X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b73e8f989b3c01bcbf7b6ec20698809b0e89e8f2..6ca7ab3c7e1d0e8a15becbbad4adfc03efda4ff1:/config/locales/dsb.yml diff --git a/config/locales/dsb.yml b/config/locales/dsb.yml index 37780f2f5..a3c78b9e9 100644 --- a/config/locales/dsb.yml +++ b/config/locales/dsb.yml @@ -79,7 +79,7 @@ dsb: browse: changeset: changeset: "Sajźba zmÄnow: {{id}}" - changesetxml: Sajźba zmÄnow XML + changesetxml: Sajźbu zmÄnow XML download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} zeÅÄgnuÅ" feed: title: Sajźba zmÄnow {{id}} @@ -93,14 +93,20 @@ dsb: closed_at: "Zacynjony:" created_at: "Napórany:" has_nodes: + few: "Ma slÄdujuce {{count}} suki:" one: "Ma slÄdujucy suk:" - other: "Ma slÄdujucej {{count}} suka:" + other: "Ma slÄdujucych {{count}} sukow:" + two: "Ma slÄdujucej {{count}} suka:" has_relations: + few: "Ma slÄdujuce {{count}} relacije:" one: "Ma slÄdujucu relaciju:" - other: "Ma slÄdujucej {{count}} relaciji:" + other: "Ma slÄdujucych {{count}} relacijow:" + two: "Ma slÄdujucej {{count}} relaciji:" has_ways: + few: "Ma slÄdujuce {{count}} puÅe:" one: "Ma slÄdujucy puÅ:" - other: "Ma slÄdujucej {{count}} puÅa:" + other: "Ma slÄdujucych {{count}} puÅow:" + two: "Ma slÄdujucej {{count}} puÅa:" no_bounding_box: Za toÅ tu sajźbu zmÄnow njejo se žeden wobÅuk skÅadÅ. show_area_box: WobÅukowy kaÅ¡Äik pokazaÅ changeset_navigation: @@ -212,6 +218,13 @@ dsb: zoom_or_select: Kórtu powÄtÅ¡yÅ abo kórtowy wurÄzk wubraÅ tag_details: tags: "Atributy:" + timeout: + sorry: Wódaj, trajo pÅedÅujko, daty za {{type}} z ID {{id}} wótwoÅaÅ. + type: + changeset: sajźba zmÄnow + node: suk + relation: relacija + way: puÅ way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}" download_xml: XML zeÅÄgnuÅ @@ -221,8 +234,10 @@ dsb: way_title: "PuÅ: {{way_name}}" way_details: also_part_of: + few: teke źÄl puÅow {{related_ways}} one: teke źÄl puÅa {{related_ways}} - other: teke źÄl puÅowu {{related_ways}} + other: teke źÄl puÅow {{related_ways}} + two: teke źÄl puÅowu {{related_ways}} nodes: "Suki:" part_of: "ŹÄl wót:" way_history: @@ -241,8 +256,9 @@ dsb: still_editing: (wobźÄÅujo se) view_changeset_details: Drobnostki sajźbow zmÄnow pokazaÅ changeset_paging_nav: - of: z - showing_page: Pokazujo se bok + next: PÅiducy » + previous: "« PjerwjejÅ¡ny" + showing_page: Pokazujo se bok {{page}} changesets: area: WurÄzk comment: Komentar @@ -265,12 +281,18 @@ dsb: diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}} + confirm: WobkÅ¡uÅiÅ + hide_link: ToÅ ten komentar schowaÅ diary_entry: comment_count: + few: "{{count}} komentary" one: 1 komentar - other: "{{count}} komentara" + other: "{{count}} komentarow" + two: "{{count}} komentara" comment_link: Komentar k toÅ tomu zapiskoju + confirm: WobkÅ¡uÅiÅ edit_link: ToÅ ten zapisk wobźÄÅaÅ + hide_link: ToÅ ten zapisk schowaÅ posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}} reply_link: Na toÅ ten zapisk wótegroniÅ edit: @@ -302,12 +324,12 @@ dsb: no_entries: Žedne zapiski dnjownika older_entries: StarÅ¡e zapiski recent_entries: "NejnowÅ¡e zapiski dnjownika:" - title: Dnjowniki + title: Dnjowniki wužywarjow user_title: dnjownik wužywarja {{user}} new: title: Nowy zapisk dnjownika no_such_entry: - body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. PÅ¡osym pÅekontrolÄruj pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuÅ, jo njepÅaÅiwy. + body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}}. PÅ¡osym