X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b6f0c40a6084f245602393820400193373adf2aa..e28a8fd9920838eb0541af0cc1e251b1249309b2:/config/locales/de.yml diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 97f76c953..00cc34a04 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -11,6 +11,7 @@ # Author: BPX-web # Author: Bergrübe # Author: Bpw85 +# Author: Brettchenweber # Author: Bxalber # Author: Campmaster # Author: Candid Dauth @@ -23,12 +24,14 @@ # Author: Diebuche # Author: Dieterdreist # Author: Dingens5 +# Author: Djbrown # Author: DraconicDark # Author: Drolbr # Author: Elliot # Author: FF-11 # Author: FF11 # Author: Farad +# Author: Felix3qH4 # Author: Ferdinand0101 # Author: Fujnky # Author: Gebu @@ -48,6 +51,7 @@ # Author: Jacobbraeutigam # Author: John07 # Author: Jupiter +# Author: Justman10000 # Author: KPFC # Author: Katpatuka # Author: Kerosin @@ -64,6 +68,8 @@ # Author: Michi # Author: Milet # Author: Mormegil +# Author: Nadjita +# Author: Onefloid # Author: P24 # Author: Pill # Author: Pittigrilli @@ -73,9 +79,11 @@ # Author: Raymond # Author: Reneman # Author: Schmackes +# Author: Sebastian Wallroth # Author: Simon04 # Author: SimonPoole # Author: Snocker15 +# Author: Spixi # Author: Str4nd # Author: Suriyaa Kudo # Author: Sushi @@ -85,8 +93,10 @@ # Author: Thomas Bohn # Author: Umherirrender # Author: Unkn0wnCat +# Author: Vrifox # Author: Wolfdietmann # Author: Woodpeck +# Author: Wuzzy # Author: Zauberzunge2000 --- de: @@ -98,7 +108,7 @@ de: prompt: Datei auswählen submit: diary_comment: - create: Speichern + create: Kommentieren diary_entry: create: Veröffentlichen update: Aktualisieren @@ -109,7 +119,7 @@ de: client_application: create: Registrieren update: Aktualisieren - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Registrieren update: Aktualisieren redaction: @@ -143,8 +153,8 @@ de: old_node: Alter Knoten old_node_tag: Alter-Knoten-Tag old_relation: Alte Relation - old_relation_member: Alte-Relation-Mitglied - old_relation_tag: Alter-Relations-Tag + old_relation_member: Altes Relations-Mitglied + old_relation_tag: Alter Relations-Tag old_way: Alter Weg old_way_node: Alter-Weg-Knoten old_way_tag: Alter-Weg-Attribut @@ -216,7 +226,7 @@ de: details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich). user: auth_provider: Authentifizierungsanbieter - auth_uid: Authentifizierungs UID + auth_uid: Authentifizierungs-UID email: E-Mail email_confirmation: E-Mail-Bestätigung new_email: Neue E-Mail-Adresse @@ -224,7 +234,7 @@ de: display_name: Anzeigename description: Profilbeschreibung home_lat: Breitengrad - home_lon: 'Längengrad:' + home_lon: Längengrad languages: Bevorzugte Sprachen preferred_editor: Bevorzugter Editor pass_crypt: Passwort @@ -246,26 +256,26 @@ de: needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird? user: email_confirmation: Deine E-Mail-Adresse wird nicht öffentlich gezeigt. Für - mehr Informationen lesen sie die Datenschutzerklärung. - new_email: (nicht öffentlich sichtbar) + weitere Informationen konsultiere unsere Datenschutzerklärung. + new_email: (niemals öffentlich dargestellt) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: vor ca. einer Stunde - other: vor ca. %{count} Stunden + one: vor etwa einer Stunde + other: vor etwa %{count} Stunden about_x_months: - one: vor ca. einem Monat - other: vor ca. %{count} Monaten + one: vor etwa einem Monat + other: vor etwa %{count} Monaten about_x_years: - one: vor ca. einem Jahr - other: vor ca. %{count} Jahren + one: vor etwa einem Jahr + other: vor etwa %{count} Jahren almost_x_years: - one: vor fast einem Jahr - other: vor fast %{count} Jahren + one: vor beinahe einem Jahr + other: vor beinahe %{count} Jahren half_a_minute: vor einer halben Minute less_than_x_seconds: - one: vor weniger als 1 Sekunde + one: vor weniger als einer Sekunde other: vor weniger als %{count} Sekunden less_than_x_minutes: one: vor weniger als einer Minute @@ -274,22 +284,20 @@ de: one: vor über einem Jahr other: vor über %{count} Jahren x_seconds: - one: vor 1 Sekunde + one: vor einer Sekunde other: vor %{count} Sekunden x_minutes: - one: vor 1 Minute + one: vor einer Minute other: vor %{count} Minuten x_days: - one: vor 1 Tag + one: vor einem Tag other: vor %{count} Tagen x_months: - one: vor 1 Monat + one: vor einem Monat other: vor %{count} Monaten x_years: - one: vor 1 Jahr + one: vor einem Jahr other: vor %{count} Jahren - printable_name: - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Voreinstellung (derzeit %{name}) id: @@ -319,7 +327,7 @@ de: reopened_at_html: '%{when} reaktiviert' reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert' rss: - title: OpenStreetMap