+ hidden_commented_by_html: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user}
%{when}
- commented_by: Kommentar von %{user} %{when}
+ commented_by_html: Kommentar von %{user} %{when}
changesetxml: Ãnderungssatz-XML
osmchangexml: osmChange-XML
feed:
@@ -336,6 +461,9 @@ de:
title_html: 'Weg: %{name}'
history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}'
nodes: Knoten
+ nodes_count:
+ one: ein Knoten
+ other: '%{count} Knoten'
also_part_of_html:
one: Teil des Wegs %{related_ways}
other: Teile der Wege %{related_ways}
@@ -356,6 +484,7 @@ de:
entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
not_found:
+ title: Nicht gefunden
sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
type:
node: Knoten
@@ -364,6 +493,7 @@ de:
changeset: Der Ãnderungssatz
note: Hinweis
timeout:
+ title: Zeitüberschreitungsfehler
sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
type:
node: Knoten
@@ -394,23 +524,7 @@ de:
wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons
telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau
- note:
- title: 'Hinweis: %{id}'
- new_note: Neuer Hinweis
- description: Beschreibung
- open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
- closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
- hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
- opened_by: Erstellt von %{user} %{when}
- opened_by_anonymous: Erstellt von Anonym %{when}
- commented_by: Kommentar von %{user} %{when}
- commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym %{when}
- closed_by: Erledigt von %{user} %{when}
- closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym %{when}
- reopened_by: Reaktiviert von %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym %{when}
- hidden_by: Versteckt von %{user} %{when}
- report: Diesen Hinweis melden
+ email_link: E-Mail %{email}
query:
title: Objektabfrage
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
@@ -434,6 +548,7 @@ de:
index:
title: Ãnderungssätze
title_user: Ãnderungssätze von %{user}
+ title_user_link_html: Ãnderungen von %{user_link}
title_friend: Ãnderungssätze von meinen Freunden
title_nearby: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe
empty: Keine Ãnderungssätze gefunden.
@@ -458,16 +573,33 @@ de:
timeout:
sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Ãnderungssätze, die du angefordert
hast, für den Abruf zu lang.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km entfernt'
+ m away: '%{count} m entfernt'
+ popup:
+ your location: Standort
+ nearby mapper: Mapper in der Nähe
+ friend: Freund
+ show:
+ title: Meine Ãbersichtsseite
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und leg deine Heimatort fest, um
+ Benutzer in der Nähe zu sehen.'
+ edit_your_profile: Bearbeite dein Profil
+ my friends: Meine Freunde
+ no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
+ nearby users: Mapper in der Nähe
+ no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner
+ Nähe angegeben haben.
+ friends_changesets: Ãnderungssätze deiner Freunde
+ friends_diaries: Blogs deiner Freunde
+ nearby_changesets: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe
+ nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
diary_entries:
new:
title: Neuer Blogeintrag
form:
- subject: 'Betreff:'
- body: 'Text:'
- language: 'Sprache:'
- location: 'Ort:'
- latitude: 'Breitengrad:'
- longitude: 'Längengrad:'
+ location: Ort
use_map_link: Karte benutzen
index:
title: Benutzer-Blogs
@@ -499,8 +631,9 @@ de:
Link gefolgt.
diary_entry:
posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+ updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated}
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
- reply_link: Eine Nachricht an den Autoren senden
+ reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
comment_count:
one: '%{count} Kommentar'
zero: Keine Kommentare
@@ -531,12 +664,40 @@ de:
title: OpenStreetMap Blogbeiträge
description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert'
+ title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
+ heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare'
+ subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
+ no_comments: Keine Blog-Kommentare
post: Blogeintrag
when: Zeitpunkt
comment: Kommentar
newer_comments: Neuere Kommentare
older_comments: Ãltere Kommentare
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Anwendung registriert.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le
+ contact_url_title: Erklärung verschiedener Kontaktkanäle
+ contact: kontaktieren
+ contact_the_community_html: Bitte nehmen Sie %{contact_link} mit der OpenStreetMap-Community
+ auf, wenn Sie einen defekten Link / Fehler gefunden haben. Notieren Sie sich
+ die genaue URL Ihrer Anfrage.
+ forbidden:
+ title: Verboten
+ description: Der von Ihnen angeforderte Vorgang auf dem OpenStreetMap-Server
+ ist nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Anwendungsfehler
+ description: Der OpenStreetMap-Server ist auf eine unerwartete Bedingung gestoÃen,
+ die ihn daran gehindert hat, die Anfrage zu erfüllen (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Datei nicht gefunden
+ description: Konnte keine Datei-/Verzeichnis-/API-Operation mit diesem Namen
+ auf dem OpenStreetMap-Server finden (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
@@ -544,6 +705,8 @@ de:
success: '%{name} ist nun dein Freund!'
failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
+ limit_exceeded: Du hast dich in letzter Zeit mit vielen Benutzern angefreundet.
+ Bitte warte eine Weile, bevor du versuchst, weitere Freunde zu finden.
remove_friend:
heading: Freund %{user} entfernen?
