X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b9493f56a31fd7fdb92286d35a6bec43a94db372..36970bcf5071a1f382e908c563d346f836061e04:/config/locales/vi.yml diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 14a55671d..72eb9f6bf 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -1,9 +1,14 @@ # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Dinhxuanduyet +# Author: KhangND +# Author: Macofe # Author: Minh Nguyen # Author: Nemo bis # Author: Ninomax +# Author: Phjtieudoc +# Author: Ruila # Author: Trần Nguyễn Minh Huy --- vi: @@ -131,6 +136,8 @@ vi: title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment} join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận discussion: Thảo luận + still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được + đóng. node: title: 'Nốt: %{name}' history_title: 'Lịch sá»­ Nốt: %{name}' @@ -161,6 +168,7 @@ vi: way: lối relation: quan hệ changeset: bộ thay đổi + note: ghi chú timeout: sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu. type: @@ -168,6 +176,7 @@ vi: way: lối relation: quan hệ changeset: bộ thay đổi + note: ghi chú redacted: redaction: Dãy ẩn %{id} message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị @@ -252,6 +261,7 @@ vi: diary_entry: new: title: Mục Nhật ký Mới + publish_button: Đăng list: title: Các Nhật ký Cá nhân title_friends: Các nhật ký của bạn bè @@ -333,7 +343,7 @@ vi: map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn) embeddable_html: HTML để Nhúng licence: Giấy phép - export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sá»­ dụng theo Giấy + export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sá»­ dụng theo Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở Open Data Commons (ODbL). too_large: advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghÄ© đến việc sá»­ dụng @@ -373,22 +383,23 @@ vi: geocoder: search: title: - latlon: Kết quả nội bộ - us_postcode: Kết quả Geocoder.us + latlon: Kết quả nội bộ uk_postcode: Kết quả NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA - osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap + ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA + osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap Nominatim geonames: Kết quả GeoNames - osm_nominatim_reverse: Kết quả OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Kết quả OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Kết quả GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Xe Cáp treo Lớn chair_lift: Ghế Cáp treo drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất + gondola: Xe Cáp treo Nhỏ station: Trạm Cáp treo aeroway: aerodrome: Sân bay @@ -399,11 +410,9 @@ vi: taxiway: Đường lăn terminal: Nhà ga Sân bay amenity: - airport: Sân bay + animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật - artwork: Tác phẩm Nghệ thuật atm: Máy Rút tiền Tá»± động - auditorium: Phòng hội họp bank: Ngân hàng bar: Quán rượu bbq: Bếp Nướng Ngoài trời @@ -411,6 +420,7 @@ vi: bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp biergarten: Quán rượu Ngoài trời + boat_rental: Cho thuê Tàu brothel: Nhà chứa bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền bus_station: Bến Xe buýt @@ -420,46 +430,40 @@ vi: car_wash: Tiệm Rá»­a Xe casino: Sòng bạc charging_station: Trạm Sạc Pin + childcare: Nhà Giữ Trẻ cinema: Rạp phim clinic: Phòng khám - club: Câu lạc bộ + clock: Đồng hồ college: Trường Cao đẳng community_centre: Trung tâm Cộng đồng courthouse: Tòa crematorium: Lò Hỏa táng dentist: Nha sÄ© doctors: Bác sÄ© - dormitory: Ký túc xá drinking_water: Vòi Nước uống driving_school: Trường Lái xe embassy: Tòa Đại sứ - emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh ferry_terminal: Trạm Phà - fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa fire_station: Trạm Cứu hỏa food_court: Khu Ẩm thá»±c fountain: Vòi nước fuel: Cây xăng + gambling: Xe Cáp treo Lớn grave_yard: NghÄ©a địa - gym: Nhà Thể dục - hall: Hội trường - health_centre: Trung tâm Y tế hospital: Bệnh viện - hotel: Khách sạn hunting_stand: Ghế Dá»±ng để Săn bắn ice_cream: Tiệm Kem kindergarten: Tiểu học library: ThÆ° viện - market: Chợ marketplace: Chợ phiên - mountain_rescue: Đội Cứu nạn Núi + monastery: Nhà tu + motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy nightclub: Câu lạc bộ Đêm - nursery: Nhà trẻ nursing_home: Viện Dưỡng lão office: Văn phòng - park: Công viên parking: Chỗ Đậu xe + parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe pharmacy: Nhà thuốc place_of_worship: NÆ¡i Thờ phụng police: Cảnh sát @@ -469,8 +473,6 @@ vi: prison: Nhà tù pub: Quán rượu public_building: Tòa nhà Công cộng - public_market: Chợ phiên - reception_area: Phòng Tiếp khách recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh restaurant: Nhà hàng retirement_home: Nhà về hÆ°u @@ -478,13 +480,11 @@ vi: school: Trường học shelter: NÆ¡i Trú ẩn shop: Tiệm - shopping: Tiệm shower: Vòi tắm social_centre: Hội trường social_club: Câu lạc bộ Xã hội social_facility: CÆ¡ quan Xã hội studio: Studio - supermarket: Siêu thị swimming_pool: Hồ tắm taxi: Taxi telephone: Điện thoại Công cộng @@ -496,8 +496,7 @@ vi: veterinary: Phẫu thuật Thú y village_hall: Trụ sở Làng waste_basket: Thùng rác - wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi - WLAN: Điểm Truy cập Wi-Fi + waste_disposal: Thùng rác youth_centre: Trung tâm Thanh niên boundary: administrative: Biên giới Hành chính @@ -512,22 +511,35 @@ vi: "yes": Cầu building: "yes": Tòa nhà + craft: + brewery: Nhà máy Bia + carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ + electrician: Thợ Lắp điện + gardener: Thợ Làm vườn + painter: Thợ SÆ¡n + photographer: Nhà Chụp hình + plumber: Thợ Sá»­a Ống nước + shoemaker: Thợ Đóng giày + tailor: Tiệm May + "yes": Doanh nghiệp Thủ công emergency: - fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa + ambulance_station: Trạm Xe cứu thÆ°Æ¡ng + defibrillator: Máy Khá»­ Rung Tim + landing_site: NÆ¡i Hạ cánh Khẩn cấp phone: Điện thoại Khẩn cấp highway: + abandoned: Đường Bỏ hoang bridleway: Đường Cưỡi ngá»±a bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt bus_stop: Trạm Xe buýt - byway: Đường mòn Đa mốt construction: Đường Đang Xây cycleway: Đường Xe đạp + elevator: Thang máy emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp footway: Đường Đi bộ ford: Khúc Sông Cạn living_street: Đường Hàng xóm milestone: Mốc - minor: Đường Nhỏ motorway: Đường Cao tốc motorway_junction: Ngã tÆ° Đường Cao tốc motorway_link: Đường Cao tốc @@ -548,37 +560,43 @@ vi: speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ steps: Cầu thang street_lamp: Đèn Đường phố - stile: Cá»­a xoay tertiary: Phố tertiary_link: Phố track: Đường mòn + traffic_signals: Đèn Giao thông trail: Đường mòn trunk: Xa lộ trunk_link: Xa lộ unclassified: Ngõ - unsurfaced: Đường Không Lát + "yes": Đường historic: archaeological_site: Khu vá»±c Khảo cổ battlefield: Chiến trường boundary_stone: Mốc Biên giới - building: Tòa nhà + building: Tòa nhà Lịch sá»­ + bunker: Boong ke castle: Lâu đài church: Nhà thờ + city_gate: Cổng Thành phố citywalls: Tường Thành phố fort: Pháo đài + heritage: NÆ¡i Di sản house: Nhà ở icon: Thánh tượng manor: Trang viên memorial: Vật Tưởng niệm mine: Mỏ monument: Công trình Tưởng niệm - museum: Bảo tàng + roman_road: Đường La Mã ruins: Tàn tích + stone: Đá tomb: Mộ tower: Tháp wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường wreck: Xác Tàu Đắm + junction: + "yes": Giao lộ landuse: allotments: Khu Vườn Gia đình basin: LÆ°u vá»±c @@ -600,12 +618,9 @@ vi: military: Khu vá»±c Quân sá»± mine: Mỏ orchard: Vườn Cây - nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên - park: Công viên - piste: Đường Trượt tuyết quarry: Mỏ Đá railway: Đường sắt - recreation_ground: Sân chÆ¡i + recreation_ground: Sân Giải trí reservoir: Bể nước reservoir_watershed: LÆ°u vá»±c Hồ Nhân tạo residential: Khu vá»±c Nhà ở @@ -613,16 +628,18 @@ vi: road: Đất của con Đường village_green: Sân Làng vineyard: Vườn Nho - wetland: Đầm lầy - wood: Rừng + "yes": Sá»­ dụng đất leisure: beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim common: Đất Công + dog_park: Công viên Chó fishing: Hồ Đánh cá + fitness_centre: Trung tâm Thể dục fitness_station: Trạm Thể dục garden: Vườn golf_course: Sân Golf + horse_riding: Cưỡi Ngá»±a ice_rink: Sân băng marina: Bến tàu miniature_golf: Golf Nhỏ @@ -631,6 +648,7 @@ vi: pitch: Sân cỏ playground: Sân chÆ¡i recreation_ground: Sân Giải trí + resort: Khu Nghỉ mát sauna: Nhà Tắm hÆ¡i slipway: Bến tàu sports_centre: Trung tâm Thể thao @@ -638,6 +656,13 @@ vi: swimming_pool: Hồ BÆ¡i track: Đường Chạy water_park: Công viên Nước + "yes": Giải trí + man_made: + lighthouse: Hải đăng + pipeline: Ống dẫn + tower: Tháp + works: Nhà máy + "yes": Nhân tạo military: airfield: Sân bay Không quân barracks: Trại Lính @@ -649,16 +674,15 @@ vi: beach: Bãi biển cape: MÅ©i đất cave_entrance: Cá»­a vào Hang - channel: Eo biển cliff: Vách đá crater: Miệng Núi dune: Cồn cát - feature: Đối tượng Thiên nhiên fell: Đồi Cằn cỗi fjord: Vịnh hẹp forest: Rừng geyser: Mạch nước Phun glacier: Sông băng + grassland: Đồng cỏ heath: Bãi Hoang hill: Đồi island: Đảo @@ -670,11 +694,11 @@ vi: point: MÅ©i đất reef: Rạn san hô ridge: Luống đất - river: Sông rock: Đá + saddle: Đèo + sand: Cát scree: Sườn Núi Đá scrub: Đất Bụi rậm - shoal: Bãi cạn spring: Suối stone: Đá strait: Eo biển @@ -683,10 +707,10 @@ vi: volcano: Núi lá»­a water: Nước wetland: Đầm lầy - wetlands: Đầm lầy wood: Rừng office: accountant: Kế toán viên + administrative: Công sở architect: Kiến trúc sÆ° company: Công ty employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng @@ -699,7 +723,7 @@ vi: travel_agent: Văn phòng Du lịch "yes": Văn phòng place: - airport: Sân bay + allotments: Khu Vườn Gia đình city: Thành phố country: Quốc gia county: Quận hạt @@ -711,7 +735,6 @@ vi: islet: Đảo Nhỏ isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn locality: Địa phÆ°Æ¡ng - moor: Truông municipality: Đô thị neighbourhood: Hàng xóm postcode: Mã BÆ°u chính @@ -723,14 +746,13 @@ vi: town: Thị xã/trấn unincorporated_area: Khu ChÆ°a Hợp nhất village: Làng + "yes": NÆ¡i railway: abandoned: Đường sắt Bỏ hoang construction: Đường sắt Đang Xây disused: Đường sắt Không hoạt động - disused_station: Nhà ga Đóng cá»­a funicular: Đường sắt Leo núi halt: Ga Xép - historic_station: Nhà ga Lịch sá»­ junction: Ga Đầu mối level_crossing: Điểm giao Đường sắt light_rail: Đường sắt Nhẹ @@ -743,14 +765,11 @@ vi: spur: Đường sắt Phụ station: Nhà ga stop: Chỗ Xe lá»­a Dừng lại - subway: Trạm Xe điện Ngầm + subway: Đường ngầm subway_entrance: Cá»­a vào Nhà ga Xe điện ngầm switch: Ghi Đường sắt tram: Đường Xe điện tram_stop: Ga Xép Điện - yard: Sân ga - route: - bus: Tuyến Xe buýt shop: alcohol: Tiệm Rượu antiques: Tiệm Đồ cổ @@ -797,7 +816,6 @@ vi: hairdresser: Tiệm Làm tóc hardware: Tiệm NgÅ© kim hifi: Cá»­a hàng Hi-fi - insurance: Bảo hiểm jewelry: Tiệm Kim hoàn kiosk: Quán laundry: Tiệm Giặt Quần áo @@ -813,10 +831,8 @@ vi: pet: Tiệm Vật nuôi pharmacy: Nhà thuốc photo: Tiệm Rá»­a Hình - salon: Tiệm Làm tóc second_hand: Tiệm Mua lại shoes: Tiệm Giày - shopping_centre: Trung tâm Mua sắm sports: Tiệm Thể thao stationery: Tiệm Văn phòng phẩm supermarket: Siêu thị @@ -828,6 +844,7 @@ vi: "yes": Tiệm tourism: alpine_hut: Túp lều Trên Núi + apartment: Khu chung cÆ° artwork: Tác phẩm Nghệ thuật attraction: NÆ¡i Du lịch bed_and_breakfast: Nhà trọ @@ -835,16 +852,15 @@ vi: camp_site: NÆ¡i Cắm trại caravan_site: Bãi Đậu Nhà lÆ°u động chalet: Nhà ván + gallery: Phòng Tranh guest_house: Nhà khách hostel: Nhà trọ hotel: Khách sạn information: Thông tin - lean_to: Nhà chái motel: Khách sạn Dọc đường museum: Bảo tàng picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời theme_park: Công viên Giải trí - valley: Thung lÅ©ng viewpoint: Thắng cảnh zoo: Vườn thú tunnel: @@ -854,7 +870,6 @@ vi: artificial: Dòng nước Nhân tạo boatyard: Bãi Thuyền canal: Kênh - connector: Đường thủy Nối dam: Đập derelict_canal: Kênh Bỏ rÆ¡i ditch: MÆ°Æ¡ng @@ -862,16 +877,14 @@ vi: drain: Cống lock: Âu tàu lock_gate: Âu tàu - mineral_spring: Suối Nước khoáng mooring: Cột neo tàu rapids: Thác ghềnh river: Sông - riverbank: Bờ sông stream: Dòng suối wadi: Dòng sông Vào mùa waterfall: Thác - water_point: Máy bÆ¡m nước weir: Đập Tràn + "yes": Đường thủy admin_levels: level2: Biên giới Quốc gia level4: Biên giới Tỉnh bang @@ -882,7 +895,7 @@ vi: level10: Biên giới Khu phố description: title: - osm_nominatim: Vị trí từ OpenStreetMap + osm_nominatim: Vị trí từ OpenStreetMap Nominatim geonames: Vị trí từ GeoNames types: @@ -892,19 +905,6 @@ vi: results: no_results: Không tìm thấy kết quả more_results: Thêm kết quả - distance: - one: khoảng 1 km - zero: không tới 1 km - other: khoảng %{count} km - direction: - south_west: tây nam - south: nam - south_east: đông nam - east: đông - north_east: đông bắc - north: bắc - north_west: tây bắc - west: tây layouts: logo: alt_text: Biểu trÆ°ng OpenStreetMap @@ -930,13 +930,12 @@ vi: intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người nhÆ° bạn xây dá»±ng và cho phép sá»­ dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở. intro_2_create_account: Mở tài khoản mới - partners_html: Dịch vụ nhờ sá»± hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}, - cÅ©ng nhÆ° %{partners} khác. - partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL + partners_html: Dịch vụ nhờ sá»± hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, và + %{partners} khác. + partners_ucl: UCL partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: các công ty bảo trợ - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi osm_offline: CÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thá»±c hiện những công việc bảo