X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b5f3704acb66afc909cefd968ccd7fdb20006170..8c32e6349281dc041af55d3b493fdeac85212b02:/config/locales/fr.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 87376d3de..9db11fabb 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1874,8 +1874,6 @@ fr: messages: inbox: title: Boîte de réception - my_inbox: Ma boîte de réception - my_outbox: Ma boîte d’envoi messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages} new_messages: zero: zéro nouveau message @@ -1885,12 +1883,14 @@ fr: zero: aucun ancien message one: un ancien message other: '%{count} anciens messages' - from: De - subject: Objet - date: Date no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours + messages_table: + from: De + to: À + subject: Objet + date: Date message_summary: unread_button: Marquer comme non lu read_button: Marquer comme lu @@ -1910,14 +1910,9 @@ fr: body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant. outbox: title: Boîte d’envoi - my_inbox: Ma boîte de réception - my_outbox: Ma boîte d’envoi messages: one: Vous n’avez aucun message envoyé other: Vous avez %{count} messages envoyés - to: À - subject: Objet - date: Date no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes proche de vous @@ -1936,6 +1931,9 @@ fr: vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire. sent_message_summary: destroy_button: Supprimer + heading: + my_inbox: Ma boîte de réception + my_outbox: Ma boîte d’envoi mark: as_read: Message marqué comme lu as_unread: Message marqué comme non lu @@ -2487,32 +2485,24 @@ fr: tram_only: Tramway trolleybus: Trolleybus bus: Bus - cable: - - Téléphérique - - télésiège - runway: - - Piste d’aéroport - - piste de circulation d’un aéroport + cable_car: Téléphérique + chair_lift: télésiège + runway_only: Piste d’aéroport + taxiway: piste de circulation d’un aéroport apron_only: Stationnement d’avions admin: Limite administrative - orchard: - - Verger - - vignoble - forest: - - Forêt - - bois + orchard_only: Verger + vineyard: vignoble + forest_only: Forêt + wood: bois farmland: Terres agricoles - grass: - - Pelouse - - prairie + grass_only: Pelouse + meadow: prairie bare_rock: Roche nue sand: Sable golf: Parcours de golf park: Parc - common: - - Espace commun - - prairie - - jardin + common_only: Espace commun built_up: Zone bâtie resident: Zone résidentielle retail: Zone de commerce @@ -2520,9 +2510,8 @@ fr: commercial: Zone tertiaire heathland: Lande scrubland: Fruticée - lake: - - Lac - - bassin de retenue + lake_only: Lac + reservoir: bassin de retenue intermittent_water: plan d’eau intermittent glacier: Glacier reef: Récif @@ -2535,15 +2524,13 @@ fr: centre: Centre sportif reserve: Réserve naturelle military: Zone militaire - school: - - École - - université - - hôpital + school_only: École + university: université + hospital: hôpital building: Bâtiment important station: Gare ferroviaire - summit: - - Sommet - - pic + summit_only: Sommet + peak: pic tunnel: Bordure pointillée = tunnel bridge: Bord noir = pont private: Accès privé