button: Freund entfernen
@@ -553,13 +716,10 @@ de:
search:
title:
latlon_html: Suchergebnisse von Internal
- ca_postcode_html: Suchergebnisse von Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Ergebnisse von OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_html: Suchergebnisse von GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Ergebnisse von OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse_html: Ergebnisse von GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -576,16 +736,17 @@ de:
aeroway:
aerodrome: Flugplatz
airstrip: Startbahn
- apron: Flugvorfeld
+ apron: Flughafenvorfeld
gate: Flugsteig
hangar: Flugzeughalle
helipad: Hubschrauberlandeplatz
holding_position: Haltestelle
+ navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
parking_position: Parkplatz
runway: Start- und Landebahn
taxilane: Taxispur
taxiway: Rollbahn
- terminal: Terminal
+ terminal: Flughafen-Terminal
windsock: Windsack
amenity:
animal_boarding: Tierpension
@@ -613,7 +774,7 @@ de:
charging_station: Ladestation
childcare: Kinderbetreuung
cinema: Kino
- clinic: Krankenhaus
+ clinic: Ãrztehaus
clock: Uhr
college: Hochschule
community_centre: Gemeinschaftszentrum
@@ -645,6 +806,7 @@ de:
loading_dock: Laderampe
love_hotel: Liebeshotel
marketplace: Marktplatz
+ mobile_money_agent: Mobiler Geldagent
monastery: Kloster
money_transfer: Geldtransfer
motorcycle_parking: Motorradparkplatz
@@ -665,7 +827,7 @@ de:
public_bath: Ãffentliches Bad
public_bookcase: Ãffentlicher Bücherschrank
public_building: Ãffentliches Gebäude
- ranger_station: Rangerstation
+ ranger_station: Besucherstation
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation
@@ -704,7 +866,7 @@ de:
"yes": Grenze
bridge:
aqueduct: Aquädukt
- boardwalk: Strandpromenade
+ boardwalk: Bohlenweg
suspension: Hängebrücke
swing: Drehbrücke
viaduct: Viadukt
@@ -730,9 +892,9 @@ de:
garages: Garagengebäude
greenhouse: Gewächshaus
hangar: Hangar
- hospital: Spital
+ hospital: Krankenhausgebäude
hotel: Hotelgebäude
- house: Haus
+ house: Einfamilienhaus
houseboat: Hausboot
hut: Hütte
industrial: Industriegebäude
@@ -748,7 +910,7 @@ de:
semidetached_house: Doppelhaushälfte
service: Betriebsgebäude
shed: Schuppen
- stable: Stall
+ stable: Pferdestall
static_caravan: Wohnwagen
temple: Tempelgebäude
terrace: Reihenhaus
@@ -761,7 +923,7 @@ de:
sport: Sportverein
"yes": Verein
craft:
- beekeper: Imker
+ beekeeper: Imker
blacksmith: Schmied
brewery: Brauerei
carpenter: Zimmermann
@@ -791,7 +953,7 @@ de:
ambulance_station: Rettungswache
assembly_point: Sammelplatz
defibrillator: Defibrillator
- fire_xtinguisher: Feuerlöscher
+ fire_extinguisher: Feuerlöscher
fire_water_pond: Löschwasserteich
landing_site: Notlandeplatz
life_ring: Rettungsring
@@ -799,7 +961,6 @@ de:
siren: Sirene
suction_point: Löschwasser-Saugstelle
water_tank: Notwasserbehälter
- "yes": Notfall
highway:
abandoned: Aufgegebene StraÃe
bridleway: Reitweg
@@ -807,6 +968,7 @@ de:
bus_stop: Bushaltestelle
construction: StraÃe im Bau
corridor: Flur
+ crossing: Ãberquerung
cycleway: Radweg
elevator: Lift
emergency_access_point: Notrufpunkt
@@ -846,6 +1008,7 @@ de:
trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges
trunk: SchnellstraÃe
trunk_link: SchnellstraÃenauffahrt
+ turning_circle: Wendestelle
turning_loop: Wendeschleife
unclassified: StraÃe
"yes": StraÃe
@@ -876,6 +1039,7 @@ de:
railway: Historische Zugstrecke
roman_road: RömerstraÃe
ruins: Ruine
+ rune_stone: Runenstein
stone: Findling
tomb: Grabstätte
tower: Historischer Turm
@@ -895,7 +1059,6 @@ de:
commercial: Gewerbegebiet
conservation: Naturschutzgebiet
construction: Baustelle
- farm: Bauernhof
farmland: Acker
farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
forest: Wald
@@ -916,7 +1079,7 @@ de:
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
residential: Siedlung
- retail: Einzelhandel
+ retail: Einzelhandelsbereich
village_green: Dorfwiese (brit.)
vineyard: Weinberg
"yes": Bodennutzung
@@ -970,6 +1133,7 @@ de:
bunker_silo: Bunker
cairn: Steinmännchen
chimney: Schornstein
+ clearcut: Abholzung
communications_tower: Funkturm
crane: Kran
cross: Kreuz
@@ -999,6 +1163,7 @@ de:
surveillance: Ãberwachung
telescope: Teleskop
tower: Turm
+ utility_pole: Leitungsmast
wastewater_plant: Kläranlage
watermill: Wassermühle
water_tap: Wasserhahn
@@ -1018,12 +1183,14 @@ de:
mountain_pass:
"yes": Gebirgspass
natural:
+ atoll: Atoll
bare_rock: Fels
bay: Bucht
beach: Strand
cape: Kap
cave_entrance: Höhleneingang
cliff: Klippe
+ coastline: Küstenlinie
crater: Krater
dune: Düne
fell: Fjell
@@ -1036,11 +1203,13 @@ de:
hill: Hügel
hot_spring: HeiÃe Quelle
island: Insel
+ isthmus: Isthmus
land: Land
marsh: Marsch
moor: Moor
mud: Schlick
peak: Gipfel
+ peninsula: Halbinsel
point: Punkt
reef: Riff
ridge: Grat
@@ -1049,10 +1218,13 @@ de:
sand: Sand
scree: Geröll
scrub: Buschland
+ shingle: Geröll
spring: Quelle
stone: Findling
- strait: StraÃe
+ strait: Meerenge
tree: Baum
+ tree_row: Baumreihe
+ tundra: Tundra
valley: Tal
volcano: Vulkan
water: Wasser
@@ -1064,13 +1236,14 @@ de:
administrative: Verwaltung
advertising_agency: Werbeagentur
architect: Architekt
- association: Gesellschaft
+ association: Verband
company: Unternehmen
diplomatic: Diplomatische Vertretung
educational_institution: Bildungseinrichtung
employment_agency: Arbeitsamt
energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
estate_agent: Immobilienhändler
+ financial: Finanzamt
government: Amt
insurance: Versicherungsbüro
it: IT-Büro
@@ -1079,6 +1252,7 @@ de:
newspaper: Büro eines Zeitungsverlags
ngo: NGO
notary: Notar
+ religion: Religiöses Amt
research: Forschungs- und Entwicklungsbüro
tax_advisor: Steuerberater
telecommunication: Telekommunikationsbüro
@@ -1086,6 +1260,7 @@ de:
"yes": Büro
place:
allotments: Schrebergärten
+ archipelago: Archipel
city: Stadt
city_block: Häuserblock
country: Staat
@@ -1100,6 +1275,7 @@ de:
locality: Flur
municipality: Gemeinde
neighbourhood: Wohngegend
+ plot: Grundstück
postcode: Postleitzahl
quarter: Stadtviertel
region: Region
@@ -1113,6 +1289,7 @@ de:
"yes": Ort
railway:
abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
+ buffer_stop: Prellbock
construction: Bahnstrecke im Bau
disused: Aufgelassene Bahnstrecke
funicular: Standseilbahn
@@ -1126,6 +1303,7 @@ de:
platform: Bahnsteig
preserved: Museumsbahn
proposed: Geplante Bahnstrecke
+ rail: Bahn
spur: Anschlussgleis
station: Bahnhof
stop: Haltepunkt
@@ -1134,11 +1312,13 @@ de:
switch: Weiche
tram: StraÃenbahn
tram_stop: Haltestelle
+ turntable: Drehschreibe
yard: Rangierbahnhof
shop:
agrarian: Agrargeschäft
alcohol: Spirituosenladen
antiques: Antiquitätengeschäft
+ appliance: Haushaltsgeräteladen
art: Kunstladen
baby_goods: Babywaren
bag: Taschengeschäft
@@ -1148,8 +1328,8 @@ de:
bed: Bettenstudio
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
- bookmaker: Buchmacher
- books: Buchgeschäft
+ bookmaker: Wettbüro
+ books: Buchhandlung
boutique: Boutique
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
@@ -1163,7 +1343,7 @@ de:
clothes: Bekleidungsgeschäft
coffee: Kaffeegeschäft
computer: Computergeschäft
- confectionery: Konditorei
+ confectionery: SüÃwarenladen
convenience: Nachbarschaftsladen
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
@@ -1199,7 +1379,7 @@ de:
health_food: Naturkostladen
hearing_aids: Hörgeräte
herbalist: Kräuterhandel
- hifi: Elektroshop
+ hifi: Hi-Fi-Geschäft
houseware: Hauswarenladen
ice_cream: Eisdiele
interior_decoration: Innenausstattung
@@ -1301,17 +1481,15 @@ de:
"yes": WasserstraÃe
admin_levels:
level2: Staatsgrenze
+ level3: Regionsgrenze
level4: Landesgrenze
level5: Regionsgrenze
level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+ level7: Gemeindegrenze
level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
level9: Stadtteilgrenze
level10: Nachbarschaftsgrenze
- description:
- title:
- osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Lage von GeoNames