pÅekontrolÄruj pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuÅ, jo njepÅaÅiwy. heading: Žeden zapisk z ID {{id}} title: Zapisk dnjownika njeeksistÄrujo no_such_user: @@ -328,9 +350,9 @@ dsb: embeddable_html: Zasajźujobny HTML export_button: Eksport export_details: Daty OpenStreetMap licencÄruju se pód licencu Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. - format: Format + format: "Format:" format_to_export: Format za eksport - image_size: Wobrazowa wjelikosÄ + image_size: "Wobrazowa wjelikosÄ:" latitude: "Å yrina:" licence: Licenca longitude: "Dlinina:" @@ -357,6 +379,7 @@ dsb: title: geonames: MÄstno z GeoNames osm_namefinder: "{{types}} z OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: MÄstno z OpenStreetMap Nominatim types: cities: Wjelike mÄsta places: MÄstna @@ -384,14 +407,373 @@ dsb: geonames: WuslÄdki z GeoNames latlon: WuslÄdki z Internal osm_namefinder: WuslÄdki z OpenStreetMap Namefinder - osm_twain: WuslÄdki z OpenStreetMap Twain + osm_nominatim: WuslÄdki z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: WuslÄdki z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: WuslÄdki z Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}" - search_osm_twain: - prefix_highway: Droga typa {{type}} + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: LÄtaniÅ¡Äo + arts_centre: Kulturny centrum + atm: Pjenjezny awtomat + auditorium: Awditorium + bank: Banka + bar: Bara + bench: Åawka + bicycle_parking: ZmakaniÅ¡Äo za kólasa + bicycle_rental: PÅepóžycarnja kólasow + brothel: Bordel + bureau_de_change: ZamÄnjarnja + bus_station: Busowe dwórniÅ¡Äo + cafe: Kafejownja + car_rental: PÅenajmjeÅe awtow + car_sharing: Centrala za sobujÄzdźenje + car_wash: Awtomyjarnja + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Wusoka Å¡ula + community_centre: Komunikaciski centrum + courthouse: Sudnistwo + crematorium: Krematorium + dentist: Zubny gójc + doctors: Gójce + dormitory: Internat + drinking_water: Pitna wóda + driving_school: JÄzdna Å¡ula + embassy: WjelikopósÅaÅstwo + emergency_phone: Telefon za nuzowe zawoÅanje + fast_food: PójÄdankarnja + ferry_terminal: PÅewózny pÅistaw + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Wognjarnja + fountain: Studnja + fuel: Tankownja + grave_yard: Kjarchob + gym: Fitnesowy centrum + hall: Hala + health_centre: Strowotniski centrum + hospital: Chórownja + hotel: Hotel + hunting_stand: Góntwarske sedÅo + ice_cream: Lod + kindergarten: ŹiÅownja + library: KnigÅownja + market: Wiki + marketplace: WikowaniÅ¡Äo + mountain_rescue: Górska wumóžarska sÅužba + nightclub: Nocny klub + nursery: ŹiÅownja + nursing_home: Wótwardowarnja + office: BÄrow + park: Park + parking: ParkowaniÅ¡Äo + pharmacy: Aptejka + place_of_worship: Bóžy dom + police: Policija + post_box: Listowy kaÅ¡Äik + post_office: Post + preschool: PÅedÅ¡ula + prison: PopajźeÅstwo + pub: Kjarcma + public_building: Zjawne twarjenje + public_market: Zjawny mark + reception_area: Wobcerk pÅidostaÅa + recycling: ZbÄraniÅ¡Äo starowinow + restaurant: GósÄeÅc + retirement_home: Starcownja + sauna: Sawna + school: Å ula + shelter: Pódstup + shop: PÅekupnica + shopping: NakupowaniÅ¡Äo + social_club: TowariÅ¡liwostny klub + studio: Studijo + supermarket: Supermark + taxi: Taksijowe mÄstno + telephone: Zjawny telefon + theatre: ŹiwadÅo + toilets: Toalety + townhall: Radnica + university: Uniwersita + vending_machine: Awtomat + veterinary: Skótny gójc + village_hall: Gmejnski centrum + waste_basket: Sudobje za wótpadanki + wifi: WLAN-pÅistup + youth_centre: MÅoźinski centrum + boundary: + administrative: Zastojnstwowa granica + building: + chapel: KapaÅka + church: Cerkwja + city_hall: Radnica + hall: Hala + hospital: Chórownja + hotel: Hotel + house: Dom + industrial: Industrijowe twarjenje + shop: Wobchod + stadium: Stadion + terrace: Terasa + tower: Torm + train_station: DwórniÅ¡Äo + university: Uniwersitne twarjenje + "yes": Twarjenje + highway: + bridleway: Rejtarska drožka + bus_guideway: JÄzdna kólej kólejowego busa + bus_stop: Busowe zastaniÅ¡Äo + byway: PódlaÅska droga + construction: Dalokowobchadowa droga se twari + cycleway: SÄažka za kólasowarjow + distance_marker: Kilometrownik + emergency_access_point: Nuzowa sÅužba + footway: Chódnik + ford: Brod + gate: Wrota + living_street: Droga z pómjeÅÅ¡onym wobchadom + minor: Bocna droga + motorway: Awtodroga + motorway_junction: KÅica awtodrogi + motorway_link: ZajÄzd na awtodrogu + path: SÄažka + pedestrian: Drožka za pÄskowarjow + platform: Platforma + primary: Droga prÄdnego rÄda + primary_link: Droga prÄdnego rÄda + raceway: WubÄgowaniÅ¡Äo + residential: BydleÅska droga + road: Droga + secondary: Droga drugego rÄda + secondary_link: Droga drugego rÄda + service: Paralelna droga + services: GósÄeÅc pÅi awtodroze + steps: Stupy + stile: PÅotowy pÅestup + tertiary: Droga tÅeÅego rÄda + track: Pólna drožka + trail: SÄažka + trunk: Dalokowobchadowa droga + trunk_link: Dalokowobchadowa droga + unclassified: NjezarÄdowana droga + unsurfaced: Njewobtwarźona droga + historic: + building: Twarjenje + castle: Grod + church: Cerkwja + house: Dom + monument: Pomnik + museum: Muzeum + tower: Torm + landuse: + construction: TwarniÅ¡Äo + industrial: Industrijowy wobcerk + mountain: Góra + railway: Zeleznica + wood: LÄs + leisure: + beach_resort: Mórske kupjele + common: Almenda + fishing: WuźiÅ¡Äo + garden: Zagroda + golf_course: GolfowiÅ¡Äo + ice_rink: Lodowa hala + marina: Jachtowy pÅistaw + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Strony Å¡Äitaneje pÅirody + park: Park + pitch: SportniÅ¡Äo + playground: GrajkaniÅ¡Äo + recreation_ground: WódychaÅske strony + slipway: Åoźowa suwanka + sports_centre: Sportowy centrum + stadium: Stadion + swimming_pool: Swimmingpool + track: WubÄgowánska cera + water_park: Wódowy park + natural: + bay: Zalew + beach: PÅibrjog + cape: Kap + cave_entrance: Jamowy zachod + channel: Kanal + cliff: Skalina + coastline: PÅibrjozna linija + crater: Krater + feature: Funkcija + fell: Fjel + fjord: Fjord + geyser: Geysir + glacier: Lodojc + heath: Wrjosate strony + hill: Górka + island: Kupa + land: Zemja + marsh: MarÅ¡a + moor: Bagno + mud: BÅoto + peak: Å pica + point: MÄstno + reef: Riff + ridge: Górski grjebjeÅ + river: RÄka + rock: SkaÅa + scree: KamjeniÅ¡Äo + scrub: KrÄ + shoal: MÄÅkosÄ + spring: ŽrÄdÅo + strait: Mórska wuscyna + tree: Bom + valley: DoÅ + volcano: Wulkan + water: Wódy + wetland: Åugowe Åuki + wetlands: Åugowe Åuki + wood: LÄs + place: + airport: LÄtaniÅ¡Äo + city: Wjelike mÄsto + country: Kraj + county: Wokrejs + farm: ŽywnosÄ + hamlet: Wjaska + house: Dom + houses: Domy + island: Kupa + islet: MaÅa kupa + locality: SedliÅ¡Äo + moor: Bagno + municipality: Gmejna + postcode: Postowa licba + region: Region + sea: Mórjo + state: ZwÄzkowy kraj + subdivision: Trabantowe mÄsto + suburb: PÅedmÄsto + town: MÄsto + unincorporated_area: Bźezgmejnske strony + village: Wjas + railway: + station: DwórniÅ¡Äo + tram: Elektriska + shop: + alcohol: Wobchod za spirituoze + apparel: Woblekarnja + art: Wobchod wumÄÅskich twórbow + bakery: Pjakarnja + beauty: Parfimerija + beverages: PiÅowy mark + bicycle: Wobchod za kólasa + books: KnigÅarnja + butcher: RÄznik + car: Awtownja + car_dealer: Awtownja + car_parts: Awtowe narownanki + car_repair: PórÄźarnja awtow + carpet: Tepichowy wobchod + charity: Dobrotnostny wobchod + chemist: Aptejka + clothes: Woblekarnja + computer: Computerowy wobchod + confectionery: Konditarnja + convenience: KÅ¡amarska loda + copyshop: KopÄrowaÅski wobchod + cosmetics: Kosmetikowy wobchod + department_store: Kupnica + discount: Discounter + doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu + drugstore: Drogerija + dry_cleaning: CysÄarnja + electronics: Elektronikowy wobchod + estate_agent: MaklaÅ gruntow + farm: ŽywnosÄowy wobchod + fashion: Modowy wobchod + fish: Wobchod za ryby + florist: KwÄtkarnja + food: Wobchod za žywidÅa + funeral_directors: ZakopowaÅski institut + furniture: Meblowy wobchod + gallery: Galerija + garden_centre: Zagrodowy center + general: Wobchod za mÄÅ¡ane wóry + gift: Wobchod za dary + greengrocer: Zeleninarski wobchod + grocery: Wobchod za žywidÅa + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Twarski mark + hifi: Technika hi-fi + insurance: ZawÄsÄarnja + jewelry: PyÅ¡notkowy wobchod + kiosk: Kiosk + laundry: PaÅkarnja + mall: NakupowaniÅ¡Äo + market: Wiki + mobile_phone: Wobchod za mobilne telefony + motorcycle: Wobchod za motorske + music: Wobchod za muzikalije + newsagent: PÅedawaÅ casnikow + optician: OptikaÅ + organic: Wobchod za biocarobu + outdoor: PÅekupnica pód goÅym njebjom + pet: Coologiska pÅedawarnja + photo: Fotograf + salon: Salon + shoes: Wobchod za crjeje + shopping_centre: KupowaÅski centrum + sports: Sportowy wobchod + stationery: PÅedawarnja za pisaÅskich wórow + supermarket: Supermark + toys: Wobchod za grajki + travel_agency: DrogowaÅski bÄrow + video: Wideowobchod + wine: Wobchod za spirituoze + tourism: + alpine_hut: Górski chromcyk + artwork: WumÄÅska twórba + attraction: Atrakcija + bed_and_breakfast: PÅenocowanje ze snÄdanim + cabin: Chyža + camp_site: CampingowaniÅ¡Äo + caravan_site: ZmakaniÅ¡Äo za bydleÅske wóze + chalet: Prozninski domcyk + guest_house: Góstny dom + hostel: MÅodownja + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: PÅitwaÅ + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: PiknikowaniÅ¡Äo + theme_park: RozwjaseleÅski park + valley: DoÅ + viewpoint: RozglÄdaniÅ¡Äo + zoo: Coo + waterway: + boatyard: Ä¿oźnica + canal: Kanal + connector: Zwisk mjazy wódnymi drogami + dam: ZagaÅica + derelict_canal: Zanjerózony kanal + ditch: Grobla + dock: Dok + drain: Wótwódowy kanal + lock: PuÅ¡Äalnica + lock_gate: PuÅ¡Äalnicowe wrota + mineral_spring: ŽrÄdÅo mineralneje wódy + mooring: PÅistajenje + rapids: PÅejmy rÄki + river: RÄka + riverbank: RÄcyny brjog + stream: RÄcka + wadi: Wadi + water_point: Wódne mÄstno + waterfall: Wódopad + weir: GaÅeÅska murja javascripts: map: base: @@ -415,10 +797,12 @@ dsb: history_tooltip: Historija sajźby zmÄnow home: domoj home_tooltip: K stojniÅ¡Äoju - inbox: Post ({{count}}) + inbox: post ({{count}}) inbox_tooltip: + few: Twój postowy kaÅ¡Äik wopÅimujo {{count}} njepÅecytane powÄsÄi one: Twój postowy kaÅ¡Äik wopÅimujo 1 njepÅecytanu powÄsÄ other: Twój postowy kaÅ¡Äik wopÅimujo {{count}} njepÅecytanych powÄsÄow + two: Twój postowy kaÅ¡Äik wopÅimujo {{count}} njepÅecytanej powÄsÄi zero: Twój postowy kaÅ¡Äik njewopÅimujo žedne njepÅecytane powÄsÄi intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźÄÅujobna kórta ceÅego swÄta. Jo se za luźi ako ty napóraÅa. intro_2: OpenStreetMap Åi dowólujo, geografiske daty wóte wÅ¡uźi na zemi zgromadnje se woglÄdaÅ, wobźÄÅaÅ a wužywaÅ. @@ -478,6 +862,7 @@ dsb: new: back_to_inbox: SlÄdk k postoju body: Tekst + limit_exceeded: Sy gano wjele powÄsÄow pósÅaÅ, pÅ¡osym cakaj chylu, nježli až wopytujoÅ¡ dalÅ¡ne pósÅaÅ. message_sent: PowÄsÄ pósÅana send_button: PósÅaÅ send_message_to: "{{name}} nowu powÄsÄ pósÅaÅ" @@ -514,8 +899,6 @@ dsb: delete_button: LaÅ¡owaÅ notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* PÅ¡osym njewótegroÅ na toÅ tu e-mail. *" - banner2: "* Wužyj websedÅo OpenStreetMap za wótegrono. *" footer: MóžoÅ¡ komentar na {{readurl}} cytaÅ, komentar na {{commenturl}} pisaÅ abo na {{replyurl}} wótegroniÅ header: "{{from_user}} jo twój nejnowÅ¡y zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentÄrowaÅ:" hi: Witaj {{to_user}}, @@ -530,7 +913,7 @@ dsb: click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pÅ¡osym doÅojce na wótkaz, aby wobkÅ¡uÅiÅ zmÄnu. greeting: Witaj, hopefully_you_1: NÄchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla - hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} zmÄniÅ." + hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} zmÄniÅ." friend_notification: had_added_you: "{{user}} jo Åi na OpenStreetMap ako pÅijaÅela pÅidaÅ." see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoÅ¡ jogo teke ako pÅijaÅela pÅidaÅ, jolic coÅ¡. @@ -561,8 +944,6 @@ dsb: hopefully_you_1: NÄchten (snaź ty) jo pominaÅ gronidÅo za hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toÅ teju e-mailoweju adresu slÄdk stajiÅ. message_notification: - banner1: "* PÅ¡osym njewótegroÅ na toÅ tu e-mail." - banner2: "* Wužyj websedÅo OpenStreetMap za wótegrono." footer1: MóžoÅ¡ powÄsÄ teke how na {{readurl}} cytaÅ footer2: a na {{replyurl}} wótegroniÅ header: "{{from_user}} jo Åi pósÅaÅ powÄsÄ pÅez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:" @@ -573,7 +954,7 @@ dsb: signup_confirm_html: click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pÅ¡osym doÅojce na wótkaz, aby wobkÅ¡uÅiÅ toÅ to konto a cytaj dalej za dalÅ¡ne informacije wo OpenStreetMap current_user: LisÄina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich mÄstnje w swÄÅe stoj pód Category:Users_by_geographical_region k dispoziciji. - get_reading: DalÅ¡ne informacije wó OpenStreetMap namakajoÅ¡ na wikiju abo w blogu OpenGeoData, kótaryž ma teke podkasty! + get_reading: DalÅ¡ne informacije wó OpenStreetMap namakajoÅ¡ na wikiju, zastaraj se z nejnowÅ¡ymi powÄsÄami pÅez blog OpenStreetMap abo Twitter, abo pÅecytaj blog 0penGeoData zaÅožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke podkasty! greeting: Witaj! hopefully_you: NÄchten (naźejucy to) co konto zaÅožyÅ za introductory_video: MóžoÅ¡ se {{introductory_video_link}} woglÄdaÅ. @@ -583,6 +964,7 @@ dsb: video_to_openstreetmap: zapokazaÅske wideo wó OpenStreetMap wiki_signup: MóžoÅ¡ se teke na wikiju OpenStreetMap registrÄrowaÅ. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowÅ¡ymi powÄsÄami pÅez blog OpenStreetMap abo Twitter:" click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! PÅ¡osym klikni doÅojce na wótkaz, aby wobkÅ¡uÅiÅ swójo click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalÅ¡ne informacije wo OpenStreetMap. current_user_1: LisÄina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich mÄstnje w swÄÅe @@ -591,7 +973,7 @@ dsb: hopefully_you: NÄchten (naźejucy ty) co konto zaÅožyÅ za introductory_video: "MóžoÅ¡ se zapokazaÅske wideo wó OpenStreetMap how woglÄdaÅ:" more_videos: "DalÅ¡ne wideo su how:" - opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog OpenStreetMap a ma teke podkasty:" + opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog zaÅožarja OpenStreetMap Steve Coast a ma teke podkasty:" the_wiki: "DalÅ¡ne informacije namakajoÅ¡ na wikiju OpenStreetMap:" user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoÅ¡ wužywarski wikibok, kótaryž wopÅimujo user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na pÅikÅad [[Category:Users_in_ChóÅebuz]]. @@ -724,7 +1106,7 @@ dsb: pitch: SportniÅ¡Äo primary: ZwÄzkowa droga private: Priwatny pÅistup - rail: Železnica + rail: Zeleznica reserve: Strony Å¡Äitaneje pÅirody resident: BydleÅski wobcerk retail: NakupowaniÅ¡Äo @@ -735,7 +1117,7 @@ dsb: - Å ula - uniwersita secondary: Nakrajna droga - station: DwórniÅ¡Äo, železnicowa stacija + station: DwórniÅ¡Äo, zeleznicowa stacija subway: Pódzemska summit: - Wjerch @@ -743,7 +1125,7 @@ dsb: tourist: Turistowa atrakcija track: Cera tram: - - MÄsÄaÅska železnica + - MÄsÄaÅska zeleznica - elektriska trunk: Malsna droga tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel @@ -756,6 +1138,7 @@ dsb: search_help: "pÅikÅady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' dalÅ¡ne pÅikÅady..." submit_text: Źi where_am_i: Źo som? + where_am_i_title: Aktualne mÄstno z pomocu pytawy wopisaÅ sidebar: close: ZacyniÅ search_results: PytaÅske wuslÄdki @@ -793,12 +1176,18 @@ dsb: body: Bóžko njejo wužywaÅ z mjenim {{user}}. PÅ¡osym pÅekontrolÄruj swój pÅ¡awopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuÅ, jo njepÅaÅiwy. heading: WužywaÅ {{user}} njeeksistÄrujo title: ToÅ ten wužywaÅ njeeksistÄrujo + offline: + heading: SkÅadowanje GPX offline + message: SkÅadowanje a nagrawaÅski system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji. + offline_warning: + message: NagrawaÅski system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji trace: ago: pÅed {{time_in_words_ago}} by: wót count_points: "{{count}} dypkow" edit: wobźÄÅaÅ edit_map: Kórtu wobźÄÅaÅ + identifiable: IDENTIFICÄRUJOBNY in: w map: kórta more: wÄcej @@ -806,6 +1195,7 @@ dsb: private: PRIWATNY public: ZJAWNY trace_details: Drobnostki slÄda pokazaÅ + trackable: SLÄDUJOBNY view_map: Kórtu pokazaÅ trace_form: description: Wopisanje @@ -824,8 +1214,9 @@ dsb: trace_optionals: tags: Atributy trace_paging_nav: - of: z - showing: Pokazujo se bok + next: PÅiducy » + previous: "« PjerwjejÅ¡ny" + showing_page: Pokazujo se bok {{page}} view: delete_track: ToÅ tu ceru wulaÅ¡owaÅ description: "Wopisanje:" @@ -870,6 +1261,9 @@ dsb: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Co to jo? heading: "Zjawne wobźÄÅowanje:" + public editing note: + heading: Zjawne wobźÄÅowanje + text: Tuchylu twóje zmÄny su anonymne a luźe njamógu Åi powÄsÄi pósÅaÅ abo twójo mÄstno wiźeÅ. Aby pokazaÅ, což sy wobźÄÅaÅ a luźam dowóliÅ, se z tobu pÅez websedÅo do zwiska stajiÅ, klikni doÅojnce na tÅocaÅ¡k. Wót pÅeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźÄÅaÅ. (glÄdaj pÅicyny).