Hinweise + title: OpenStreetMap-Hinweise description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]. description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id} @@ -330,6 +338,79 @@ de: entry: comment: Kommentar full: Vollständiger Hinweis + account: + deletions: + show: + title: Mein Konto löschen + warning: Achtung! Der Vorgang der Kontolöschung ist endgültig und kann nicht + rückgängig gemacht werden. + delete_account: Konto löschen + delete_introduction: 'Du kannst dein OpenStreetMap-Konto über die unten stehende + Schaltfläche löschen. Bitte beachte die folgenden Details:' + delete_profile: Deine Profilinformationen, einschließlich deines Avatars, + deiner Beschreibung und deines Wohnorts, werden entfernt. + delete_display_name: Dein Benutzername wird entfernt und kann von anderen + Konten wiederverwendet werden. + retain_caveats: 'Einige Informationen über dich bleiben jedoch auf OpenStreetMap + erhalten, auch nachdem dein Konto gelöscht wurde:' + retain_edits: Deine Änderungen an der Kartendatenbank, sofern vorhanden, bleiben + erhalten. + retain_traces: Deine hochgeladenen Tracks werden, falls vorhanden, aufbewahrt. + retain_diary_entries: Deine Tagebucheinträge und etwaige Kommentare bleiben + erhalten, werden aber nicht angezeigt. + retain_notes: Deine Kartennotizen und eventuellen Kommentare bleiben erhalten, + sind aber nicht sichtbar. + retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze, + sofern vorhanden, werden beibehalten. + retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten. + confirm_delete: Bist du sicher? + cancel: Abbrechen + accounts: + edit: + title: Benutzerkonto bearbeiten + my settings: Einstellungen + current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse + external auth: Externe Authentifikation + openid: + link text: Was ist das? + public editing: + heading: Öffentliches Bearbeiten + enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Was bedeutet das? + disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle + bisherigen Bearbeitungen sind anonym. + disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? + public editing note: + heading: Karte bearbeiten (public editing) + html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten + senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von + dir stammt, und kontaktierbar zu werden, klicke auf die Schaltfläche unten. + Seit der Umstellung auf Version 0.6 der API können unangemeldete Benutzer + die Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?). + contributor terms: + heading: Bedingungen für Mitwirkende + agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt. + not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch + nicht zugestimmt. + review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende + durchzulesen sowie zu akzeptieren. + agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst + (unter Public Domain stellst). + link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de + link text: Worum handelt es sich? + save changes button: Änderungen speichern + make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen + delete_account: Konto löschen … + update: + success_confirm_needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun + eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. + success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. + destroy: + success: Konto gelöscht. browse: created: Erstellt closed: Geschlossen @@ -446,6 +527,7 @@ de: wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons telephone_link: '%{phone_number} anrufen' colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau + email_link: E-Mail %{email} note: title: 'Hinweis: %{id}' new_note: Neuer Hinweis @@ -462,7 +544,7 @@ de: reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert von Anonym %{when} hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{when} - report: Diesen Hinweis melden + report: diesen Hinweis melden query: title: Objektabfrage introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden. @@ -486,6 +568,7 @@ de: index: title: Änderungssätze title_user: Änderungssätze von %{user} + title_user_link_html: Änderungen von %{user_link} title_friend: Änderungssätze von meinen Freunden title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe empty: Keine Änderungssätze gefunden. @@ -601,7 +684,9 @@ de: title: OpenStreetMap Blogbeiträge description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern comments: - has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert' + title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user} + heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare' + subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user} no_comments: Keine Blog-Kommentare post: Blogeintrag when: Zeitpunkt @@ -654,7 +739,7 @@ de: aeroway: aerodrome: Flugplatz airstrip: Startbahn - apron: Flugvorfeld + apron: Flughafenvorfeld gate: Flugsteig hangar: Flugzeughalle helipad: Hubschrauberlandeplatz @@ -664,7 +749,7 @@ de: runway: Start- und Landebahn taxilane: Taxispur taxiway: Rollbahn - terminal: Terminal + terminal: Flughafen-Terminal windsock: Windsack amenity: animal_boarding: Tierpension @@ -692,7 +777,7 @@ de: charging_station: Ladestation childcare: Kinderbetreuung cinema: Kino - clinic: Krankenhaus + clinic: Ärztehaus clock: Uhr college: Hochschule community_centre: Gemeinschaftszentrum @@ -745,7 +830,7 @@ de: public_bath: Öffentliches Bad public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank public_building: Öffentliches Gebäude - ranger_station: Rangerstation + ranger_station: Besucherstation recycling: Recycling-Center restaurant: Restaurant sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation @@ -784,7 +869,7 @@ de: "yes": Grenze bridge: aqueduct: Aquädukt - boardwalk: Strandpromenade + boardwalk: Bohlenweg suspension: Hängebrücke swing: Drehbrücke viaduct: Viadukt @@ -828,7 +913,7 @@ de: semidetached_house: Doppelhaushälfte service: Betriebsgebäude shed: Schuppen - stable: Stall + stable: Pferdestall static_caravan: Wohnwagen temple: Tempelgebäude terrace: Reihenhaus @@ -866,7 +951,6 @@ de: window_construction: Fensterbauer winery: Weingut "yes": Handwerksgeschäft - crossing: Überquerung emergency: access_point: Zugangspunkt ambulance_station: Rettungswache @@ -880,7 +964,6 @@ de: siren: Sirene suction_point: Löschwasser-Saugstelle water_tank: Notwasserbehälter - "yes": Notfall highway: abandoned: Aufgegebene Straße bridleway: Reitweg @@ -888,6 +971,7 @@ de: bus_stop: Bushaltestelle construction: Straße im Bau corridor: Flur + crossing: Überquerung cycleway: Radweg elevator: Lift emergency_access_point: Notrufpunkt @@ -927,6 +1011,7 @@ de: trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges trunk: Schnellstraße trunk_link: Schnellstraßenauffahrt + turning_circle: Wendestelle turning_loop: Wendeschleife unclassified: Straße "yes": Straße @@ -977,7 +1062,6 @@ de: commercial: Gewerbegebiet conservation: Naturschutzgebiet construction: Baustelle - farm: Bauernhof farmland: Acker farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche forest: Wald @@ -998,7 +1082,7 @@ de: reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet residential: Siedlung - retail: Einzelhandel + retail: Einzelhandelsbereich village_green: Dorfwiese (brit.) vineyard: Weinberg "yes": Bodennutzung @@ -1208,6 +1292,7 @@ de: "yes": Ort railway: abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke + buffer_stop: Prellbock construction: Bahnstrecke im Bau disused: Aufgelassene Bahnstrecke funicular: Standseilbahn @@ -1221,6 +1306,7 @@ de: platform: Bahnsteig preserved: Museumsbahn proposed: Geplante Bahnstrecke + rail: Bahn spur: Anschlussgleis station: Bahnhof stop: Haltepunkt @@ -1229,6 +1315,7 @@ de: switch: Weiche tram: Straßenbahn tram_stop: Haltestelle + turntable: Drehschreibe yard: Rangierbahnhof shop: agrarian: Agrargeschäft @@ -1295,7 +1382,7 @@ de: health_food: Naturkostladen hearing_aids: Hörgeräte herbalist: Kräuterhandel - hifi: Elektroshop + hifi: Hi-Fi-Geschäft houseware: Hauswarenladen ice_cream: Eisdiele interior_decoration: Innenausstattung @@ -1479,13 +1566,14 @@ de: issue_comments: create: comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt + issue_reassigned: Dein Kommentar wurde erstellt und das Problem wurde neu zugewiesen reports: new: title_html: '%{link} melden' missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden disclaimer: - intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte - sicher, dass:' + intro: 'Bevor du deine Meldung an die Moderation der Webseite sendest, stelle + bitte sicher, dass:' not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler ist. unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder @@ -1518,9 +1606,6 @@ de: successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap Logo home: Gehe zum Heimatstandort @@ -1562,6 +1647,7 @@ de: help: Hilfe about: Über copyright: Urheberrecht + communities: Gemeinschaften community: Gemeinschaft community_blogs: Blogs community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap @@ -1900,9 +1986,6 @@ de: account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.
Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst. - account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten - gesperrt.
