+ hidden_commented_by_html: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user}
%{when}
- commented_by: Kommentar von %{user} %{when}
+ commented_by_html: Kommentar von %{user} %{when}
changesetxml: Ãnderungssatz-XML
osmchangexml: osmChange-XML
feed:
@@ -336,6 +367,9 @@ de:
title_html: 'Weg: %{name}'
history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}'
nodes: Knoten
+ nodes_count:
+ one: ein Knoten
+ other: '%{count} Knoten'
also_part_of_html:
one: Teil des Wegs %{related_ways}
other: Teile der Wege %{related_ways}
@@ -356,6 +390,7 @@ de:
entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
not_found:
+ title: Nicht gefunden
sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
type:
node: Knoten
@@ -364,6 +399,7 @@ de:
changeset: Der Ãnderungssatz
note: Hinweis
timeout:
+ title: Zeitüberschreitungsfehler
sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
type:
node: Knoten
@@ -401,15 +437,15 @@ de:
open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
- opened_by: Erstellt von %{user} %{when}
- opened_by_anonymous: Erstellt von Anonym %{when}
- commented_by: Kommentar von %{user} %{when}
- commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym %{when}
- closed_by: Erledigt von %{user} %{when}
- closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym %{when}
- reopened_by: Reaktiviert von %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym %{when}
- hidden_by: Versteckt von %{user} %{when}
+ opened_by_html: Erstellt von %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Erstellt von Anonym %{when}
+ commented_by_html: Kommentar von %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Kommentar von Anonym %{when}
+ closed_by_html: Erledigt von %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Erledigt von Anonym %{when}
+ reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert von Anonym %{when}
+ hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{when}
report: Diesen Hinweis melden
query:
title: Objektabfrage
@@ -462,12 +498,7 @@ de:
new:
title: Neuer Blogeintrag
form:
- subject: 'Betreff:'
- body: 'Text:'
- language: 'Sprache:'
- location: 'Ort:'
- latitude: 'Breitengrad:'
- longitude: 'Längengrad:'
+ location: Ort
use_map_link: Karte benutzen
index:
title: Benutzer-Blogs
@@ -499,8 +530,9 @@ de:
Link gefolgt.
diary_entry:
posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+ updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated}
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
- reply_link: Eine Nachricht an den Autoren senden
+ reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
comment_count:
one: '%{count} Kommentar'
zero: Keine Kommentare
@@ -581,6 +613,7 @@ de:
hangar: Flugzeughalle
helipad: Hubschrauberlandeplatz
holding_position: Haltestelle
+ navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
parking_position: Parkplatz
runway: Start- und Landebahn
taxilane: Taxispur
@@ -645,6 +678,7 @@ de:
loading_dock: Laderampe
love_hotel: Liebeshotel
marketplace: Marktplatz
+ mobile_money_agent: Mobiler Geldagent
monastery: Kloster
money_transfer: Geldtransfer
motorcycle_parking: Motorradparkplatz
@@ -730,9 +764,9 @@ de:
garages: Garagengebäude
greenhouse: Gewächshaus
hangar: Hangar
- hospital: Spital
+ hospital: Krankenhausgebäude
hotel: Hotelgebäude
- house: Haus
+ house: Einfamilienhaus
houseboat: Hausboot
hut: Hütte
industrial: Industriegebäude
@@ -970,6 +1004,7 @@ de:
bunker_silo: Bunker
cairn: Steinmännchen
chimney: Schornstein
+ clearcut: Abholzung
communications_tower: Funkturm
crane: Kran
cross: Kreuz
@@ -999,6 +1034,7 @@ de:
surveillance: Ãberwachung
telescope: Teleskop
tower: Turm
+ utility_pole: Leitungsmast
wastewater_plant: Kläranlage
watermill: Wassermühle
water_tap: Wasserhahn
@@ -1024,6 +1060,7 @@ de:
cape: Kap
cave_entrance: Höhleneingang
cliff: Klippe
+ coastline: Küstenlinie
crater: Krater
dune: Düne
fell: Fjell
@@ -1064,13 +1101,14 @@ de:
administrative: Verwaltung
advertising_agency: Werbeagentur
architect: Architekt
- association: Gesellschaft
+ association: Verband
company: Unternehmen
diplomatic: Diplomatische Vertretung
educational_institution: Bildungseinrichtung
employment_agency: Arbeitsamt
energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
estate_agent: Immobilienhändler
+ financial: Finanzamt
government: Amt
insurance: Versicherungsbüro
it: IT-Büro
@@ -1079,6 +1117,7 @@ de:
newspaper: Büro eines Zeitungsverlags
ngo: NGO
notary: Notar
+ religion: Religiöses Amt
research: Forschungs- und Entwicklungsbüro
tax_advisor: Steuerberater
telecommunication: Telekommunikationsbüro
@@ -1100,6 +1139,7 @@ de:
locality: Flur
municipality: Gemeinde
neighbourhood: Wohngegend
+ plot: Grundstück
postcode: Postleitzahl
quarter: Stadtviertel
region: Region
@@ -1139,6 +1179,7 @@ de:
agrarian: Agrargeschäft
alcohol: Spirituosenladen
antiques: Antiquitätengeschäft
