X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b5f3704acb66afc909cefd968ccd7fdb20006170..cef7d82c729ffcd1ddd05eabfef8314ce884789d:/config/locales/th.yml diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index b38c9a6f7..cbaf187d0 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: Ariesanywhere # Author: B20180 # Author: Bebiezaza +# Author: Ekminarin # Author: Just Sayori # Author: Karit # Author: Korrawit @@ -1140,9 +1141,9 @@ th: zero: ไม่มีรายงาน one: 1 รายงาน other: '%{count} รายงาน' - report_created_at: รายงานครั้งแรกเมื่อ %{datetime} - last_resolved_at: ปิดเรื่องล่าสุดเมื่อ %{datetime} - last_updated_at: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ %{datetime} โดย %{displayname} + report_created_at_html: รายงานครั้งแรกเมื่อ %{datetime} + last_resolved_at_html: ปิดเรื่องล่าสุดเมื่อ %{datetime} + last_updated_at_html: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ %{datetime} โดย %{displayname} resolve: ปิดเรื่อง ignore: ละเว้น reopen: เปิดใหม่ @@ -1184,23 +1185,23 @@ th: spam_label: รายการบันทึกนี้เป็น/มีสแปม offensive_label: รายการบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว threat_label: บันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม - other_label: อื่นๆ + other_label: อื่น ๆ diary_comment: spam_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้เป็น/มีสแปม offensive_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว threat_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม - other_label: อื่นๆ + other_label: อื่น ๆ user: spam_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้เป็น/มีสแปม offensive_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้หยาบคาย/ก้าวร้าว threat_label: หน้าของผู้ใช้คนนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม vandal_label: ผู้ใช้คนนี้มือบอน/มีพฤติกรรมแก้ไขก่อกวนบนแผนที่ - other_label: อื่นๆ + other_label: อื่น ๆ note: spam_label: หมายเหตุนี้เป็นสแปม personal_label: หมายเหตุนี้มีข้อมูลส่วนบุคคล abusive_label: หมายเหตุนี้ใช้ถ้อยคำหยาบคายหรือส่งเสริมความรุนแรง - other_label: อื่นๆ + other_label: อื่น ๆ create: successful_report: ทำการแจ้งปัญหาเสร็จสิ้นเรียบร้อย provide_details: กรุณาระบุรายละเอียด @@ -1357,8 +1358,6 @@ th: messages: inbox: title: จดหมายรับ - my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว - my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages} new_messages: one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ @@ -1366,11 +1365,13 @@ th: old_messages: one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ + no_messages_yet_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง? + people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง + messages_table: from: จาก + to: ถึง subject: เรื่อง date: วันที่ - no_messages_yet_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง? - people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง message_summary: unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว @@ -1389,14 +1390,9 @@ th: body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว outbox: title: จดหมายออก - my_inbox: กล่องจดหมายขาเข้าส่วนตัว - my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว messages: one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ - to: ถึง - subject: หัวเรื่อง - date: วันที่ no_sent_messages_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง? people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง reply: @@ -1412,6 +1408,9 @@ th: โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ sent_message_summary: destroy_button: ลบ + heading: + my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว + my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว mark: as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน @@ -1649,30 +1648,24 @@ th: footway: ทางเดินเท้า rail: ทางรถไฟ subway: รถไฟใต้ดิน - cable: - - รถกระเช้า - - รถกระเช้าเปลือย - runway: - - ทางวิ่งสนามบิน - - ทางขับเครื่องบิน - apron_only: โรงซ่อมบำรุงเครื่องบิน + cable_car: รถกระเช้า + chair_lift: รถกระเช้าเปลือย + runway: ทางวิ่งสนามบิน + taxiway: ทางขับเครื่องบิน + apron: โรงซ่อมบำรุงเครื่องบิน admin: ขอบเขตการปกครอง - forest: - - ป่า - - ไม้ + forest: ป่า + wood: ไม้ golf: สนามกอล์ฟ park: สวน - common: - - ที่ส่วนกลาง - - ทุ่งหญ้า + common: ที่ส่วนกลาง resident: เขตที่พักอาศัย retail: พื้นที่พาณิชยกรรม industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม heathland: ทุ่งไม้พุ่ม - lake: - - ทะเลสาบ - - อ่างเก็บน้ำ + lake: ทะเลสาบ + reservoir: อ่างเก็บน้ำ farm: ไร่นา brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม cemetery: สุสาน @@ -1681,14 +1674,12 @@ th: centre: ศูนย์กีฬา reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ military: เขตทหาร - school: - - โรงเรียน - - มหาวิทยาลัย + school: โรงเรียน + university: มหาวิทยาลัย building: อาคารสำคัญ station: สถานีรถไฟ - summit: - - ยอดเขา - - ยอดเขา + summit: ยอดเขา + peak: ยอดเขา tunnel: เส้นประ = อุโมงค์ bridge: เส้นทึบ = สะพาน private: พื้นที่ส่วนบุคคล