X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b5b9f9972bc760e5286debb02fa02f503eb71a94..7364c8586e62159576db3db4f675b2fa72d4c434:/config/locales/gl.yml
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index eb64f3313..91bb202a6 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -1,9 +1,11 @@
# Messages for Galician (galego)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Athena in Wonderland
# Author: Banjo
# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Toliño
# Author: Vivaelcelta
@@ -132,6 +134,8 @@ gl:
title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
join_discussion: Inicie sesión para unirse á discusión
discussion: Conversa
+ still_open: O conxunto de cambios permanece aberto - A conversa comeza cando
+ o conxunto de cambios está pechado.
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Historial do nodo: %{name}'
@@ -162,6 +166,7 @@ gl:
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
type:
@@ -169,6 +174,7 @@ gl:
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como
@@ -211,7 +217,7 @@ gl:
%{when}
hidden_by: Agochado por %{user} hai %{when}
query:
- title: CaracterÃsticas da consulta
+ title: Consultar as caracterÃsticas
introduction: Prema no mapa para atopar caracterÃsticas preto de aquÃ.
nearby: CaracterÃsticas preto de aquÃ
enclosing: CaracterÃsticas envolventes
@@ -255,6 +261,7 @@ gl:
diary_entry:
new:
title: Nova entrada no diario
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
@@ -380,7 +387,6 @@ gl:
search:
title:
latlon: Resultados internos
- us_postcode: Resultados desde Geocoder.us
uk_postcode: Resultados desde NPEMap /
FreeThe Postcode
ca_postcode: Resultados desde Geocoder.CA
@@ -437,33 +443,26 @@ gl:
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
doctors: Médicos
- dormitory: Residencia universitaria
drinking_water: Auga potable
driving_school: Escola de condución
embassy: Embaixada
- emergency_phone: Teléfono de emerxencia
fast_food: Comida rápida
ferry_terminal: Terminal de transbordadores
- fire_hydrant: Boca de incendios
fire_station: Parque de bombeiros
food_court: Ãrea de restauración
fountain: Fonte
fuel: Combustible
gambling: Xogos de azar
grave_yard: Cemiterio
- gym: Ximnasio
- health_centre: Centro de saúde
hospital: Hospital
hunting_stand: Lugar de caza
ice_cream: XeadarÃa
kindergarten: XardÃn de infancia
library: Biblioteca
- market: Mercado
marketplace: Praza de mercado
monastery: Mosteiro
motorcycle_parking: Estacionamento para motocicletas
nightclub: Club nocturno
- nursery: Parvulario
nursing_home: Residencia para a terceira idade
office: Oficina
parking: Aparcadoiro
@@ -477,7 +476,6 @@ gl:
prison: Prisión
pub: Pub
public_building: Edificio público
- reception_area: Zona de recepción
recycling: Punto de reciclaxe
restaurant: Restaurante
retirement_home: Residencia de xubilados
@@ -573,7 +571,6 @@ gl:
trunk: Estrada nacional
trunk_link: Estrada nacional
unclassified: Estrada sen clasificar
- unsurfaced: Estrada non pavimentada
"yes": Estrada
historic:
archaeological_site: Xacemento arqueolóxico
@@ -638,7 +635,6 @@ gl:
leisure:
beach_resort: Balneario
bird_hide: Observatorio de aves
- club: Club
common: Terreo común
dog_park: Parque canino
fishing: Ãrea de pesca
@@ -731,8 +727,6 @@ gl:
"yes": Oficina
place:
allotments: Hortas
- block: Bloque
- airport: Aeroporto
city: Cidade
country: PaÃs
county: Condado
@@ -744,7 +738,6 @@ gl:
islet: Illote
isolated_dwelling: Vivenda illada
locality: Localidade
- moor: Páramo
municipality: Municipio
neighbourhood: Veciñanza
postcode: Código postal
@@ -761,10 +754,8 @@ gl:
abandoned: VÃa de tren abandonada
construction: VÃa ferroviaria en construción
disused: VÃa ferroviaria en desuso
- disused_station: Estación de trens en desuso
funicular: VÃa de funicular
halt: Parada de trens
- historic_station: Estación de trens histórica
junction: Unión de vÃas ferroviarias
level_crossing: Paso a nivel
light_rail: Metro lixeiro
@@ -828,7 +819,6 @@ gl:
hairdresser: PerrucarÃa
hardware: FerraxarÃa
hifi: Hi-Fi
- insurance: Aseguradora
jewelry: XoiarÃa
kiosk: Quiosco
laundry: LavandarÃa
@@ -844,10 +834,8 @@ gl:
pet: Tenda de mascotas
pharmacy: Farmacia
photo: Tenda de fotografÃa
- salon: Salón de beleza
second_hand: Tenda de segunda man
shoes: ZapatarÃa
- shopping_centre: Centro comercial
sports: Tenda de deportes
stationery: PapelarÃa
supermarket: Supermercado
@@ -945,9 +933,9 @@ gl:
intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
e de libre uso baixo unha licenza aberta.