quản cÆ¡ sở dữ liệu cần thiết. osm_read_only: CÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sá»­a đổi trong @@ -970,17 +969,17 @@ vi: legal_babble: title_html: Bản quyền và Giấy phép intro_1_html: |- - OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở của Open Data - Commons (ODbL). + OpenStreetMap® là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở của Open Data + Commons (ODbL) bởi OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Bạn được tá»± do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sá»­a đổi hoặc tạo sản phẩm dá»±a trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy - phép. Mã pháp lý + phép. Mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn. intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành - theo giấy phép Creative + theo giấy phép Creative \nCommons Ghi công–Chia sẻ tÆ°Æ¡ng tá»± 2.0 (CC BY-SA)." credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sá»­ dụng lời ghi công “© những người đóng @@ -988,7 +987,7 @@ vi: credit_2_html: Bạn cÅ©ng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sá»­ dung các hình ảnh bản đồ của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn - có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến trang + có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến trang bản quyền này. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên kết trá»±c tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sá»­ dụng phÆ°Æ¡ng tiện không @@ -1004,36 +1003,38 @@ vi: title: Ví dụ ghi công more_title_html: Tìm hiểu thêm more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi và - cách ghi công chúng tôi trong Hỏi - đáp Pháp lý. + cách ghi công chúng tôi tại trang + giấy phép Quỹ OSM. more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhÆ°ng chúng tôi không - thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản - đồ. Hãy xem Quy - định Sá»­ dụng API, Quy - định Sá»­ dụng Mảnh Bản đồ, và Quy + thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy + định Sá»­ dụng API, Quy + định Sá»­ dụng Mảnh Bản đồ, và Quy định Sá»­ dụng Nominatim. contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây contributors_intro_html: 'Dá»± án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân và cÅ©ng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cÆ¡ quan khảo sát quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:' - contributors_at_html: 'Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang - Viên (theo CC - BY), Bang - Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản + contributors_at_html: 'Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang + Viên (theo CC + BY), Bang + Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản sá»­a đổi CC BY Áo).' contributors_ca_html: 'Canada: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).' contributors_fi_html: "Phần Lan: Chứa dữ liệu từ\nCÆ¡ sở dữ liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp - dữ liệu khác theo \nGiấy + dữ liệu khác theo \nGiấy phép dữ liệu mở NLS." contributors_fr_html: 'Pháp: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (Direction générale des Impôts).' contributors_nl_html: 'Hà Lan: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (www.and.com)' + href="https://www.and.com">www.and.com)' contributors_nz_html: 'New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lÆ°u.' + contributors_si_html: "Slovenia: Bao gồm dữ liệu từ \nCÆ¡ + quan Khảo sát và Bản đồ và\nCục + Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức ăn\n(thông tin công cộng của Slovenia)." contributors_za_html: 'Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo lÆ°u.' @@ -1041,7 +1042,7 @@ vi: Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cÆ¡ sở dữ liệu 2010–12.' contributors_footer_1_html: |- Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki. + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki. contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sá»± chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.' @@ -1051,9 +1052,14 @@ vi: các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng. infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung vào cÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, - xin vui lòng tham khảo quá + xin vui lòng tham khảo quá trình takedown hoặc nộp đơn trá»±c tiếp tại trang khiếu nại trá»±c tuyến của chúng tôi. + trademarks_title_html: Nhãn hiệu + trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trÆ°ng kính lúp, và State of the Map đều + là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách sá»­ + dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo Quy + định về nhãn hiệu của chúng tôi. welcome_page: title: Hoan nghênh! introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu @@ -1080,6 +1086,14 @@ vi: dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà. tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường. + rules: + title: Quy định! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhÆ°ng chúng ta mong + muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng. Nếu + bạn tính hoạt động ngoài việc sá»­a đổi thủ công, xin vui lòng đọc và tuân theo + các hướng dẫn về việc nhập + và \ntá»± + động sá»­a đổi." questions: title: Có thắc mắc? paragraph_1_html: |- @@ -1094,7 +1108,7 @@ vi: Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sá»­a theo ý của bạn. fixthemap: - title: Báo cáo lỗi / Sá»­a bản đồ + title: Báo lỗi / Sá»­a bản đồ how_to_help: title: Cách giúp đỡ join_the_community: @@ -1110,7 +1124,7 @@ vi: title: Vấn đề khác explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại trang - bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm + bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm làm việc thích hợp của Quỹ OpenStreetMap. help_page: title: Trợ giúp @@ -1120,19 +1134,37 @@ vi: url: /welcome title: Chào mừng đến với OSM description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cÆ¡ bản OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide + title: Hướng dẫn Bắt đầu + description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của OSM. + mailing_lists: + title: Danh sách thÆ° + description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh + sách thÆ° được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vá»±c. + forums: + title: Diễn đàn + description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin. + irc: + title: IRC + description: Trò chuyện tÆ°Æ¡ng tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ và + dịch vụ dá»±a trên OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi title: wiki.openstreetmap.org description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki. about_page: next: Tiếp copyright_html: ©những người
đóng góp vào
OpenStreetMap - used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng trăm trang Web, ứng dụng di + used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng ngàn trang Web, ứng dụng di động, và thiết bị phần cứng' lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp @@ -1145,8 +1177,8 @@ vi: community_driven_html: |- Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển. Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa. - Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các nhật ký của người dùng, - blog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM. + Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc Blog OpenStreetMap, các nhật ký của người dùng, + blog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM. open_data_title: Dữ liệu Mở open_data_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu mở: bạn được tự do sử dụng nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng @@ -1154,12 +1186,19 @@ vi: theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang Bản quyền và Giấy phép.' + legal_title: Pháp luật + legal_html: |- + Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi Quỹ OpenStreetMap (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo các Quy định Sử dụng Hợp lý và Quy định về Quyền Riêng tư của chúng tôi. +
+ Xin vui lòng liên lạc với OSMF nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật. +
+ OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM. partners_title: Nhà bảo trợ notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký của bạn' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký' hi: Chào %{to_user}, - header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap + header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap với tiêu đề %{subject}:' footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl}, hoặc trả lời tại %{replyurl} @@ -1169,6 +1208,7 @@ vi: footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời tại %{replyurl} friend_notification: + hi: Chào %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn' had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.' see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}. @@ -1255,6 +1295,7 @@ vi: chú gần %{place}.' details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Chào %{to_user}, greeting: Chào bạn, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi @@ -1268,6 +1309,8 @@ vi: partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}” partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}. + unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm + “Không theo dõi”. message: inbox: title: Hộp thư @@ -1322,6 +1365,7 @@ vi: date: Ngày reply_button: Trả lời unread_button: Đánh dấu là chưa đọc + delete_button: Xóa back: Quay lại to: Tới wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc @@ -1353,14 +1397,14 @@ vi: user_page_link: trang cá nhân anon_edits_link_text: Tại sao vậy? flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ - OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải - về Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài + OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải + về Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài cách khác để sửa đổi OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết - tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi + tại https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2, bấm nút “Save” để lưu thay đổi.) id_not_configured: iD chưa được cấu hình @@ -1371,22 +1415,29 @@ vi: close: Đóng search: search: Tìm kiếm - where_am_i: Tôi ở đâu? + get_directions: Chỉ đường + get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác + from: Từ + to: Đến + where_am_i: Đây là đâu? where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm submit_text: Đi + reverse_directions_text: Đảo ngược key: table: entry: motorway: Đường cao tốc + main_road: Đại lộ trunk: Xa lộ primary: Đường chính secondary: Đường lớn unclassified: Đường không phân loại - unsurfaced: Đường không lát track: Đường mòn - byway: Đường mòn đa mốt bridleway: Đường cưỡi ngựa cycleway: Đường xe đạp + cycleway_national: Quốc lộ xe đạp + cycleway_regional: Xa lộ xe đạp + cycleway_local: Đường xe đạp địa phương footway: Đường đi bộ rail: Đường sắt subway: Đường ngầm @@ -1408,7 +1459,6 @@ vi: golf: Sân golf park: Công viên resident: Khu vực nhà ở - tourist: Nơi du lịch common: - Đất công - bãi cỏ @@ -1438,14 +1488,16 @@ vi: tunnel: Đường đứt nét = đường hầm bridge: Đường rắn = cầu private: Đường riêng - permissive: Đường cho phép destination: Chỉ giao thông địa phương construction: Đường đang xây + bicycle_shop: Tiệm xe đạp + bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp + toilets: Vệ sinh richtext_area: edit: Sửa đổi preview: Xem trước markdown_help: - title_html: Trang trí dùng cú pháp Markdown + title_html: Trang trí dùng cú pháp Markdown headings: Đề mục heading: Đề mục subheading: Đề mục con @@ -1555,7 +1607,7 @@ vi: description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây tagged_with: ' có thẻ %{tags}' empty_html: Chưa có gì ở đây. Tải lên tuyến đường mới - hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại trang + hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại trang wiki. delete: scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa @@ -1569,7 +1621,8 @@ vi: georss: title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap description: - description_with_count: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm + description_with_count: + other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm description_without_count: Tập tin GPX của %{user} application: require_cookies: @@ -1578,6 +1631,8 @@ vi: require_moderator: not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang Web OpenStreetMap. + Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi. blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết. need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập @@ -1597,6 +1652,7 @@ vi: allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn. allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. allow_write_notes: thay đổi ghi chú. + grant_access: Cấp phép Truy cập oauthorize_success: title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn. @@ -1608,6 +1664,8 @@ vi: invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ. revoke: flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application} + permissions: + missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này oauth_clients: new: title: Đăng ký chương trình mới @@ -1682,7 +1740,7 @@ vi: register now: Mở tài khoản ngay with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:' - with openid: 'Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:' + with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:' new to osm: Mới đến OpenStreetMap? to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap. create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới. @@ -1694,26 +1752,35 @@ vi: bị nghi ngờ.
