X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b154cefbf0a18d512c3768bf7de1505acab77341..801944dbe4694fd895058b9444bacbe4e57d53e1:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index b78e67689..0fea5e93b 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -58,11 +58,10 @@ gl: messages: invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido email_address_not_routable: non é atinxíbel + display_name_is_user_n: non pode ser user_n agás que n sexa o teu identificador + de usuario models: user_mute: - attributes: - subject: - format: '%{message}' is_already_muted: xa está silenciado models: acl: Listaxe do control de acceso @@ -70,7 +69,7 @@ gl: changeset_tag: Etiqueta do conxunto de modificacións country: País diary_comment: Comentario do diario - diary_entry: Entrada do diario + diary_entry: Entrada no diario friend: Amizade issue: Problema language: Lingua @@ -156,7 +155,6 @@ gl: auth_provider: Fornecedor de autenticación auth_uid: UID de autenticación email: Enderezo de correo electrónico - email_confirmation: Confirmación do correo new_email: Novo enderezo de correo electrónico active: Activo display_name: Nome público @@ -235,7 +233,6 @@ gl: auth: providers: none: Ningún - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -341,15 +338,10 @@ gl: destroy: success: Conta borrada. browse: - created: Creado - closed: Pechado - created_ago_html: Creado %{time_ago} - closed_ago_html: Pechado %{time_ago} - created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user} - closed_ago_by_html: Pechado %{time_ago} por %{user} deleted_ago_by_html: Borrado %{time_ago} por %{user} edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user} version: Versión + redacted_version: Versión censurada in_changeset: Conxunto de modificacións anonymous: anónimo no_comment: (sen comentarios) @@ -362,29 +354,11 @@ gl: other: '%{count} vías' download_xml: Baixar en XML view_history: Ollar o historial + view_unredacted_history: Ollar o historial non censurado view_details: Ollar os detalles + view_redacted_data: Ollar os datos censurados + view_redaction_message: Ollar a mensaxe censurada location: 'Localización:' - changeset: - title: 'Conxunto de modificacións: %{id}' - belongs_to: Autor - node: Nós (%{count}) - node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count}) - way: Vías (%{count}) - way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) - relation: Relacións (%{count}) - relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Comentarios (%{count}) - hidden_comment_by_html: Comentario de %{user} agochado %{time_ago} - comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} - changesetxml: XML do conxunto de modificacións - osmchangexml: XML de osmChange - feed: - title: Conxunto de modificacións %{id} - title_comment: Conxunto de modificacións %{id} - %{comment} - join_discussion: Inicia a sesión para unirte á parola - discussion: Parola - still_open: O conxunto de modificacións segue aberto - Abrirase a parola cando - o conxunto de modificacións estea pechado. node: title_html: 'Nó: %{name}' history_title_html: 'Historial do nó: %{name}' @@ -416,7 +390,7 @@ gl: entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: title: Non atopado - sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}. + sorry: Sentímolo, non se puido atopar o/a %{type} co n.º %{id}. type: node: nó way: vía @@ -462,6 +436,15 @@ gl: introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí. nearby: Elementos preto daquí enclosing: Elementos darredor + old_nodes: + not_found: + sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} do nó n.º %{id}. + old_ways: + not_found: + sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da vía n.º %{id}. + old_relations: + not_found: + sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da relación n.º %{id}. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Páxina %{page} @@ -490,20 +473,65 @@ gl: no_more_area: Non hai máis conxuntos de modificacións nesta zona. no_more_user: Non hai máis conxuntos de modificacións deste usuario. load_more: Amosar máis + feed: + title: Conxunto de modificacións %{id} + title_comment: Conxunto de modificacións %{id} - %{comment} + created: Creado + closed: Pechado + belongs_to: Autor + subscribe: + heading: Queres subscribirte á seguinte conversa sobre o conxunto de modificacións? + button: Subscribirse á conversa + unsubscribe: + heading: Queres cancelar a subscrición á seguinte conversa sobre o conxunto + de modificacións? + button: Cancelar a subscrición á conversa + heading: + title: Conxunto de modificacións %{id} + created_by_html: Creado por %{link_user} o %{created}. + no_such_entry: + title: Non existe ese