+ level11: Nachbarschaftsgrenze
types:
cities: GroÃstädte
towns: Städte
@@ -1385,13 +1563,14 @@ de:
issue_comments:
create:
comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+ issue_reassigned: Dein Kommentar wurde erstellt und das Problem wurde neu zugewiesen
reports:
new:
title_html: '%{link} melden'
missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
disclaimer:
- intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
- sicher, dass:'
+ intro: 'Bevor du deine Meldung an die Moderation der Webseite sendest, stelle
+ bitte sicher, dass:'
not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
ist.
unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
@@ -1424,9 +1603,6 @@ de:
successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
home: Gehe zum Heimatstandort
@@ -1452,9 +1628,10 @@ de:
intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
- hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark} und anderen %{partners}
- unterstützt.
+ hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} und
+ anderen %{partners} unterstützt.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: Partnern
tou: Nutzungsbedingungen
@@ -1467,6 +1644,7 @@ de:
help: Hilfe
about: Ãber
copyright: Urheberrecht
+ communities: Gemeinschaften
community: Gemeinschaft
community_blogs: Blogs
community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
@@ -1483,12 +1661,21 @@ de:
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
kommentiert:'
+ header_html: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema
+ %{subject} kommentiert:'
footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
+ footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren
+ %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden.
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
%{subject} gesendet:'
+ header_html: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem
+ Betreff %{subject} gesendet:'
+ footer: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter
+ %{replyurl} antworten
footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
unter %{replyurl} antworten
friendship_notification:
@@ -1496,25 +1683,28 @@ de:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+ see_their_profile_html: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
- gpx_notification:
- greeting: Hallo,
- your_gpx_file: Deine GPX-Datei
- with_description: mit der Beschreibung
- and_the_tags: 'und folgenden Tags:'
- and_no_tags: und ohne Tags.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
- failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
- more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden
- werden können
- more_info_2: 'finden sich hier:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
- loaded_successfully:
- one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
- other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
- geladen.
+ befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+ gpx_failure:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
+ vermieden werden können finden sich in %{url}
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX#Warum_wurde_meine_GPX-Datei_nicht_richtig_hochgeladen.3F
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+ gpx_success:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
+ other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
+ geladen.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
greeting: Hallo!
@@ -1526,32 +1716,18 @@ de:
Informationen, um anzufangen.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
- email_confirm_plain:
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url}
zu â%{new_address}â ändern.
click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
Link unten.
- email_confirm_html:
- greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url}
- zu %{new_address} ändern.
- click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
- Link unten
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
- lost_password_plain:
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts
für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
zurückzusetzen.
- lost_password_html:
- greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
- OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
- click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
- zurückzusetzen.
note_comment_notification:
anonymous: Ein anonymer Benutzer
greeting: Hallo,
@@ -1562,8 +1738,13 @@ de:
an dem du interessiert bist'
your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe
von %{place} kommentiert.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der
+ Nähe von %{place} kommentiert.'
commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest,
einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert
+ hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe
+ von %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem
gelöst'
@@ -1571,17 +1752,26 @@ de:
an dem du interessiert bist'
your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von
%{place} gelöst.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe
+ von %{place} gelöst.'
commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest.
Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat ein Problem/Thema gelöst, zu dem Du
+ kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du
interessiert bist, reaktiviert'
your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
reaktiviert.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+ reaktiviert.'
commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+ den du kommentiert hattest, reaktivert.'
details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+ details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hallo %{to_user},
greeting: Hallo,
@@ -1592,19 +1782,58 @@ de:
an dem du interessiert bist'
your_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Diskussionsbeitrag um %{time}
zu einem deiner Ãnderungssätze'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} zu einem deiner Ãnderungssätze
+ einen Diskussionsbeitrag hinterlassen'
commented_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Diskussionbeitrag um %{time}
zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} einen Diskussionsbeitrag
+ zu einem von dir beobachteten Ãnderungssatz von %{changeset_author} hinterlassen'
partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung â%{changeset_comment}â
+ partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung â%{changeset_comment}â
partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
details: Weitere Details über den Ãnderungssatz können gefunden werden unter
%{url}.
+ details_html: Weitere Details über den Ãnderungssatz findest Du unter %{url}.
unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Ãnderungssatz abzubestellen,
besuche %{url} und klicke auf âAbmeldenâ.
+ unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Ãnderungssatz abzubestellen,
+ besuche %{url} und klicke auf âAbmeldenâ.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
+ introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+ introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der
+ Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap
+ mitzuarbeiten.
+ press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
+ auf âBestätigenâ.
+ button: Bestätigen
+ success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
+ unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
+ reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, klicke
+ hier.
+ confirm_resend:
+ failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
+ confirm_email:
+ heading: Ãnderung der E-Mail-Adresse bestätigen
+ press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
+ unten auf âBestätigenâ.
+ button: Bestätigen
+ success: Die Ãnderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt!
+ failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
+ unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Wir haben eine neue Bestätigungsnotiz an %{email} gesendet,
+ und sobald du dein Konto bestätigt hast, kannst du die Zuordnung vornehmen.
+ whitelist: Wenn du ein Antispam-System verwendest, das Bestätigungsanfragen
+ sendet, stelle bitte sicher, dass du %{sender} auf eine Erlaubnisliste setzt,
+ da wir keine Bestätigungsanfragen beantworten können.
messages:
inbox:
title: Posteingang
my_inbox: Posteingang
- outbox: Gesendet
+ my_outbox: Mein Postausgang
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ungelesene Nachricht'
@@ -1639,9 +1868,8 @@ de:
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
outbox:
title: Gesendet
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: Posteingang
- outbox: Gesendet
+ my_inbox: Mein Posteingang
+ my_outbox: Mein Postausgang
messages:
one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
@@ -1675,6 +1903,140 @@ de:
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
destroy:
destroyed: Nachricht gelöscht
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Passwort vergessen
+ heading: Passwort vergessen?
+ email address: 'E-Mail-Adresse:'
+ new password button: Passwort zurücksetzen
+ help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
+ Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
+ kannst.
+ notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts
+ wurde an dich versandt.
+ notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast
+ dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
+ reset_password:
+ title: Passwort zurücksetzen
+ heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
+ reset: Passwort zurücksetzen
+ flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+ flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
+ möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ preferences:
+ show:
+ title: Benutzereinstellungen
+ preferred_editor: Bevorzugter Editor
+ preferred_languages: Bevorzugte Sprachen
+ edit_preferences: Benutzereinstellungen bearbeiten
+ edit:
+ title: Benutzereinstellungen bearbeiten
+ save: Benutzereinstellungen aktualisieren
+ cancel: Abbrechen
+ update:
+ failure: Benutzereinstellungen konnten nicht aktualisiert werden.
+ update_success_flash:
+ message: Benutzereinstellungen aktualisiert.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Profil bearbeiten
+ save: Profil aktualisieren
+ cancel: Abbrechen
+ image: Bild
+ gravatar:
+ gravatar: Gravatar verwenden
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Was ist Gravatar?
+ disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
+ enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
+ new image: Bild einfügen
+ keep image: Bild unverändert beibehalten
+ delete image: Bild löschen
+ replace image: Bild austauschen
+ image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren
+ am besten)
+ home location: Heimatstandort
+ no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+ update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
+ update:
+ success: Profil aktualisiert.
+ failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden.
+ sessions:
+ new:
+ title: Anmelden
+ heading: Anmelden
+ email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
+ password: 'Passwort:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Anmeldedaten merken
+ lost password link: Passwort vergessen?
+ login_button: Anmelden
+ register now: Jetzt registrieren
+ with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
+ mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
+ with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
+ new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
+ to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
+ Du ein Benutzerkonto haben.
+ create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
+ no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
+ account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.
Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail
+ klickst oder eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst.
+ auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
+ openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Mit OpenID anmelden
+ alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+ google:
+ title: Mit Google anmelden
+ alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+ facebook:
+ title: Mit Facebook anmelden
+ alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+ windowslive:
+ title: Mit Windows Live anmelden
+ alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
+ github:
+ title: Mit GitHub anmelden
+ alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+ wikipedia:
+ title: Mit Wikipedia anmelden
+ alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
+ wordpress:
+ title: Mit Wordpress anmelden
+ alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
+ aol:
+ title: Mit AOL anmelden
+ alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
+ destroy:
+ title: Abmelden
+ heading: Von OpenStreetMap abmelden
+ logout_button: Abmelden
+ suspended_flash:
+ suspended: Sorry, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.
+ contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link}, wenn du dies besprechen
+ möchtest.
+ support: Support
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Geparst mit kramdown
+ headings: Ãberschriften
+ heading: Ãberschrift
+ subheading: Zwischenüberschrift
+ unordered: Unsortierte Liste
+ ordered: Sortiere Liste
+ first: Erstes Element
+ second: Zweites Element
+ link: Link
+ text: Text
+ image: Bild
+ alt: Alternativer Text
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Bearbeiten
+ preview: Vorschau
site:
about:
next: Nächste
@@ -1693,12 +2055,12 @@ de:
community_driven_html: |-
Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
- betreiben und viele mehr.
+ betreiben, und viele mehr.
Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
OpenStreetMap-Blog,
die Benutzertagebücher,
- Community-Blogs und die Website der
- OSM-Foundation.
+ Community-Blogs und die Webseite der
+ OSM-Stiftung.
open_data_title: Open Data
open_data_html: |-
OpenStreetMap ist âOpen Dataâ: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
@@ -1708,11 +2070,11 @@ de:
Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten.
legal_title: Rechtliche Hinweise
legal_1_html: |-
- Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
- von der OpenStreetMap Foundation (OSMF)
- für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste wird durch unsere
+ Diese Webseite und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
+ von der OpenStreetMap-Stiftung (OSMF)
+ für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller von OSMF betriebenen Dienste wird durch unsere
âAcceptable Use Policiesâ
- und unserer Datenschutzrichtlinie geregelt.
+ und unsere Datenschutzrichtlinie geregelt.
legal_2_html: |-
Bitte kontaktiere die OSMF,
falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
@@ -1754,28 +2116,25 @@ de:
â Weitergabe unter gleichen Bedingungenâ 2.0 (CC BY-SA 2.0) verfügbar.
credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
ist
- credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises â© OpenStreetMap-Mitwirkendeâ.
- credit_2_1_html: |-
- Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
- verfügbar sind. Du kannst dies tun, indem du auf
- www.openstreetmap.org/copyright verlinkst.
- Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
- kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
- keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
- deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
- dem Erweitern von âOpenStreetMapâ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
- und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
- credit_3_1_html: "Die Kartenkacheln im “Standardstil” auf www.openstreetmap.org
- sind ein \nProduziert von der OpenStreetMap Foundation unter Verwendung
- von OpenStreetMap-Daten \nunter der Open Database License. Wenn Sie diese
- Kacheln verwenden, verwenden Sie bitte \ndie folgende Zuschreibung: \n“Basiskarte
- und Daten von OpenStreetMap und OpenStreetMap Foundation”."
+ credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden
+ zwei Bedingungen erfüllen:'
+ credit_2_1_html: "\n- Nenne OpenStreetMap, indem du unseren Urheberrechtshinweis
+ anzeigst.
\n- Mache deutlich, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+ verfügbar sind.