Bitte kontaktiere den Support, falls - du dies klären möchtest. auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich. openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden auth_providers: @@ -1934,6 +2017,11 @@ de: title: Abmelden heading: Von OpenStreetMap abmelden logout_button: Abmelden + suspended_flash: + suspended: Sorry, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt. + contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link}, wenn du dies besprechen + möchtest. + support: Support shared: markdown_help: title_html: Geparst mit kramdown @@ -1970,12 +2058,12 @@ de: community_driven_html: |- Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich. Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server - betreiben und viele mehr. + betreiben, und viele mehr. Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren OpenStreetMap-Blog, die Benutzertagebücher, - Community-Blogs und die Website der - OSM-Foundation. + Community-Blogs und die Webseite der + OSM-Stiftung. open_data_title: Open Data open_data_html: |- OpenStreetMap ist „Open Data“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden, @@ -1985,11 +2073,11 @@ de: Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten. legal_title: Rechtliche Hinweise legal_1_html: |- - Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden - von der OpenStreetMap Foundation (OSMF) - für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste wird durch unsere + Diese Webseite und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden + von der OpenStreetMap-Stiftung (OSMF) + für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller von OSMF betriebenen Dienste wird durch unsere „Acceptable Use Policies“ - und unserer Datenschutzrichtlinie geregelt. + und unsere Datenschutzrichtlinie geregelt. legal_2_html: |- Bitte kontaktiere die OSMF, falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast. @@ -2031,28 +2119,25 @@ de: – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0 (CC BY-SA 2.0) verfügbar. credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist - credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“. - credit_2_1_html: |- - Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz - verfügbar sind. Du kannst dies tun, indem du auf - www.openstreetmap.org/copyright verlinkst. - Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst, - kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen - keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir, - deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit - dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org, - und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org. - credit_3_1_html: "Die Kartenkacheln im “Standardstil” auf www.openstreetmap.org - sind ein \nProduziert von der OpenStreetMap Foundation unter Verwendung - von OpenStreetMap-Daten \nunter der Open Database License. Bei der Verwendung - dieses Kartenstils ist die gleiche Namensnennung\nerforderlich wie bei den - Kartendaten." + credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden + zwei Bedingungen erfüllen:' + credit_2_1_html: "" + credit_3_1_html: Für den Urheberrechtshinweis haben wir unterschiedliche Anforderungen, + wie dieser angezeigt werden muss, je nachdem, wie du unsere Daten verwendest. + Beispielsweise gelten unterschiedliche Regeln für die Anzeige des Urheberrechtsvermerks, + je nachdem, ob du eine blätterbare Karte, eine gedruckte Karte oder ein + statisches Bild erstellt hast. Ausführliche Informationen zu den Anforderungen + findest du in den Richtlinien + zur Namensnennung. credit_4_html: |- - Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen. - Zum Beispiel: + Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz + verfügbar sind. Du kannst dies tun, indem du auf diese Urheberrechtsseite verlinkst. + Ersatzweise kannst du bzw. musst du, falls du OSM in Datenform weitergibst, die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen keine Links möglich sind (z. B. in gedruckten Werken), empfehlen wir dir, deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org. attribution_example: alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist - title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte + title: Namensnennung-Beispiel more_title_html: Weitere Informationen more_1_html: |- Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, @@ -2121,8 +2206,8 @@ de: die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. infringement_2_html: |- Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur - OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich - bitte über unser Verfahren + OpenStreetMap-Datenbank oder dieser Webseite hinzugefügt