X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b5b9f9972bc760e5286debb02fa02f503eb71a94..7df0fee3474a93470226935642cedd29932c0179:/config/locales/pl.yml
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index e50481d87..16f11ea2f 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -17,6 +17,7 @@
# Author: Kaligula
# Author: Kocio
# Author: Maraf24
+# Author: Mateon1
# Author: Nemo bis
# Author: Odie2
# Author: Pio387
@@ -28,6 +29,7 @@
# Author: Ruila
# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
+# Author: The Polish
# Author: Ty221
# Author: Woytecr
# Author: Wpedzich
@@ -118,7 +120,7 @@ pl:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (w przeglÄ
darce)
remote:
- name: Zdalne sterowanie
+ name: ZewnÄtrzny edytor
description: Zdalne sterowanie (JOSM lub Merkaartor)
browse:
created: Utworzone
@@ -188,6 +190,7 @@ pl:
way: linia
relation: relacja
changeset: zestaw zmian
+ note: Uwaga
timeout:
sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo
zbyt dÅugo.
@@ -196,6 +199,7 @@ pl:
way: linia
relation: relacja
changeset: zestaw zmian
+ note: Uwaga
redacted:
redaction: Poprawka %{id}
message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może byÄ pokazany, ponieważ
@@ -283,6 +287,7 @@ pl:
diary_entry:
new:
title: Nowy wpis do dziennika
+ publish_button: Opublikuj
list:
title: Dzienniki użytkowników
title_friends: Dzienniki znajomych
@@ -565,7 +570,7 @@ pl:
bus_guideway: Droga dla autobusów
bus_stop: Przystanek autobusowy
construction: Droga w trakcie budowy
- cycleway: Åcieżka rowerowa
+ cycleway: Droga rowerowa
elevator: Winda
emergency_access_point: Punkt awaryjny
footway: Chodnik
@@ -588,7 +593,7 @@ pl:
secondary: Droga drugorzÄdna
secondary_link: Droga drugorzÄdna â dojazd
service: Droga serwisowa
- services: UsÅugi autostrady
+ services: Miejsce ObsÅugi Podróżnych
speed_camera: Radar
steps: Schody
street_lamp: Lampa uliczna
@@ -597,7 +602,7 @@ pl:
track: Droga polna lub leÅna
traffic_signals: Sygnalizacja Åwietlna
trail: Szlak
- trunk: Droga szybkiego ruchu
+ trunk: Droga gÅówna
trunk_link: Droga szybkiego ruchu â dojazd
unclassified: Droga czwartorzÄdna
unsurfaced: Droga polna lub leÅna
@@ -1011,9 +1016,8 @@ pl:
legal_babble:
title_html: Prawa autorskie i licencja
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap zawiera wolne dane, rozpowszechniane na licencji Open Data
- Commons Open Database License (ODbL).
+ OpenStreetMap® to projekt open data, rozpowszechniany na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL) przez OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym
i dostosowywaÄ nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik
@@ -1039,9 +1043,10 @@ pl:
alt: PrzykÅad, jak przypisywaÄ OpenStreetMap na stronie internetowej
title: PrzykÅad uznania autorstwa
more_title_html: Dowiedz siÄ wiÄcej
- more_1_html: WiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap
- można znaleÅºÄ w Legal
- FAQ.
+ more_1_html: |-
+ Dowiedz siÄ wiÄcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak okreÅliÄ nas jako źródÅo z którego pochodzÄ
dane na stronie OSMF License i stronie odpowiedzi na pytania prawne.
more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap sÄ
otwarte, nie jesteÅmy w stanie zapewniÄ
nieograniczonego dostÄpu do naszego API wszystkim chÄtnym. Zapoznaj siÄ z
naszÄ
PolitykÄ
@@ -1099,6 +1104,10 @@ pl:
usuwania danych lub wypeÅnij
formularz on-line.
trademarks_title_html: Znaki towarowe
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap i jej logo sÄ
zastrzeżonymi znakami towarowymi
+ fundacji OpenStreetMap. JeÅli masz pytania dotyczÄ
ce używania znaków, prosimy,
+ przeÅlij Swoje pytania do grupie
+ roboczej ds. licencji.
welcome_page:
title: Witaj!
introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie Åwiata. Teraz gdy masz
@@ -1123,6 +1132,14 @@ pl:
lub budynek.
tag_html: Tag to czÄÅÄ danych opisujÄ
ca liniÄ lub wÄzeÅ, np.
Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prÄdkoÅci.
+ rules:
+ title: Zasady!
+ paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale spodziewamy
+ siÄ, że wszyscy uczestnicy bÄdÄ
wspóÅpracowaÄ i komunikowaÄ siÄ ze spoÅecznoÅciÄ
.
+ JeÅli planujesz jakieÅ dziaÅania inne niż same edycje manualne, proszÄ przeczytaj
+ i dostosuj siÄ do zaleceÅ dotyczÄ
cych wytycznych
+ i automatycznych
+ edycji.
questions:
title: JakieÅ pytania?
paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
@@ -1157,7 +1174,7 @@ pl:
explanation_html: "JeÅli masz obawy o jak nasze dane sÄ
używane lub zawartoÅÄ
proszÄ zapoznaÄ siÄ ze\nstronÄ
o prawach autorskich
po wiÄcej informacji prawnych lub skontaktowaÄ siÄ z \ngrupÄ
- rooboczÄ
OSMF."
+ roboczÄ
OSMF."
help_page:
title: Uzyskiwanie pomocy
introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
@@ -1197,7 +1214,7 @@ pl:
about_page:
next: Dalej
copyright_html: ©CzÅonkowie
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji
+ used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysiÄcy stron internetowych, aplikacji
oraz urzÄ
dzeÅ'
lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez spoÅecznoÅÄ dodajÄ
cÄ
dane o drogach,
Åcieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na caÅym Åwiecie.
@@ -1216,6 +1233,10 @@ pl:
ale tylko na tej samej licencji. Zobacz Prawa
autorskie i licencja by zobaczyÄ szczegóÅy.'
legal_title: Pytania prawne
+ legal_html: |-
+ Ta strona internetowa i inne usÅugi z tym zwiÄ
zane prowadzone sÄ
formalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu spoÅeczeÅstwa.
+
+ ProszÄ, skontaktuj siÄ z OSMF, jeÅli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami.
partners_title: Partnerzy
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1451,16 +1472,15 @@ pl:
table:
entry:
motorway: Autostrada
- trunk: Droga szybkiego ruchu
+ main_road: GÅówna droga
+ trunk: Droga gÅówna
primary: Droga pierwszorzÄdna
secondary: Droga drugorzÄdna
unclassified: Drogi niesklasyfikowane
- unsurfaced: Droga polna lub leÅna
- track: Åcieżka
- byway: Droga boczna
- bridleway: Åcieżka dla koni
- cycleway: Åcieżka rowerowa
- footway: Chodnik
+ track: Droga polna lub leÅna
+ bridleway: Droga dla koni
+ cycleway: Droga rowerowa
+ footway: Droga dla pieszych
rail: Tory kolejowe
subway: Metro
tram:
@@ -1481,7 +1501,6 @@ pl:
golf: Pole golfowe
park: Park
resident: Teren mieszkalny
- tourist: Atrakcja turystyczna
common:
- Pole
- ÅÄ
ka
@@ -1511,9 +1530,8 @@ pl:
tunnel: Kreskowany obrys â tunel
bridge: Czarny obrys â most
private: WstÄp prywatny
- permissive: Możliwy wstÄp
destination: DostÄp do punktu docelowego
- construction: Drogi w budowie / planowane
+ construction: Drogi w budowie
richtext_area:
edit: Edytuj
preview: PodglÄ
d
@@ -1680,6 +1698,7 @@ pl:
allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych Åladów GPS
allow_write_gpx: przeÅlij Ålady GPS
allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
+ grant_access: Zezwól dostÄp
oauthorize_success:
title: Å»Ä
danie autoryzacji dozwolone
allowed: DaÅeÅ aplikacji %{app_name} dostÄp do twojego konta.
@@ -1850,13 +1869,6 @@ pl:
use external auth: 'Zaloguj przez:'
auth no password: JeÅli korzystasz z logowania poÅredniego, hasÅo nie jest wymagane,
jednak niektóre dodatkowe narzÄdzia lub serwer mogÄ
go potrzebowaÄ.
- auth association: |-
-
Twoje ID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.
-