X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b493dc8b469e877564b67c7080d15757164c97f0..c9a86866bb6f2d0b41604078a0f05aadc5633f46:/config/locales/be-Tarask.yml diff --git a/config/locales/be-Tarask.yml b/config/locales/be-Tarask.yml index e1f3cc622..16cd8d624 100644 --- a/config/locales/be-Tarask.yml +++ b/config/locales/be-Tarask.yml @@ -961,7 +961,6 @@ be-Tarask: messages: inbox: title: Уваходзячыя - my_inbox: Мае ўваходзячыя messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: one: '%{count} новае паведамленьне' @@ -971,12 +970,14 @@ be-Tarask: one: '%{count} старое паведамленьне' few: '%{count} старыя паведамленьні' other: '%{count} старых паведамленьняў' - from: Ад - subject: Тэма - date: Дата no_messages_yet_html: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас + messages_table: + from: Ад + to: Да + subject: Тэма + date: Дата message_summary: unread_button: Пазначыць як непрачытанае read_button: Пазначыць як прачытанае @@ -1000,9 +1001,6 @@ be-Tarask: one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў - to: Да - subject: Тэма - date: Дата no_sent_messages_html: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас @@ -1019,6 +1017,8 @@ be-Tarask: як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць. sent_message_summary: destroy_button: Выдаліць + heading: + my_inbox: Мае ўваходзячыя mark: as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае @@ -1169,32 +1169,24 @@ be-Tarask: footway: Пешаходная дарога rail: Чыгунка subway: Мэтро - cable: - - Канатная дарога - - крэславы пад’ёмнік - runway: - - Узьлётная паласа - - рулёжная дарога - apron: - - Пэрон аэрапорта - - тэрмінал + cable_car: Канатная дарога + chair_lift: крэславы пад’ёмнік + runway: Узьлётная паласа + taxiway: рулёжная дарога + apron: Пэрон аэрапорта admin: Адміністрацыйная мяжа - forest: - - Лес - - Пушча + forest: Лес + wood: Пушча golf: Поле для гольфу park: Парк - common: - - Грамадзкая зямля - - луг + common: Грамадзкая зямля resident: Жылы раён retail: Гандлёвы раён industrial: Прамысловы раён commercial: Камэрцыйны раён heathland: Пусташ - lake: - - Возера - - вадасховішча + lake: Возера + reservoir: вадасховішча farm: Фэрма brownfield: Закінутая тэрыторыя cemetery: Могілкі @@ -1203,14 +1195,12 @@ be-Tarask: centre: Спартовы цэнтар reserve: Запаведнік military: Вайсковая тэрыторыя - school: - - Школа - - унівэрсытэт + school: Школа + university: унівэрсытэт building: Значны будынак station: Чыгуначная станцыя - summit: - - Вяршыня - - пік + summit: Вяршыня + peak: пік tunnel: Пункцір = тунэль bridge: Чорная лінія = мост private: Прыватны доступ