\n
"
+ credit_3_1_html: Für den Urheberrechtshinweis haben wir unterschiedliche Anforderungen,
+ wie dieser angezeigt werden muss, je nachdem, wie du unsere Daten verwendest.
+ Beispielsweise gelten unterschiedliche Regeln für die Anzeige des Urheberrechtsvermerks,
+ je nachdem, ob du eine blätterbare Karte, eine gedruckte Karte oder ein
+ statisches Bild erstellt hast. Ausführliche Informationen zu den Anforderungen
+ findest du in den Richtlinien
+ zur Namensnennung.
credit_4_html: |-
- Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
- Zum Beispiel:
+ Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+ verfügbar sind. Du kannst dies tun, indem du auf diese Urheberrechtsseite verlinkst.
+ Ersatzweise kannst du bzw. musst du, falls du OSM in Datenform weitergibst, die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen keine Links möglich sind (z. B. in gedruckten Werken), empfehlen wir dir, deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit dem Erweitern von âOpenStreetMapâ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
attribution_example:
alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
- title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+ title: Namensnennung-Beispiel
more_title_html: Weitere Informationen
more_1_html: |-
Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
@@ -1795,8 +2154,11 @@ de:
BY AT), des Landes
Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert
gemäà CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz).'
- contributors_au_html: 'Australien: Enthält Daten zu Siedlungen,
- die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.'
+ contributors_au_html: |-
+ Australien: Eingebunden oder entwickelt unter Verwendung von administrativen Grenzen ©
+ Geoscape Australia
+ lizenziert durch den Commonwealth of Australia unter
+ Creative Commons Attribution 4.0 International Lizenz (CC BY 4.0).
contributors_ca_html: 'Kanada: Enthält Daten von GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec
(© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography
@@ -1841,8 +2203,8 @@ de:
die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
infringement_2_html: |-
Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
- OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
- bitte über unser Verfahren
+ OpenStreetMap-Datenbank oder dieser Webseite hinzugefügt wurde, informiere dich
+ bitte über unser Verfahren
zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem
Onlineformular.
trademarks_title_html: Markenzeichen
@@ -1867,18 +2229,6 @@ de:
%{user_page} tun.
user_page_link: Einstellungsseite
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
- flash_player_required_html: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
- zu benutzen. Lade den Flash Player
- von Adobe.com herunter. Einige
- andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
- potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
- in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
- Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
- wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Ãnderungen. (Du solltest in
- Potlatch 2 âspeichernâ klicken.)
id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
die für diese Funktion notwendig sind.
@@ -1891,9 +2241,6 @@ de:
map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
embeddable_html: HTML zum Einbinden
licence: Lizenz
- export_details_html: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind
- unter der Open Data
- Commons Open Database Lizenz (ODbL) lizenziert.
too_large:
advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
@@ -1927,14 +2274,14 @@ de:
latitude: 'Breitengrad:'
longitude: 'Längengrad:'
output: Ausgabe
- paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
+ paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren
export_button: Export
fixthemap:
title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
how_to_help:
title: So kannst du helfen
join_the_community:
- title: Der Gemeinschaft beitreten
+ title: Teil der Gemeinschaft werden
explanation_html: |-
Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer StraÃe oder deiner Adresse,
ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
@@ -1964,7 +2311,6 @@ de:
title: Anleitung für Anfänger
description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hilfe Forum
description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
mailing_lists:
@@ -1972,9 +2318,12 @@ de:
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
forums:
- title: Foren
+ title: Foren (veraltet)
description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+ community:
+ title: Community-Forum
+ description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
@@ -1984,14 +2333,24 @@ de:
description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Für Organisationen
description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite
title: OpenStreetMap Wiki
description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
+ potlatch:
+ removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung
+ des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die
+ Nutzung im Browser verfügbar.
+ desktop_html: Wenn du Potlatch weiternutzen möchtest kannst du die Desktopanwendung
+ für Mac und Windows hier Herunterladen.
+ id_html: Alternativ kannst du deinen Standardeditor auf iD einstellen, der in
+ deinem Webbrowser wie zuvor Potlatch ausgeführt wird. Ãnder
+ hier deine Benutzereinstellungen.
+ any_questions:
+ title: Fragen?
sidebar:
search_results: Suchergebnisse
close: SchlieÃen
@@ -2001,7 +2360,7 @@ de:
get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
from: Von
to: Nach
- where_am_i: Wo ist das?
+ where_am_i: Wo ist dies?
where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
submit_text: Los
reverse_directions_text: Richtungen umkehren
@@ -2044,6 +2403,7 @@ de:
common:
- öffentliche Grünfläche (brit.)
- Wiese
+ - Garten
retail: Einkaufszentrum
industrial: Industriegebiet
commercial: Gewerbegebiet
@@ -2075,75 +2435,47 @@ de:
bicycle_shop: Fahrradladen
bicycle_parking: Fahrradparkplatz
toilets: Toiletten
- richtext_area:
- edit: Bearbeiten
- preview: Vorschau
- markdown_help:
- title_html: Geparst mit kramdown
- headings: Ãberschriften
- heading: Ãberschrift
- subheading: Zwischenüberschrift
- unordered: Aufzählung
- ordered: Nummerierte Liste
- first: Erstes Element
- second: Zweites Element
- link: Link
- text: Text
- image: Bild
- alt: Alt-Text
- url: URL
welcome:
title: Willkommen!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
whats_on_the_map:
title: Was gehört in die Karte?
- on_html: |-
- OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was derzeit real existiert. -
- Dies beinhaltet sowohl StraÃen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
- off_html: |-
- Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
- historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
- anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
basic_terms:
title: Grundbegriffe fürs Mapping
- paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier
- sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
- editor_html: Ein Editor ist ein Programm oder eine Webseite,
- mit der man die Karte bearbeiten kann.
- node_html: Ein Node ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
- Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
- way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
- z.B. eine StraÃe, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
- z.B. ein Gebäude.
- tag_html: Ein tag (âAttributâ) ist eine Eigenschaft, die
- man einem Objekt zuweist, z. B. der Name eines Restaurants oder die
- erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer StraÃe.
+ paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
+ ein paar davon, die nützlich sein dürften.
rules:
title: Regeln!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
- dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
- Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
- folge bitte den Richtlinien zu\nImporten
- und \nautomatischen
- Bearbeitungen."
- questions:
- title: Fragen?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
- und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
- Erhalte Hilfe hier. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? Ãberprüfe unsere Willkommensseite.
start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
add_a_note:
title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
- paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
- die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
- einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
- darum kümmern.
