X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b564e07ca9c81d53c5cb667dba63a31ebe63477e..d7f1186825751ff96ead15ae16aba2d0a7acff02:/config/locales/dsb.yml diff --git a/config/locales/dsb.yml b/config/locales/dsb.yml index 9ecf77844..f261650e1 100644 --- a/config/locales/dsb.yml +++ b/config/locales/dsb.yml @@ -93,20 +93,20 @@ dsb: closed_at: "Zacynjony:" created_at: "Napórany:" has_nodes: - few: "Ma slědujucej {{count}} suka:" - many: "Ma slědujuce {{count}} suki:" + few: "Ma slědujuce {{count}} suki:" one: "Ma slědujucy suk:" other: "Ma slědujucych {{count}} sukow:" + two: "Ma slědujucej {{count}} suka:" has_relations: - few: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:" - many: "Ma slědujuce {{count}} relacije:" + few: "Ma slědujuce {{count}} relacije:" one: "Ma slědujucu relaciju:" other: "Ma slědujucych {{count}} relacijow:" + two: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:" has_ways: - few: "Ma slědujucej {{count}} puśa:" - many: "Ma slědujuce {{count}} puśe:" + few: "Ma slědujuce {{count}} puśe:" one: "Ma slědujucy puś:" other: "Ma slědujucych {{count}} puśow:" + two: "Ma slědujucej {{count}} puśa:" no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł. show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś changeset_navigation: @@ -227,8 +227,10 @@ dsb: way_title: "Puś: {{way_name}}" way_details: also_part_of: + few: teke źěl puśow {{related_ways}} one: teke źěl puśa {{related_ways}} - other: teke źěl puśowu {{related_ways}} + other: teke źěl puśow {{related_ways}} + two: teke źěl puśowu {{related_ways}} nodes: "Suki:" part_of: "Źěl wót:" way_history: @@ -247,8 +249,9 @@ dsb: still_editing: (wobźěłujo se) view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś changeset_paging_nav: - of: z - showing_page: Pokazujo se bok + next: Pśiducy » + previous: "« PjerwjejÅ¡ny" + showing_page: Pokazujo se bok {{page}} changesets: area: Wurězk comment: Komentar @@ -271,14 +274,18 @@ dsb: diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}} + confirm: WobkÅ¡uśiś + hide_link: Toś ten komentar schowaś diary_entry: comment_count: - few: "{{count}} komentara" - many: "{{count}} komentary" + few: "{{count}} komentary" one: 1 komentar other: "{{count}} komentarow" + two: "{{count}} komentara" comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju + confirm: WobkÅ¡uśiś edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś + hide_link: Toś ten zapisk schowaś posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}} reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś edit: @@ -310,12 +317,12 @@ dsb: no_entries: Žedne zapiski dnjownika older_entries: StarÅ¡e zapiski recent_entries: "NejnowÅ¡e zapiski dnjownika:" - title: Dnjowniki + title: Dnjowniki wužywarjow user_title: dnjownik wužywarja {{user}} new: title: Nowy zapisk dnjownika no_such_entry: - body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. PÅ¡osym pśekontrolěruj pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy. + body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}}. PÅ¡osym pśekontrolěruj pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy. heading: Žeden zapisk z ID {{id}} title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo no_such_user: @@ -365,6 +372,7 @@ dsb: title: geonames: Městno z GeoNames osm_namefinder: "{{types}} z OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Městno z OpenStreetMap Nominatim types: cities: Wjelike města places: Městna @@ -392,14 +400,373 @@ dsb: geonames: Wuslědki z GeoNames latlon: Wuslědki z Internal osm_namefinder: Wuslědki z OpenStreetMap Namefinder - osm_twain: Wuslědki z OpenStreetMap Twain + osm_nominatim: Wuslědki z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Wuslědki z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Wuslědki z Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}" - search_osm_twain: - prefix_highway: Droga typa {{type}} + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Lětanišćo + arts_centre: Kulturny centrum + atm: Pjenjezny awtomat + auditorium: Awditorium + bank: Banka + bar: Bara + bench: Ławka + bicycle_parking: Zmakanišćo za kólasa + bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow + brothel: Bordel + bureau_de_change: Zaměnjarnja + bus_station: Busowe dwórnišćo + cafe: Kafejownja + car_rental: Pśenajmjeśe awtow + car_sharing: Centrala za sobujězdźenje + car_wash: Awtomyjarnja + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Wusoka Å¡ula + community_centre: Komunikaciski centrum + courthouse: Sudnistwo + crematorium: Krematorium + dentist: Zubny gójc + doctors: Gójce + dormitory: Internat + drinking_water: Pitna wóda + driving_school: Jězdna Å¡ula + embassy: Wjelikopósłaństwo + emergency_phone: Telefon za nuzowe zawołanje + fast_food: Pójědankarnja + ferry_terminal: Pśewózny pśistaw + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Wognjarnja + fountain: Studnja + fuel: Tankownja + grave_yard: Kjarchob + gym: Fitnesowy centrum + hall: Hala + health_centre: Strowotniski centrum + hospital: Chórownja + hotel: Hotel + hunting_stand: Góntwarske sedło + ice_cream: Lod + kindergarten: Źiśownja + library: Knigłownja + market: Wiki + marketplace: Wikowanišćo + mountain_rescue: Górska wumóžarska słužba + nightclub: Nocny klub + nursery: Źiśownja + nursing_home: Wótwardowarnja + office: Běrow + park: Park + parking: Parkowanišćo + pharmacy: Aptejka + place_of_worship: Bóžy dom + police: Policija + post_box: Listowy kašćik + post_office: Post + preschool: PśedÅ¡ula + prison: Popajźeństwo + pub: Kjarcma + public_building: Zjawne twarjenje + public_market: Zjawny mark + reception_area: Wobcerk pśidostaśa + recycling: Zběranišćo starowinow + restaurant: Gósćeńc + retirement_home: Starcownja + sauna: Sawna + school: Å ula + shelter: Pódstup + shop: Pśekupnica + shopping: Nakupowanišćo + social_club: TowariÅ¡liwostny klub + studio: Studijo + supermarket: Supermark + taxi: Taksijowe městno + telephone: Zjawny telefon + theatre: Źiwadło + toilets: Toalety + townhall: Radnica + university: Uniwersita + vending_machine: Awtomat + veterinary: Skótny gójc + village_hall: Gmejnski centrum + waste_basket: Sudobje za wótpadanki + wifi: WLAN-pśistup + youth_centre: Młoźinski centrum + boundary: + administrative: Zastojnstwowa granica + building: + chapel: Kapałka + church: Cerkwja + city_hall: Radnica + hall: Hala + hospital: Chórownja + hotel: Hotel + house: Dom + industrial: Industrijowe twarjenje + shop: Wobchod + stadium: Stadion + terrace: Terasa + tower: Torm + train_station: Dwórnišćo + university: Uniwersitne twarjenje + "yes": Twarjenje + highway: + bridleway: Rejtarska drožka + bus_guideway: Jězdna kólej kólejowego busa + bus_stop: Busowe zastanišćo + byway: Pódlańska droga + construction: Dalokowobchadowa droga se twari + cycleway: Sćažka za kólasowarjow + distance_marker: Kilometrownik + emergency_access_point: Nuzowa słužba + footway: Chódnik + ford: Brod + gate: Wrota + living_street: Droga z pómjeńšonym wobchadom + minor: Bocna droga + motorway: Awtodroga + motorway_junction: Kśica awtodrogi + motorway_link: Zajězd na awtodrogu + path: Sćažka + pedestrian: Drožka za pěskowarjow + platform: Platforma + primary: Droga prědnego rěda + primary_link: Droga prědnego rěda + raceway: Wuběgowanišćo + residential: Bydleńska droga + road: Droga + secondary: Droga drugego rěda + secondary_link: Droga drugego rěda + service: Paralelna droga + services: Gósćeńc pśi awtodroze + steps: Stupy + stile: Płotowy pśestup + tertiary: Droga tśeśego rěda + track: Pólna drožka + trail: Sćažka + trunk: Dalokowobchadowa droga + trunk_link: Dalokowobchadowa droga + unclassified: Njezarědowana droga + unsurfaced: Njewobtwarźona droga + historic: + building: Twarjenje + castle: Grod + church: Cerkwja + house: Dom + monument: Pomnik + museum: Muzeum + tower: Torm + landuse: + construction: Twarnišćo + industrial: Industrijowy wobcerk + mountain: Góra + railway: Zeleznica + wood: Lěs + leisure: + beach_resort: Mórske kupjele + common: Almenda + fishing: Wuźišćo + garden: Zagroda + golf_course: Golfowišćo + ice_rink: Lodowa hala + marina: Jachtowy pśistaw + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody + park: Park + pitch: Sportnišćo + playground: Grajkanišćo + recreation_ground: Wódychańske strony + slipway: Łoźowa suwanka + sports_centre: Sportowy