conxunto de modificacións + heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}' + body: Non existe ningún conxunto de modificacións co identificador %{id}. Comproba + a ortografía ou que a ligazón que seguiches estea ben. + show: + title: 'Conxunto de modificacións: %{id}' + created: 'Creado: %{when}' + closed: 'Pechado: %{when}' + created_ago_html: Creado %{time_ago} + closed_ago_html: Pechado %{time_ago} + created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user} + closed_ago_by_html: Pechado %{time_ago} por %{user} + discussion: Parola + join_discussion: Inicia a sesión para unirte á parola + still_open: O conxunto de modificacións segue aberto. Abrirase a parola cando + o conxunto de modificacións estea pechado. + comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Comentario de %{user} agochado %{time_ago} + changesetxml: XML do conxunto de modificacións + osmchangexml: XML de osmChange + paging_nav: + nodes: Nós (%{count}) + nodes_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count}) + ways: Vías (%{count}) + ways_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) + relations: Relacións (%{count}) + relations_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count}) timeout: sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de modificacións que solicitou. changeset_comments: comment: - comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de modificacións #%{changeset_id} - de %{author}' + comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} + de %{author} commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} comments: - comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de modificacións #%{changeset_id} - de %{author}' + comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} + de %{author} index: title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap - title_particular: 'Parola do conxunto de modificacións #%{changeset_id} no OpenStreetMap' + title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} + do OpenStreetMap timeout: sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións que solicitaches tardou moito en obterse. @@ -551,18 +579,19 @@ gl: newer_entries: Entradas máis novas edit: title: Editar a entrada do diario - marker_text: Localización da entrada do diario + marker_text: Localización da entrada no diario show: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} + discussion: Conversa leave_a_comment: Deixar un comentario login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar un comentario' - login: Iniciar a sesión + login: Inicia sesión no_such_entry: - title: Non hai tal entrada de diario + title: Non hai tal entrada no diario heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}' - body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe - a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. + body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co identificador %{id}. + Comproba a ortografía ou que a ligazón que seguiches estea ben. diary_entry: posted_by_html: Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link}. updated_at_html: Última actualización no %{updated}. @@ -608,6 +637,13 @@ gl: comment: Comentario newer_comments: Comentarios máis recentes older_comments: Comentarios máis vellos + subscribe: + heading: Queres subscribirte á seguinte conversa sobre a entrada no diario? + button: Subscribirse á conversa + unsubscribe: + heading: Queres cancelar a subscrición á seguinte conversa sobre a entrada no + diario? + button: Cancelar a subscrición á conversa doorkeeper: errors: messages: @@ -1485,14 +1521,14 @@ gl: open: Abertos resolved: Resoltos show: - title: '%{status} Erro #%{issue_id}' + title: '%{status} Erro n.º %{issue_id}' reports: one: '%{count} denuncia' other: '%{count} denuncias' no_reports: Sen denuncias - report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime} - last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime} - last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname} + report_created_at_html: Primeira incidencia o %{datetime} + last_resolved_at_html: Resolto por derradeira vez o %{datetime} + last_updated_at_html: Última actualización o %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir @@ -1515,8 +1551,8 @@ gl: reported_by_html: Denunciado coma %{category} por %{user} o %{updated_at} helper: reportable_title: - diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' - note: Nota n.º %{note_id} + diary_comment: '%{entry_title}, comentario n.º %{comment_id}' + note: Nota n.