- paragraph_2_html: |-
- Gehe einfach auf die Karte und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
- . Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+ para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit
+ fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach
+ einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum
+ kümmern.
+ communities:
+ title: Gemeinschaften
+ lede_text: |-
+ Menschen auf der ganzen Welt tragen zu OpenStreetMap bei oder verwenden es.
+ Während viele als Einzelpersonen mitmachen, haben andere Gemeinschaften gebildet.
+ Diese Gruppen gibt es in verschiedenen GröÃen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu groÃen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein.
+ local_chapters:
+ title: Lokale Verbände
+ about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landesebene oder Regionsebene,
+ die den formellen Schritt unternommen haben, einen gemeinnützigen Rechtskörper
+ zu gründen. Sie repräsentieren die Karte und Kartographen der Region, wenn
+ Sie mit der örtlichen Regierung, Wirtschaft oder den Medien zu tun haben.
+ Sie haben auch eine Zusammengehörigkeit mit der OpenStreetMap Foundation
+ (OSMF) gebildet, was ihnen eine Verbindung zu der Rechts- und Urheberrechtsabteilung
+ gibt.
+ list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:'
+ other_groups:
+ title: Andere Gruppen
+ about_html: |-
+ Es ist nicht notwendig, formell eine Gruppe im gleichen Umfang wie lokale Verbände zu gründen.
+ Tatsächlich existieren viele Gruppen äuÃerst erfolgreich als informelle Zusammenkunft von Menschen oder als Gemeinschaftsgruppe. Jeder kann solch eine gründen oder einer beitreten. Lies mehr auf der Gemeinschafts-Wikiseite
traces:
visibility:
private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
@@ -2177,6 +2509,7 @@ de:
title: Track %{name} bearbeiten
heading: Track %{name} bearbeiten
visibility_help: Was bedeutet das?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Track aktualisiert
trace_optionals:
@@ -2190,6 +2523,7 @@ de:
uploaded: 'Hochgeladen:'
points: 'Punkte:'
start_coordinates: 'Startkoordinate:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: Karte
edit: bearbeiten
owner: 'Besitzer:'
@@ -2213,7 +2547,6 @@ de:
more: Details
trace_details: Details des Tracks anzeigen
view_map: Karte anzeigen
- edit: bearbeiten
edit_map: Karte bearbeiten
public: ÃFFENTLICH
identifiable: IDENTIFIZIERBAR
@@ -2221,19 +2554,17 @@ de:
trackable: VERFOLGBAR
by: von
in: in
- map: Karte
index:
public_traces: Ãffentliche GPS-Tracks
- my_traces: Meine GPS-Tracks
+ my_gps_traces: Meine GPS-Tracks
public_traces_from: Ãffentliche GPS-Tracks von %{user}
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
- empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. Lade einen
- neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite
- über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
upload_trace: Lade einen Track hoch
- see_all_traces: Alle Tracks ansehen
- see_my_traces: Meine Tracks ansehen
+ all_traces: Alle Tracks
+ my_traces: Meine Tracks
+ traces_from: Ãffentliche Tracks von %{user}
+ remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen
destroy:
scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
make_public:
@@ -2259,13 +2590,18 @@ de:
require_admin:
not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+ blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite.
Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
an, um mehr zu erfahren.
need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die âBedingungen für Mitwirkendeâ
einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kontoeinstellungen
+ oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen
+ oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen
+ oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen
oauth:
authorize:
title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
@@ -2275,12 +2611,12 @@ de:
gewähren:'
allow_to: 'Erlaube der Anwendung:'
allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
- allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
+ allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen verändern.
allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
- allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
+ allow_write_api: Karte bearbeiten.
allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
- allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
+ allow_write_notes: Notizen bearbeiten.
grant_access: Zugriff gewähren
authorize_success:
title: Autorisierungsanfrage genehmigt
@@ -2295,6 +2631,16 @@ de:
flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
permissions:
missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
+ scopes:
+ read_prefs: Benutzereinstellungen lesen
+ write_prefs: Benutzereinstellungen verändern
+ write_diary: Tagebucheinträge und Kommentare erstellen und Freunde finden
+ write_api: Karte bearbeiten
+ read_gpx: Private GPS-Tracks lesen
+ write_gpx: GPS-Tracks hochladen
+ write_notes: Notizen bearbeiten
+ read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse
+ skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen
oauth_clients:
new:
title: Eine neue Anwendung registrieren
@@ -2335,122 +2681,78 @@ de:
flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
destroy:
flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Meine Client-Anwendungen
+ no_applications_html: Hast du eine Anwendung, die du für die Verwendung mit
+ uns unter Verwendung des %{oauth2}-Standards registrieren möchtest? Du musst
+ deine Anwendung registrieren, bevor sie OAuth-Anfragen an diesen Dienst stellen
+ kann.
+ new: Neue Anwendung registrieren
+ name: Name
+ permissions: Berechtigungen
+ application:
+ edit: Bearbeiten
+ delete: Löschen
+ confirm_delete: Diese Anwendung löschen?
+ new:
+ title: Eine neue Anwendung registrieren
+ edit:
+ title: Anwendung bearbeiten
+ show:
+ edit: Bearbeiten
+ delete: Löschen
+ confirm_delete: Diese Anwendung löschen?
+ client_id: Client-ID
+ client_secret: Client-Geheimnis
+ client_secret_warning: Speicher dieses Geheimnis unbedingt ab - es wird nicht
+ mehr zugänglich sein
+ permissions: Berechtigungen
+ redirect_uris: Weiterleitungs-URIs
+ not_found:
+ sorry: Diese Anwendung konnte leider nicht gefunden werden.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisierung erforderlich
+ introduction: Erlaube %{application} den Zugriff auf dein Konto mit den folgenden
+ Berechtigungen?
+ authorize: Autorisieren
+ deny: Ablehnen
+ error:
+ title: Es ist ein Fehler aufgetreten
+ show:
+ title: Autorisierungscode
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Meine autorisierten Anwendungen
+ application: Anwendung
+ permissions: Berechtigungen
+ no_applications_html: Du hast noch keine %{oauth2}-Anwendungen autorisiert.
+ application:
+ revoke: Zugriff entziehen
+ confirm_revoke: Zugriff für diese Anwendung widerrufen?
users:
- login:
- title: Anmelden
- heading: Anmelden
- email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
- password: 'Passwort:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Anmeldedaten merken
- lost password link: Passwort vergessen?
- login_button: Anmelden
- register now: Jetzt registrieren
- with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
- mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
- with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
- new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
- to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
- Du ein Benutzerkonto haben.
- create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
- no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
- account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.
Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail
- klickst oder eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst.
- account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten
- gesperrt.
Bitte kontaktiere den Webmaster,
- falls du dies klären möchtest.
- auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
- openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
- auth_providers:
- openid:
- title: Mit OpenID anmelden
- alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
- google:
- title: Mit Google anmelden
- alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
- facebook:
- title: Mit Facebook anmelden
- alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
- windowslive:
- title: Mit Windows Live anmelden
- alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
- github:
- title: Mit GitHub anmelden
- alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
- wikipedia:
- title: Mit Wikipedia anmelden
- alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
- yahoo:
- title: Mit Yahoo anmelden
- alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
- wordpress:
- title: Mit Wordpress anmelden
- alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
- aol:
- title: Mit AOL anmelden
- alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
- logout:
- title: Abmelden
- heading: Von OpenStreetMap abmelden
- logout_button: Abmelden
- lost_password:
- title: Passwort vergessen
- heading: Passwort vergessen?
- email address: 'E-Mail-Adresse:'
- new password button: Passwort zurücksetzen
- help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
- Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
- kannst.
- notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts
- wurde an dich versandt.
- notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast
- dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
- reset_password:
- title: Passwort zurücksetzen
- heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
- reset: Passwort zurücksetzen
- flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
- flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
- möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
new:
title: Registrieren
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
leider nicht möglich.
- contact_webmaster_html: Bitte kontaktiere den Webmaster,
- um ein Benutzerkonto zu bekommen. â Wir werden die Anfrage möglichst schnell
- bearbeiten.
+ please_contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link} um einen Account
+ erstellen zu lassen - wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten.
+ support: Support
about:
header: Frei und editierbar
- html: |-
- Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.
- Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.
- Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.
- license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
- Bedingungen
- für Mitwirkende zustimmen.
email address: 'E-Mail-Adresse:'
confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
- not_displayed_publicly_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt,
- siehe unsere Datenschutzrichtlinie
- für weitere Informationen.
display name: 'Benutzername:'
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
später in den Einstellungen geändert werden.
external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
- password: 'Passwort:'
- confirm password: 'Passwort bestätigen:'
use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
continue: Registrieren
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
hast!
- terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen
- Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest
- du auf dieser Wikiseite.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Bedingungen
heading: Bedingungen
@@ -2460,17 +2762,17 @@ de:
klicke dann auf den "Weiter"-Knopf.
contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für
deine bestehenden und zukünftigen Beiträge.
- read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesene und stimme ihnen
+ read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen
zu
- tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Website und andere
- Infrastruktur die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte auf
- den Link, lese den Text und stimme dann zu.
+ tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Webseite und anderer
+ Infrastruktur, die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte
+ auf den Link, lies den Text und stimme dann zu.
read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu
consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
consider_pd_why: Was bedeutet dies?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen:
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de
+ guidance_html: 'Informationen, die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen:
eine verständliche Zusammenfassung sowie einige inoffizielle Ãbersetzungen'
continue: Weiter
@@ -2483,6 +2785,12 @@ de:
france: Frankreich
italy: Italien
rest_of_world: Rest der Welt
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den
+ neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen
+ findest du auf %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: diese Wiki-Seite
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Benutzer nicht gefunden
heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
@@ -2499,9 +2807,11 @@ de:
my profile: Profil
my settings: Einstellungen
my comments: Meine Kommentare
- oauth settings: OAuth-Einstellungen
+ my_preferences: Benutzereinstellungen
+ my_dashboard: Meine Ãbersichtsseite
blocks on me: Erhaltene Sperren
blocks by me: Vergebene Sperren
+ edit_profile: Profil bearbeiten
send message: Nachricht senden
diary: Blog
edits: Bearbeitungen
@@ -2520,16 +2830,6 @@ de:
spam score: 'Spam-Bewertung:'
description: Beschreibung
user location: Standort des Benutzers
- if_set_location_html: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um
- Benutzer in der Nähe anzeigen zu können.
- settings_link_text: Einstellungen
- my friends: Meine Freunde
- no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
- km away: '%{count} km entfernt'
- m away: '%{count} m entfernt'
- nearby users: Mapper in der Nähe
- no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner
- Nähe angegeben haben.
role:
administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
@@ -2546,114 +2846,13 @@ de:
activate_user: Benutzer aktivieren
deactivate_user: Benutzer deaktivieren
confirm_user: Benutzer bestätigen
+ unconfirm_user: Diesen Benutzer nicht bestätigen
+ unsuspend_user: Diesen Benutzer freischalten
hide_user: Benutzer verstecken
unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
delete_user: Benutzer löschen
confirm: Bestätigen
- friends_changesets: Ãnderungssätze deiner Freunde
- friends_diaries: Blogs deiner Freunde
- nearby_changesets: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe
- nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
report: Diesen Benutzer melden
- popup:
- your location: Standort
- nearby mapper: Mapper in der Nähe
- friend: Freund
- account:
- title: Benutzerkonto bearbeiten
- my settings: Einstellungen
- current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:'
- new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:'
- email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
- external auth: 'Externe Authentifikation:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: Was ist das?
- public editing:
- heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
- enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Was bedeutet das?
- disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
- bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
- disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
- public editing note:
- heading: Ãffentliches Bearbeiten
- html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten
- senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
- dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
- Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
- Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?).- Deine
- E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.
- Die
- Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
- besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.
- contributor terms:
- heading: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
- agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
- not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
- nicht zugestimmt.
- review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
- durchzulesen sowie zu akzeptieren.
- agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
- (unter Public Domain stellst).
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Worum handelt es sich?
- profile description: 'Profil-Beschreibung:'
- preferred languages: 'Bevorzugte Sprachen:'
- preferred editor: 'Bevorzugter Editor:'
- image: 'Bild:'
- gravatar:
- gravatar: Gravatar verwenden
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: Was ist das?
- disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
- enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
- new image: Bild einfügen
- keep image: Bild unverändert beibehalten
- delete image: Bild löschen
- replace image: Bild austauschen
- image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren
- am besten)
- home location: 'Standort:'
- no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
- latitude: 'Breitengrad:'
- longitude: 'Längengrad:'
- update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
- save changes button: Ãnderungen speichern
- make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
- return to profile: Zurück zum Profil
- flash update success confirm needed: Deine Ãnderungen wurden gespeichert. Du
- erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
- flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
- confirm:
- heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
- introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
- introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der
- Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap
- mitzuarbeiten.
- press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
- auf âBestätigenâ.
- button: Bestätigen
- success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
- already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
- unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
- reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, klicke
- hier.
- confirm_resend:
- success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
- du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.
Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
- musst du %{sender} auf dessen Positivliste setzen, da wir auf keine Bestätigungsanfragen
- reagieren können.
- failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
- confirm_email:
- heading: Ãnderung der E-Mail-Adresse bestätigen
- press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
- unten auf âBestätigenâ.
- button: Bestätigen
- success: Die Ãnderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt!
- failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
- unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
set_home:
flash success: Standort erfolgreich gespeichert
go_public:
@@ -2673,16 +2872,19 @@ de:
suspended:
title: Benutzerkonto gesperrt
heading: Benutzerkonto gesperrt
- webmaster: Webmaster
- body_html: |-
- Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.
- Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.
+ support: Support
+ automatically_suspended: Entschuldigung, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger
+ Aktivität automatisch gesperrt.
+ contact_support_html: Diese Entscheidung wird in Kürze von einem Administrator
+ überprüft, oder du kannst %{support_link} kontaktieren, wenn du dies diskutieren
+ möchtest.
auth_failure:
connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen
invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen
no_authorization_code: Kein Autorisierungscode
unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus
invalid_scope: Ungültiger Bereich
+ unknown_error: Authentifizierung fehlgeschlagen
auth_association:
heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft.
option_1: |-
@@ -2728,30 +2930,19 @@ de:
new:
title: Sperre für %{name} einrichten
heading_html: Sperre für %{name} einrichten
- reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und
- sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass
- deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer
- den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen,
- die für Laien verständlich sind.
period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
wird.
tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf
diese Nachrichten zu antworten.
- needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
back: Alle Sperren anzeigen
edit:
title: Sperre von %{name} bearbeiten
heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten
- reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich
- und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle
- Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden,
- die von Laien verstanden werden kann.
period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt
wird.
show: Diese Sperre anzeigen
back: Alle Sperren anzeigen
- needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
filter:
block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits
abgelaufen ist.
@@ -2779,11 +2970,11 @@ de:
revoke: Aufheben
flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
helper:
- time_future: Endet in %{time}.
+ time_future_html: Endet in %{time}.
until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
- time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
+ time_future_and_until_login_html: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
angemeldet hat.
- time_past: Endete %{time}.
+ time_past_html: Endete %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 Stunde
@@ -2811,8 +3002,9 @@ de:
show:
title: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
- created: Erstellt
- status: Status
+ created: 'Erstellt:'
+ duration: 'Dauer:'
+ status: 'Status:'
show: anzeigen
edit: Bearbeiten
revoke: Aufheben!
@@ -2841,11 +3033,52 @@ de:
title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
heading: Hinweise von %{user}
subheading_html: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+ no_notes: Keine Hinweise
id: ID
creator: Ersteller
description: Hinweis
created_at: Erstellt am
last_changed: Zuletzt geändert
+ show:
+ title: 'Hinweis: %{id}'
+ description: Beschreibung
+ open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
+ closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
+ hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
+ opened_by_html: Erstellt von %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Erstellt von Anonym %{when}
+ commented_by_html: Kommentar von %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Kommentar von Anonym %{when}
+ closed_by_html: Erledigt von %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Erledigt von Anonym %{when}
+ reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert von Anonym %{when}
+ hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{when}
+ report: diesen Hinweis melden
+ anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
+ die unabhängig geprüft werden sollten.
+ hide: Verstecken
+ resolve: Erledigt
+ reactivate: Reaktivieren
+ comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
+ comment: Kommentieren
+ report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt
+ werden müssen, kannst du %{link}.
+ other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige
+ ihn bitte selbst mit einem Kommentar.
+ other_problems_resolved: Für alle anderen Probleme reicht es, den Hinweis zu
+ erledigen.
+ disappear_date_html: Dieser erledigte Hinweis wird in %{disappear_in} von der
+ Karte verschwinden.
+ new:
+ title: Neuer Hinweis
+ intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
+ Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw.
+ beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+ advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte verwendet
+ werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen
+ von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
+ add: Hinweis/Fehler melden
javascripts:
close: SchlieÃen
share:
@@ -2860,7 +3093,7 @@ de:
custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
format: 'Format:'
scale: 'MaÃstab:'
- image_size: Bild zeigt Standardebene bei
+ image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height}
download: Herunterladen
short_url: Kurz-URL
include_marker: Kartenmarker setzen
@@ -2888,6 +3121,7 @@ de:
other: Du bist weniger als %{count} Fuà von diesem Punkt entfernt
base:
standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Radfahrerkarte
transport_map: Verkehrskarte
hot: Humanitär
@@ -2901,14 +3135,17 @@ de:
title: Ebenen
copyright: © OpenStreetMap-Mitwirkende
donate_link_text: Spenden
- terms: Nutzungsbedingungen der Website
+ terms: Nutzungsbedingungen von Webseite
und API
+ cyclosm: Kachelstil von CyclOSM
+ bereitgestellt von OpenStreetMap
+ Frankreich
thunderforest: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von Andy Allan
opnvkarte: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von MeMoMaps
hotosm: Kachelstil von Humanitarian
- OpenStreetMap Team gehostet von OpenStreetMap
+ OpenStreetMap Team bereitgestellt von OpenStreetMap
Frankreich
site:
edit_tooltip: Karte bearbeiten
@@ -2922,28 +3159,11 @@ de:
queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergröÃern
changesets:
show:
- comment: Kommentar
+ comment: Kommentieren
subscribe: Abonnieren
unsubscribe: Abbestellen
hide_comment: verstecken
unhide_comment: einblenden
- notes:
- new:
- intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
- Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
- bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
- advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte
- verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten
- Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
- add: Hinweis/Fehler melden
- show:
- anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
- die unabhängig geprüft werden sollten.
- hide: Verstecken
- resolve: Erledigt
- reactivate: Reaktivieren
- comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
- comment: Kommentar
edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
directions:
@@ -2955,9 +3175,14 @@ de:
graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fuà (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Fahrrad (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Fuà (Valhalla)
descend: Absteigend
directions: 'Routenanweisungen:'
distance: Distanz
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
no_place: Wir konnten den Ort â%{place}â leider nicht finden.
@@ -3056,7 +3281,6 @@ de:
centre_map: Karte hier zentrieren
redactions:
edit:
- description: Beschreibung
heading: Redaction bearbeiten
title: Redaction bearbeiten
index:
@@ -3064,7 +3288,6 @@ de:
heading: Liste der Redactions
title: Liste der Redaktionen
new:
- description: Beschreibung
heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
title: Neue Redaction erstellen
show: