X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b304c1cae4af2edf526b07dd76db33a71e3a0bba..5c6e10f57db0e134818effb6136e44897e74998b:/config/locales/fur.yml diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index 86d92fb63..b6dbef08d 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -1,7 +1,6 @@ # Messages for Friulian (furlan) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Davio # Author: Klenje # Author: Macofe @@ -90,16 +89,23 @@ fur: title: Sogjet body: Cuarp recipient: Destinatari + redaction: + description: Descrizion user: email: Pueste eletroniche + new_email: 'Gnove direzion di pueste:' active: Atîf display_name: Non di mostrâ description: Descrizion + home_lat: 'Latitudin:' + home_lon: 'Longjitudin:' languages: Lenghis pass_crypt: Password help: trace: tagstring: separâts di virgulis + user: + new_email: (mai mostrade in public) editor: default: Predeterminât (par cumò %{name}) id: @@ -540,6 +546,7 @@ fur: natural: bay: Rade beach: Splaze + coastline: Litorâl crater: Cratêr dune: Dune fjord: Fiort @@ -727,11 +734,31 @@ fur: il cambiament. note_comment_notification: anonymous: Un utent anonim + confirmations: + confirm: + heading: Controle la tô pueste! + introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme. + introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste + e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman. + press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl. + button: Conferme + success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât! + already active: Chest profîl al è za stât confermât. + unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist. + reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, + frache culì. + confirm_resend: + failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât. + confirm_email: + heading: Conferme dal cambiament de direzion email + press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion + di pueste. + button: Conferme + success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât messages: inbox: title: In jentrade my_inbox: I miei messaçs in jentrade - outbox: in jessude messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} messaç gnûf' @@ -763,9 +790,6 @@ fur: heading: Messaç no cjatât outbox: title: In jessude - my_inbox_html: Messaçs %{inbox_link} - inbox: in jentrade - outbox: in jessude messages: one: Tu âs %{count} messaç in jessude other: Tu âs %{count} messaçs in jessude @@ -791,6 +815,44 @@ fur: as_unread: Messaç segnât come di lei destroy: destroyed: Messaç eliminât + passwords: + lost_password: + title: Password pierdude + heading: Âstu pierdût la password? + email address: 'Direzion di pueste:' + new password button: Azere la password + help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti + e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password. + notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs. + reset_password: + title: Azere la password + heading: Azere la password par %{user} + reset: Azere la password + flash changed: La tô password e je stade cambiade. + sessions: + new: + title: Jentre + heading: Jentre + email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:' + password: 'Password:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Visiti di me + lost password link: Password pierdude? + login_button: Jentre + register now: Regjistriti cumò + with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent + e la tô password:' + new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? + to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un + profîl. + create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût. + no account: No âstu ancjemò un profîl? + auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. + openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID + destroy: + title: Jes + heading: Va fûr di OpenStreetMap + logout_button: Jes site: about: next: Prossim @@ -924,23 +986,6 @@ fur: bridge: Rie nere = puint private: Acès privât construction: Stradis in costruzion - richtext_area: - edit: Cambie - preview: Anteprime - markdown_help: - title_html: Analizât cun Markdown - headings: Intestazions - heading: Titul - subheading: Sottitul - unordered: Liste no ordenade - ordered: Liste ordenade - first: Prin element - second: Secont element - link: Leam - text: Test - image: Figure - alt: Test alternatîf - url: URL welcome: title: Benvignût! whats_on_the_map: @@ -994,14 +1039,12 @@ fur: more: plui trace_details: Cjale i detais dal percors view_map: Viôt mape - edit: cambie edit_map: Cambie mape public: PUBLIC identifiable: IDENTIFICABIL private: PRIVÂT by: di in: in - map: mape index: public_traces: Percors GPS publics public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} @@ -1056,42 +1099,6 @@ fur: form: requests: 'Domande i permès ca sot al utent:' users: - login: - title: Jentre - heading: Jentre - email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:' - password: 'Password:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Visiti di me - lost password link: Password pierdude? - login_button: Jentre - register now: Regjistriti cumò - with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent - e la tô password:' - new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? - to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un - profîl. - create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût. - no account: No âstu ancjemò un profîl? - auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. - openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID - logout: - title: Jes - heading: Va fûr di OpenStreetMap - logout_button: Jes - lost_password: - title: Password pierdude - heading: Âstu pierdût la password? - email address: 'Direzion di pueste:' - new password button: Azere la password - help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti - e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password. - notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs. - reset_password: - title: Azere la password - heading: Azere la password par %{user} - reset: Azere la password - flash changed: La tô password e je stade cambiade. new: title: Regjistriti about: @@ -1101,8 +1108,6 @@ fur: display name: 'Non di mostrâ:' display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis. - password: 'Password:' - confirm password: 'Conferme la password:' continue: Regjistriti terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî! terms: @@ -1190,8 +1195,6 @@ fur: title: Modifiche profîl my settings: Mês impostazions current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:' - new email address: 'Gnove direzion di pueste:' - email never displayed publicly: (mai mostrade in public) openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ce isal chest? @@ -1214,13 +1217,9 @@ fur: agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal Public Domini. link text: ce isal chest? - profile description: 'Descrizion dal profîl:' - preferred languages: 'Lenghis preferidis:' - preferred editor: 'Editôr preferît:' image: 'Figure:' gravatar: gravatar: Dopre Gravatar - link text: ce isal chest? new image: Zonte une figure keep image: Ten la figure di cumò delete image: Gjave la figure di cumò @@ -1228,8 +1227,6 @@ fur: image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr) home location: 'Lûc iniziâl:' no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl. - latitude: 'Latitudin:' - longitude: 'Longjitudin:' update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape? save changes button: Salve cambiaments @@ -1238,26 +1235,6 @@ fur: flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche. flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. - confirm: - heading: Controle la tô pueste! - introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme. - introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste - e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman. - press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl. - button: Conferme - success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât! - already active: Chest profîl al è za stât confermât. - unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist. - reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, - frache culì. - confirm_resend: - failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât. - confirm_email: - heading: Conferme dal cambiament de direzion email - press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion - di pueste. - button: Conferme - success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât set_home: flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès go_public: @@ -1430,10 +1407,6 @@ fur: error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}' timeout: Timp scjadût contatant %{server} redactions: - edit: - description: Descrizion - new: - description: Descrizion show: description: 'Descrizion:' user: 'Creadôr:'