º %{note_id} issue_comments: create: comment_created: O comentario creouse correctamente @@ -1533,9 +1569,9 @@ gl: resolve_with_user: Xa tentaches resolver o problema co usuario en cuestión categories: diary_entry: - spam_label: Esta entrada de diario é/contén spam - offensive_label: Esta entrada do diario é obscena/ofensiva - threat_label: Esta entrada de diario contén unha ameaza + spam_label: Esta entrada no diario é/contén spam + offensive_label: Esta entrada no diario é obscena/ofensiva + threat_label: Esta entrada no diario contén unha ameaza other_label: Outro diary_comment: spam_label: Este comentario da entrada é/contén spam @@ -1580,11 +1616,10 @@ gl: intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de libre uso baixo unha licenza aberta. intro_2_create_account: Crea unha conta de usuario - hosting_partners_html: O aloxamento está fornecido por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + hosting_partners_2024_html: O aloxamento está fornecido por %{fastly}, %{corpmembers} e outros %{partners}. - partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_corpmembers: membros corporativos da OSMF partners_partners: socios tou: Termos de uso osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos @@ -1606,16 +1641,19 @@ gl: more: Máis user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou nunha entrada de diario' + description: Entrada do diario do OpenStreetMap n.º %{id} + subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou nunha entrada do diario' hi: 'Ola %{to_user}:' - header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto + header: '%{from_user} comentou na entrada do diario do OpenStreetMap co asunto "%{subject}":' - header_html: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co + header_html: '%{from_user} comentou na entrada do diario do OpenStreetMap co asunto %{subject}:' footer: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl} ou enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl} footer_html: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl} ou enviar unha mensaxe ao autor en %{replyurl} + footer_unsubscribe: Podes cancelar a subscrición á conversa en %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Podes cancelar a subscrición á conversa en %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: 'Ola %{to_user}:' @@ -1641,18 +1679,19 @@ gl: description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e sen etiquetas gpx_failure: - hi: Ola %{to_user}, + hi: 'Ola %{to_user}:' failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:' more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos en %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea' gpx_success: - hi: Ola %{to_user}, + hi: 'Ola %{to_user}:' loaded: one: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre un %{count} punto posible. other: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre %{count} puntos posibles. + all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap' @@ -1676,6 +1715,7 @@ gl: click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para restablecer o teu contrasinal. note_comment_notification: + description: Nota do OpenStreetMap n.º %{id} anonymous: Un usuario anónimo greeting: 'Ola:' commented: @@ -1715,6 +1755,7 @@ gl: details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}. details_html: Podes atopar máis detalles da nota en %{url}. changeset_comment_notification: + description: Conxunto de modificacións do OpenStreetMap n.º %{id} hi: 'Ola, %{to_user}:' greeting: 'Ola:' commented: @@ -1737,10 +1778,10 @@ gl: %{url}. details_html: Pódense atopar máis detalles sobre o conxunto de modificacións en %{url}. - unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións, - olla %{url} e preme en "darse de baixa". - unsubscribe_html: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións, - olla %{url} e preme en "darse de baixa". + unsubscribe: Podes cancelar a subscrición ás actualizacións deste conxunto de + modificacións en %{url}. + unsubscribe_html: Podes cancelar a subscrición ás actualizacións deste conxunto + de modificacións en %{url}. confirmations: confirm: heading: Comproba o teu correo! @@ -1824,17 +1865,18 @@ gl: one: '%{count} mensaxe silenciada' other: Tes %{count} mensaxes silenciadas reply: - wrong_user: Accediches ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder - non lla enviou a ese usuario. Accede co usuario correcto para redactar a resposta. + wrong_user: Accediches ó sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediches + responder non se enviou a ese usuario. Accede co usuario correcto para redactar + a resposta. show: title: Ler a mensaxe reply_button: Responder unread_button: Marcar como non lida destroy_button: Eliminar back: Volver - wrong_user: Accedeches ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregaches - ler non a enviaches a ese usuario ou el non a enviou a ti. Accede co usuario - correcto para ler a resposta. + wrong_user: Accediches ó sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediches + ler non a enviou ese usuario nin foi enviada a ese usuario. Accede co usuario + correcto para ler a mensaxe. sent_message_summary: destroy_button: Eliminar heading: @@ -1853,15 +1895,15 @@ gl: new: title: Contrasinal perdido heading: Esqueciches o contrasinal? - email address: 'Enderezo de correo electrónico:' + email address: Enderezo de correo electrónico new password button: Restablecer o contrasinal help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para te rexistrares. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restablecer o teu contrasinal. create: - notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe - de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña. - notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico. + send_paranoid_instructions: Se o teu enderezo de correo electrónico existe na + nosa base de datos, recibirás nuns minutos unha ligazón de recuperación do + contrasinal no teu enderezo de correo electrónico. edit: title: Restablecer o contrasinal heading: Restablecer o contrasinal de %{user} @@ -1914,44 +1956,16 @@ gl: failure: Non foi posíbel actualizar o perfil. sessions: new: - title: Rexistrarse - heading: Rexistro - email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:' - password: 'Contrasinal:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + title: Acceder ao sistema + tab_title: Acceder ao sistema + email or username: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario + password: Contrasinal remember: Lembrádeme lost password link: Perdiches o teu contrasinal? - login_button: Iniciar a sesión + login_button: Acceder ao sistema register now: Rexístrate agora with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:' - no account: Non estás rexistrado? auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos. - openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID - auth_providers: - openid: - title: Iniciar a sesión co OpenID - alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID - google: - title: Acceder ó sistema co Google - alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google - facebook: - title: Iniciar a sesión co Facebook - alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook - microsoft: - title: Iniciar a sesión con Microsoft - alt: Iniciar a sesión cunha conta de Microsoft - github: - title: Iniciar a sesión co GitHub - alt: Acceder cunha conta do GitHub - wikipedia: - title: Iniciar a sesión ca Wikipedia - alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia - wordpress: - title: Iniciar a sesión co Wordpress - alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress - aol: - title: Iniciar a sesión co AOL - alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL destroy: title: Pechar a sesión heading: Saír do OpenStreetMap @@ -2144,6 +2158,12 @@ gl: %{france}: Contén datos procedentes da Direction Générale des Impôts. contributors_fr_france: Francia + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Contén datos da %{dgu_link} e o %{open_data_portal} + (información pública de Croacia). + contributors_hr_croatia: Croacia + contributors_hr_dgu: administración xeodésica estatal de Croacia + contributors_hr_open_data_portal: portal nacional de datos libres contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contén datos © AND, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Países Baixos @@ -2230,12 +2250,7 @@ gl: este elemento. export: title: Exportar - area_to_export: Zona a exportar manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona - format_to_export: Formato de exportación - osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap - map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal) - embeddable_html: HTML embebíbel licence: Licenza licence_details_html: Os datos do OpenStreetMap atópanse baixo a %{odbl_link} (ODbL). @@ -2260,17 +2275,6 @@ gl: other: title: Outras fontes description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap - options: Opcións - format: Formato - scale: Escala - max: máx. - image_size: Tamaño da imaxe - zoom: Zoom - add_marker: Engadir un marcador ao mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Saída - paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web export_button: Exportar fixthemap: title: Denunciar un problema / Corrixir o mapa @@ -2305,17 +2309,13 @@ gl: beginners_guide: title: Guía do principiante description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade. - help: - title: Foro de axuda - description: Deixa algunha pregunta ou pescuda respostas no sitio de cuestións - e respostas do OpenStreetMap. + community: + title: Axuda e foro comunitario + description: Un lugar para buscar axuda e compartir conversas sobre o OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listaxes de correo description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de listaxes de correo temáticas ou rexionais. - community: - title: Foro comunitario - description: Un lugar para compartir conversas sobre OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Parola interactiva en moitas linguas diferentes e sobre moitos @@ -2385,29 +2385,29 @@ gl: subway: Metro ferry: Transbordador light_rail: Metro lixeiro - tram_only: Tranvía + tram: Tranvía trolleybus: Trolebús bus: Autobús cable_car: Teleférico chair_lift: Telecadeira - runway_only: Pista do aeroporto + runway: Pista do aeroporto taxiway: Vía de circulación do aeroporto - apron_only: Plataforma do aeroporto + apron: Plataforma do aeroporto admin: Límite administrativo capital: Capital city: Cidade - orchard_only: Horta + orchard: Horta vineyard: Viñedo - forest_only: Bosque + forest: Bosque wood: Bosque farmland: Terra de labranza - grass_only: Herba + grass: Herba meadow: Pradaría bare_rock: Rocha núa sand: Area golf: Campo de golf park: Parque - common_only: Espazo común + common: Espazo común built_up: Zona edificada resident: Zona residencial retail: Zona comercial @@ -2415,7 +2415,7 @@ gl: commercial: Zona de oficinas heathland: Breixeira scrubland: Matogueira - lake_only: Lagoa + lake: Lagoa reservoir: Encoro intermittent_water: Masa de auga intermitente glacier: Glaciar @@ -2427,14 +2427,15 @@ gl: allotments: Hortas pitch: Cancha deportiva centre: Centro deportivo + beach: Praia reserve: Reserva natural military: Zona militar - school_only: Escola + school: Escola university: Universidade hospital: Hospital building: Edificio significativo station: Estación de ferrocarrís - summit_only: Cumio + summit: Cumio peak: Cume tunnel: Bordo a raias = túnel bridge: Bordo negro = ponte @@ -2444,7 +2445,9 @@ gl: bus_stop: Parada de bus stop: Parada bicycle_shop: Tenda de bicicletas + bicycle_rental: Alugueiro de bicicletas bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas + bicycle_parking_small: Aparcadoiro de bicicletas pequeno toilets: Servizos welcome: title: Reciba a nosa benvida! @@ -2591,8 +2594,8 @@ gl: identifiable: IDENTIFICÁBEL private: PRIVADO trackable: RASTREXÁBEL - by: por - in: en + details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} en %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}' index: public_traces: Pistas GPS públicas my_gps_traces: A miñas pistas GPS @@ -2646,6 +2649,32 @@ gl: oauth2_applications: Aplicacións OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizacións OAuth 2 muted_users: Usuarios silenciados + auth_providers: + openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID + openid: + title: Acceder ó sistema co OpenID + alt: Acceder ó sistema cun URL do OpenID + google: + title: Acceder ó sistema con Google + alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google + facebook: + title: Acceder ó sistema co Facebook + alt: Acceder ó sistema cunha conta do Facebook + microsoft: + title: Acceder ó sistema con Microsoft + alt: Acceder ó sistema cunha conta de Microsoft + github: + title: Acceder ó sistema co GitHub + alt: Acceder ó sistema cunha conta do GitHub + wikipedia: + title: Acceder ó sistema coa Wikipedia + alt: Acceder ó sistema cunha conta da Wikipedia + wordpress: + title: Acceder ó sistema co Wordpress + alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress + aol: + title: Acceder ó sistema co AOL + alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL oauth: authorize: title: Autorizar o acceso á túa conta @@ -2688,6 +2717,7 @@ gl: oauth_clients: new: title: Rexistrar unha nova aplicación + disabled: Desactivouse o rexistro de aplicacións OAuth 1 edit: title: Editar a túa aplicación show: @@ -2771,8 +2801,8 @@ gl: title: As miñas aplicacións autorizadas application: Aplicación permissions: Permisos + last_authorized: Última autorización no_applications_html: Non autorizaches ningunha aplicación %{oauth2}. - oauth_2: OAuth 2 application: revoke: Revogar acceso confirm_revoke: Revogar o acceso a esta aplicación? @@ -2794,16 +2824,14 @@ gl: display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes mudalo máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' - use external auth: Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder - auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, - aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan. continue: Rexistrarse terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador! - email_confirmation_help_html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta - a nosa %{privacy_policy_link} para obter máis información. + email_help_html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta a nosa + %{privacy_policy_link} para obter máis información. privacy_policy: política de protección de datos privacy_policy_title: Política de protección de datos da OSMF, que contén unha sección sobre os enderezos de correo electrónico + use external auth: Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder terms: title: Termos heading: Termos @@ -2890,6 +2918,7 @@ gl: importer: Revogar o acceso de importador block_history: Bloqueos activos moderator_history: Bloqueos impostos + revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueos comments: Comentarios create_block: Bloquear este usuario activate_user: Activar este usuario @@ -2907,9 +2936,11 @@ gl: index: title: Usuarios heading: Usuarios - showing: - one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + older: Usuarios máis vellos + newer: Usuarios máis novos + found_users: + one: Atopouse %{count} usuario + other: Atopáronse %{count} usuarios summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}' confirm: Confirmar os usuarios seleccionados @@ -2934,8 +2965,8 @@ gl: option_1: Se é novo en OpenStreetMap, por favor cree unha nova conta utilizando o formulario de abaixo. option_2: Se xa tes unha conta, podes conectarte á túa conta empregando o teu - nome de usuario e contrasinal, e despois asociar a conta co teu Identificador - nas túas preferencias de usuario + nome de usuario e contrasinal, e despois asociar a conta co teu identificador + nas túas preferencias de usuario. user_role: filter: not_a_role: A cadea "%{role}" non é un rol correcto. @@ -2999,6 +3030,16 @@ gl: confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo? revoke: Revogar! flash: Revogouse o bloqueo. + revoke_all: + title: Revogando todos os bloqueos en %{block_on} + heading_html: Revogando todos os bloqueos en %{block_on} + empty: '%{name} non ten bloqueos activos.' + confirm: Ten a certeza de querer revogar %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} bloqueo activo' + other: '%{count} bloqueos activos' + revoke: Revogar! + flash: Revogáronse todos os bloqueos activos. helper: time_future_html: Remata en %{time}. until_login: Activo até que o usuario inicie sesión. @@ -3040,7 +3081,6 @@ gl: revoke: Revogar! confirm: Queres continuar? reason: 'Motivo para o bloqueo:' - back: Ollar tódolos bloqueos revoker: 'Autor da revogación:' needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa revogado. @@ -3055,9 +3095,15 @@ gl: reason: Motivo para o bloqueo status: Estado revoker_name: Revogado por - showing_page: Páxina %{page} - next: Seguinte » - previous: « Anterior + older: Bloqueos máis antigos + newer: Bloqueos máis novos + navigation: + all_blocks: Todos os bloqueos + blocks_on_me: Os meus bloqueos + blocks_on_user: Bloqueos feitos a %{user} + blocks_by_me: Bloqueos efectuados + blocks_by_user: Bloqueos feitos por %{user} + block: Bloqueo n.º %{id} user_mutes: index: title: Usuarios silenciados @@ -3098,9 +3144,9 @@ gl: show: title: 'Nota: %{id}' description: Descrición - open_title: Nota sen resolver nº%{note_name} - closed_title: Nota resolta nº%{note_name} - hidden_title: Nota agochada nº%{note_name} + open_title: Nota sen resolver n.º %{note_name} + closed_title: Nota resolta n.º %{note_name} + hidden_title: Nota agochada n.º %{note_name} event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago} event_opened_by_anonymous_html: Creado por un usuario anónimo %{time_ago} event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} @@ -3181,7 +3227,6 @@ gl: transport_map: Transporte tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitario - opnvkarte: ÖPNVKarte (Transporte) layers: header: Capas do mapa notes: Notas do mapa @@ -3196,8 +3241,6 @@ gl: osm_france: OpenStreetMap Francia thunderforest_credit: Mosaicos cortesía de %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan - opnvkarte_credit: Mosaicos cortesía de %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps tracestrack_credit: Mosaicos cortesía de %{tracestrack_link} hotosm_credit: Estilo de mosaicos do %{hotosm_link} aloxado por %{osm_france_link} hotosm_name: equipo humanitario do OpenStreetMap @@ -3216,7 +3259,7 @@ gl: show: comment: Comentar subscribe: Subscribirse - unsubscribe: Rexeitar a subscrición + unsubscribe: Cancelar a subscrición hide_comment: agochar unhide_comment: amosar edit_help: Desplaza o mapa e achégao na localización que queiras editar; logo,