wurde, informiere dich + bitte über unser Verfahren zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem Onlineformular. trademarks_title_html: Markenzeichen @@ -2195,7 +2280,7 @@ de: latitude: 'Breitengrad:' longitude: 'Längengrad:' output: Ausgabe - paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen + paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren export_button: Export fixthemap: title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren @@ -2232,7 +2317,6 @@ de: title: Anleitung für Anfänger description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Hilfe Forum description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite. mailing_lists: @@ -2240,9 +2324,12 @@ de: description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten. forums: - title: Foren + title: Foren (veraltet) description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in der Art einer Anschlagstafel bevorzugen. + community: + title: Community-Forum + description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu @@ -2252,12 +2339,10 @@ de: description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Für Organisationen description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap Wiki description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation. potlatch: @@ -2321,6 +2406,7 @@ de: common: - öffentliche Grünfläche (brit.) - Wiese + - Garten retail: Einkaufszentrum industrial: Industriegebiet commercial: Gewerbegebiet @@ -2404,6 +2490,27 @@ de: paragraph_2_html: |- Gehe einfach auf die Karte und klicke auf das Sprechblasen-Symbol: . Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben. + communities: + title: Gemeinschaften + lede_text: |- + Menschen auf der ganzen Welt tragen zu OpenStreetMap bei oder verwenden es. + Während viele als Einzelpersonen mitmachen, haben andere Gemeinschaften gebildet. + Diese Gruppen gibt es in verschiedenen Größen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein. + local_chapters: + title: Lokale Verbände + about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landesebene oder Regionsebene, + die den formellen Schritt unternommen haben, einen gemeinnützigen Rechtskörper + zu gründen. Sie repräsentieren die Karte und Kartographen der Region, wenn + Sie mit der örtlichen Regierung, Wirtschaft oder den Medien zu tun haben. + Sie haben auch eine Zusammengehörigkeit mit der OpenStreetMap Foundation + (OSMF) gebildet, was ihnen eine Verbindung zu der Rechts- und Urheberrechtsabteilung + gibt. + list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:' + other_groups: + title: Andere Gruppen + about_html: |- + Es ist nicht notwendig, formell eine Gruppe im gleichen Umfang wie lokale Verbände zu gründen. + Tatsächlich existieren viele Gruppen äußerst erfolgreich als informelle Zusammenkunft von Menschen oder als Gemeinschaftsgruppe. Jeder kann solch eine gründen oder einer beitreten. Lies mehr auf der Gemeinschafts-Wikiseite traces: visibility: private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben @@ -2484,7 +2591,7 @@ de: in: in index: public_traces: Öffentliche GPS-Tracks - my_traces: Meine Tracks + my_gps_traces: Meine GPS-Tracks public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user} description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}' @@ -2493,6 +2600,7 @@ de: über das Aufzeichnen von GPS-Tracks. upload_trace: Lade einen Track hoch all_traces: Alle Tracks + my_traces: Meine Tracks traces_from: Öffentliche Tracks von %{user} remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen destroy: @@ -2520,7 +2628,7 @@ de: require_admin: not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website. + blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite. Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst. blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. @@ -2666,9 +2774,9 @@ de: title: Registrieren no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich. - contact_support_html: Bitte kontaktiere den Support, - um ein Benutzerkonto zu bekommen. – Wir werden die Anfrage möglichst schnell - bearbeiten. + please_contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link} um einen Account + erstellen zu lassen - wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten. + support: Support about: header: Frei und editierbar html: |- @@ -2696,17 +2804,17 @@ de: klicke dann auf den "Weiter"-Knopf. contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für deine bestehenden und zukünftigen Beiträge. - read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesene und stimme ihnen + read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen zu - tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Website und andere - Infrastruktur die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte auf - den Link, lese den Text und stimme dann zu. + tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Webseite und anderer + Infrastruktur, die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte + auf den Link, lies den Text und stimme dann zu. read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain) consider_pd_why: Was bedeutet dies? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de + guidance_html: 'Informationen, die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine verständliche Zusammenfassung sowie einige inoffizielle Übersetzungen' continue: Weiter @@ -2741,7 +2849,7 @@ de: my profile: Profil my settings: Einstellungen my comments: Meine Kommentare - my_preferences: Meine Benutzereinstellungen + my_preferences: Benutzereinstellungen my_dashboard: Meine Übersichtsseite blocks on me: Erhaltene Sperren blocks by me: Vergebene Sperren @@ -2780,53 +2888,13 @@ de: activate_user: Benutzer aktivieren deactivate_user: Benutzer deaktivieren confirm_user: Benutzer bestätigen + unconfirm_user: Diesen Benutzer nicht bestätigen + unsuspend_user: Diesen Benutzer freischalten hide_user: Benutzer verstecken unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken delete_user: Benutzer löschen confirm: Bestätigen report: Diesen Benutzer melden - account: - title: Benutzerkonto bearbeiten - my settings: Einstellungen - current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse - external auth: Externe Authentifikation - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: Was ist das? - public editing: - heading: Karte bearbeiten (public editing) - enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Was bedeutet das? - disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle - bisherigen Bearbeitungen sind anonym. - disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? - public editing note: - heading: Öffentliches Bearbeiten - html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten - senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von - dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. - Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die - Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?). - contributor terms: - heading: Bedingungen für Mitwirkende - agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt. - not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch - nicht zugestimmt. - review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende - durchzulesen sowie zu akzeptieren. - agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst - (unter Public Domain stellst). - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: Worum handelt es sich? - save changes button: Änderungen speichern - make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen - flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du - erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. - flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. set_home: flash success: Standort erfolgreich gespeichert go_public: @@ -2847,9 +2915,11 @@ de: title: Benutzerkonto gesperrt heading: Benutzerkonto gesperrt support: Support - body_html: |- -

Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.

-

Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.

+ automatically_suspended: Entschuldigung, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger + Aktivität automatisch gesperrt. + contact_support_html: Diese Entscheidung wird in Kürze von einem Administrator + überprüft, oder du kannst %{support_link} kontaktieren, wenn du dies diskutieren + möchtest. auth_failure: connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen @@ -3067,7 +3137,7 @@ de: title: Ebenen copyright: © OpenStreetMap-Mitwirkende donate_link_text: - terms: Nutzungsbedingungen der Website + terms: Nutzungsbedingungen von Webseite und API cyclosm: Kachelstil von CyclOSM bereitgestellt von OpenStreetMap @@ -3113,6 +3183,14 @@ de: reactivate: Reaktivieren comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen comment: Kommentieren + report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt + werden müssen, kannst du %{link}. + other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige + ihn bitte sebst mit einem Kommentar. + other_problems_resolved: Für alle anderen Probleme reicht es, den Hinweis + zu erledigen. + disappear_date_html: Dieser erledigte Hinweis wird in %{disappear_in} von + der Karte verschwinden. edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort, den du bearbeiten möchtest, und klicke hier. directions: