaction â%{title}â + title: Redaction + user: 'Urheber:' + edit: Diese Redaction bearbeiten + destroy: Diese Redaction löschen + confirm: Bist du sicher? + create: + flash: Redaction wurde erstellt. + update: + flash: Ãnderungen wurden gespeichert. + destroy: + not_empty: Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm die Redaction aus allen + zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst. + flash: Redaction wurde gelöscht. + error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten. + validations: + leading_whitespace: hat anführendes Leerzeichen + trailing_whitespace: hat anhängendes Leerzeichen + invalid_characters: enthält ungültige Zeichen + url_characters: enthält besondere URL-Zeichen (%{characters}) +...