Xin vui lòng liên lạc với webmaster để thảo luận về điều này. auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó. - openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID - của bạn - openid invalid: Rất tiếc, hình như OpenID của bạn không hợp lệ openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: - title: Đăng nhập dùng OpenID + title: Đăng nhập qua OpenID alt: Đăng nhập dùng URL OpenID google: - title: Đăng nhập với Google - alt: Đăng nhập với OpenID của Google + title: Đăng nhập qua Google + alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google + facebook: + title: Đăng nhập qua Facebook + alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook + windowslive: + title: Đăng nhập qua Windows Live + alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live + github: + title: Đăng nhập qua GitHub + alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub + wikipedia: + title: Đăng nhập qua Wikipedia + alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia yahoo: - title: Đăng nhập với Yahoo! - alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo! + title: Đăng nhập qua Yahoo! + alt: Đăng nhập dùng OpenID của Yahoo! wordpress: - title: Đăng nhập với WordPress - alt: Đăng nhập với OpenID của WordPress + title: Đăng nhập qua WordPress + alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress aol: - title: Đăng nhập với AOL - alt: Đăng nhập với OpenID của AOL + title: Đăng nhập qua AOL + alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL logout: title: Đăng xuất heading: Đăng xuất OpenStreetMap @@ -1740,35 +1807,30 @@ vi: title: Mở tài khoản no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn. - contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với webmaster + contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với webmaster để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ. about: header: Tự do sử dụng và sửa đổi html: |-

Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.

Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.

- license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận các + license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận các Điều kiện Đóng góp. email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:' confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:' - not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem quy - định quyền riêng tư) + not displayed publicly: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công + khai (xem thêm chi tiết trong quy + định quyền riêng tư của chúng tôi) display name: 'Tên hiển thị:' display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn. - openid: '%{logo} OpenID:' + external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:' password: 'Mật khẩu:' confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:' - use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID - openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật - khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu. - openid association: |- -

OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.

- + use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba + auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật + khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu. continue: Mở tài khoản terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các @@ -1803,6 +1865,7 @@ vi: heading: Người dùng %{user} không tồn tại body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. + deleted: đã xóa view: my diary: Nhật ký của Tôi new diary entry: mục nhật ký mới @@ -1854,16 +1917,16 @@ vi: revoke: administrator: Rút quyền quản lý viên moderator: Rút quyền điều hành viên - block_history: tác vụ cấm người này - moderator_history: tác vụ cấm bởi người này + block_history: Tác vụ Cấm Người Này + moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này comments: Bình luận - create_block: cấm người dùng này - activate_user: kích hoạt tài khoản này - deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này - confirm_user: xác nhận người dùng này - hide_user: ẩn tài khoản này - unhide_user: hiện tài khoản này - delete_user: xóa tài khoản này + create_block: Cấm Người dùng Này + activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này + deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này + confirm_user: Xác nhận Người dùng Này + hide_user: Ẩn Tài khoản Này + unhide_user: Hiện Tài khoản Này + delete_user: Xóa Tài khoản Này confirm: Xác nhận friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè @@ -1879,21 +1942,22 @@ vi: current email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:' new email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Mới:' email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai) + external auth: 'Xác minh Bên ngoài:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: đây là gì? public editing: heading: 'Sửa đổi công khai:' enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi enabled link text: đây là gì? - disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. all previous edits are anonymous. + disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là + vô danh. disabled link text: tại sao không thể sửa đổi? public editing note: heading: Sửa đổi công khai text: |- - Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ (tìm hiểu tại sao). + Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ (tìm hiểu tại sao).