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
- partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e
+ partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e
outros %{partners}.
- partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
@@ -969,9 +957,6 @@ gl:
text: Facer unha doazón
learn_more: Máis información
more: Máis
- donate_done_header: Grazas
- donate_done_line_1: Alcanzamos o noso obxectivo de financiación!
- donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015
license_page:
foreign:
title: Acerca desta tradución
@@ -1025,15 +1010,13 @@ gl:
more_title_html: Máis información
more_1_html: |-
Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na páxina de licenza de OSMF e na comunidade de preguntas máis frecuentes
- sobre asuntos legais.
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF.
more_2_html: |-
Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
mapa API gratuÃto aos desenvolvedores.
- Vexa a polÃtica de uso da API,
- a polÃtica de uso de cuadrantes
- e a polÃtica de uso do Nominatim.
+ Vexa a polÃtica de uso da API,
+ a polÃtica de uso de cuadrantes
+ e a polÃtica de uso do Nominatim.
contributors_title_html: Os nosos colaboradores
contributors_intro_html: |-
Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluÃmos
@@ -1099,9 +1082,9 @@ gl:
para retirar datos ou deixe unha notificación no noso
formulario en liña.
trademarks_title_html: Marcas rexistadas
- trademarks_1_html: OpenStreetMap e o logotipo coa lupa son marcas rexistadas
- da OpenStreetMap Foundation. Se ten algunha pregunta sobre a utilización das
- marcas, por favor envée as súas cuestión ó Grupo
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+ son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
+ sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó Grupo
de Traballo de Licenzas.
welcome_page:
title: Reciba a nosa benvida!
@@ -1214,7 +1197,7 @@ gl:
about_page:
next: Seguinte
copyright_html: ©Colaboradores do
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións
+ used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos fÃsicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
@@ -1228,10 +1211,12 @@ gl:
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cada dÃa máis persoas se unen a ela.
Entre os nosos colaboradores hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
- que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres
+ que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
e moitas outras persoas.
- Para obter máis información sobre a comunidade, consulte os diarios de usuarios,
- os blogues da comunidade e
+ Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
+ blogue do OpenStreetMap,
+ diarios de usuarios,
+ blogues da comunidade, e
o sitio web da Fundación OSM.
open_data_title: Datos libres
open_data_html: |-
@@ -1239,18 +1224,21 @@ gl:
sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuÃr o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autorÃa e licenza.
legal_title: Legal
- legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados son manexados pola
- \ \nFundación OpenStreetMap (OSMF) \nen
- nome da comunidade.\n
\nContacte
- coa OSMF \nse ten preguntas ou problemas sobre licenzas, dereitos de autor
- ou outro tema legal."
+ legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados están formalmente
+ operados pola \nFundación OpenStreetMap
+ (OSMF) \nen nome da comunidade. O uso de tódolos servizos operados pola OSMF
+ está suxeito \nás nosas \nPolÃticas
+ de Uso Aceptable e á nosa PolÃtica
+ de Privacidade\n
\nPor favor, contacta
+ coa OSMF se tes algunha pregunta ou problema de licenza, dereitos de autorÃa
+ ou calquera outra cuestión legal."
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou na súa entrada de diario'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou nunha entrada de diario'
hi: 'Ola %{to_user}:'
- header: '%{from_user} comentou na súa recente entrada de diario no OpenStreetMap
- co asunto "%{subject}":'
+ header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
+ "%{subject}":'
footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
ou responder en %{replyurl}
message_notification:
@@ -1259,6 +1247,7 @@ gl:
"%{subject}":'
footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: 'Ola %{to_user}:'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno como amigo'
had_added_you: '%{user} engadiuno como amigo en OpenStreetMap.'
see_their_profile: Pode ollar o seu perfil en %{userurl}.
@@ -1341,6 +1330,7 @@ gl:
vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Ola %{to_user},
greeting: Ola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun dos teus conxuntos
@@ -1354,6 +1344,8 @@ gl:
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
details: Máis detalles sobre o conxunto de cambios poden atoparse en %{url}.
+ unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+ visite %{url} e prema en "darse de baixa".
message:
inbox:
title: Caixa de entrada
@@ -1415,6 +1407,7 @@ gl:
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non lida
+ delete_button: Borrar
back: Volver
to: Para
wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler
@@ -1468,22 +1461,24 @@ gl:
get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos
from: De
to: A
- where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i: Onde está isto?
where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras
submit_text: Ir
key:
table:
entry:
motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
trunk: Estrada nacional
primary: Estrada principal
secondary: Estrada secundaria
unclassified: Estrada sen clasificar
- unsurfaced: Estrada non pavimentada
track: Pista
- byway: Camiño secundario
bridleway: Pista de cabalos
cycleway: Pista de bicicletas
+ cycleway_national: Carril bici nacional
+ cycleway_regional: Carril bici rexional
+ cycleway_local: Carril bici local
footway: VÃa peonil
rail: Ferrocarril
subway: Metro
@@ -1505,7 +1500,6 @@ gl:
golf: Campo de golf
park: Parque
resident: Zona residencial
- tourist: Atracción turÃstica
common:
- Espazo común
- pradarÃa
@@ -1535,9 +1529,11 @@ gl:
tunnel: Bordo a raias = túnel
bridge: Bordo negro = ponte
private: Acceso privado
- permissive: Acceso limitado
destination: Acceso a destino
construction: Estradas en construción
+ bicycle_shop: Tenda de bicicletas
+ bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+ toilets: Aseos
richtext_area:
edit: Editar
preview: Vista previa
@@ -1676,6 +1672,8 @@ gl:
require_moderator:
not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web de OpenStreetMap. Debe
+ ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas edicións.
blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
información na interface web.
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
@@ -1695,6 +1693,7 @@ gl:
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
allow_write_notes: modificar as notas.
+ grant_access: Permitir o acceso
oauthorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
@@ -1705,6 +1704,8 @@ gl:
invalid: O pase de autorización non é válido.
revoke:
flash: Revogou o pase de %{application}
+ permissions:
+ missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
oauth_clients:
new:
title: Rexistrar unha nova aplicación
@@ -1806,6 +1807,12 @@ gl:
windowslive:
title: Iniciar sesión co Windows Live
alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+ github:
+ title: Acceder con GitHub
+ alt: Acceder cunha conta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
yahoo:
title: Acceder ao sistema con Yahoo
alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
@@ -1842,7 +1849,7 @@ gl:
title: Rexistrarse
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
unha conta para vostede.
- contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster
+ contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster
para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
o máis axiña que poidamos.
about:
@@ -1854,9 +1861,10 @@ gl:
do colaborador.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
- not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a polÃtica de protección de datos)
+ not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
+ a nosa polÃtica
+ de protección de datos para máis información
display name: 'Nome mostrado:'
display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
cambialo máis tarde nas preferencias.
@@ -1866,14 +1874,6 @@ gl:
use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder
auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
aÃnda que hai algunhas ferramentas e servidores que aÃnda a solicitan.
- auth association: |-
-
O seu identificador todavÃa non está asociado cunha conta de OpenStreetMap.
-