centrum + stadium: Stadion + swimming_pool: Swimmingpool + track: Wuběgowánska cera + water_park: Wódowy park + natural: + bay: Zalew + beach: Pśibrjog + cape: Kap + cave_entrance: Jamowy zachod + channel: Kanal + cliff: Skalina + coastline: Pśibrjozna linija + crater: Krater + feature: Funkcija + fell: Fjel + fjord: Fjord + geyser: Geysir + glacier: Lodojc + heath: Wrjosate strony + hill: Górka + island: Kupa + land: Zemja + marsh: MarÅ¡a + moor: Bagno + mud: Błoto + peak: Å pica + point: Městno + reef: Riff + ridge: Górski grjebjeń + river: Rěka + rock: Skała + scree: Kamjenišćo + scrub: Krě + shoal: Měłkosć + spring: Žrědło + strait: Mórska wuscyna + tree: Bom + valley: Doł + volcano: Wulkan + water: Wódy + wetland: Ługowe łuki + wetlands: Ługowe łuki + wood: Lěs + place: + airport: Lětanišćo + city: Wjelike město + country: Kraj + county: Wokrejs + farm: Žywnosć + hamlet: Wjaska + house: Dom + houses: Domy + island: Kupa + islet: Mała kupa + locality: Sedlišćo + moor: Bagno + municipality: Gmejna + postcode: Postowa licba + region: Region + sea: Mórjo + state: Zwězkowy kraj + subdivision: Trabantowe město + suburb: Pśedměsto + town: Město + unincorporated_area: Bźezgmejnske strony + village: Wjas + railway: + station: Dwórnišćo + tram: Elektriska + shop: + alcohol: Wobchod za spirituoze + apparel: Woblekarnja + art: Wobchod wuměłskich twórbow + bakery: Pjakarnja + beauty: Parfimerija + beverages: Piśowy mark + bicycle: Wobchod za kólasa + books: Knigłarnja + butcher: Rěznik + car: Awtownja + car_dealer: Awtownja + car_parts: Awtowe narownanki + car_repair: Pórěźarnja awtow + carpet: Tepichowy wobchod + charity: Dobrotnostny wobchod + chemist: Aptejka + clothes: Woblekarnja + computer: Computerowy wobchod + confectionery: Konditarnja + convenience: KÅ¡amarska loda + copyshop: Kopěrowański wobchod + cosmetics: Kosmetikowy wobchod + department_store: Kupnica + discount: Discounter + doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu + drugstore: Drogerija + dry_cleaning: Cysćarnja + electronics: Elektronikowy wobchod + estate_agent: Maklaŕ gruntow + farm: Žywnosćowy wobchod + fashion: Modowy wobchod + fish: Wobchod za ryby + florist: Kwětkarnja + food: Wobchod za žywidła + funeral_directors: Zakopowański institut + furniture: Meblowy wobchod + gallery: Galerija + garden_centre: Zagrodowy center + general: Wobchod za měšane wóry + gift: Wobchod za dary + greengrocer: Zeleninarski wobchod + grocery: Wobchod za žywidła + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Twarski mark + hifi: Technika hi-fi + insurance: Zawěsćarnja + jewelry: PyÅ¡notkowy wobchod + kiosk: Kiosk + laundry: Pałkarnja + mall: Nakupowanišćo + market: Wiki + mobile_phone: Wobchod za mobilne telefony + motorcycle: Wobchod za motorske + music: Wobchod za muzikalije + newsagent: Pśedawaŕ casnikow + optician: Optikaŕ + organic: Wobchod za biocarobu + outdoor: Pśekupnica pód gołym njebjom + pet: Coologiska pśedawarnja + photo: Fotograf + salon: Salon + shoes: Wobchod za crjeje + shopping_centre: Kupowański centrum + sports: Sportowy wobchod + stationery: Pśedawarnja za pisańskich wórow + supermarket: Supermark + toys: Wobchod za grajki + travel_agency: Drogowański běrow + video: Wideowobchod + wine: Wobchod za spirituoze + tourism: + alpine_hut: Górski chromcyk + artwork: Wuměłska twórba + attraction: Atrakcija + bed_and_breakfast: Pśenocowanje ze snědanim + cabin: Chyža + camp_site: Campingowanišćo + caravan_site: Zmakanišćo za bydleńske wóze + chalet: Prozninski domcyk + guest_house: Góstny dom + hostel: Młodownja + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: Pśitwaŕ + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: Piknikowanišćo + theme_park: Rozwjaseleński park + valley: Doł + viewpoint: Rozglědanišćo + zoo: Coo + waterway: + boatyard: Ä¿oźnica + canal: Kanal + connector: Zwisk mjazy wódnymi drogami + dam: Zagaśica + derelict_canal: Zanjerózony kanal + ditch: Grobla + dock: Dok + drain: Wótwódowy kanal + lock: Pušćalnica + lock_gate: Pušćalnicowe wrota + mineral_spring: Žrědło mineralneje wódy + mooring: Pśistajenje + rapids: Pśejmy rěki + river: Rěka + riverbank: Rěcyny brjog + stream: Rěcka + wadi: Wadi + water_point: Wódne městno + waterfall: Wódopad + weir: Gaśeńska murja javascripts: map: base: @@ -425,8 +792,10 @@ dsb: home_tooltip: K stojnišćoju inbox: post ({{count}}) inbox_tooltip: + few: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytane powěsći one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow + two: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanej powěsći zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała. intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wÅ¡uźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś. @@ -486,6 +855,7 @@ dsb: new: back_to_inbox: Slědk k postoju body: Tekst + limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pÅ¡osym cakaj chylu, nježli až wopytujoÅ¡ dalÅ¡ne pósłaś. message_sent: Powěsć pósłana send_button: Pósłaś send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś" @@ -522,8 +892,6 @@ dsb: delete_button: LaÅ¡owaś notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* PÅ¡osym njewótegroń na toś tu e-mail. *" - banner2: "* Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono. *" footer: MóžoÅ¡ komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś header: "{{from_user}} jo twój nejnowÅ¡y zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:" hi: Witaj {{to_user}}, @@ -538,7 +906,7 @@ dsb: click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pÅ¡osym dołojce na wótkaz, aby wobkÅ¡uśił změnu. greeting: Witaj, hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla - hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} změniś." + hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} změniś." friend_notification: had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał." see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoÅ¡ jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coÅ¡. @@ -569,8 +937,6 @@ dsb: hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś. message_notification: - banner1: "* PÅ¡osym njewótegroń na toś tu e-mail." - banner2: "* Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono." footer1: MóžoÅ¡ powěsć teke how na {{readurl}} cytaś footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:" @@ -765,6 +1131,7 @@ dsb: search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' dalÅ¡ne pśikłady..." submit_text: Źi where_am_i: Źo som? + where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś sidebar: close: Zacyniś search_results: Pytańske wuslědki @@ -802,12 +1169,18 @@ dsb: body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. PÅ¡osym pśekontrolěruj swój pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy. heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo + offline: + heading: Składowanje GPX offline + message: Składowanje a nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji. + offline_warning: + message: Nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji trace: ago: pśed {{time_in_words_ago}} by: wót count_points: "{{count}} dypkow" edit: wobźěłaś edit_map: Kórtu wobźěłaś + identifiable: IDENTIFICĚRUJOBNY in: w map: kórta more: wěcej @@ -815,6 +1188,7 @@ dsb: private: PRIWATNY public: ZJAWNY trace_details: Drobnostki slěda pokazaś + trackable: SLĚDUJOBNY view_map: Kórtu pokazaś trace_form: description: Wopisanje @@ -879,6 +1253,9 @@ dsb: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Co to jo? heading: "Zjawne wobźěłowanje:" + public editing note: + heading: Zjawne wobźěłowanje + text: Tuchylu twóje změny su anonymne a luźe njamógu śi powěsći pósłaś abo twójo městno wiźeś. Aby pokazał, což sy wobźěłał a luźam dowólił, se z tobu pśez websedło do zwiska stajiś, klikni dołojnce na tłocaÅ¡k. Wót pśeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźěłaś. (glědaj pśicyny). return to profile: Slědk k profiloju save changes button: Změny składowaś title: Konto wobźěłaś @@ -1074,9 +1451,9 @@ dsb: status: Status period: few: "{{count}} góźiny" - many: "{{count}} góźinow" one: 1 góźina - other: "{{count}} góźinje" + other: "{{count}} góźinow" + two: "{{count}} góźinje" revoke: confirm: CoÅ¡ napÅ¡awdu toś to blokěrowanje wótpóraś? flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.