+ appliance: Haushaltsgeräteladen
art: Kunstladen
baby_goods: Babywaren
bag: Taschengeschäft
@@ -1148,8 +1189,8 @@ de:
bed: Bettenstudio
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
- bookmaker: Buchmacher
- books: Buchgeschäft
+ bookmaker: Wettbüro
+ books: Buchhandlung
boutique: Boutique
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
@@ -1163,7 +1204,7 @@ de:
clothes: Bekleidungsgeschäft
coffee: Kaffeegeschäft
computer: Computergeschäft
- confectionery: Konditorei
+ confectionery: SüÃwarenladen
convenience: Nachbarschaftsladen
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
@@ -1301,17 +1342,15 @@ de:
"yes": WasserstraÃe
admin_levels:
level2: Staatsgrenze
+ level3: Regionsgrenze
level4: Landesgrenze
level5: Regionsgrenze
level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+ level7: Gemeindegrenze
level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
level9: Stadtteilgrenze
level10: Nachbarschaftsgrenze
- description:
- title:
- osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Lage von GeoNames
+ level11: Nachbarschaftsgrenze
types:
cities: GroÃstädte
towns: Städte
@@ -1483,12 +1522,21 @@ de:
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
kommentiert:'
+ header_html: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema
+ %{subject} kommentiert:'
footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
+ footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren
+ %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden.
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
%{subject} gesendet:'
+ header_html: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem
+ Betreff %{subject} gesendet:'
+ footer: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter
+ %{replyurl} antworten
footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
unter %{replyurl} antworten
friendship_notification:
@@ -1496,25 +1544,28 @@ de:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+ see_their_profile_html: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
- gpx_notification:
- greeting: Hallo,
- your_gpx_file: Deine GPX-Datei
- with_description: mit der Beschreibung
- and_the_tags: 'und folgenden Tags:'
- and_no_tags: und ohne Tags.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
- failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
- more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden
- werden können
- more_info_2: 'finden sich hier:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
- loaded_successfully:
- one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
- other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
- geladen.
+ befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+ gpx_failure:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
+ vermieden werden können finden sich in %{url}
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+ gpx_success:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
+ other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
+ geladen.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
greeting: Hallo!
@@ -1526,32 +1577,18 @@ de:
Informationen, um anzufangen.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
- email_confirm_plain:
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url}
zu â%{new_address}â ändern.
click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
Link unten.
- email_confirm_html:
- greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url}
- zu %{new_address} ändern.
- click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
- Link unten
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
- lost_password_plain:
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts
für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
zurückzusetzen.
- lost_password_html:
- greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
- OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
- click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
- zurückzusetzen.
note_comment_notification:
anonymous: Ein anonymer Benutzer
greeting: Hallo,
@@ -1562,8 +1599,13 @@ de:
an dem du interessiert bist'
your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe
von %{place} kommentiert.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der
+ Nähe von %{place} kommentiert.'
commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest,
einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert
+ hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe
+ von %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem
gelöst'
@@ -1571,17 +1613,26 @@ de:
an dem du interessiert bist'
your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von
%{place} gelöst.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe
+ von %{place} gelöst.'
commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest.
Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat ein Problem/Thema gelöst, zu dem Du
+ kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du
interessiert bist, reaktiviert'
your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
reaktiviert.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+ reaktiviert.'
commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+ den du kommentiert hattest, reaktivert.'
details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+ details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hallo %{to_user},
greeting: Hallo,
@@ -1592,19 +1643,26 @@ de:
an dem du interessiert bist'
your_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Diskussionsbeitrag um %{time}
zu einem deiner Ãnderungssätze'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} zu einem deiner Ãnderungssätze
+ einen Diskussionsbeitrag hinterlassen'
commented_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Diskussionbeitrag um %{time}
zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} einen Diskussionsbeitrag
+ zu einem von dir beobachteten Ãnderungssatz von %{changeset_author} hinterlassen'
partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung â%{changeset_comment}â
+ partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung â%{changeset_comment}â
partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
details: Weitere Details über den Ãnderungssatz können gefunden werden unter
%{url}.
+ details_html: Weitere Details über den Ãnderungssatz findest Du unter %{url}.
unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Ãnderungssatz abzubestellen,
besuche %{url} und klicke auf âAbmeldenâ.
+ unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Ãnderungssatz abzubestellen,
+ besuche %{url} und klicke auf âAbmeldenâ.
messages:
inbox:
title: Posteingang
my_inbox: Posteingang
- outbox: Gesendet
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ungelesene Nachricht'
@@ -1639,9 +1697,6 @@ de:
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
outbox:
title: Gesendet
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: Posteingang
- outbox: Gesendet
messages:
one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
@@ -1675,6 +1730,24 @@ de:
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
destroy:
destroyed: Nachricht gelöscht
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Geparst mit kramdown
+ headings: Ãberschriften
+ heading: Ãberschrift
+ subheading: Zwischenüberschrift
+ unordered: Unsortierte Liste
+ ordered: Sortiere Liste
+ first: Erstes Element
+ second: Zweites Element
+ link: Link
+ text: Text
+ image: Bild
+ alt: Alternativer Text
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Bearbeiten
+ preview: Vorschau
site:
about:
next: Nächste
@@ -1867,18 +1940,6 @@ de:
%{user_page} tun.
user_page_link: Einstellungsseite
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
- flash_player_required_html: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
- zu benutzen. Lade den Flash Player
- von Adobe.com herunter. Einige
- andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
- potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
- in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
- Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
- wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Ãnderungen. (Du solltest in
- Potlatch 2 âspeichernâ klicken.)
id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
die für diese Funktion notwendig sind.
@@ -1992,6 +2053,15 @@ de:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
+ potlatch:
+ removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung
+ des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die
+ Nutzung im Browser verfügbar.
+ desktop_html: Wenn du Potlatch weiternutzen möchtest kannst du die Desktopanwendung
+ für Mac und Windows hier Herunterladen.
+ id_html: Alternativ können Sie Ihren Standardeditor auf iD einstellen, der in
+ Ihrem Webbrowser wie zuvor Potlatch ausgeführt wird. Ãnderen
+ Sie hier Ihre Benutzereinstellungen.
sidebar:
search_results: Suchergebnisse
close: SchlieÃen
@@ -2001,7 +2071,7 @@ de:
get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
from: Von
to: Nach
- where_am_i: Wo ist das?
+ where_am_i: Wo ist dies?
where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
submit_text: Los
reverse_directions_text: Richtungen umkehren
@@ -2075,23 +2145,6 @@ de:
bicycle_shop: Fahrradladen
bicycle_parking: Fahrradparkplatz
toilets: Toiletten
- richtext_area:
- edit: Bearbeiten
- preview: Vorschau
- markdown_help:
- title_html: Geparst mit kramdown
- headings: Ãberschriften
- heading: Ãberschrift
- subheading: Zwischenüberschrift
- unordered: Aufzählung
- ordered: Nummerierte Liste
- first: Erstes Element
- second: Zweites Element
- link: Link
- text: Text
- image: Bild
- alt: Alt-Text
- url: URL
welcome:
title: Willkommen!
introduction_html: |-
@@ -2177,6 +2230,7 @@ de:
title: Track %{name} bearbeiten
heading: Track %{name} bearbeiten
visibility_help: Was bedeutet das?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Track aktualisiert
trace_optionals:
@@ -2190,6 +2244,7 @@ de:
uploaded: 'Hochgeladen:'
points: 'Punkte:'
start_coordinates: 'Startkoordinate:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: Karte
edit: bearbeiten
owner: 'Besitzer:'
@@ -2213,7 +2268,6 @@ de:
more: Details
trace_details: Details des Tracks anzeigen
view_map: Karte anzeigen
- edit: bearbeiten
edit_map: Karte bearbeiten
public: ÃFFENTLICH
identifiable: IDENTIFIZIERBAR
@@ -2221,7 +2275,6 @@ de:
trackable: VERFOLGBAR
by: von
in: in
- map: Karte
index:
public_traces: Ãffentliche GPS-Tracks
my_traces: Meine GPS-Tracks
@@ -2426,21 +2479,12 @@ de:
Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.
Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.
Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.
- license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
- Bedingungen
- für Mitwirkende zustimmen.
email address: 'E-Mail-Adresse:'
confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
- not_displayed_publicly_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt,
- siehe unsere Datenschutzrichtlinie
- für weitere Informationen.
display name: 'Benutzername:'
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
später in den Einstellungen geändert werden.
external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
- password: 'Passwort:'
- confirm password: 'Passwort bestätigen:'
use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
@@ -2562,15 +2606,13 @@ de:
account:
title: Benutzerkonto bearbeiten
my settings: Einstellungen
- current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:'
- new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:'
- email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
- external auth: 'Externe Authentifikation:'
+ current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse
+ external auth: Externe Authentifikation
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Was ist das?
public editing:
- heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
+ heading: Karte bearbeiten (public editing)
enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Was bedeutet das?
@@ -2588,7 +2630,7 @@ de:
Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.
contributor terms:
- heading: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
+ heading: Bedingungen für Mitwirkende
agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
nicht zugestimmt.
@@ -2598,14 +2640,11 @@ de:
(unter Public Domain stellst).
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Worum handelt es sich?
- profile description: 'Profil-Beschreibung:'
- preferred languages: 'Bevorzugte Sprachen:'
- preferred editor: 'Bevorzugter Editor:'
- image: 'Bild:'
+ image: Bild
gravatar:
gravatar: Gravatar verwenden
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: Was ist das?
+ what_is_gravatar: Was ist Gravatar?
disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
new image: Bild einfügen
@@ -2614,10 +2653,8 @@ de:
replace image: Bild austauschen
image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren
am besten)
- home location: 'Standort:'
+ home location: Heimatstandort
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
- latitude: 'Breitengrad:'
- longitude: 'Längengrad:'
update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
save changes button: Ãnderungen speichern
make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
@@ -2640,8 +2677,8 @@ de:
reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, klicke
hier.
confirm_resend:
- success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
- du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.
Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
musst du %{sender} auf dessen Positivliste setzen, da wir auf keine Bestätigungsanfragen
reagieren können.
@@ -2728,30 +2765,19 @@ de:
new:
title: Sperre für %{name} einrichten
heading_html: Sperre für %{name} einrichten
- reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und
- sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass
- deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer
- den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen,
- die für Laien verständlich sind.
period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
wird.
tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf
diese Nachrichten zu antworten.
- needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
back: Alle Sperren anzeigen
edit:
title: Sperre von %{name} bearbeiten
heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten
- reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich
- und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle
- Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden,
- die von Laien verstanden werden kann.
period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt
wird.
show: Diese Sperre anzeigen
back: Alle Sperren anzeigen
- needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
filter:
block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits
abgelaufen ist.
@@ -2779,11 +2805,11 @@ de:
revoke: Aufheben
flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
helper:
- time_future: Endet in %{time}.
+ time_future_html: Endet in %{time}.
until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
- time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
+ time_future_and_until_login_html: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
angemeldet hat.
- time_past: Endete %{time}.
+ time_past_html: Endete %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 Stunde
@@ -2860,7 +2886,7 @@ de:
custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
format: 'Format:'
scale: 'MaÃstab:'
- image_size: Bild zeigt Standardebene bei
+ image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height}
download: Herunterladen
short_url: Kurz-URL
include_marker: Kartenmarker setzen
@@ -2888,6 +2914,7 @@ de:
other: Du bist weniger als %{count} Fuà von diesem Punkt entfernt
base:
standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Radfahrerkarte
transport_map: Verkehrskarte
hot: Humanitär
@@ -2903,6 +2930,8 @@ de:
donate_link_text: Spenden
terms: Nutzungsbedingungen der Website
und API
+ cyclosm: Kachelstil von CyclOSM
+ gehostet von OpenStreetMap Frankreich
thunderforest: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von Andy Allan
opnvkarte: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von