X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b8a1a904c6273252c56998178b69f5f65d744d69..e241d1d938309a8e4e6772113d650b6a43b2ea78:/config/locales/scn.yml diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index d4d16bcdf..3042d07f5 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Gmelfi # Author: LametinoWiki # Author: Macofe +# Author: Marwin H.H. # Author: Pippinu # Author: Sarvaturi # Author: SurdusVII @@ -27,9 +28,6 @@ scn: create: Agghiunci un cummentu message: create: Manna - client_application: - create: Riggìstrati - update: Attualizza oauth2_application: create: Riggìstrati update: Attualizza @@ -160,7 +158,7 @@ scn: user_block: needs_view: A l'utenti serbi di tràsiri prima ca si leva ssu bloccu? user: - new_email: (mai fattu vìdiri ô pùbblicu) + new_email: (mai fattu vìdiri 'n palisi) datetime: distance_in_words_ago: x_minutes: @@ -214,29 +212,14 @@ scn: entry: comment: Cummentu full: Nota cumpleta - account: - deletions: - show: - title: Scancella u me cuntu - delete_account: Scancella u cuntu - confirm_delete: Sicuru sì? - cancel: Sfai accounts: - edit: + show: title: Cancia u cuntu - my settings: Mpustazzioni current email address: Nnirizzu e-mail attuali external auth: Tranzuntari di fora openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: zoccu è chissu? - public editing: - heading: Canciu pùbblicu - enabled: Abbilitati. Senza anònimu e cû pirmisu pi canciari i dati. - enabled link text: zoccu è chissu? - disabled: Disabbilitati e senza u pirmisu pi canciari i dati, tutti i canci - d’avanti sunnu anònimi. - disabled link text: picchì nun pozzu fari canci? contributor terms: heading: Règuli pî cuntribbuti agreed: Accittasti i règuli pî cuntribbuti novi. @@ -257,6 +240,28 @@ scn: success: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati. destroy: success: Cuntu scancillatu. + deletions: + show: + title: Scancella u me cuntu + delete_account: Scancella u cuntu + confirm_delete: Sicuru sì? + cancel: Sfai + terms: + show: + title: Cunnizzioni + heading: Cunnizzioni + you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni + di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali. + legale_select: 'Paisi di risidenza:' + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Restu dû munnu + update: + terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni + novi! + terms_declined_flash: + terms_declined_link: sta pàggina wiki browse: version: Virsioni in_changeset: Gruppu dî canci @@ -269,17 +274,14 @@ scn: location: 'Locu:' node: title_html: 'Gruppu: %{name}' - history_title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}' way: title_html: 'Caminu: %{name}' - history_title_html: 'Storia dû caminu: %{name}' nodes: Gruppi also_part_of_html: one: parti dû caminu %{related_ways} other: parti dî camini %{related_ways} relation: title_html: 'Rilazzioni: %{name}' - history_title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}' members: Mèmmiri members_count: one: 1 mèmmiru @@ -294,13 +296,6 @@ scn: entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role}) not_found: title: Senza truvatu - sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti truvari.' - type: - node: gruppu - way: caminu - relation: la rilazzioni - changeset: lu gruppu di canciamenti - note: nota timeout: title: Erruri di timeout sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}. @@ -335,11 +330,20 @@ scn: telephone_link: Chiama lu %{phone_number} colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value} email_link: Email %{email} - query: + feature_queries: + show: title: Arricerca di l'elimenti introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini. nearby: Elimenti vicini enclosing: Elimenti chi cuntèninu + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}' + way: + title_html: 'Storia dû caminu: %{name}' + relation: + title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}' changeset_comments: feeds: comment: @@ -351,13 +355,9 @@ scn: title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap #%{changeset_id}' changesets: - changeset: - no_edits: (nuḍḍu canciamentu) - view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti index: title: Gruppi di canciamenti title_user: Gruppi di canciamenti di %{user} - title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini empty: Nuḍḍu gruppu di canciamenti attruvatu. empty_area: Nuḍḍu gruppu di canciamenti nta st’ària. @@ -398,19 +398,16 @@ scn: km away: luntanu %{count} km m away: luntanu %{count} m latest_edit_html: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' + no_edits: (nuḍḍu canciamentu) + view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti popup: your location: La tò pusizzioni nearby mapper: Mappaturi vicinu - friend: Amicu show: edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu - my friends: Li mè amici - no friends: Ancora nun agghiuncisti nuḍḍu amicu. nearby users: Àutri utenti vicinu no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura ccà vicinu. - friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici - friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini diary_entries: @@ -421,7 +418,6 @@ scn: use_map_link: Usa la cartina index: title: Diarî di l'utenti - title_friends: Diarî di l'amici title_nearby: Diarî di l'utenti vicini user_title: Diariu di %{user} in_language_title: Vuci dô diariu n %{language} @@ -473,23 +469,6 @@ scn: all: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap - diary_comments: - page: - post: Missaggiu - when: Quannu - comment: Cummentu - friendships: - make_friend: - heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu? - button: Agghiunci comu amicu - success: Ora %{name} è amicu tò! - failed: Purtroppu la junta di %{name} comu amicu nun arriniscìu. - already_a_friend: Già siti amici cu %{name}. - remove_friend: - heading: Livari %{user} di l'amici? - button: Leva di l'amici - success: '%{name} fu livatu dî tò amici.' - not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.' geocoder: search_osm_nominatim: prefix: @@ -989,9 +968,10 @@ scn: results: no_results: Nuḍḍu risurtatu attruvatu more_results: Àutri risurtati + directions: + search: + title: Nnicazzioni issues: - index: - not_updated: Nun aggiurnatu page: user_not_found: L'utenti nun esisti status: Statu @@ -1037,10 +1017,6 @@ scn: lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa. partners_partners: cullabburatura tou: Cunnizzioni pi l’usu - osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si - stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. - osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula - littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. nothing_to_preview: Nenti di vìdiri. help: Guida about: Nfurmazzioni @@ -1064,14 +1040,10 @@ scn: cu l''oggettu %{subject}:' footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri di %{replyurl} - friendship_notification: + follow_notification: hi: Salutamu %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu' - had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.' see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. see_their_profile_html: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. - befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. - befriend_them_html: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. gpx_failure: hi: Salutamu %{to_user}, failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:' @@ -1172,7 +1144,7 @@ scn: new: title: Manna un missaggiu send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name} - back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata + back_to_inbox: Torna â posta arrivata create: message_sent: Missaggiu mannatu limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta @@ -1181,10 +1153,6 @@ scn: title: Nuḍḍu missaggiu accussì heading: Nuḍḍu missaggiu accussì body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu missaggiu cu l'id nnicatu. - reply: - wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri - nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri - arrispùnniri. show: title: Leggi lu missaggiu reply_button: Arrispunni @@ -1193,11 +1161,13 @@ scn: back: Torna n arreri wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu. - mark: - as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu - as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri destroy: destroyed: Missaggiu cancillatu + read_marks: + create: + notice: Missaggiu signatu comu già liggiutu + destroy: + notice: Missaggiu marcatu comu di lèggiri mailboxes: heading: my_inbox: La mè posta arrivata @@ -1234,6 +1204,11 @@ scn: people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa message: destroy_button: Cancella + replies: + new: + wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri + nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri + arrispùnniri. passwords: new: title: Palora d'òrdini pirduta @@ -1252,13 +1227,7 @@ scn: preferences: show: title: Li mè prifirenzi - preferred_editor: Editor prifirutu - preferred_languages: Lingui prifiruti - edit_preferences: Cancia prifirenzi - edit: - title: Cancia prifirenzi save: Aggiurna prifirenzi - cancel: Annulla profiles: edit: title: Cancia lu prufilu @@ -1276,7 +1245,7 @@ scn: no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi. update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra â carta? - show: Fa’ vìdiri + show: Fai vìdiri delete: Scancella update: success: Cuntu attualizzatu. @@ -1380,12 +1349,13 @@ scn: graputa remote_failed: 'Lu canciamentu nun arriniscìu: assicùrati chi JOSM o Merkaartor sunnu graputi e hannu l''opzioni telecumannu attivata' - edit: + not_public_flash: not_public: Nun mpustasti li tò canciamenti p'èssiri pùbblici. not_public_description_html: Nun poi canciari cchiù la cartina nfinu a quannu nun lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}. user_page_link: pàggina di l'utenti anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì. + edit: id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu export: title: Espurtazzioni @@ -1457,13 +1427,17 @@ scn: sidebar: search_results: Risurtati di l'arricerca search: - search: Arricerca + search: Cerca get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru from: Di to: A where_am_i: Unni sugnu? where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu d'un muturi d'arricerca submit_text: Vai + modes: + bicycle: Câ bicicretta + car: Câ màchina + foot: A pedi key: table: entry: @@ -1611,13 +1585,14 @@ scn: heading: Mimurizzazzioni dî GPX fora sirvizziu message: Lu sistema di mimurizzazzioni e carricamentu dî file GPX pi com'ora è fora sirvizziu. - georss: - title: Tracciati GPS d'OpenStreetMap - description: - description_with_count: - one: File GPX cu %{count} punti di %{user} - other: File GPX cu %{count} punti di %{user} - description_without_count: File GPX di %{user} + feeds: + show: + title: Tracciati GPS d'OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: File GPX cu %{count} punti di %{user} + other: File GPX cu %{count} punti di %{user} + description_without_count: File GPX di %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Pari chi hai li cookie disattivati; pi favuri attìvali ntô tò @@ -1675,24 +1650,7 @@ scn: display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti. Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi. continue: Scrìviti - terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni - novi! use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti - terms: - title: Cunnizzioni - heading: Cunnizzioni - consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti - sunnu ntô Duminiu Pùbblicu - consider_pd_why: chi voli diri? - you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni - di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali. - legale_select: 'Paisi di risidenza:' - legale_names: - france: Francia - italy: Italia - rest_of_world: Restu dû munnu - terms_declined_flash: - terms_declined_link: sta pàggina wiki no_such_user: title: St'utenti nun c'è heading: L’utenti %{user} nun esisti @@ -1701,12 +1659,11 @@ scn: deleted: cancillatu show: my diary: Lu mè diariu - my edits: Li mè canciamenti + my edits: Li me canci my traces: Li mè tracciati my notes: Li mè noti my messages: Li mè missaggi my profile: Lu mè prufilu - my settings: Li mè mpustazzioni my comments: Li mè cummenti my_preferences: Li mè prifirenzi blocks on me: Cu blocca a mìa @@ -1714,11 +1671,9 @@ scn: edit_profile: Cancia prufilu send message: Manna nu missaggiu diary: Diariu - edits: Canciamenti + edits: Canci traces: Tracciati notes: Noti dâ cartina - remove as friend: Leva di l'amici - add as friend: Agghiunci a l'amici mapper since: 'Mappaturi di:' ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:' ct undecided: Nun dicisi @@ -1763,13 +1718,20 @@ scn: show: title: Utenti heading: Utenti - empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni page: confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti + empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni user: summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}' + changeset_comments: + page: + when: Quannu + comment: Cummentu + diary_comments: + page: + post: Missaggiu suspended: title: Cuntu suspinnutu heading: Cuntu suspinnutu @@ -1795,7 +1757,7 @@ scn: non_moderator_revoke: Hai a èssiri nu mudiraturi p'arrivucari un bloccu. not_found: sorry: Purtroppu lu bloccu cu ID %{id} nun si potti attruvari. - back: Arritorna a l'ìnnici + back: Torna a l'ìnnici new: title: Criazzioni dûn bloccu di %{name} heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name} @@ -1939,11 +1901,6 @@ scn: edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca ccà. directions: - engines: - fossgis_osrm_car: Câ màchina (OSRM) - graphhopper_bicycle: Câ bicicretta (GraphHopper) - graphhopper_foot: A pedi (GraphHopper) - directions: Nnicazzioni distance: Distanza errors: no_route: Nun si potti attruvari nu caminu tra di sti dui posti.