X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b5f3704acb66afc909cefd968ccd7fdb20006170..e7ddfe10846f89b5eeec4bf4f4dc03057a744009:/config/locales/id.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/id.yml b/config/locales/id.yml index 89e0561a0..b1be472c6 100644 --- a/config/locales/id.yml +++ b/config/locales/id.yml @@ -1461,9 +1461,9 @@ id: zero: Tak ada one: satu other: '%{count} laporan' - report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime} - last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime} - last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname} + report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime} + last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime} + last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname} resolve: Selesaikan ignore: Abaikan reopen: Buka lagi @@ -1744,8 +1744,6 @@ id: messages: inbox: title: Kotak Masuk - my_inbox: Kotak Masuk Saya - my_outbox: Kotak Keluar Saya messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages} new_messages: one: '%{count} pesan baru' @@ -1753,12 +1751,14 @@ id: old_messages: one: '%{count} pesan lama' other: '%{count} pesan lama' - from: Dari - subject: Subyek - date: Tanggal no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan + messages_table: + from: Dari + to: Kepada + subject: Subyek + date: Tanggal message_summary: unread_button: Tandai belum dibaca read_button: Tandai sudah dibaca @@ -1778,14 +1778,9 @@ id: body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut. outbox: title: Kotak keluar - my_inbox: Kotak Masuk Saya - my_outbox: Kotak Keluar Saya messages: one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim - to: Kepada - subject: Subjek - date: Tanggal no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan @@ -1803,6 +1798,9 @@ id: yang benar untuk membacanya. sent_message_summary: destroy_button: Hapus + heading: + my_inbox: Kotak Masuk Saya + my_outbox: Kotak Keluar Saya mark: as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca @@ -2144,12 +2142,7 @@ id: untuk fitur ini. export: title: Ekspor - area_to_export: Wilayah untuk diekspor manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual - format_to_export: Format untuk diekspor - osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap - map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar) - embeddable_html: HTML yang terkait licence: Lisensi licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link} (ODbL). @@ -2174,17 +2167,6 @@ id: other: title: Sumber Lain description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap - options: Pilihan - format: Format - scale: Skala - max: Maks - image_size: Ukuran gambar - zoom: Perbesar - add_marker: Tambahkan penanda ke peta - latitude: 'Lintang:' - longitude: 'Bujur:' - output: Hasil - paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website export_button: Ekspor fixthemap: title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta @@ -2293,31 +2275,24 @@ id: footway: Jalan Setapak rail: Rel Kereta subway: Kereta bawah tanah - cable: - - Kereta Kabel - - Kereta Gantung - runway: - - Landasan bandara - - landas hubung - apron_only: Tempat Parkir Pesawat + cable_car: Kereta Kabel + chair_lift: Kereta Gantung + runway: Landasan bandara + taxiway: landas hubung + apron: Tempat Parkir Pesawat admin: Batas administrasi - forest: - - Hutan - - Kayu + forest: Hutan + wood: Kayu golf: Lapangan Golf park: Taman - common: - - Umum - - Padang rumput - - kebun + common: Umum resident: Area Permukiman retail: Area pertokoan industrial: Kawasan industri commercial: Area komersial heathland: Semak - lake: - - Danau - - Wilayah Serapan (Reservoir) + lake: Danau + reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir) farm: Pertanian brownfield: Lahan kosong cemetery: Pemakaman @@ -2326,14 +2301,12 @@ id: centre: Pusat Olahraga reserve: Cagar Alam military: Kawasan militer - school: - - Sekolah - - universitas + school: Sekolah + university: universitas building: Bangunan Penting station: Stasiun Kereta Api - summit: - - Puncak - - puncak + summit: Puncak + peak: puncak tunnel: Dashed Casing = terowongan bridge: Black casing = jembatan private: Akses pribadi